22

Suplementos a la Revista Bíblica

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Suplementos a la Revista Bíblica
Page 2: Suplementos a la Revista Bíblica

Suplementos a la Revista Bíblica

– 7 –

Asociación Bíblica Argentina

dirección de colección

eleuterio ruiz y jorge blunda

Suplemento_RB-NUM_07.indd 1Suplemento_RB-NUM_07.indd 1 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 3: Suplementos a la Revista Bíblica

80 años de exégesis bíblica en América Latina

Actas del Congreso Internacional de Estudios Bíblicos organizado

con ocasión del 80º aniversario de Revista Bíblica(Buenos Aires, 16 al 19 de julio de 2019)

Edición Eleuterio R. Ruiz

Suplemento_RB-NUM_07.indd 3Suplemento_RB-NUM_07.indd 3 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 4: Suplementos a la Revista Bíblica

© Asociación Bíblica Argentina, 2021 © Editorial Verbo Divino, 2021

Maquetación: José M.ª Díaz de Mendívil Pérez

Editorial Verbo Divino Avda. Pamplona, 41 31200 Estella (Navarra) España Tel. 0034 948 556 511 [email protected]

Impresión: Liber Digital, Madrid

Impreso en España - Printed in Spain

ISBN 978-84-9073-723-1 Depósito Legal: NA 1469-2021

Queda rigurosamente prohibida, sin autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones previstas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la fotocopia y el tratamiento informático.

Suplemento_RB-NUM_07.indd 4Suplemento_RB-NUM_07.indd 4 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 5: Suplementos a la Revista Bíblica

ÍNDICE

Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

I Los pIoneros de La exégesIs en amérIca LatIna.

puntos de Interés y mIrada crítIca

Juan Straubinger, pionero del movimiento bíblico argentino . . . . . . . . 17Pablo nazareno Pastrone

1. La Biblia, el Libro por excelencia de la comunidad cristiana . . . . . . 172. Straubinger en Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223. La “pastoralidad” del movimiento bíblico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Historia de la Revista Bíblica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33luis H. rivas

Algunos de los pioneros de la exégesis y hermenéutica bíblica en la Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37luis o. liberti

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381. ¿Existe un movimiento bíblico argentino? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. Emprendimientos en algunas de las diócesis argentinas . . . . . . . . . . . 453. Iniciativas emprendidas por maestros y profesores católicos . . . . . 514. Algunos Institutos de Estudios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535. Reuniones iniciales de los profesores de exégesis . . . . . . . . . . . . . . . . . 556. Animaciones bíblicas en parroquias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597. Algunas referencias a ediciones de los Evangelios,

el Nuevo Testamento y la Biblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648. Animación por medio de folletos, periódicos,

algunos libros impresos, el teatro, la radio y el cine . . . . . . . . . . . . . . 689. Pioneros que merecen nuestro recuerdo agradecido . . . . . . . . . . . . . 72Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pioneiros da leitura bíblica no Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91valmor da silva

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911. Brasil colônia: A Bíblia ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Suplemento_RB-NUM_07.indd 5Suplemento_RB-NUM_07.indd 5 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 6: Suplementos a la Revista Bíblica

2. Brasil império: A Bíblia chegando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 963. Brasil República: Movimentos bíblicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014. Ditadura militar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Ideias conclusivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Ciencia bíblica andina: repaso histórico, muy personalizado . . . . . . . . 121leif e. vaage

Parte Primera1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232. El Inca Atahualpa y el desencuentro de Cajamarca . . . . . . . . . . . . . . . 1243. La carta de Felipe Guamán Poma de Ayala

y el manuscrito de Haurochirí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1254. Los sueños de Gabriel Aguilar y sus aclaraciones bíblicas . . . . . . . . . 129Parte Segunda5. Literatura nacional peruana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1336. Seminarios, conventos, institutos bíblicos y lectura pastoral . . . . . 1367. Vanguardias biblistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1408. A modo de conclusión: lectura bíblica entre dos fuegos . . . . . . . . . . 146Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Los estudios de género, la investigación feminista y la perspectiva latino/a/x en la hermenéutica bíblica en los Estados Unidos . . . . . . . . . 151aHida calderón Pilarski

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1511. Los estudios de género y la investigación feminista . . . . . . . . . . . . . . 1522. La Hermenéutica Bíblica Feminista

(y la perspectiva latino/a/x) en los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . 157Conclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Latin American Biblical Interpretation in the Diaspora: Latinx American Biblical Criticism. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171fernando segovia

1. Latinx America: Material Reality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1752. Latinx America: Discursive Reality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Concluding Reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

6 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 6Suplemento_RB-NUM_07.indd 6 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 7: Suplementos a la Revista Bíblica

II temas y textos preferIdos y descuIdados

en La produccIón exegétIca LatInoamerIcana

El éxodo cómo inversión simbólica: complejidad de las utopías. Éxodo 1,8-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195josé e. ramírez kidd

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1961. Elementos retóricos en Ex 1,8-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1962. Inversión simbólica de una realidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1983. La provincia egipcia de Canaán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2024. La imagen del rey de Egipto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2055. El mito del guerrero divino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2076. Sentido histórico del éxodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Reflexiones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

“Enfoques recientes para el estudio del éxodo”. Valoración crítica de la contribución de José Ramírez Kidd . . . . . . . . . 223dominik markl

