13
TM Cat. No. 6148-59 6148-59A LIJADORAS Y AMOLADORA HEAVY-DUTY FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.

TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

TM

Cat. No.6148-59

6148-59A

LIJADORAS Y AMOLADORA HEAVY-DUTYFERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS

MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL do OPERADOR

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.

Page 2: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

2 3

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

SEGURIDAD ELÉCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmós-feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo infl amables. Las her-ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.

• Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

• Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma-corrientes. Nunca realice ningún tipo de modifi cación en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Se reducirá el riesgo de des-carga eléctrica si no se modifi can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.

• Evite el contacto corporal con superfi cies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra.

• No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes afi lados o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, use una extensión que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.

• Si debe operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro prote-gido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herra-mienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

• Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici-nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.

• Use un equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Llevar un equipo de protección apropiado para la situación, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

• Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

• No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo-mento. Esto permite tener mejor control de la her-ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

• Si se proporcionan dispositivos para la con-exión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dis-positivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAL

• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-ramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.

MANTENIMIENTO• Haga que un técnico calificado realice el

mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

• No use la herramienta eléctrica si el interrup-tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her-ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte el enchufe de la toma de aliment-ación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléc-tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usu-arios no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la her-ramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con fi los afi lados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-ramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.

Advertencias de seguridad frecuentes para el esmerilado, lijado, las operaciones con cepillo de alambre o de corte abrasivo:• Esta herramienta eléctrica está diseñada para

funcionar como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre o una herramienta de corte. Consulte todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones a continuación, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

• No se recomienda realizar ciertas operaciones con esta herramienta eléctrica, como pulir.

Realizar operaciones para las cuales esta her-ramienta no fue diseñada puede representar un peligro y producir lesiones.

• No use accesorios que no estén específi ca-mente diseñados y recomendados por el fabri-cante de la herramienta. Simplemente porque el accesorio puede fi jarse a su herramienta eléctrica, no signifi ca que se garantice que su manejo sea seguro.

• La velocidad nominal del accesorio debe ser, por lo menos, igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los ac-cesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su VELOCIDAD NOMINAL, pueden romperse y salir lanzados.

• El diámetro exterior y el espesor de su acceso-rio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de su herramienta. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni con-trolar adecuadamente.

• El diámetro del árbol de los discos, de las bridas, de las almohadillas de respaldo o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al husillo de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orifi cios para árbol que no coinciden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibran, vibran en exceso y pueden causar la pérdida del control.

• No use ningún accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios, por ejemplo, el disco abrasivo, para detectar desportilladuras y grietas; la almohadilla de respaldo para identifi car grietas, desgaste o maltrato excesivo o el cepillo de alambre para detectar alambres sueltos o partidos. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspecciónelos para ver si están dañados o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un acceso-rio, manténgase alejado y mantenga alejadas a las personas presentes del plano del accesorio rotatorio y haga funcionar la herramienta eléc-trica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Por lo general, los accesorios dañados se rompen en este tiempo de prueba.

• Póngase equipo de protección personal. Según la aplicación, use una careta protec-tora completa, gafas protectoras o anteojos de seguridad. Según corresponda, póngase una máscara antipolvo, protección auditiva, guantes y mandil para taller que puedan de-tener pequeños fragmentos abrasivos o trozos de la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener desechos lanzados por la herramienta que se hayan generado por los dis-tintos usos. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de fi ltrar las partículas que se generen durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede pro-ducir pérdida auditiva.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Page 3: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

4 5

• Mantenga alejadas del área de trabajo a las personas presentes. Cualquier persona que ingrese en el área de trabajo debe ponerse el equipo de protección personal. Los fragmen-tos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir lanzados y provocar lesiones más allá del área inmediata de operación.

• Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superfi cies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Es posible que todo contacto de un accesorio de corte con un cable cargado cargue las piezas metálicas expuestas de la her-ramienta eléctrica y dé una descarga eléctrica al operador.

• Coloque el cable alejado del accesorio en movi-miento. Si pierde el control, es posible que el cable se corte o se atore, y su mano o brazo pueden ser arrastrados hacia el accesorio en movimiento.

• Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una superfi cie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio en movimien-to puede engancharse en la superfi cie y arrancar la herramienta eléctrica fuera de su control.

• No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras el operador la transporte junto al cu-erpo. Si el accesorio en movimiento toca acciden-talmente la ropa, puede atorarse y engancharse en el cuerpo.

• Limpie con regularidad las rejillas de venti-lación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro del alojamiento, y la acumulación excesiva de polvillo de metal puede provocar riesgos eléctricos.

• No use la herramienta eléctrica cerca de mate-riales infl amables. Las chispas pueden encender estos materiales.

• No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica.

CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO-NADASEl contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del atoramiento.Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superfi cie del material haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del movimiento del disco en el

punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos tam-bién se pueden romper en estas condiciones.El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas, como las señaladas abajo.• Mantenga una sujeción fi rme de la herramienta

eléctrica, y coloque el cuerpo y el brazo de man-era que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe. Siempre que sea proporcionado, use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reacción del par de torsión durante el arranque. El operador puede controlar las reacciones del par de torsión o las fuerzas del contragolpe, si toma las medidas de precaución adecuadas.

• Nunca coloque la mano cerca del accesorio ro-tatorio. Es posible que se produzca un contragolpe del accesorio rotatorio sobre la mano.

• No coloque el cuerpo en el área adonde se moverá la herramienta eléctrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsará la her-ramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atoramiento.

• Preste especial atención cuando trabaje en esquinas, bordes afi lados, etc. Evite que el accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los bordes afi lados o la acción de rebote tienden a hacer que el accesorio rotatorio se atore y provo-can la pérdida del control o el contragolpe.

• No use una hoja de tallar madera para cadena de la sierra ni una hoja dentada para sierra. Dichas hojas suelen crear con frecuencia con-tragolpes y la consiguiente pérdida del control.

Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de esmerilado y corte abrasivo:• Use solamente tipos de discos recomendados

para su herramienta eléctrica y la protección específi ca diseñada para el disco seleccionado. Los discos para los que no ha sido diseñada la herramienta eléctrica no se pueden proteger cor-rectamente y no son seguros.

• La protección debe fi jarse fi rmemente a la herramienta eléctrica y colocarse para brindar la máxima seguridad posible, de manera que quede la menor cantidad de disco expuesta en dirección al operador. La protección ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de disco roto y del contacto accidental con el disco.

• Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados. Por ejemplo: no es-merile con el costado de un disco de trocear. Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico, y si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.

• Use siempre bridas de discos que no estén da-ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de discos

adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible que las bridas para los discos de trocear sean difer-entes de las bridas para las muelas abrasivas.

• No use discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para las velocidades más elevadas de las herramientas más pequeñas y es posible que estallen.

Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de corte abrasivo:• Evite trabar el disco de trocear y aplicar

demasiada presión sobre éste. No intente realizar un corte excesivamente profundo. Al forzar demasiado el disco, aumentan la carga y la posibilidad de que éste se doble o se agarrote durante el corte. También es más probable que se produzcan rebotes o rupturas del disco.

