13
TE 7 English en Français fr Español es Português pt

TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

  • Upload
    ledieu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

TE 7

English enFrançais frEspañol esPortuguês pt

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 2: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

1

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 3: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

2

3

4

5

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 4: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

6

7

8

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 5: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

TE 7en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 6: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

21

1 Indicações sobre a documentação

1.1 Explicação dos símbolos1.1.1 Sinais de avisoAs advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes indicações de perigosão utilizadas em combinação com um símbolo:

PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar ferimentos corporais graves ou até mesmofatais.

AVISO! Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporaisligeiros ou danos materiais.

1.1.2 SímbolosSão utilizados os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta

Instruções de utilização e outras informações úteis

Furar sem percussão

Furar com percussão (furar de martelo)

Rotação para a direita/esquerda

Velocidade nominal de rotação sem carga

Rotações por minuto

Classe II de protecção (com duplo isolamento)

1.1.3 FigurasAs figuras nestas instruções servem para uma melhor compreensão e podem divergir da versão real.

Estes números referem-se à respectiva figura no início deste Manual.A numeração nas figuras reproduz uma sequência dos passos de trabalho e pode divergir danumeração dos passos de trabalho no texto.Os números de posição são utilizados na vista geral da figura. Na secção Vista geral do produto,os números da legenda referem-se a estes números de posição.

1.2 Sobre esta documentação▶ Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um

trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.▶ Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e na ferramenta.▶ Guarde o manual de instruções sempre junto da ferramenta e entregue a ferramenta a outras pessoas

apenas juntamente com o manual de instruções.Reservado o direito a alterações e erros.

1.3 Dados informativos sobre o produtoOs produtosHilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparadospor pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá ter sido especialmente instruídosobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. O produto e seu equipamento auxiliar podemrepresentar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentesdaqueles para os quais foram concebidos.

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 7: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

22

• Registe a designação e o número de série da placa de características na tabela seguinte.▶ Faça referência a esta informação sempre que entrar em contacto com o nosso representante ou posto

de serviço de atendimento aos clientes para colocar questões sobre o produto.Dados do produtoMartelo perfurador TE 7Geração 02N.° de série

2 Segurança

2.1 Normas de segurançaAs normas de segurança no capítulo que se segue contêm todas as normas gerais de segurança paraferramentas eléctricas, que, de acordo com as normas aplicáveis, devem ser indicadas no manual deinstruções. Por conseguinte, podem estar incluídas indicações que não são relevantes para esta ferramenta.

2.1.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricasAVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de

segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação àcorrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou ferramentas a bateria (sem cabo).Segurança no posto de trabalho▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados

podem ocasionar acidentes.▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou

gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó evapores.

▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perdade controlo sobre a ferramenta.

Segurança eléctrica▶ A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichasoriginais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.

▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores,fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação àterra.

▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de águanuma ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

▶ Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenhao cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabosdanificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.

▶ Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão própriospara utilização no exterior. O uso de um cabo apropriado para espaços exteriores, reduz o risco dechoques eléctricos.

▶ Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica emambiente húmido. A utilização e um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.

Segurança física▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta

eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectuenenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramentaeléctrica pode causar ferimentos graves.

▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança,como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurançaou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco delesões.

▶ Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes dea ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 8: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

23

eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON)pode resultar em acidentes.

▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Umacessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.

▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeitoequilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas.

▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvasafastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos naspeças móveis.

▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estesestão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó podereduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.

Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a

ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que

já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir

acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica. Esta medida preventiva evita o accionamento acidentalda ferramenta eléctrica.

▶ Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que aferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lidoestas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.

▶ Faça uma manutenção regular das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis funcionamperfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciaro funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutençãodeficiente.

▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratadoscorrectamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.

▶ Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tometambém em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização daferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.

Manutenção▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas

peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.

2.1.2 Normas de segurança para martelos▶ Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.▶ Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode

causar ferimentos.▶ Segure a ferramenta pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos onde o acessório

pode encontrar cabos eléctricos encobertos ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabosob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choqueeléctrico.

2.1.3 Normas de segurança adicionaisSegurança física▶ Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.▶ Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleo e gordura.▶ Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado.