1. El éxodo como memoria cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2242. Narrativa, derecho y ética: desarrollo histórico

y significado canónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2263. Historia de la recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2284. Estudios de migración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2295. Estudios de trauma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Conclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

¿Dónde están los recursos? Compartir para eliminar la desigualdad. El caso de la viuda de Sidón (1 Reyes 17,7-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Paulo ueti

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2361. La lectura transformadora del bien común

como acto político intencional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2392. El método importa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2413. El camino se hace al andar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2414. ¿Cómo superar el hambre, la desesperanza

y el exclusivismo religioso? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2445. Algunos aspectos desarrollados durante los estudios

realizados por comunidades locales: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2446. Desear el camino y asumir sus consecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Conclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

ÍNDICE 7

Suplemento_RB-NUM_07.indd 7Suplemento_RB-NUM_07.indd 7 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 8: Suplementos a la Revista Bíblica

Respuesta a Paulo Ueti, “¿Dónde están los recursos? Compartir para eliminar la desigualdad. El caso de la viuda de Sidonia (1 Reyes 17,7-16)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251micHael H. floyd

Hermenéutica latinoamericana de los evangelios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257néstor o. míguez

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2571. Metodologías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2592. Los evangelios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2603. El evangelio de Lucas: algunos estudios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2624. Algunos textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Consideraciones sobre la “hermenéutica latinoamericana de los evangelios” en el cuadro de las perspectivas presentadas por Néstor O. Míguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273massimo grilli

1. Dos premisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2742. Sobre mi precompresión de la hermenéutica bíblica . . . . . . . . . . . . . . 2743. Sobre la hermenéutica latinoamericana que presenta

el prof. Néstor O. Míguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2754. Conclusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

III métodos y acercamIentos cuLtIvados en LatInoamérIca:

dIversIdad e InterdIscIpLInarIedad

Lectura popular de la Biblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281ralf Huning

1. Observaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2822. Reflexiones sobre teoría de la ciencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2853. Características de la lectura popular en América Latina . . . . . . . . . . 2924. El aporte de la lectura popular para la interpretación

de la Biblia en la iglesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2935. La lectura popular de la Biblia requiere

la mediación científica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2996. La responsabilidad del biblista católico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

8 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 8Suplemento_RB-NUM_07.indd 8 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 9: Suplementos a la Revista Bíblica

Una visión panorámica sobre la hermenéutica bíblica latinoamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Paula andrea garcía arenas; juan alberto casas ramírez

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3041. Marco conceptual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3043. Algunas experiencias significativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3103. Algunos factores problemáticos y retos de la HBL . . . . . . . . . . . . . . . . 313Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Iv prospectIva de La exégesIs en LatInoamérIca

El cambio de época. Un desafío de múltiples rostros para la interpretación bíblica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323raúl lugo rodríguez

1. Crisis climática y antropocentrismo. Biblia y nuevo paradigma cosmológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

2. Irrupción de la igualdad de género. Biblia y nuevo paradigma sexual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

3. Sociedad del conocimiento. Biblia y nuevo paradigma posreligioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

O difícil caminho da Palavra na vida do povo de Deus na América Latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335jaldemir vitório

1. Da palavra à Palavra – a mistagogicidade da exegese . . . . . . . . . . . . 3362. Do fundamentalismo à hermenêutica –

a hermeneuticidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3383. Das academias-seminários à Igreja Viva –

a eclesialidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3404. Da exegese europeia e anglo-saxã à leitura bíblica

latino-americana inculturada – a latino-americanidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

5. Da língua-linguagem bíblica às muitas línguas-linguagens do Povo de Deus – a comunicabilidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . 344

6. Da exegese eclesiástica à exegese ecumênica e aberta ao diálogo inter-religioso – a ecumenicidade e a inter-religiosidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

7. Da hermenêutica opressora à hermenêutica libertadora – a evangelicidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

ÍNDICE 9

Suplemento_RB-NUM_07.indd 9Suplemento_RB-NUM_07.indd 9 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 10: Suplementos a la Revista Bíblica

8. Do espaço real-histórico ao espaço virtual-cibernético – a virtualidade da exegese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Desafíos para el futuro de la exégesis en América Latina . . . . . . . . . . . . 353santiago guijarro oPorto

Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Eclesiogénesis intercultural y pastoralidad en América Latina. Actualidad de un nuevo modo eclesial de proceder . . . . . . . . . . . . . . . . . 361rafael luciani

1. Eclesiogénesis y pastoralidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3622. La emergencia de una nueva subjetividad humana

en este cambio de época . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Conclusión abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Desafios e luzes na leitura e na interpretação da Bíblia que acontece nas comunidades eclesiais de base. Uma antiga visão renasce e faz da Bíblia um livro novo . . . . . . . . . . . . . 371carlos mesters

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3721. Olhando os desafios que dificultam a leitura da Bíblia . . . . . . . . . . . . 3722. Olhando de perto a Leitura Popular da Bíblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3753. Comparando a leitura popular com outras leituras da Bíblia . . . . . . 3784. Concluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Perspectivas latinxs del Nuevo Testamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387osvaldo d. vena; leticia guardiola-sáenz

10 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 10Suplemento_RB-NUM_07.indd 10 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 11: Suplementos a la Revista Bíblica

PRESENTACIÓN

Acuérdate de todo el camino que el Señor, tu Dios, te ha hecho recorrer

(Dt 8,2)

En la misma reunión de Comisión Directiva de la Asociación Bíblica Ar-gentina (ABA) en la que se designaba un nuevo Director para la Revista Bíblica se formulaba también el deseo de celebrar los 80 años transcurridos desde que fuera publicado su primer número. Al comenzar una nueva etapa, parecía oportuno hacer memoria del camino recorrido, recordando sobre todo a las personas que habían hecho posible la ya larga vida de este periódico. Se trata-ba de verdaderos pioneros que se formaron en la incipiente ciencia bíblica moderna y que difundieron sus primeros frutos en los diversos ámbitos de la comunidad creyente, consiguiendo una auténtica renovación de la vida y la misión del cristianismo en estas tierras.