• Retírese de la línea de corte del disco en movimiento y no se coloque detrás de ésta. A medida que el disco en funcionando se aleja de su cuerpo, un posible rebote podría hacer que el disco en movimiento y la herramienta eléctrica sean lanzados hacia usted.

• Cuando el disco se agarrota o cuando se interrumpe el corte por cualquier motivo, debe apagar la herramienta eléctrica y man-tenerla inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente quitar el disco de trocear del corte mientras éste se encuentra en movimiento: si lo hace, puede producirse un rebote. Investigue y tome las acciones cor-rectivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco.

• No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente. El disco puede agarrotarse, mov-erse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la pieza de trabajo.

• Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y rebote del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.

• Sea extremadamente cuidadoso cuando realice un "corte por penetración" en paredes u otras áreas ciegas. El disco que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un rebote.

Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de lijado:• No use discos de papel de lija excesivamente

grandes. Siga las recomendaciones del fab-ricante cuando seleccione el papel de lija. El papel de lija más grande que sobresale de la almo-hadilla de lijado presenta un riesgo de laceraciones y puede causar atoramientos, desgarramiento del disco o contragolpe.

Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones con cepillo de alambre:• Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas

de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente las prendas fi nas y la piel.

• Si se recomienda la utilización de una protec-ción para las operaciones con cepillo de alam-bre, evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la protección. Es probable que el disco o cepillo aumente de diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.

Advertencias de seguridad adicionales• Mantenga las etiquetas y las placas identifi -

cativas.Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito.

• ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-rilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con-génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento

y otros productos de albañilería y• arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada. El riesgo que usted sufre debido a la exposición

varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Especifi cacionesCat. No. Volts c.a. W RPM Tamaño de Flecha Tamaño del Disco6148-59

6148-59A220-240220-240

1 1001 100

10 00010 000

M14M14

115 mm115 mm

Page 4: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

6 7

1. Mango lateral2. Seguro para trabar la fl echa3. Entrada para mango lateral4. Palanca de traba de la guarda 5. Guara tipo << 27 >> 6. Interruptor deslizante

12

45

63

DESCRIPCION FUNCIONAL

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijasLas herramientas marcadas con la frase “Se re-quiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.Su herramienta debe estar enchufada en un toma-corriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el toma-corriente deben asemejarse a los de la Figura A.Herramientas con doble aislamiento:Herramientas con clavijas de dos patas Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-tas tienen un sistema aislante que satisface los es-tándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra-dos en las Figuras B y C.En los países específi cos, las herramientas con doble aislamiento podrían utilizarse en las conex-iones de salida adecuadas para el enchufe.

TIERRAADVERTENCIA Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor-rectamente. Consulte con un electricista certifi cado si tiene dudas respecto a la con-exión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista cer-tifi cado instale un toma-corriente adecuado.

Fig. B Fig. C

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.Guías para el uso de cables de extensión• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona califi cada antes de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

7,61616141210

30,414121010--

45,71210------

60,912--------

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

15,21616141210

Largo de cable de Extensión en (m)Amperios (En la placa)

0 - 5,05,1 - 8,08,1 - 12,0

12,1 - 15,015,1 - 20,0

22,81614121010

Instalación del mango lateralEl mango lateral puede instalarse en ambos lados (en todos los modelos) o en la parte superior de la caja de engranajes (en determinados modelos). Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y protección. Para montarlo, simplemente enr-rosque el mango en el orifi cio del lado deseado y apriételo fi rmemente.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-sorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión:• SIEMPRE instale la guarda de protección.• SIEMPRE verifi que que esté bien instalada.• SIEMPRE tome la esmeriladora fi rmemente con las dos manos antes de iniciar el esme-rilado.

• NUNCA use un disco abrasivo que haya sido golpeado.

• NUNCA golpee el abrasivo contra la superfi -cie de trabajo.

• NUNCA esmerile sin tener el equipo de se-guridad adecuado.

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Instalación, extracción y ajuste del protectorEsta herramienta se envía con una guarda. Se debe usar el protector cuando se use la herra-mienta como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, se debe quitar.1. Para quitar el protector, desenchufar la her-

ramienta y quitar todos los accesorios del vástago.

Fig. 1

ADVERTENCIA Utilice solamente los discos con una velocidad máxima para una operación segura, mayores que las R.P.M. indicadas en la placa de especifi caciones de la herramienta. Esta velocidad se basa en la resistencia del disco y permite una medida de seguridad razonable. Esto no implica que ésta velocidad sea mejor u óptima. No exceda la ve-locidad máxima para una operación segura.

3. Presionar la palanca de traba y levantar el pro-tector, alejándolo de la herramienta.

4. Para instalar el protector, desenchufar la herramienta y quitar todos los accesorios del vástago.

5. Alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra.

6. Presionar la palanca de traba y presionar el protector hacia abajo, contra la herramienta.

7. Para ajustar el protector, presionar la palanca de traba y girar el protector a una de las cinco ranuras de retención.

2. Presionar la palanca de traba y girar el protector para alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra.

3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida y al vástago para sacar todo el polvo y los desechos. Inspeccione las partes para ver si están dañadas. Reemplácelas si es necesario.

4. Coloque la brida en el vástago (Fig. 3).

Instalación de discos abrasivos Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda más allá de la parte inferior de la guarda. Las mu-elas abrasivas con eje roscado pueden requerir una guarda más larga.1. Desconecte la herramienta.2. Ubique adecuadamente la protección (Fig. 2).

Zone del operarioFig. 2

Page 5: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

8 9

Fig. 7 Cepillo de alambre de copa

Flecha

Adaptador

Disco abrasivo

Tuerca del adaptor

Fig. 3

OPERACION

Funcionamiento del interruptor deslizantePara encender la herramienta, sujete el mango y el mango lateral fi rmemente y deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO. Para parar la herramienta, suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Para bloquear el interruptor en la posición en-cendido, deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte delantera del interruptor. Para parar la herra-mienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla.

Funcionamiento general1. Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o

está por empezar un trabajo, pruebe el disco de-jándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo sobre la superfi cie. Cuando los discos están desbalanceados, pueden dañar el material, la herramienta y causar fatiga al disco y provocar que este falle.

2. Utilice un broche, una prensa de tornillo o cual-quier otro medio práctico para sujetar su trabajo, liberando así ambas manos para controlar la herramienta.

3. Sujete la herramienta de manera segura con ambas manos.

4. Encienda la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguri-dad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-sorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS

Selección del Ruedas AbrasivasUse ruedas abrasivas que sean:• del tamaño correcto como lo indica la placa de la

herramienta.• el tipo de disco correcto asi como el grano adec-

uado para el trabajo.• que esté marcado para operarse a las mismas

o mas de las RPM como lo indica la placa de la herramienta.

Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos abrasivos que se encuentran en la cara de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales como acero y fi erro, seleccione un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o concreto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos re-forzados con algodón para metales no ferrosos.Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm o me-nos son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.Siempre maneje los abrasivos con cuidado para evitar dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no tienen grietas o cuarteaduras. Si están dañados, de-séchelos para evitar que otras personas los usen.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, deberá instruirse al operario en el uso, cuidados y protección de los discos abrasivos.

EsmerilandoCuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme. Un ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al material o quemaduras en la superfi cie del trabajo.

ADVERTENCIA Si se usa la cara de un disco de corte (como si se esmerilara), se podrá causar fracturas al mismo y podrá lle-gar a romperse, resultando en serias lesiones al operario.

Los discos reforzados Tipo 1 son ideales para op-eraciones de corte y de acanalado solamente.Cuando use discos de corte, usando solo la orilla del disco.

USANDO DISCOS DE CORTE

ADVERTENCIA Se debe instalar una guara tipo 1 cuando utilice un disco cortador para proporcionar una máxima protección para el operador en caso que el disco se rompa.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, siempre instale la guarda de protección.

5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y alinéelo con la brida.

6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según el espesor del disco (Fig. 4).

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 3,2 mm o menos de grosor

Fig. 4 3,2 mm

6,4 mm Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 6,4 mm de grosor

7. Presione el botón de bloqueo del vástago mien-tras gira la tuerca de brida hacia la derecha. Apriete fi rmemente con una llave de gancho.

8. Para sacar el disco, desconecte la herramienta e invierta el proceso.

5. Permita que el disco alcance su áxima velocidad antes de iniciar el esmerilado.

6. Controle la presión y el contacto entre la super-fi cie y el disco. Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco.

7. Cuando haya terminado, apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes de soltarla.

Cuidado de las Ruedas AbrasivasLas ruedas abrasivas deben protegerse de:• humedad y humedad extrema.• cualquier tipo de solvente.• cambios extremos de temperatura.• caidas y golpes.Las piedras abrasivas deben guardarse:• en una forma organizada de forma tal que puedan

tomarse, sin dañar, otras piedras abrasivas.• con su información de seguridad.Las piedras abrasivas NO deben:• dejarse caer.• rodarse.• golpearse.Si un abrasivo cae, se rueda o se golpea, o se somete a cambios extremos de temperatura, o ha estado en contacto con solventes o humedad, deséchelo de inmediato.

Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, exceso de soldadura, etc. Existe una amplia varie-dad de ellos para muchas aplicaciones. Al utilizar un cepillo de alambre de copa, instale la guarda como se indica en la sección "Instalación/extracción de accesorios".

USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE

ADVERTENCIA Todas las personas en el área de trabajo deberán usar lentes de seguridad y ropa de protección o en su caso, caretas de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá partículas del alambre y residuos del mismo que, por fatiga del material, se despren-derán del cepillo a una fuerza considerable.

ADVERTENCIA Nunca exceda la velocidad máxima de operación del cepillo. No use cepillos dañados o que funcionen ina-decuadamente (que lancen partículas o estén desbalanceados, etc.) Estas condiciones au-mentan el riesgo de una falla posterior mayor y una posible lesión. Descarte y reemplace inmediatamente los cepillos dañados.

Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante del ac-cesorio.

Fig. 5

Para mejores resultados utilice esta procíon del disco

Sostenga un ángulo de 5 à 15 grados

Alambre en los

cepillos

GuardaFig. 8

Pruebe un cepillo de alambre para observar su balance y fi bras dañadas, haciéndolo trabajar libre-mente por lo menos un minuto antes de iniciar el trabajo. Durante este tiempo, no permita que haya personas cerca de la herramienta. Cuando opere el cepillo, no aplique mucha presión ya que si lo hace, las cerdas se doblarán en exceso, se creará excesivo calor y se tendrá como resul-tado de ello, roturas prematuras de fi bras o cerdas y una corta vida del cepillo. En lugar de aplicar mas presión, pruebe un cepillo que tenga una capacidad de corte mas agresiva (sea por mayor calibre del alambre, cerdas mas cortas o un tipo de cepillo

Page 6: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

10 11

Discos de Oxido de aluminioPara desbaste rápido y aplicaciones generales en la mayoría de las operaciones en metal. Ideal para acero rolado en frio, acero inoxidable o metales que requieran abrasivos de larga vida, desbaste rápido y rudo.

Discos de Sircónes de aluminioSu diseño especial de grano permite remover rápi-damente el material. Ideal para operaciones sobre pintura de autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.

Discos de cerámicaIdeales para aplicaciones generales en metal porque duran hasta tres veces el tiempo de los discos de óxido de aluminio.

Selección del Disco de LijaUse discos de lija que sean:• del tamaño correcto como lo indica la placa de

la herramienta.• el tipo de disco correcto asi como el grano ad-

ecuado para el trabajo.• que esté marcado para operarse a las mismas

o mas de las RPM en la sección de "ADVER-TENCIA" de la placa de especifi caciones de la herrramienta.

Utilice como referencia la tabla que a continuación se presenta para seleccionar el disco. General-mente use grano 24 o 36 para remociones fuertes de metal; granos 50, 60 o 80 para remociones me-dias y grano 120 para acabados. Empiece siempre con un grano burdo, usando posteriormente granos mas fi nos para obtener el acabado deseado. Vea Catalogue para una lista completa de los discos para lijado MILWAUKEE.

USO DE LOS DISCOS DE LIJA

Instalación de respaldos y discos de lija1. Desconecte la herramienta.2. Pase un trapo a los accesorios, a la tuerca del

disco y al vástago para sacar todo el polvo y los desechos.

3. Coloque el respaldo en la fl echa de forma que la superfi cie plana quede alejada de la caja de engranes.

4. Coloque el disco abrasivo en el respaldo y asegúrelo a la fl echa con la tuerca.

5. Para apretarlo, presione el seguro que trabará la fl echa al tiempo que gira el disco en dirección de las manecillas de un reloj, con la llave que se incluye como equipo.

6. Para desmontar el respaldo y el disco abrasivo, desconecte la herramienta y haga el proced-imiento a la inversa.

LijadoCuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme. Un ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al material o quemaduras en la superfi cie del trabajo.Lije con movimientos largos y rítmicos, de lado a lado del material, con avances hacia adelante para producir el acabado deseado.

Lijado cruzadoCuando vaya a darle el acabado a una superfi cie que ha sido preparada por un disco de lija de grano grueso o disco abrasivo, lije en ángulos rectos las marcas que le haya hecho el abrasivo anterior. Las marcas que deja el disco anterior son fácilmente vis-ibles y se pueden quitar con un acabado uniforme. Si no se hace este lijado cruzado cuando se pasa de un abrasivo grueso al abrasivo para acabado puede resultar en marcas profundas y circulares.

Remocíon De Soldadura o Marcas De Mar-tillosPara esta operación, limite el lijado a las superfi cies inmediatas. Utilice posteriormente granos fi nos para emparejar la superfi cie.

Acabado en metalMuévase constantemente a través de la superfi cie. Trabaje mas rápidamente en las superfi cies curvas, en donde las areas de contacto son menores y la presión es mayor. Al fi nal de la pasada pueden aparecer marcas planas, cuando la presión es muy alta. Reduzca la presión al fi nal de cada pasada y cuando haga pasadas en reversa.