Segure a ferramenta sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito.▶ Faça pausas durante o trabalho. Aproveite para relaxar os músculos e melhorar a circulação

sanguínea nos dedos.▶ A ferramenta não está concebida para pessoas debilitadas sem formação.▶ Mantenha a ferramenta afastada das crianças.

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 9: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

24

▶ Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ferramenta apenas quando estiver no localde trabalho. O contacto com peças rotativas, especialmente ferramentas rotativas, pode causarferimentos.

▶ Pós de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, betão/alvenaria/rochas quartzíferas,minerais e metal podem ser nocivos. O contacto ou a inalação do pó podem provocar reacções alérgicase/ou doenças das vias respiratórias no utilizador ou em pessoas que se encontrem nas proximidades.Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmenteem combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produtos para a preservaçãode madeiras). Material que contenha amianto só pode ser manuseado por pessoal especializado. Sepossível, utilize um aspirador de pó. Para alcançar um elevado grau de remoção de pó, utilizeum aspirador móvel. Se necessário, utilize uma máscara de protecção respiratória adequadaao respectivo pó. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Respeite asregulamentações em vigor no seu país relativas aos materiais a trabalhar.

▶ Antes de iniciar os trabalhos, apure a classe de perigo do pó gerado. Utilize um aspirador industrialcom protecção aprovada e que esteja de acordo com as regulamentações locais sobre emissãode poeiras nocivas para o ambiente.

▶ Respeite os requisitos nacionais de segurança no trabalho.Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas▶ Mantenha fixa a peça a trabalhar. Para maior segurança e porque assim fica com ambas as mãos

livres para segurar a ferramenta. Desta forma a peça fica mais segura do que com as mãos e, alémdisso, fica com ambas as mãos livres para operar a ferramenta.

▶ Verifique se os acessórios utilizados são compatíveis com o sistema de encaixe e se estãocorrectamente encaixados no mandril.

▶ Em caso de corte de energia, desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada; se for caso disso,solte o bloqueio do interruptor on/off. Isto impede que a ferramenta seja colocada involuntariamenteem funcionamento quando a energia for restabelecida.

Segurança eléctrica▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos

encobertos, bem como tubos de gás e água, por ex., com um detector de metais. Partes metálicasexternas da ferramenta podem transformar-se em condutores de corrente se, por ex., uma linha eléctricafor danificada involuntariamente. Isto representa um sério perigo de choque eléctrico.

▶ Verifique o cabo de conexão regularmente. Se danificado, deve ser imediatamente substituído porum especialista reconhecido. Quando o cabo de conexão da ferramenta eléctrica está danificado,deve ser substituído por um cabo de conexão específico e aprovado, que se encontra disponívelatravés do Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiveremdanificadas, deverão ser substituídas. Se danificar o cabo ou a extensão enquanto trabalha, nãolhe toque. Retire a ficha de rede da tomada. Cabos de conexão e extensões danificados representamum risco de choque eléctrico.

▶ Deste modo, as ferramentas utilizadas frequentemente para trabalhar materiais condutores e,consequentemente, muito sujas, devem ser verificadas regularmente num Centro de AssistênciaTécnica Hilti. Humidade ou sujidade na superfície da ferramenta dificultam o seu manuseio e, sobcondições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos.

Local de trabalho▶ Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos.

Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.Segurança pessoal▶ Use luvas de protecção. O martelo perfurador pode ficar quente durante a utilização. No caso de

substituição, tocar na ferramenta pode causar ferimentos por corte e queimaduras.

3 Descrição

3.1 Vista geral do produto 1@ Capa protectora contra pó; Mandril= Selector de funções% Interruptor on/off& Punho

( Comutador de rotação para adireita/esquerda

) Cabo de alimentação+ Ligação para módulo colector de pó§ Punho auxiliar com limitador de profundi-

dade

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 10: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

25

3.2 Utilização conforme a finalidade projectadaO produto descrito é um martelo perfurador eléctrico. Está concebido para perfurar em betão, alvenaria,gesso cartonado, madeira, plástico e metal.▶ Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada

na placa de características.

3.3 Incluído no fornecimentoMartelo perfurador, punho auxiliar, limitador de profundidade, manual de instruções.

NotaPara um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderáencontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produtono seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com

4 Características técnicas

NotaEm caso alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída mínimadeverá corresponder ao dobro da potência nominal indicada na placa de características do aparelho.A tensão em carga do transformador ou gerador deverá encontrar-se sempre entre +5% e -15% datensão nominal.As indicações são válidas para uma tensão nominal de 120 V. As indicações podem variar no casode tensões diferentes e de versões apenas disponíveis em alguns países. Verifique sempre a tensãonominal, frequência e a potência ou a corrente nominais na placa de características.