La historia de la investigación bíblica en nuestro continente está hecha de personas y de acontecimientos. Pero no era justo limitarnos a hacer memo-ria de unos maestros si, al mismo tiempo, no honrábamos esta memoria con nuestro trabajo de hoy, pues homenajeamos a los pioneros continuando su obra. Así surgió la idea de organizar un congreso internacional de estudios bí-blicos.

El Congreso iba a ser el primero de estas características en América Lati-na y perseguiría estos objetivos principales: vincular a los biblistas latinoame-ricanos, hacer visible el trabajo exegético que se viene realizando hasta el pre-sente en nuestras tierras, reconocer su aportación específica y descubrir los desafíos que deberá asumir en el futuro próximo. Al apreciar la parte impor-tante que Revista Bíblica ha tenido en esta historia, el momento aparecía par-ticularmente oportuno para repensar el servicio que la Revista pueda prestar-nos en adelante, como espacio de intercambio científico, comunicación y trabajo en común, en especial a los biblistas latinos de toda América.

Quisimos que el Congreso fuera expresión de la vida abundante y plural de nuestro continente. Por eso compartimos inmediatamente la iniciativa con la Asociación Brasileira de Pesquisa Bíblica (ABIB), la Asociación Bíblica Chile-na (ABCh), la Asociación de Biblistas Mexicanos (ABM), la Pontifica Universi-dad Javeriana (PUJ, Bogotá) y varios colegas de distintos países latinoamerica-nos y de los Estados Unidos.

En primer lugar intentamos averiguar quiénes habían sido aquellos bi-blistas “pioneros” que hicieron escuela en cada uno de nuestros países, reco-

Suplemento_RB-NUM_07.indd 11Suplemento_RB-NUM_07.indd 11 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 12: Suplementos a la Revista Bíblica

nocer sus aportes más originales y tomar contacto con aquellos que de algún modo siguen sus huellas.

Enseguida reconocimos que la labor de estas personas no se había desa-rrollado en un laboratorio aislado, sino en el seno de comunidades eclesiales y en el contexto de los profundos movimientos culturales, sociales y políticos de aquel período. Las diversas situaciones desde la que se acercaban a la Escritura hizo que los biblistas latinoamericanos tuvieran algunos textos preferidos sobre los que trabajaron más y en los que encontraron inspiración para su compromi-so creyente. Así las narraciones de la gesta liberadora en el éxodo, las denuncias de la injusticia en los profetas preexílicos o la proclamación de las bienaventu-ranzas en los Evangelios llegaron a ser ícono y bandera para muchos.

Los temas que más han preocupado a los creyentes y a las iglesias a lo largo del siglo xx también fueron marcando la agenda de los estudiosos de la Biblia. Y el centro de la atención se fue poniendo en la opción por los pobres, las culturas populares, la teología india, la migración, la ética, la política, el arte, la violencia, la perspectiva de género, el colonialismo.

El programa de nuestro Congreso quería atesorar además los diversos métodos que se fueron aplicando al estudio del texto bíblico y las diferentes aproximaciones hermenéuticas que fueron madurando en el cambiante con-texto social y cultural de nuestras tierras. Todo esto debería desembocar en un momento “prospectivo”, dedicado a considerar los desafíos que tenemos por delante y a imaginar proyectos con que podríamos afrontarlos juntos.

Una iniciativa semejante nos permitiría ver cómo está la exégesis en América Latina 80 años después del nacimiento de la Revista Bíblica y contri-buiría a darle un nuevo impulso reforzando nuestros vínculos y compartiendo nuestras riquezas y proyectos.

Así fue como se organizó el Congreso Internacional de Estudios Bíblicos que tuvo lugar efectivamente en las instalaciones de la Pontificia Universidad Católica Argentina “Santa María de los Buenos Aires” (Puerto Madero) y en la sede de su Facultad de Teología (Villa Devoto), durante los días 16 al 19 de julio de 2019.

Este Congreso fue un momento importante de encuentro, que permitió tomar conciencia de la riqueza que hemos recibido y soñar con nuevos cami-nos de crecimiento en los tiempos que nos esperan, más allá de las dificultades que siempre atraviesa nuestro atormentado continente.

Este libro reproduce sustancialmente el itinerario recorrido a lo largo de los cuatro días, recogiendo las ponencias principales presentadas en plenario. Las numerosas y variadísimas comunicaciones presentadas en los seminarios y mini-cursos han comenzado a aparecer ya en los números de la Revista Bíblica y en otras publicaciones. El libro está articulado –como el Congreso– en torno a tres ejes, que denominamos “Personas”, “Temas”, “Métodos” y un bloque complementario titulado “Prospectiva”.