Solución a los problemasLas marcas profundas y circulares pueden de-berse a:• Usar un grano muy grueso• Usar un disco parcialmente cristalizado• Polvo o rebabas sueltas en el material a lijar• No haber lijado en forma cruzada, a través del

grano, cuando se cambió de un abrasivo con grano grueso a un disco para acabados.

• Por no haber usado un disco mas cerrado para reducir el problema de partículas del abrasivo suelto sobre la superfi cie a trabajar.

Cuando la superfi cie del metal se pone azulosa, esto indica:• Que se ha causado un calor excesivo por movi-

mientos circulares en areas muy pequeñas. • Presión excesiva• Por usar discos gastados o cristalizados.

diferente, por ejemplo, un cepillo anudado en lugar de uno con alambre rizado).

ADVERTENCIA Nunca exceda la velocidad máxima de operación del cepillo. No use cepillos dañados o que funcionen ina-decuadamente (que lancen partículas o estén desbalanceados, etc.) Estas condiciones au-mentan el riesgo de una falla posterior mayor y una posible lesión. Descarte y reemplace inmediatamente los cepillos dañados.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man-tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifi caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

LimpiezaLimpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-tenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herra-mienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in-cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

ReparacionesSi su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fl uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi-ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-fectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-cación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Con doble aislamiento

Volts

Revoluciones por minuto sin carga (rpm)

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección auditiva

Utilice protección visual

Simbología

• Lubricación• Inspección y cambio de carbones• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,

etc.)• Probarla para asegurar una operación mecánica

y eléctrica adecuada.

Fig. 9

Flecha

Resplado

Tuerca

Disco de lija

Page 7: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

12 13

SEGURANÇA DE PESSOAS

INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

SEGURANÇA ELÉCTRICA

ATENÇÃO DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E TODAS AS INSTRUÇÕES. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

• Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insufi cientemente iluminadas podem levar a acidentes.

• Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós infl amáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem infl amar pós ou vapores.

• Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o contrôlo sobre o aparelho.

• A fi cha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A fi cha não deve ser modifi cada de maneira alguma. Não utilizar uma fi cha de adaptação junto com ferramen-tas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modifi cadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.

• Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigorífi cos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

• Manter o aparelho afastado de chuva ou hu-midade. A infi ltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

• Não deverá utilizar o cabo para outras fi nali-dades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá la, nem para puxar a fi cha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afi ados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danifi cados ou emaranharados aumentam o risco de um choque eléctrico.

• Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.

• Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.

• Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.

• Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou pro-tecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

• Evitar uma colocação em funcionamento in-voluntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a fer-ramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

• Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.

• Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fi rme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

• Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.

• Se for possível montar dispositivos de aspira-ção ou de recolha, assegure se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

UTILIZAÇÃO E MANUSEIO CUIDADOSO DE FERRAMENTAS

ELÉCTRICAS• Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra-

menta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.

Política de garantía para herramientas eléctricas Milwaukee Las herramientas eléctricas Milwaukee, están garantizadas contra defectos originados por fallas de materiales o manufactura por un periodo de 3 (tres) años a partir de la fecha de compra. TTi reparará sin cargo sus productos cuando, previa inspección de los mismos se pruebe que han tenido una falla a causa de defectos de materiales o manufactura. Para hacer valida la garantía deberá presentar el producto al Centro de Servicio Autorizado, acompañado de la factura, ticket o comprobante de compra y la tarjeta de garantía y la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde la adquirió. Esta garantía incluye los gastos de transportación razonablemente erogados que se pueda originar dentro de su red de servicio nacional Esta política de garantía no cubre: 1. Partes desgastadas por el uso normal de la herramienta, como bujes, carbones, rodamientos, colectores. Solo a título de ejemplo. 2. Herramientas que hayan sido reparadas o intentado reparar por Servicios No Autorizados por TTi. 3. Herramientas que hayan sido modifi cadas total o parcialmente. 4. Abuso o mala utilización de las herramientas o en desacuerdo con el manual del usuario. Las baterías y cargadores cuentan con garantía de 1 (un) año a partir de la fecha de compra

Modelo Número de Serie

Fecha de compra

Importador o Comercio Comprador

Nombre y dirección Nombre y apellido

ARGENTINA Servicio Central Haedo Service Av. Don Bosco 2041 Morón, Buenos Aires Tel: 4650-7932 www.haedoservice.com.ar

BOLIVIA Herracruz S.A. Av. Roca y Coronado 295 Santa Cruz Bolivia Tel / Fax (5913) 34 41073

CHILE Comercial e Industrial ISESA SA Av. Pedro Aguirre 4693 Santiago Chile Tel: (562) 362-7000

CENTROS DE SERVICIOS CENTRALES MILWUAKEE REGIÓN CONO SUR – 220 VOLTIOSPERU Power Eirl Central de Servicio Técnico y CapacitaciónTeniente Palacios No 225 Mirafl ores, Arequipa Tel: 051+54+236081 [email protected] Cuota de Ventas SAC Pje. Marcavilca 186 int. C103 Surco Lima Peru Tel: (511) 372-0062

URUGUAY Bromberg y Cia S.A. Av. E. Garzón 863 Uruguay Tel – Fax (5982) 35 57770

Para una lista completa de accessorios, refi érase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no reco-mendados podría resultar peligroso.

TARJETA DE GARANTÍA LATINOAMÉRICA CONO SUR PARA ARGENTINA, BOLIVIA, BRASIL, CHILE, PARAGUAY, PERÚ Y URUGUAY

Page 8: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

14 15

SERVIÇO

mento e de outros produtos de alvenaria e• arsênio e cromo provenientes de madeiras quimi-

camente tratadas. O risco causado pela exposição a esses el-

ementos varia dependendo da frequência com que você realiza este tipo de trabalho. Para re-duzir sua exposição a esses elementos químicos: trabalhe em uma área bem ventilada e utilize equipamentos de segurança apropriados, como máscaras especialmente projetadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de papel, trabalhar com escovas de arame e separar por rectificação:• Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada

como lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para separar por rectificação. Obser-var todas as indicações de aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com a fer-ramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

• Não se aconselha usar este aparelho para procedimento de polimentos. O exercimento de actos para o qual este aparelho não é destinado, poderá causar o grave ferimento de pessoas.

• Não utilizar acessórios, que não foram es-pecialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicação segura.

• O número de rotação admissível da ferramenta de trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de rotação indicado na fer-ramenta eléctrica. Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados para longe.

• O diâmetro exterior e a espessura da fer-ramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrecta-mente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.

• Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exactamente no veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificação da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo.

• Não uti l izar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresen-tam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta

• Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualifi cado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.

REGRAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA

• Conserve os rótulos e placas de identifi cação. Eles contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato com um centro de manutenção da MILWAUKEE para obter uma substituição gratuita.

