Upload
nguyendieu
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.rosemount.com
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
Passo 1: Monte o TransmissorPasso 2: Faça a Ligação dos Fios e Ligue o TransmissorPasso 3: Configure o TransmissorCertificações do Produto
Início
Teste do Circuito
Fim
Confirme a Configuração
Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART® e Foundation™
4024_revAA_QIG por.fm Page 1 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
2
© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas.Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN – E.U.A. 55317Tel: (E.U.A.): (800) 999-9307Tel: (Intnl): (952) 906-8888Fax: (952) 949-7001
Emerson Process ManagementHeath PlaceBognor RegisWest Sussex PO22 9SHInglaterraTel: 44 (1243) 863 121Fax: 44 (1243) 867 5541
Emerson Process Management Private Limited1 Pandan CrescentSingapura 128461Tel: (65) 6777 8211Fax: (65) 6777 0947
Emerson Process Management Ltda. Av. Holingsworth, 325Iporanga, Sorocaba, São Paulo18087-000BrasilTel: 55-15-238-3788 Fax: 55-15-238-3300
AVISO IMPORTANTEEste guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 5600 da Rosemount®. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, diagnóstico de problemas ou instalações. Consulte os Manuais de Referência do Modelo 5600 da Rosemount (documento número 00809-0100-4024 e 00809-0100-4025) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronica-mente através do website www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIAO não cumprimento das instruções de segurança e manutenção poderá originar morte ou ferimentos graves
• Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realiza a instalação ou manutenção.• Utilize apenas o equipamento especificado neste Guia de Instalação Rápida e no Manual
de Referência. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devida-mente ligado à terra.
• A reparação, isto é a substituição de componentes, etc., poderá comprometer a segurança, não sendo por isso permitida em qualquer circunstância.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves• Certifique-se de que o ambiente de operação do transmissor cumpre as especificações
para operação em locais perigosos.• Numa instalação À Prova de Explosão/Chamas, não retire as tampas do transmissor
quando a unidade estiver ligada.• Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe
o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios no campo à prova de incêndio.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente
nos condutores, pode provocar choques eléctricos.• Quando estiver a ligar os fios do transmissor, certifique-se de que a alimentação principal
para o transmissor Modelo 5600 está desligada e de que as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estão desligadas.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte • Instale e aperte a antena e flanges antes de aplicar pressão.• Para evitar fugas do processo, não retire a vedação do depósito enquanto este estiver sob
pressão.
4024_revAA_QIG por.fm Page 2 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
3
PASSO 1: MONTE O TRANSMISSORIdentifique qual o tipo de antena que pretende instalar e procure a secção relevante abaixo:A. Montagem da Antena de Haste, Versão FlangeadaB. Montagem da Antena de Haste, Versão com RoscasC. Montagem da Antena CónicaD. Montagem da Antena de Vedação do ProcessoE. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de AmarraçãoF. Montagem da Antena Cónica EstendidaG. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície
A. Montagem da Antena de Haste, Versão FlangeadaA1. Monte a flange no cimo da antena de
haste. Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas.
A2. Fixe a flange com a contraporca. Certifi-que-se de que a porca fica firmemente encaixada na flange.
A3. Monte o adaptador no cimo da camisa.
A4. Fixe o adaptador com o anel de trancamento.A5. Monte cuidadosamente a flange e a antena
de haste no bocal do depósito, utilizando uma junta apropriada entre os componentes. Aperte com parafusos e porcas.
rod_
mou
nt_a
pdat
er
Anel de Trancamento
AdaptadorAnel em OGuia OnduladoCamisa
Vista Superior do Adaptador
Etiqueta da Antena
Contraporca
Figura 1. Montagem do adaptador
Camisa
Adaptador
Ada
pter
_Loc
kRin
g.ep
s
Figura 2. Fixação do adaptador
Anel de Trancamento
4024_revAA_QIG por.fm Page 3 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
4
A6. Introduza o guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição.
A7. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior.
A8. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
B. Montagem da Antena de Haste, Versão com RoscasB1. Introduza cuidadosamente a antena de haste
no bocal com roscas e enrosque-a até ficar bem apertada.
NOTAPara os adaptadores com roscas NPT, as juntas firmes por pressão poderão requerer um vedante.B2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado.
B3. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Veri-fique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhu-ras correspondentes do guia ondulado superior.
B4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Wav
egui
de_t
ube.
eps
Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado
Anel em O Tubo do Guia Ondulado
Guia Ondulado Superior
Rod
_Mou
nt_B
SP.
eps
Junta para as Roscas BSP (G)
Etiquetada Antena
Figura 4. Montagem da antena de haste
TH40
Hea
d_N
ozzl
e_BS
P.ep
s
Figura 5. Instalação mecânica completa
4024_revAA_QIG por.fm Page 4 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
5
C. Montagem da Antena CónicaC1. Monte a flange no cimo da antena cónica.
Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas.