En nombre del comité organizador, queremos agradecer a todos los que han hecho posible este Congreso, a los que le han dado vida con su presencia,

12 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 12Suplemento_RB-NUM_07.indd 12 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 13: Suplementos a la Revista Bíblica

a los que lo han enriquecido con sus aportes y a la Editorial Verbo Divino que ha asumido con entusiasmo esta publicación.

Eleuterio R. Ruiz Jorge M. Blunda

Expresidente de ABAPont. Univ. Católica Argentina

Director de Revista BíblicaUniv. Pont. de Salamanca

Comité organizador central

• AHIDA CALDERÓN PILARSKI, Saint Anselm College (Manchester, NH, EE. UU.)

• BERNARDETH CAERO BUSTILLOS, Universidad Osnabrück (ALEMANIA)

• CARLOS JUNCO GARZA, Seminario e Instituto de la Arquidiócesis de Monte-rrey (MÉXICO)

• CÁSSIO MURILO DIAS DA SILVA, Pont. Universidade Católica de Rio Grande do Sul (BRASIL)

• CONSTANZA LEVAGGI, Pont. Universidad Católica Argentina y Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino (ARGENTINA)

• ELEUTERIO R. RUIZ, Pont. Universidad Católica Argentina (ARGENTINA)

• JORGE M. BLUNDA GRUBERT, Seminario Mayor de Tucumán (ARGENTINA) y Universidad Pontificia de Salamanca (ESPAÑA)

• JOSÉ LUIS D’AMICO, Escuela Bíblica Ntra. Sra. de Sión (ARGENTINA)

• PABLO ANDIÑACH, Pont. Universidad Católica Argentina y Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino (ARGENTINA)

• RAFAEL M. RAMÍREZ, University of Dallas (EE. UU.)

• TELMO JOSÉ AMARAL DE FIGUEIREDO, Pont. Universidade Católica de São Paulo (BRASIL)

• WILMA MANCUELLO GONZÁLEZ, Universidad Católica Nuestra Sra. de la Asunción (PARAGUAY)

PRESENTACIÓN 13

Suplemento_RB-NUM_07.indd 13Suplemento_RB-NUM_07.indd 13 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 14: Suplementos a la Revista Bíblica

I

Los pioneros de la exégesis en América Latina Puntos de interés y mirada crítica

Suplemento_RB-NUM_07.indd 15Suplemento_RB-NUM_07.indd 15 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 15: Suplementos a la Revista Bíblica

JUAN STRAUBINGER, PIONERO DEL MOVIMIENTO BÍBLICO ARGENTINO

Pablo Nazareno PastronePontificia Universidad Católica Argentina

[email protected]

Resumen: El aniversario de la Revista Bíblica se une directamente a la persona de su creador, Juan Straubinger. En este estudio se presenta su biografía, que incluye su pastoral bíblica en Alemania, su actuación en Argentina, la produc-ción de la Biblia Platense y su aporte al movimiento bíblico.

Palabras clave: Juan Straubinger. Biblia Platense. Revista Bíblica. Movimiento bíblico.

Juan Straubinger, pioneer of the Argentine Biblical Movement

Abstract: The anniversary of Revista Bíblica is directly linked to the person of its creator, Johannes Straubinger. This study presents his biography, which in-cludes his biblical pastoral ministry in Germany, his work in Argentina, the pro-duction of the Platense Bible and his contribution to the biblical movement.

Keywords: Johannes Straubinger. Biblia Platense. Revista Bíblica. Bible move-ment.

1. La Biblia, el Libro por excelencia de la comunidad cristiana

A fines del siglo xix y principios del xx, instituciones y personas de distin-tas latitudes emprendieron en la Iglesia el camino de renovación teológica, pastoral y litúrgica que iba preparando el terreno para la celebración del Con-cilio Vaticano II, promoviendo, entre otras cosas, las traducciones de las Sagra-das Escrituras y difundiendo la Palabra de Dios en la vida concreta del pueblo fiel. En esta oportunidad nos referiremos a uno de los impulsores del movimien-to bíblico: el sacerdote Juan Straubinger (1883-1956), de prolífica actuación, primero en su Alemania natal y luego en Argentina, en pos del ideal de que la Biblia volviera “a ser el Libro por excelencia de la comunidad cristiana”.

Suplemento_RB-NUM_07.indd 17Suplemento_RB-NUM_07.indd 17 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 16: Suplementos a la Revista Bíblica

La Iglesia, a nivel universal, impulsó la vuelta al estudio de las Sagradas Escrituras como fuente primera de la Teología, cuyo puntapié inicial fue la encíclica Providentissimus Deus 1, de León XIII en el año 1893. Con esa iniciati-va, el mismo Papa erigió la Pontificia Comisión Bíblica (1902) y, pocos años más tarde, san Pío X, crearía el Pontificio Instituto Bíblico 2 (1909) para la promo-ción de los estudios escriturísticos, teniendo en cuenta el avance de las cien-cias en la época 3. Sin embargo, no todos los nuevos aportes fueron bien recibi-dos, como el caso emblemático del padre Marie-Joseph Lagrange, que sufrió la incomprensión de sus contemporáneos y que, durante el pontificado del men-cionado papa, recibió la prohibición de publicar comentarios exegéticos so-bre el Antiguo Testamento 4.