• AVISO: Certas poeiras geradas por lixas, ser-ras, trituradores, furadeiras elétricas e outras atividades de construção contêm elementos químicos sabidamente causadores de câncer, má formação fetal ou outros males do sistema reprodutor. Estes são alguns exemplos desses elementos químicos:

• chumbo de tintas à base de chumbo• dióxido de silício proveniente de tijolos, do ci-

eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica funcione durante um minuto com o máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período de teste.

• Utilizar um equipamento de protecção pes-soal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, pro-tecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de pro-tecção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito du-rante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

• Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

• Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão pode colocar peças de metal da ferramenta eléc-trica sob tensão e levar a um choque eléctrico.

• Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

• Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja comple-tamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.

• Não permitir que a ferramenta eléctrica fun-cione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rota-ção, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

• Limpar regularmente as aberturas de ventila-ção da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos eléctricos.

• Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.

• Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque eléctrico.

Contra-golpe e respectivas advertênciasContra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou blo-queada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica descon-trolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travar ou blo-quear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos também podem partir-se. Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza-ção incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.• Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e

posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção durante o ar-ranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução apropriadas.

• Jamais permita que as suas mãos se encon-trem perto de ferramentas de trabalho em ro-tação. No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.

• Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a ferramenta eléctrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.

• Trabalhar com especial cuidado na área ao re-dor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que

• Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.

• Puxar a fi cha da tomada e/ou remover o acu-mulador antes de executar ajustes no aparel-ho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.

• Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.

• Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer-ramenta eléctrica. Permitir que peças dani-fi cadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insufi ciente de ferramentas eléctricas.

• Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afi ados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.

• Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme es-tas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.

Page 9: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

16 17

ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A fer-ramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for rico-cheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.

• Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação• Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos

homologados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previs-tos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros.

• Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direcção do operador. A capa de protecção deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo.

• Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los.

• Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abra-sivo seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciar-se de flanges para outros discos abrasivos.

• Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasi-vos para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar.

Outras advertências especiais de segurança para separar por rectificação• Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma

força de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente profundos. Uma sobre-carga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.

• Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, afastando-se do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho.

• Se o disco de corte emperar ou se o trabalho for interrompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantê-la parada, até o disco parar completamente. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emperramento.

• Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação, antes de con-tinuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe.

• Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos cantos.

• Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bolso” em paredes existentes ou em outras superfí-cies, onde não é possível reconhecer o que há por detrás. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos eléctricos ou outros objectos.

Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel• Não utilizar lixas de papel demasiado grandes,

mas sempre seguir as indicações do fabri-cante sobre o tamanho correcto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.

Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame• Esteja ciente de que a escova de arame tam-

bém perde pedaços de arame durante a uti-lização normal. Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pressão demasiada. Pedaços de arame a voar, podem penetrar facil-mente em roupas finas e/ou na pele.

• Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecção. O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas.

do fi o verde dentro do cabo. O fi o verde no cabo deve ser o único fi o conectado ao sistema de ater-ramento da ferramenta e nunca deve ser conectado a um terminal eletricamente “ativo”. A ferramenta deve estar conectada a uma tomada apropriada que esteja devidamente instalada e aterrada de acordo com todos os códigos e regulamen-tos. O plugue e a tomada devem ter a mesma aparência da Figura A.

Ferramentas com isolamento duplo: ferramen-tas com plugues de dois pinosAs ferramentas marcadas como “Isolamento duplo” não precisam de aterramento. Essas ferramentas possuem um sistema especial de isolamento duplo que atende aos requisitos da OSHA e é compatível com os padrões aplicáveis do Underwriters Labo-ratories, Inc., da Canadian Standard Association e do National Electrical Code. As ferramentas com isolamento du-plo podem ser usadas em qualquer tomada de 120 volts, como mostrado nas Figuras B e C.Em determinados países, as ferramentas com isolamento duplo podem ser utilizadas em tomadas apropriadas para o plugue.

ATERRAMENTO

AVISO A conexão inadequada do fi o de aterramento pode resultar em risco de choque elétrico. Consulte um eletricista qualifi cado em caso de dúvida quanto ao aterramento apropriado da tomada. Não modifi que o plugue fornecido com a ferramenta. Nunca retire o pino de aterramento do plugue. Não utilize a ferramenta se o cabo ou o plugue estiverem danifi cados. Se a ferramenta estiver danifi cada, providencie o seu reparo em um dos centros de manutenção da MILWAUKEE antes de utilizá-la. Se o plugue não encaixar na tomada, providen-cie a instalação de uma tomada adequada, que deve ser feita por um eletricista qualifi cado.

Fig. B Fig. C

Fig. A

Ferramentas aterradas: ferramentas com plu-gues de três pinosAs ferramentas marcadas com “Aterramento necessário” possuem um cabo de três fi os e um plugue de aterramento com três pinos. O plugue deve estar conectado a uma tomada corretamente aterrada (ver Figura A). Se a ferramenta não fun-cionar corretamente ou quebrar, o aterramento oferecerá um caminho de baixa resistência para impedir que a eletricidade atinja o usuário, reduz-indo o risco de choque elétrico.O pino de aterramento no plugue é conectado ao sistema de aterramento da ferramenta por meio

As ferramentas aterradas precisam de um cabo extensor com três fi os. As ferramentas com isola-mento duplo podem utilizar cabos extensores com dois ou três fi os. Conforme aumentar a distância da tomada, você precisará usar um cabo extensor de calibre mais grosso. O uso de cabos extensores com fios de tamanho inadequado causa uma grave queda da tensão que resulta em perda de potência e possíveis danos à ferramenta. Con-sulte a tabela ao lado para determinar o tamanho mínimo do fi o.Quanto menor for o calibre do fi o, maior será a capacidade do cabo. Por exemplo, um cabo com calibre 14 pode transportar uma corrente mais elevada, em comparação com um cabo com cali-bre 16. Quando utilizar mais de um cabo extensor para cobrir toda a extensão, certifi que-se de que cada cabo apresente o tamanho mínimo exigido. Se estiver utilizando um cabo extensor para mais de uma ferramenta, some os ampères da placa de identifi cação e use a soma para determinar o tamanho mínimo do fi o.Diretrizes para usar cabos extensores• Se estiver usando um cabo extensor em local

aberto, certifi que-se de que ele esteja marcado com o sufi xo “W-A” (“W” no Canadá) para indicar

LEIA E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO.

Calibre de fi o mínimo recomendado para cabos extensores*

Comprimento do cabo extensor

* Com base na limitação da queda de tensão de linha para cinco volts a 150% dos ampères classifi cados.

Placa de identifi cação

Ampères0 - 2.0

2.1 - 3.43.5 - 5.05.1 - 7.0

7.1 - 12.012.1 - 16.016.1 - 20.0

25'18181818161412

75'181816141210

100'1816141210

150'16141212

50'18181816141210

CABOS EXTENSORESque é próprio para uso externo.

• Certifi que-se de que seu cabo extensor esteja conectado corretamente e em boas condições elétricas. Cabos extensores danifi cados devem ser sempre substituídos ou consertados por um profi s-sional qualifi cado antes de serem utilizados.