C2. Fixe a flange com a contraporca. Certifi-que-se de que a porca fica firmemente apertada na flange.
C3. Monte o adaptador no cimo da camisa.
C4. Fixe o adaptador com o anel de tranca-mento. Consulte a Figura 2. Fixação do adaptador.
C5. Introduza cuidadosamente a flange e a antena cónica no bocal do depósito.
C6. Aperte com parafusos e porcas.C7. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Con-sulte a Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado.
C8. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior.
C9. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Anel de TrancamentoAdaptador
Anel em O
Vedação do Depósito
Camisa
Flange
Antena
Flan
ge_A
dapt
er_M
ount
.eps
Vista Superior do Adaptador
ContraporcaEtiqueta da Antena
Figura 6. Montagem do Adaptador
Hea
d_Ta
nk_M
ount
.eps
Figura 7. Montagem da cabeça do transmissor
Camisa de Protecção
4024_revAA_QIG por.fm Page 5 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
6
D. Montagem da Antena de Vedação do ProcessoD1. Coloque uma junta no cimo da tomada e monte a
antena. Utilize a junta fornecida com a antena de vedação do processo.
D2. Coloque a flange solta no cimo da antena.D3. Monte a antena apertando a flange ao bocal do
depósito.
NOTAAperte cuidadosamente os parafusos da flange ao momento de aperto recomendado no Quadro 1. Aperte os parafusos do lado oposto aos pares.
D4. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior.
D5. Monte a cabeça do transmissor no adaptador.
D6. Aperte a porca e certifique-se de que a cabeça do transmissor encaixa firmemente na antena.
D7. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Quadro 1. Momento de Aperto Recomendado (Nm) Vedação PTFEFlange DIN PN16 PN40
DN100 11 15DN150 15 –
Flange ANSI 150 Psi 300 Psi4 pol. 11 156 pol. 15 10
Pro
cess
_Sea
l_A
nten
na_M
ount
.eps
Figura 8. Montagem da antena de vedação do processo
Pro
cess
_Sea
l_TH
_Mou
nt.e
ps
Figura 9. Introduza o tubo do guia ondulado e monte a cabeça do transmissor
Tubo do Guia Ondulado
Porca
4024_revAA_QIG por.fm Page 6 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
7
E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de AmarraçãoE1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que uma antena cónica
normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica.E2. Certifique-se de que a inclinação do transmis-
sor é inferior a 1°.
E3. Para minimizar a influência dos ecos ruidosos desde os tubos de entrada e de saída, poderá ser necessário rodar a cabeça do transmissor 90°.
E4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléc-tricas e Ligue o Transmissor.
F. Montagem da Antena Cónica EstendidaF1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que um transmissor com
uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica.F2. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
A distância desde a extre-
midade do cone ao cimo do tubo de entrada deve
ser de >0 mm
máx 1°
20,0
7_In
clin
atio
n_01
.eps
Figura 10. Inclinação do transmissor
90˚
90˚
Tranca da Tampa
Figura 11. Rode a cabeça do transmissor
4024_revAA_QIG por.fm Page 7 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
8
G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície
G1. A flange é uma peça do conjunto da antena e é soldada à antena cónica. Introduza cuidadosa-mente o conjunto da antena e a junta apropri-ada no bocal do depósito.
G2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a secção Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado.
G3. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior.
G4. Ligue o tubo à antena para efeitos de limpeza, pur-gação ou arrefecimento. Utilize um tubo ou cano com um diâmetro mínimo de 10 mm (0.4 in.). Os meios típicos para utilização são nitrogénio, ar, água ou vapor.
G5. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléc-tricas e Ligue o Transmissor.
Flus
hing
_Con
e_A
nten
na.e
ps
Junta
Conjunto da Antena
Figura 12. Monte a antena cónica de montagem à superfície no bocal
Flus
hing
_Ant
enna
_Hea
d.ep
s
Porca
Camisa de ProtecçãoPinos Guia
Guia Ondulado Superior
Figura 13. Monte a cabeça do transmissor
4024_revAA_QIG por.fm Page 8 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
9
PASSO 2: FAÇA A LIGAÇÃO DOS FIOS E LIGUE O TRANSMISSORUtilize as informações na etiqueta do transmissor para identificar as opções activadas. Depois de efectuar a identificação, utilize as informações sobre as ligações relevantes nas páginas a seguir.
Para identificar as opções instaladas, consulte a etiqueta na cabeça do transmissor. Procure o número 5601 xxxxZZxxx. ZZ é a identificação da saída primária, consulte o quadro.