El movimiento bíblico, por su parte, tuvo considerable desarrollo en Alemania que, como afirmaba el mismo Straubinger, “corría parejo con el mo-vimiento litúrgico” 5. Entre sus iniciadores, se señala a Mons. Paul Wilhelm von Keppler (1852-1926), obispo de Rottenburg, que publicó una versión del Nuevo Testamento (1915) traducida del griego al alemán y la propagó entre los solda-dos de la Primera Guerra Mundial, bajo el lema “en cada mochila un ejemplar de los Evangelios” 6. A partir de entonces, comenzaron a surgir nuevas traduc-ciones, todas ellas realizadas en base al texto original (a diferencia de las del siglo anterior, que eran de la Vulgata). Entre las numerosas versiones católicas de la Biblia en alemán que aparecieron entonces, merecen destacarse, por ejemplo, el Antiguo Testamento de E. Henne y el Nuevo Testamento de K. Rösch (1921), el Nuevo Testamento de F. Tillman (1927), la denominada Biblia de Bonn (1923), la Biblia de Herder (1935), la Echter-Bibel (1947), etc 7. A esto hay que sumarle las ediciones de amplia difusión y a bajo costo de las Sociedades Bíbli-cas protestantes, como la versión de H. Braun (1788-1789), revisada por el ca-nónigo J. F. Allioli (1838) y reimpresa con considerable frecuencia durante el siglo xx, que obtuvo alta recepción en el ámbito católico.

Comprometido con el movimiento bíblico, Juan Straubinger creó en la ciudad de Stuttgart (1933) una organización, llamada Bibelwerk, destinada a

1 ASS 26 (1893-1894) 260-292.2 AAS 1 (1909) 447-451.3 Ib., 35 (1902-1903) 234-238.4 La Comisión Bíblica se ceñía solamente a dar respuestas (responsa) a las cuestiones (dubia) en el contexto del modernismo. En 1906, una de las respuestas afirmaba la autenticidad mosaica del Pentateuco y, entre otras, fue el argumento esgrimido para la prohibición y limitación al biblista dominico. El horizonte se despejó después de su muerte, con la publicación de la encí-clica Divino Afflante Spiritu por parte de Pío XII, que reconocía la importancia de los géneros literarios y la crítica textual en las Sagradas Escrituras, paso decisivo en vistas a la aplicación del método histórico crítico por parte de los exégetas en la Iglesia católica. Cf. Rivas, “La cues-tión bíblica”, 75-114.5 Straubinger, “El movimiento bíblico”, 64; Auer, “The Biblical Movement”, 211.6 Straubinger, “El movimiento bíblico”, 64.7 Cf. Pérez Castro, “Biblias políglotas”, 535.

18 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 18Suplemento_RB-NUM_07.indd 18 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 17: Suplementos a la Revista Bíblica

nuclear todos los esfuerzos implicados en la difusión de los textos sagrados. Su objetivo principal era ofrecer “la Biblia al pueblo a través del sacerdote” 8, pro-pagando los libros sagrados en el pueblo cristiano, y explicarlos para que sean fuente de espiritualidad y vida comunitaria 9.

Pero, ¿cómo surge en él esta vocación por el estudio y la difusión de la Biblia?

Juan Straubinger 10 nació el 26 de diciembre de 1883 en Esenhausen (Ring-genburg), provincia de Württemberg, al sur de Alemania. La región donde trascurrió su infancia –refiere el pastor protestante Rodolfo Obermüller en un texto homenaje a Straubinger en Revista Bíblica– es una zona poblada de con-ventos y catedrales barrocas donde la mayoría de los habitantes eran católi-cos, pero bajo un régimen protestante con libertad de culto. Aprendió a con-vivir con miembros de comunidades cristianas no católicas, cerca de una aldea de moravos, de rito sencillo, rico en referencias bíblicas, que llevaban adelante numerosas obras de caridad: hogares de huérfanos, discapacitados, etc. Según Obermüller, todo ello influyó en él para consolidar su dedicación a las Sagradas Escrituras, su caridad y su espíritu docente. También, el mencio-nado autor atribuyó cierta conexión de Straubinger con Lutero por ser ambos alemanes traductores de la Biblia. Su origen –se preguntaba–, “¿lo unió con aquel Martín que tradujo la Biblia a su idioma vernáculo?” 11.

Prestemos atención ahora a algunos datos interesantes de su vida para tomar dimensión de su polifacética figura e itinerario. Una de las principales fuentes para el conocimiento de los aspectos biográficos del biblista es Mons. Juan Carlos Ruta 12, que fuera alumno y colaborador suyo en el seminario de La Plata. Straubinger fue ordenado sacerdote en 1907 y, dos años después, se de-sempeñaba como Repetitor del Nuevo Testamento y de Moral en la Universi-dad de Tübingen, en la que se había formado. Enseñaba hebreo en el seminario de esa ciudad y asistía a distintos cursos en la Facultad de Filosofía y Letras de la citada Universidad, donde se doctoró en Lenguas Orientales e Historia Com-parada de las Religiones, con una tesis sobre las variantes dialectales arameas. A esto se debe que treinta y ocho años más tarde, sus notas al Antiguo Testa-mento nos sorprendan por el conocimiento que revelan de las distintas len-guas de Oriente 13. En 1912, su obispo, Paul von Keppler, lo envió a Roma para que se perfeccionara en las Ciencias Bíblicas. Luego, el Pontificio Instituto Bí-

8 Ruta, Alemania católica, 130-131.9 Cf. Straubinger, “El movimiento bíblico”, 65.10 Para más datos biográficos, cf. Ruta, “La Biblia Platense”, 73-76; Obermüller, “Al amigo desco-nocido”, 7-10; Zuretti, Nueva Historia eclesiástica argentina, 436; Saranyana, Teología en Amé-rica Latina, 238. 598-606. 610. 615; Mayeregger, Juan Carlos Ruta, 103-107. 235-271; Bodo, “Vater der Sathmarer Schwaben”, 14-16; Pastrone, Seminario San José, c. 9.11 Obermüller, “Al amigo desconocido”, 8.12 Cf. Mayeregger, Juan Carlos Ruta.13 Cf. Ruta, “La Biblia Platense”, 75.