• Proteja seus cabos extensores de objetos pon-tiagudos, do calor excessivo e de áreas úmidas ou molhadas.

Page 10: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

18 19

Instalação da alça lateralA alça lateral pode ser instalada nos dois lados da carcaça da engrenagem. Posicione a alça lateral em um local que proporcione melhor controle e proteção. Para instalar a alça lateral, insira-a no encaixe de alça e prenda-a com fi rmeza.

AVISO Para reduzir o risco de ferimentos durante o uso:• SEMPRE utilize a proteção adequada.• SEMPRE instale a proteção adequadamente.• SEMPRE segure a ferramenta com fi rmeza e com as duas mãos utilizando as alças fornecidas, antes e durante o polimento.

• NUNCA utilize um disco que tenha sofrido queda.

• NUNCA golpeie um disco abrasivo em funcionamento.

• NUNCA trabalhe sem o equipamento de segurança adequado.

MONTAGEM AVISO Para reduzir o risco de

ferimentos, sempre retire a ferramenta da tomada antes de acoplar ou remover acessórios ou fazer ajustes. Use somente acessórios especifi camente recomendados. Outros acessórios podem ser perigosos.

Fig. 1

1. Para remover a proteção, retire a ferramenta da tomada e remova todos os acessórios do eixo.

2. Pressione a alavanca de travamento e gire a proteção para alinhar as guias da ferramenta de polimento com os encaixes na proteção.

3. Pressione a alavanca de travamento e puxe a proteção para cima para retirá-la da ferra-menta.

4. Para instalar a proteção, retire a ferramenta da tomada e remova todos os acessórios do eixo.

5. Alinhe as guias na ferramenta de polimento com os encaixes na proteção.

6. Pressione a alavanca de travamento e pressione a proteção para encaixá-la na ferramenta

7. Para ajustar a proteção, pressione a alavanca de travamento e gire a proteção na direção de um dos cinco encaixes com entalhe.

Instalação/remoção de acessórios Certifi que-se de que o disco abrasivo não ultra-passe a parte inferior da proteção. Discos abrasi-vos com hub enroscado podem exigir uma proteção maior (veja "Acessórios").1. Retire a ferramenta da tomada.2. Posicione a proteção adequadamente (Fig. 2).

AVISO Utilize apenas acessórios com Velocidade Operacional Segura Máxima pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica. Essa velocidade é baseada na resistência do disco e representa uma medida de segurança razoável. Ela não deve ser considerada uma velocidade opera-cional melhor ou mais efi ciente. Não exceda a Velocidade Operacional Segura Máxima.

Áreas do operador

Eixo

Flange

Disco abrasivo

Porca do fl ange

4. Coloque o fl ange no eixo, como mostrado.5. Coloque o disco selecionado no eixo e alinhe-o

com o fl ange. 6. Posicione a porca do fl ange sobre o eixo de

acordo com a espessura do disco (Fig. 4).

Posição da porca do fl ange para discos de no máximo 3,2 mm de espessura

Fig. 4 3,2 mm

7. Pressione o botão de travamento do eixo en-quanto gira a porca do fl ange no sentido horário. Fixe-a bem utilizando uma chave de boca fi xa.

8. Para remover o disco, retire a ferramenta da tomada e execute o procedimento na ordem inversa.

Posição da porca do fl ange para discos de no mínimo 6,4 mm de espessura

6,4 mm

Operação do botão deslizante Para ligar a ferramenta, segure a alça e a alça lateral com fi rmeza e coloque o botão na posição ON. Para interromper o funcionamento da ferramenta, solte o botão. Certifi que-se de que a ferramenta esteja parada antes de colocá-la sobre uma su-perfície. Para travar o botão, coloque-o na posição ON e pressione-o para baixo. Para interromper o funcio-namento da ferramenta, pressione e solte o botão. Certifi que-se de que a ferramenta esteja parada antes de colocá-la sobre uma superfície.

Operação geral1. Se você acabou de instalar um acessório ou está

iniciando um período de trabalho, teste a ferra-menta deixando-a girar por um minuto antes de começar a trabalhar. Acessórios danifi cados ou desalinhados podem comprometer o objeto de trabalho, danifi car a ferramenta e gerar uma sobre-carga que pode causar falhas nos acessórios.

2. Utilize um grampo, uma morsa ou outro artifício prático para prender seu trabalho e deixar as mãos livres para controlar a ferramenta.

3. Segure a ferramenta com fi rmeza com as duas mãos.

4. Ligue a ferramenta. 5. Deixe que o acessório alcance sua velocidade

máxima antes de começar a trabalhar. 6. Controle a pressão e a superfície de contato do

acessório com o objeto de trabalho. O excesso de pressão diminui a velocidade.

7. Quando terminar, desligue a ferramenta e certifi que-se de que ela esteja completamente parada antes de apoiá-la sobre uma superfície.

OPERAÇÃOAVISO Para reduzir o risco de ferimen-

tos, sempre retire a ferramenta da toma-da antes de acoplar ou remover acessórios ou fazer ajustes. Use somente acessórios especificamente recomendados. Outros acessórios podem ser perigosos.

AVISO Para reduzir o risco de ferimen- tos, use óculos de segurança com pro-teção lateral.

Descrição funcional

Especifi cações

Cat. No. Volts CA Watts RPMRosca do veio de

trabalhoDiâmetro do

disco6148-59

6148-59A220-240220-240

1 1001 100

10 00010 000

M14M14

115 mm115 mm

Instalação, remoção e ajuste da proteçãoEsta ferramenta é fornecida com uma proteção. A proteção deve ser colocada quando a ferramenta for utilizada para polimento. Remova a proteção quando a ferramenta for utilizada para lixamento.

AVISO Para reduzir o risco de ferimen-tos, o operador deve conhecer as instruções de uso, cuidado e proteção de discos abrasivos.

COMO UTILIZAR DISCOS ABRASIVOS

Seleção do disco abrasivoUtilize discos abrasivos e acessórios que:• tenham o tamanho correto indicado na placa de

identifi cação da ferramenta.• estejam classifi cados com um RPM que seja

igual ou superior ao RPM listado na placa de identifi cação da ferramenta.

• possuam granulação, tipo de disco e acessórios corretos para o trabalho.

O polimento é a ação de corte de milhares de grãos abrasivos na parte frontal de um disco abrasivo. Ao polir metais, como aço e ferro, escolha um

3. Limpe o flange, a porca do flange e o eixo para remover poeira e fragmentos. Verifi que se as peças estão danifi cadas. Substitua-as se necessário.

1. Alça lateral2. Botão de travamento do eixo3. Encaixe da alça lateral4. Alavanca de travamento do ajuste de proteção 5. Protetor do disco 6. Botão deslizante

12

45

63

Fig. 2

Fig. 3

Page 11: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

20 21

Escova Circular

Fig. 7

AVISO Para reduzir o risco de ferimentos durante o polimento, sempre utilize a proteção adequada.

AVISO Uma proteção Tipo "1" deve ser instalada ao utilizar um disco de corte para que o operador tenha o máximo de pro-teção em caso de ruptura de disco.