5A HART/4–20 mA, não IS, passivo5B HART/4–20 mA, IS, passivo5C HART/4–20 mA, não IS, activo5D HART/4–20 mA, IS, activo7A Foundation Fieldbus, não IS7B Foundation Fieldbus, IS
Figura 14. Exemplo de uma etiqueta da cabeça do transmissor Modelo 5600 Rosemount
1234
N/L1/+
L/L2/-
X1
CA 0–60 Hz ou 24–240 V CC de Grande Amplitude
Caixa de Junção X1 EEx eFigura 15. Fonte de Alimentação
4024_revAA_QIG por.fm Page 9 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
10
X1
1234
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Saída Primária, não IS
X2
654321
7
6.767
Level
m
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Caixa de Junção X1 EEx e Caixa de Junção X2 EEx i
Interface HART®
X2
1234
Caixa de Junção Opcional X2 EEx e
Saída Secundária
1 e 2 Não utilizados
5600
-con
fig_e
xam
ple2
, 3, 4
_ed3
, TH
40he
ad_e
d3_2
Saída Primária IS
SaídaSecundária
Figura 16. Ilustração da esquemática da ligação do transmissor Modelo 5600 da Rosemount
4024_revAA_QIG por.fm Page 10 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
11
Ligação de dispositivos HART
X1
4-20 mA
HARTinterface Service PC
RadarMaster/TankMaster
+
-
+-
Input impedance~250 Ohm
Externalloop supply
1234
Opt
5A.e
ps
24–240 VCC/CA 0–60 Hz10 W15 VA
Caixa de Junção EEx e
Opção 5A, HART/4–20 mA, não IS, passivo
Figura 17. Saída passiva HART típica, não IS (primária)
Impedância de Entrada
~250 OhmFornecimento de corrente ao circuito externo
Interface HARTService PC
RadarMaster/TankMaster
1234567
4-20 mA
HARTinterface
Safe areaHazardous Area
Service PCRadarMaster/TankMaster
Zener Barrier
+
-
+
-Input impedance
~250 Ohm
Externalloop supply
Junction Box X2EEx i
1234
Junction Box X1EEx e
Figura 18. Saída passiva HART típica, IS (primária)
Opção 5B HART/4–20 mA, IS, passiva
Opt
5B.e
ps
24–240 VCC/CA 0–60 Hz10 W15 VA
Caixa de Junção X1 EEx e
Caixa de Junção X2 EEx i
Zona Perigosa Zona Segura
Barreira Zener
Fornecimento de corrente ao circuito externo
Impedância de entrada
~250 Ohm
Interface HARTService PC
RadarMaster/TankMaster
4024_revAA_QIG por.fm Page 11 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
12
X1
4-20 mA
HARTinterface Service PC
RadarMaster/TankMaster
+
-
+-
Input impedance~250 Ohm
1234
Opt
5C.e
ps
Caixa de JunçãoEEx e
Conformidade de voltagem 7–40 V
24–240 VCC/CA 0–60 Hz10 W15 VA
Opção 5C HART/4–20 mA, não IS, activa
Figura 19. Saída activa HART típica, não IS
Impedância de Entrada
~250 Ohm
Interface HARTService PC
RadarMaster/TankMaster
1234567
4-20 mA
HARTinterface
Safe areaHazardous Area
Service PCRadarMaster/TankMaster
Zener Barrier
+
-
+
-Input impedance
~250 Ohm
Junction Box X2EEx i
1234
Junction Box X1EEx e
Conformidade de voltagem 7–40 V
Opção 5D HART/4–20 mA, IS, activa
24–240 VCC/CA 0–60 Hz10 W15 VAFigura 20. Saída activa HART típica, IS O
pt5D
.eps
Caixa de Junção X1 EEx e
Caixa de Junção X2 EEx i
Zona Perigosa Zona Segura
Barreira Zener
Impedância de entrada
~250 Ohm
Interface HARTService PC
RadarMaster/TankMaster
4024_revAA_QIG por.fm Page 12 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
13
Ligações Não Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus 1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na
parte lateral do X1. Estes terminais estão marcados como terminais BUS. Os terminais BUS não são sensíveis à polaridade.
2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3 e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são separados dos fios do fieldbus.
Ligações Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus 1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na
parte lateral do X2. Estes terminais estão marcados como terminais BUS. Os terminais BUS não são sensíveis à polaridade.
2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3 e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são separados dos fios do fieldbus.
NOTAQuando estiver a trabalhar num segmento, não ligue à terra os fios de sinal que ligam à caixa. Ligar os fios de comunicação à terra poderá fazer com que haja uma perda de comunicação tempo-rária com todos os dispositivos no segmento.