JUAN STRAUBINGER, PIONERO DEL MOVIMIENTO BÍBLICO ARGENTINO 19

Suplemento_RB-NUM_07.indd 19Suplemento_RB-NUM_07.indd 19 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 18: Suplementos a la Revista Bíblica

blico le concedió una beca para estudiar en el Instituto Arqueológico Görres- Gesellschaft de Jerusalén.

Según J. C. Ruta, Straubinger anhelaba encontrar manuscritos en el de-sierto de Tierra Santa, para lo cual emprendió un viaje que fracasó: el árabe que había contratado para llevarlo en camello lo asaltó y lo tiró en medio del desierto. Sin embargo, no se desalentó e intentó dirigirse a Persia con los mis-mos objetivos. Pero la Primera Guerra Mundial frustró sus planes nuevamen-te. Durante este conflicto bélico se embarcó hacia Turquía, como capellán de la marina alemana. Y mientras la flota quedó varada largo tiempo, aprovechó para estudiar, entre otras cosas, la lengua turca y la arábiga.

Terminada la guerra, volvió a Alemania. El joven científico de 35 años pensaba dedicarse a la cátedra y la investigación, pero su destino fue distinto: director de Cáritas. Ciencia y experiencia pastoral enriquecerán sus futuros comentarios exegéticos. En 1931, Straubinger, como director de Cáritas de Rot-tenburg, comenzó a levantar un hospital para niños enfermos de tuberculosis y, sin embargo, no se olvidó del estudio de la Sagrada Escritura. En efecto, el 22 de septiembre de 1933 fundó en Stuttgart el Movimiento Bíblico Popular Ca-tólico 14 (Katholische Bibelbewegung). Los propósitos fundamentales de este “apostolado bíblico” –Bibelwerk, tal como se lo denominó– eran los siguien-tes: propagar las traducciones de los libros sagrados en el pueblo cristiano se-gún las normas de la autoridad eclesiástica competente, explicar al pueblo creyente las Sagradas Escrituras, fuente de vida espiritual. Como ya citamos, su lema original era: “la Biblia al pueblo, a través del sacerdote” 15.

El movimiento bíblico alemán, que en poco tiempo llegó a tener nume-rosos socios, llevaba a la práctica sus objetivos a través de sermones bíblicos, catequesis bíblica, horas bíblicas, publicaciones especiales, películas, discos, mapas de Palestina, etc.; y también, por medio de una unificación del texto de las traducciones. Para editar y difundir la Biblia y demás publicaciones, Strau-binger fundó la Editorial Keppler. La obra del movimiento fue pronto paraliza-da por Hitler, que destruyó la casa donde se alojaban.

Cabe señalar que este apostolado bíblico se dio en Alemania concomi-tantemente al esfuerzo ecuménico 16 y a varios núcleos de renovación de la vida de las comunidades cristianas. Al respecto, basta mencionar a modo de signo, la agrupación de Iglesias luteranas: la “Iglesia de los confesores”, bajo la égida del pastor Martin Niemöller 17, que mantuvo contacto con la Iglesia ca-tólica, unidos en el “no” al Nacionalsocialismo. En 1937, Niemöller y sus segui-dores difundieron las encíclicas sociales de Pío XI con el mismo ímpetu que los

14 Cf. Straubinger, “El movimiento bíblico”, 64-66.15 Cf. Ruta, Alemania Católica, 130-131; Mayeregger, Juan Carlos Ruta, 252.16 Cf. Ruta, Alemania Católica, 107-125.17 Sobre esta relevante figura de la Alemania en el contexto del Nacionalsocialismo, cf. Hocke-nos, Then they came for me.

20 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 20Suplemento_RB-NUM_07.indd 20 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 19: Suplementos a la Revista Bíblica

católicos. Ruta afirma, en su obra Alemania Católica, que no faltó la oración común y el martirio común, como el caso de Helmuth von Molkte que fue con-denado junto al jesuita Alfredo Delp y que había sido acusado precisamente de mantener vínculos con la Compañía de Jesús 18. Otras asociaciones apostólicas de la época que apoyaron firmemente a los fieles en aquellas circunstancias apremiantes fueron, por ejemplo, la institución San Carlos Borromeo, la Bor-romäusverein, creada “para proteger y estimular la vida religiosa y moral de los católicos alemanes –según rezan sus estatutos– dentro de su patria, me-diante la propagación de libros buenos y la instauración de bibliotecas públi-cas y parroquiales” 19. En 1937 llegó a contar con 400.000 miembros. En el ám-bito social, se destacan la Obra Kolping, la Kolpingsverein, y luego la Juventud Obrera Católica 20.