AVISO A utilização da parte frontal do disco de corte (como em um polimento) faz com que o disco rache e se rompa, cau-sando ferimentos graves.

COMO UTILIZAR DISCOS DE CORTE

Discos de corte Tipo "1" são adequados apenas para pequenos cortes e chanfros superfi ciais.Utilize apenas a borda de um disco de corte.

AVISO Todas as pessoas que estiverem na área devem utilizar roupas de se-gurança e óculos de proteção ou escudos faciais. Arames desgastados e resíduos serão arremessados da escova com força consid-erável, podendo causar ferimentos graves.

COMO UTILIZAR ESCOVAS DE ARAME

Escovas de arame são úteis para a remoção de ferrugem, esfoliações, esmerilhação, escória de soldagem, etc. Ao usar um disco de arame, instale o prote-tor de acordo com o "Instalação/remoção de acessórios".

Para obter um resultado melhor, utilize apenas esta parte do disco

Segure a ferramenta em um ângulo de 5º a 15º

PolimentoQuando fi zer polimentos, segure a ferramenta em um ângulo de 5º a 15º, exercendo pressão con-stante para obter um acabamento uniforme. Ângu-los muito abertos podem fazer com que a pressão se concentre em pequenas áreas, o que pode perfurar ou queimar a superfície de trabalho.

Disco de arame

Protetor do disco

AVISO Porque os fi os em disco de arame são dirigidos para o operador, um protetor deve ser usado para proteger o opera-dor quando os fi os desgastados quebram.

AVISO Nunca exceda a Velocidade Operacional de Segurança Máxima da escova. Não utilize uma escova danifi cada ou que não funcione adequadamente (liberando fi os, desalinhada, etc.). Essas condições aumen-tam a possibilidade de a escova falhar e de possíveis ferimentos. Descarte e substitua escovas danifi cadas imediatamente.

Sempre instale escovas circulares de arame de acordo com as instruções do fabricante do acessório.

Controle a pressão e a superfície de contato do disco com o objeto de trabalho. A pressão exces-siva entorta os arames e gera acúmulo de calor, o que causa a ruptura prematura dos arames, o desgaste rápido e a redução da vida útil da escova. Em vez de aplicar mais pressão, tente utilizar um disco de arame com ação de corte mais agressiva com arames maiores, mais curtos ou com um tipo diferente de escova (tipo cruzado, em vez do tipo ondulado).

Óxido de alumínioPara discos de corte rápido e de uso geral para a maioria dos trabalhos em metal. Indicado para aço folhado laminado a frio, aço inoxidável ou metais que necessitem de abrasivos fortes, de corte rápido e longa duração.

Alumínio zircônio de corte duploO padrão de granulação único é organizado em grupos para dinamizar a remoção e a limpeza. Ideal para a remoção de pintura de carros, barcos, etc., sem causar obstruções.

CerâmicaDura até três vezes mais que discos de óxido de alumínio. Para trabalhos gerais em metal. Ideal para trabalhos pesados.

Eixo

Bloco de apoio

Porca do disco

Instalação de blocos de apoio e discos de lixamento1. Retire a ferramenta da tomada.2. Limpe os acessórios, a porca do disco e o eixo

para remover poeira e fragmentos. Verifi que se as peças estão danifi cadas. Substitua-as se necessário.

3. Deslize o bloco de apoio na direção do eixo com o lado plano oposto à carcaça da engre-nagem.

4. Coloque o disco de lixamento no bloco de apoio e monte-o cuidadosamente no eixo com a porca do disco.

5. Para fi xar o disco, pressione o botão de trava-mento do eixo enquanto gira a porca do disco no sentido horário com a chave de boca fi xa fornecida.

6. Para remover o bloco de apoio e o disco de lixa-mento, retire a ferramenta da tomada e execute o procedimento na ordem inversa.

LixamentoSegure a ferramenta em um ângulo de 5° a 15° para garantir o controle e a pressão de lixamento adequados. Um ângulo muito aberto resulta em uma pressão desnecessária e causa um desgaste excessivo no disco e no objeto de trabalho. Ângulos muito fechados reduzem o controle.Utilize movimentos amplos e abrangentes, avan-çando progressivamente para produzir o aca-bamento desejado.

Lixamento cruzadoQuando fi zer o acabamento de uma superfície que tenha sido preparada por um disco ou disco áspero, lixe em ângulos retos em relação aos mo-vimentos feitos por um disco áspero. As marcas de acabamento deixadas por lixamentos anteriores podem ser facilmente identifi cadas e removidas para um acabamento uniforme. A não realização de um lixamento cruzado antes da mudança de um disco áspero para um disco de acabamento pode resultar em arranhões profundos e em marcas circulares.

Remoção de marcas de solda ou marteloAo remover marcas de solda ou martelo, limite o lix-amento áspero à área imediata. Utilize granulações cada vez mais fi nas para nivelar a superfície.

COMO UTILIZAR DISCOS DE LIXAMENTO

Seleção do disco de lixamentoUtilize discos de lixamento e acessórios que:• tenham o tamanho correto indicado na placa de

identifi cação da ferramenta.• estejam classifi cados com um RPM que seja

igual ou superior ao RPM listado na placa de identifi cação da ferramenta.

• possuam granulação, tipo de disco e acessórios corretos para o trabalho.

Consulte a tabela abaixo para selecionar o tipo correto de disco de lixamento para o seu trabalho. Geralmente, utilize granulação 24 ou 36 para remoção pesada; granulação 50, 60 ou 80 para remoção média e granulação 120 para acabamento. Sempre comece com uma granulação mais grossa, utilizando granulações mais finas para obter o acabamento desejado. Consulte seu Catálogo de Ferramentas Elétricas MILWAUKEE para obter uma listagem completa dos discos de lixamento.

Fig. 5

Fig. 8

Fig. 9

Disco de lixamento

disco abrasivo de óxido de alumínio. Use um disco abrasivo de carboneto de silicone para pedra e concreto. Utilize discos de algodão reforçado para metais não ferrosos.Discos cortados tipo 1 reforçados com no máximo 3,2 mm de espessura são apropriados apenas para operações de chanfro superfi cial e pequenos cortes. Sempre manuseie os discos com cuidado para evitar danos. Antes de instalar qualquer disco, sempre veri-fi que se há rachaduras. Se o disco estiver rachado, descarte-o para evitar que outros o utilizem.

Cuidados com discos abrasivos e de corte Discos abrasivos/de corte devem ser protegidos contra:• líquidos e umidade extrema• qualquer tipo de solvente• mudanças bruscas de temperatura• quedas e impactos Discos abrasivos e de corte devem ser arma-zenados: • de forma organizada, para que possam ser

removidos sem desarranjar ou danifi car outros discos.

• com suas informações de segurançaDiscos abrasivos e de corte NÃO devem sofrer quedas, golpes ou deslocamentos.Descarte discos que tenham sofrido queda, deslocamentos, golpes, mudanças bruscas de temperatura ou que tenham entrado em contato com solventes ou líquidos.