TE 7Corrente nominal 6,3 APeso 6,4 lb

(2,9 kg)Energia de impacto 1,8 JØ Brocas perfuradoras 5/32 in … 1 inØ Brocas perfuradoras 4 mm … 24 mmØ Brocas para madeira 3/16 in … 3/4 inØ Brocas para madeira 5 mm … 20 mmØ Brocas para metal 3/16 in … 1/2 inØ Brocas para metal 5 mm … 13 mm

5 Utilização

Montagem do punho auxiliarCUIDADORisco de ferimentos Perigo de impedimento do trabalho do utilizador pelo limitador deprofundidade montado, mas não utilizado.▶ Retire o limitador de profundidade da ferramenta.CUIDADORisco de ferimentos Perda do controlo sobre o martelo perfurador.▶ Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente

apertado. Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para oefeito na ferramenta.

2

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 11: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

26

Montar/desmontar o porta-ferramentasCUIDADORisco de ferimentos Perigo de impedimento do trabalho do utilizador pelo limitador deprofundidade montado, mas não utilizado.▶ Retire o limitador de profundidade da ferramenta.

3

Colocar / retirar o acessórioNotaA utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto.Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti.

4

Ajustar o limitador de profundidade 5Furar sem percussão 6Furar com percussão (furar de martelo) 6Rotação direita / esquerda 7

6 Manutenção do produto

AVISOPerigo devido a corrente eléctrica Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causarferimentos graves.▶ As reparações em peças eléctricas só devem ser executadas por um electricista especializado.

▶ Mantenha o produto, particularmente as superfícies do punho, seco, limpo e isento de óleo egordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.

▶ Nunca opere o produto com as saídas de ar obstruídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente comuma escova seca. Evite a penetração de corpos estranhos no interior do produto.

▶ Limpe regularmente o exterior da ferramenta com um pano ligeiramente húmido. Não utilize qualquerpulverizador, aparelho de jacto de vapor ou água corrente para a limpeza!

Limpeza da capa protectora contra pó▶ Limpe periodicamente a capa protectora contra pó no mandril com um pano limpo e seco.▶ Limpe o vedante e unte-o com uma leve camada de massa Hilti.▶ Substituir a capa protectora contra pó se o vedante estiver danificado.

6.1 Substituir a capa protectora contra pó 8▶ Substitua a capa protectora contra pó.

7 Ajuda em caso de avariasNo caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo,contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.Avaria Causa possível SoluçãoA ferramenta não arranca. Alimentação eléctrica interrompida. ▶ Insira outra ferramenta eléctrica

e verifique o funcionamento.Não tem percussão. Ferramenta demasiado fria. ▶ Coloque o martelo perfurador

sobre a base e deixe-o trabalharem vazio. Se necessário, repita,até o mecanismo de percussãotrabalhar.

Selector de funções na posição"Furar sem percussão" .

▶ Coloque o selector de funçõesna função "Furar com percus-são .

Fraca performance do mar-telo perfurador.

Extensão de cabo tem secçãoinadequada.

▶ Utilize uma extensão de cabocom secção permitida.

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 12: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

27

Avaria Causa possível SoluçãoFraca performance do mar-telo perfurador.

O interruptor on/off não foi total-mente pressionado.

▶ Pressione o interruptor on/off omáximo possível.

A broca ficou presa no man-dril.

O mandril não está completamentepuxado para trás.

▶ Puxe o bloqueio da ferramentapara trás, até ao batente, eretire a ferramenta.

A broca não avança. O comutador está na posição “Ro-tação para a esquerda”.

▶ Coloque a ferramenta naposição de rotação para adireita.

8 ReciclagemAs ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para

a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a suaferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seuvendedor.

9 Garantia do fabricante▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02

Page 13: TE7 - Hilti USA · Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,bemcomotubosdegáseágua,porex.,comumdetectordemetais.Partes

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., SchaanPos. 3 | 20151118

*428557*

4285

57

Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071135 / 000 / 02