Por su fructuosa labor pastoral, Straubinger fue perseguido tenazmente por el Nacionalsocialismo. Un día, al visitar a un enfermo en el sanatorio que había fundado, le avisaron por teléfono que lo estaban buscando. Casi sin in-mutarse tomó un tren hacia la frontera con Suiza y la cruzó. Allí residió un año en la casa de unas religiosas, mientras pensaba radicarse en Brasil. Enton-ces, en 1938, el primer obispo de Jujuy, Enrique Mühn, hijo de alemanes, viajó a la tierra de sus padres y, pasando por Suiza, se encontró con Straubinger, convocándolo a residir en Argentina. Sin saber castellano, no se amilanó y aceptó la propuesta. Ya instalado en Jujuy, el obispo lo nombró párroco de San Pedro, en el límite con Bolivia. Allí nació el movimiento bíblico argentino 21, según los testimonios, uno de los primeros focos en América Latina.

Al poco tiempo, en una reunión del Episcopado, Mühn conversó con el obispo de La Plata, Mons. Chimento y, considerando la vacancia de la cátedra de Sagrada Escritura en el seminario de La Plata, le ofrecieron hacerse cargo del espacio curricular; circunstancia que abrió una nueva etapa en la vida del escriturista y de la Iglesia argentina.

Juan Carlos Ruta, testigo directo, expresa que la tarde del domingo de Pascua de 1940, “vimos aparecer en la portería de nuestro seminario a Mons. Straubinger con el mismo portafolios y con el mismo paraguas con que se había ido a Suiza” 22. Los alumnos se agruparon en torno al nuevo profesor, comen-tando: “parece que sabe mucho […] Posee más de una docena de lenguas” 23. Straubinger dictó clases de Sagrada Escritura, Patrología, Griego Bíblico (más tarde, Hebreo), al mismo tiempo que atendía pastoralmente la capellanía del Hospital Italiano.

18 Cf. Endraß, Gemeinsamgegen Hitler.19 Ruta, Alemania Católica, 127.20 Cf. ib., 52-57.21 Cf. Fernández, Aportes del movimiento litúrgico argentino, 85-86.22 Ruta, La Biblia Platense, 27.23 Ib., 8.

JUAN STRAUBINGER, PIONERO DEL MOVIMIENTO BÍBLICO ARGENTINO 21

Suplemento_RB-NUM_07.indd 21Suplemento_RB-NUM_07.indd 21 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 20: Suplementos a la Revista Bíblica

Luego de su fecundo desempeño como docente, investigador y traduc-tor de la Biblia, el 23 de marzo de 1956, en Stuttgart, este ilustre profesor del seminario de La Plata concluyó sus días sobre la tierra y sus restos fueron lle-vados a Esenhausen, su pueblo natal, y depositados en el cementerio de la Iglesia San Martín:

Una sencilla lápida lleva la fecha de su nacimiento, su ordenación sacerdotal y su fallecimiento. Una estatua de la Virgen con el niño Jesús, se eleva sobre una piedra labrada, que lleva esculpida una oración: Madre de los sacerdotes. ¡Rue-ga por nosotros! […] Cuando la Facultad de Teología de la Universidad de Müns-ter le concedió la medalla Bene merenti junto con el título de doctor en Teolo-gía honoris causa, la laudatio que justificaba la distinción, lo llamaba: “Jerónimo de toda América del Sur” 24.

2. Straubinger en Argentina

2.1. Actualización de la versión de la Biblia de Félix Torres Amat

Antes de la venida de Straubinger a la Argentina, circularon en el país algunas traducciones castellanas a partir del texto de la Vulgata, como el caso de la Biblia Medieval Romanceada (1927), los Evangelios por la Obra Cardenal Ferrari (1938) o la versión del padre José Réboli.

En el país hermano de Chile, se destaca la figura de otro biblista alemán, el padre Guillermo Jünemann, que tradujo la Septuaginta al español en 1928 y fue publicada completa en 1992. Esta obra representa un testimonio singular-mente valioso en la historia del movimiento bíblico en América Latina 25.

La primera obra bíblica de Juan Straubinger 26 consistió en un trabajo de separación y distinción de notas y texto en la versión castellana de la Biblia, concretamente en el Nuevo Testamento de Félix Torres Amat, salido a la luz entre los años 1823 y 1825 27. A pesar de sus grandes esfuerzos, el escriturista español había intercalado observaciones y comentarios que, a veces, se con-fundían con el texto en su conjunto. Razón por la que Straubinger explicó:

Esta edición no es una nueva traducción de la Vulgata. Hemos escogido la ver-sión de Torres Amat, que, a su vez, se funda en otras. Torres Amat es amigo de la

24 Ruta, La Biblia Platense, 39-40.25 Cf. González Schaín, “Jünemann”, 61-71.26 Cf. Pastrone, Seminario San José, 258-261.27 Cf. Martín, “Las traducciones de la Biblia”, 7-8.

22 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 22Suplemento_RB-NUM_07.indd 22 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 21: Suplementos a la Revista Bíblica

dicción perifrástica, por lo cual nos hemos visto precisados de acomodar su versión, en no pocos casos, a la de la Vulgata más concisa […]. Además hemos sacado las notas explicativas que en las ediciones corrientes han sido intercala-das en el texto sagrado, aunque se las marque con letra bastardilla. Son ade-más, obstáculo en la lectura pública de la Divina Escritura, ya que los oyentes no pueden distinguir cuáles son las palabras del autor sagrado y cuáles las del intérprete, a menos que el lector lo indique expresamente a cada paso […]. En esta edición las notas han sido puestas todas al pie de página. Ellas se refieren a la explicación histórica y arqueológica, y, con preferencia a la doctrina teológi-ca, moral y ascética encerrada en la Palabra inspirada 28.