Deixe o equipamento em funcionamento por um minuto antes de usá-lo no objeto de trabalho para testar o alinhamento do disco e verifi car se há arames frouxos ou soltos. Durante esse período, ninguém deve fi car na frente ou na direção do equipamento.

Page 12: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

22 23

ACESSÓRIOSPara obter uma listagem completa de acessórios, consulte o catálogo de ferramentas elétricas da MILWAUKEE ou visite www.milwaukeetool.com. Para obter o catálogo, entre em contato com o seu distribuidor local ou com um centro de serviços.

AVISO Para reduzir o risco de ferimen-tos, sempre retire a ferramenta da tomada antes de acoplar ou remover acessórios. Use somente acessórios especificamente recomendados. Outros acessórios podem ser perigosos.

MANUTENÇÃO

AVISO Para reduzir o risco de ferimen-tos, sempre retire a ferramenta da tomada antes de realizar qualquer atividade de manutenção. Nunca desmonte a ferramenta ou tente fazer qualquer ajuste na fi ação do sistema elétrico da ferramenta. Entre em contato com um centro de manutenção da MILWAUKEE para QUALQUER reparo.

Manutenção das ferramentasMantenha a ferramenta em boas condições adot-ando um programa de manutenção regular. Antes de utilizar a ferramenta, examine as condições gerais. Verifi que as proteções, os botões, o con-junto de fi ação e o cabo extensor para verifi car se há danos. Verifi que se há parafusos soltos, desalin-hamento, travamento de peças móveis, montagem inadequada, peças quebradas e outros problemas que possam afetar a operação segura. Se houver ruído ou vibração anormal, desligue imediatamente a ferramenta e corrija o problema. Não utilize uma ferramenta danifi cada. Ferramentas com etiqueta danifi cada “NÃO DEVEM SER USADAS” até que sejam reparadas (ver “Reparos”).Sob condições normais, não é necessário lubrifi car novamente até que as escovas do motor sejam substituídas. Após seis meses ou um ano, depen-dendo do uso, envie a ferramenta para o centro de serviços da MILWAUKEE mais próximo para:

AVISO Para reduzir o risco de ferimen-tos, choques elétricos e danos à ferramenta, nunca mergulhe a ferramenta em líquido nem permita que líquidos entrem em contato com a parte interna da ferramenta.

• Lubrifi cação• Verifi cação e substituição das escovas• Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens,

eixos, mancais, caixa, etc.)• Inspeção elétrica (botão, cabo, blindagem, etc.)• Teste para assegurar a operação mecânica e

elétrica adequada

Simbologia

Isolamento duplo

Volts da corrente alternada

Revoluções por Minuto (RPM) sem carga

Selo da segurança elétrica

Leia o manual do operador

Proteção de audição do desgaste

Proteção de olho do desgaste

LimpezaLimpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação. Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa. Use somente sabão suave e um lenço de limpeza umedecido para limpar a ferramenta, pois certos agentes de limpeza e solventes causam danos aos plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns exemplos desses agentes: gasolina, terebentina, solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza à base de cloro, amônia e detergentes domésticos que contêm amônia. Nunca use solventes infl amáveis ou combustíveis perto das ferramentas.

ReparosSe a ferramenta estiver danifi cada, envie-a para o centro de serviços mais próximo.

Acabamento em metalMova a ferramenta constantemente sobre a super-fície. Trabalhe de forma mais rápida em superfícies curvas onde as áreas de contato são menores e a pressão é maior. Áreas planas podem aparecer no fi m do percurso quando a pressão for muito forte. Diminua a pressão ao fi nal de cada movimento e quando alterar a direção dos movimentos.

Solução de problemasArranhões profundos e marcas circulares podem ser resultado de:• Uso de granulação muito áspera• Uso de disco parcialmente brilhante• Sujeira ou metal solto no objeto de trabalho• Não alterar a granulação ao trocar discos ásperos

por discos de acabamento• Não utilizar discos revestidos fechados para

reduzir a perda de granulação e os arranhões no objeto de trabalho

A descoloração azulada da superfície metálica indica:• Aquecimento excessivo causado por movimento

circular em uma pequena área• Pressão excessiva• Uso de discos desgastados ou brilhantes

Política de garantia para ferramentas elétricas Milwaukee As ferramentas elétricas Milwaukee possuem garantia contra defeitos originados por falhas de materiais ou de fabricação pelo período de 3 (três) anos a partir da data de compra. A TTI reparará seus produtos gratuitamente quando, antes da inspeção prévia dos mesmos seja provada a existência de uma falha causada por defeitos de materiais ou de fabricação. Para que seja válida a garantia, você deverá apresentar o produto no Centro de Serviço Autorizado, juntamente com nota fi scal, ticket ou comprovante de compra e o certifi cado de garantia carimbado pelo estabelecimento onde o produto foi adquirido. Esta garantia inclui os gastos de transporte distribuídos de forma regular que possam ser originados dentro de sua rede de serviços nacional. Esta política de garantia não cobre: 1. Partes desgastadas por uso normal da ferramenta, como eixos, carvões, rolamentos e coletores. Apenas a título de exemplo. 2. Ferramentas que tenham sido reparadas ou que sofreram tentativas de reparo por serviços não autorizados pela TTI. 3. Ferramentas que tenham sido modifi cadas total ou parcialmente. 4. Abuso ou má utilização das ferramentas ou uso fora de conformidade com o manual do usuário. As baterias e carregadores contam com garantia de 1 (um) ano a partir da data de compra.

Modelo Número de Série

Data da compra

Importador ou Comércio Comprador

Nome e endereço Nome e sobrenome

CENTROS DE SERVIÇOS CENTRAIS MILWAUKEE REGIÃO CONE SUL - 220 VOLTSARGENTINA Servicio Central Haedo Service Av. Don Bosco 2041 Morón, Buenos Aires Tel: 4650-7932 www.haedoservice.com.ar

BOLÍVIA Herracruz S.A. Av. Roca y Coronado 295 Santa Cruz Bolívia Tel / Fax (5913) 34 41073

CHILE Comercial e Industrial ISESA SA Av. Pedro Aguirre 4693 Santiago Chile Tel: (562) 362-7000

PERU Power Eirl Central de Servicio Técnico y CapacitaciónTeniente Palacios No 225 Mirafl ores, Arequipa Tel: 051+54+236081 [email protected] Cuota de Ventas SAC Pje. Marcavilca 186 int. C103 Surco Lima Peru Tel: (511) 372-0062

URUGUAI Bromberg y Cia S.A. Av. E. Garzón 863 Uruguai Tel – Fax (5982) 35 57770

CERTIFICADO DE GARANTIA AMÉRICA LATINA CONE SUL PARA ARGENTINA, BOLÍVIA, BRASIL, CHILE, PARAGUAI, PERU E URUGUAI

Page 13: TM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL do OPERADOR · FERRAMENTAS DE LIXAMENTO E POLIMENTO PARA SERVIÇOS PESADOS ... feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005

58-14-9901d2 11/09 Impreso en China 961075082-02(A)