Por otra parte, agregó nuevas notas como resultado de la exégesis de la época, adecuando el lenguaje a las exigencias actuales y realizando un traba-jo de las citas paralelas. Así lo explicaba él mismo:

Los críticos podrán comprobar que las notas se distinguen de las que se leen en las ediciones corrientes de Torres Amat, las cuales se limitan, por regla general, a sacar de otras ediciones algunos pequeños y no siempre bien elegidos frag-mentos de las notas y citas patrísticas que pusieron Scio y Martini en el siglo xviii. La gran responsabilidad que tenemos frente a quienes necesitan explicaciones es lo que nos ha movido a redactar notas nuevas desde todos los puntos de vista que hemos indicado más arriba. No es pues de extrañar, que ocupen mucho más espacio de lo que se esperaba, y que, a veces, se asemeje a un comentario […]. En cuanto a las fuentes de las notas, hay que distinguir entre las de carácter técni-co (lingüísticas, textuales, arqueológicas) y las doctrinales y ascético-prácticas. Las técnicas son el resultado de largos estudios de exégetas católicos e investi-gadores reconocidos, tal como han sido publicados en manuales y revistas. Es-tas notas técnicas, con pocas excepciones, no pudimos sacarlas de los Santos Padres, porque en la era patrística generalmente no se conocían problemas de esa índole, y menos aún las cuestiones que se han planteado por las excavacio-nes realizadas en Tierra Santa durante los últimos cien años. Las demás notas, empero, tienen por fuente en primer lugar la Biblia misma. No hay explicación mejor que los lugares paralelos de ambos testamentos. El Antiguo se ilumina maravillosamente con el Nuevo, y este no puede desarraigarse del Antiguo. Es esta manera de exposición la adoptada por los Santos Padres, cuyos testimo-nios y los de los mejores expositores son citados muchas veces, pero sin dejar de lado a los expositores y autores modernos. Esto se entiende aún de aquellas no-tas que no llevan nombre de autor. Reconocemos agradecidos que somos deu-dores de los que han trabajado antes que nosotros 29.

28 Straubinger, “El método empleado”, 21.29 Ib., 21-22.

JUAN STRAUBINGER, PIONERO DEL MOVIMIENTO BÍBLICO ARGENTINO 23

Suplemento_RB-NUM_07.indd 23Suplemento_RB-NUM_07.indd 23 27/7/21 12:0127/7/21 12:01

Page 22: Suplementos a la Revista Bíblica

Así, el 1 de mayo de 1942, Mons. Juan Pascual Chimento, prologaba una nueva edición del Nuevo Testamento, demostrando la inmediata reper-cusión:

Ante el éxito extraordinario obtenido por la primera edición del Nuevo Testa-mento [comentaba el prelado] el distinguido profesor de Sagrada Escritura de nuestro seminario mayor, Mons. Dr. Juan Straubinger, se ha visto en la grata necesidad de preparar la presente nueva edición […]. ¡En menos de un año se ha agotado la anterior de 10.000 ejemplares! Basta citar estos datos para compro-bar una realidad altamente halagadora: la lectura de la Palabra de Dios corre pareja con la visible reacción religiosa que se advierte en todos los ámbitos de nuestra querida Patria […]. Nos revela también otro aspecto de gran trascen-dencia en la formación de nuevas generaciones: volvemos a abrevar nuestras almas en la fuente más auténtica de la verdadera espiritualidad, de la genuina piedad cristiana 30.

El impulso tenía su raíz en la encíclica de Pío XII, Divino Afflante Spi-ritu 31, que había señalado como el principal objetivo disponer la Biblia, fuente de vida cristiana, al alcance de todo el pueblo. Monseñor Chimento afirmó:

Por eso reiteramos una vez más nuestro anhelo ya declarado de contribuir se-gún los propósitos […] señalados en Divino Afflante Spiritu, a que el Libro de Dios vuelva a ser el libro por excelencia de la espiritualidad cristiana […]. Este anhelo es el que nos ha guiado en la preparación del presente volumen y de los anteriores, y nos complace mucho que así lo haya hecho notar reiteradamente la benévola crítica bibliográfica de nuestras obras tanto en América como en España, señalando como su principal característica la de poner al alcance de todos la Sagrada Escritura y su espiritualidad 32.

La Editorial Guadalupe de la Sociedad del Verbo Divino fue publicando los distintos tomos. El tomo del Nuevo Testamento contenía una catequesis sobre cómo la Iglesia recomendó la lectura de la Palabra de Dios a lo largo del tiempo. El Concilio de Trento deseaba que, no solo los sacerdotes incursiona-ran en las Escrituras, sino también los fieles según su talento. Straubinger de-mostró con diversos textos de los Santos Padres, autores espirituales y papas, que en realidad el espíritu verdadero de la Iglesia fue la Biblia en manos del

30 Chimento, “Carta-prólogo”, 7-8.31 AAS 35 (1943) 297-325.32 Chimento, “Carta-prólogo”, 7-8.

24 80 AÑOS DE EXÉGESIS BÍBLICA EN AMÉRICA LATINA

Suplemento_RB-NUM_07.indd 24Suplemento_RB-NUM_07.indd 24 27/7/21 12:0127/7/21 12:01