Opt
7A.e
psX1
1234
FOUNDATION FieldbusI/O
Safe areaHazardous Area
NOTE: Configuration is done via a FOUNDATION Fieldbus host.
Caixa de Junção X1
EEx e
Figura 21. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações não IS)
Opção 7A FOUNDATION Fieldbus, não IS
24–240 VCC/CA 0–60 Hz10 W15 VA
E/S do FOUNDATION
Fieldbus
Zona Perigosa Zona Segura
NOTA: A configuração é feita através de um sistema anfi-trião FOUNDATION Fieldbus.
Opt
7B.e
ps
X2
FOUNDATION FieldbusI/O
Safe areaHazardous Area
NOTE: Configuration is done via a FOUNDATION Fieldbus host.
1234567
Caixa de Junção X2
EEx i
Opção 7B FOUNDATION Fieldbus, IS
E/S do FOUNDATION
Fieldbus
Zona Perigosa Zona Segura
NOTA: A configuração é feita através de um sistema anfitrião FOUNDATION Fieldbus.
Figura 22. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações IS)
4024_revAA_QIG por.fm Page 13 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
14
Ligação do Mostrador Modelo 2210 da RosemountLigue o Mostrador ao terminal X2 na Caixa de Junção Intrinsecamente Segura, utilizando os quatro fios a seguir:
• Fio de ligação à terra ao terminal de ligação à terra• Fios de sinal aos terminais 6 e 7• Voltagem de alimentação ao terminal 5
1. Para a fonte de alimentação, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 5 e o bloco de terminais X12, posição 1.
2. Para as comunicações, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 6 e o bloco de terminais X12, posição 2, e um fio entre o bloco de terminais X2, posição 7 e o bloco de terminais X12, posição 3.
Finalmente, para efectuar a ligação à terra, ligue um fio do parafuso de ligação à terra IS no compartimento do terminal X2 ao bloco de terminais X12, posição 4.NOTAPara obter mais informações sobre como ligar os sensores de temperatura, consulte o Manual de Referência 00809-0100-4024.
654321
X2
IS Ground
DP DADP +
7DP DB
X11
X121234
1234
X12:4
X12:2
X12:1
X12:3
X11
X12
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1234
1234
5600
-rdu
40_x
12_t
h_x2
.eps
Caixa de Junção X2 Eex iIntrinsecamente Segurada Caixa do Transmissor
com saída de temperatura
sem saída de temperatura
Figura 23. Ligação da caixa de junção com e sem saídas de temperatura
Ligação à Terra ISDP DBDP DADP +
4024_revAA_QIG por.fm Page 14 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
15
PASSO 3: CONFIGURE O TRANSMISSORConfigure o seu transmissor Modelo 5600 da Rosemount utilizando uma das seguintes fer-ramentas de configuração disponíveis.
PC Configuration Software Radar MasterO programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá a instalação do software Radar Master. Antes de iniciar o programa Radar Master será necessário reinicializar o seu PC.
Configuração do Transmissor utilizando o AssistenteO guia de configuração contém sete passos e guiá-lo-á através do procedimento de confi-guração básico.
Comunicador PortátilPara obter mais informações sobre o Comunicador de Campo 375, consulte o documento 00809-0100-4276. Para mais informações sobre o Comunicador HART 275, consulte o documento 00275-8026-0002.
Mostrador 2210Utilize as quatro teclas de função para navegar através dos diferentes menus e para selec-cionar as diversas funções para manutenção e configuração. Para instalar o Modelo 5600 da Rosemount, seleccione Setup (Configuração) a partir do menu principal e seleccione a sua opção de configuração. Para obter mais informações, consulte o documento número 00809-0100-4024.
AMSO programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá que a instalação seja efectuada utilizando o AMS. Antes de iniciar o programa AMS será necessário reinicializar o seu PC.
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTOLocais de Fabrico AprovadosSaab Marine Electronics AB – Gotemburgo, Suécia
Informações sobre as Directivas da União EuropeiaA declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este pro-duto pode ser encontrada no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso representante de vendas local.Directiva ATEX (94/9/CE)A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.Certificação para Locais Comuns para Factory MutualO transmissor foi examinado e testado para se determinar se o seu design satisfaz os requi-sitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido nacionalmente nos EUA (NRTL) e credenciado pela OSHA.
4024_revAA_QIG por.fm Page 15 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
16
Certificações para Locais PerigososCertificações ATEXTransmissor de Nível Série 5600E1 Número de Certificado: Sira 03ATEX 1294X
Marca de Categoria ATEX II 1/2 GCom Saídas Intrinsecamente Seguras (apenas)Marca ATEX: EX II (2) (1) 1/2 GCódigo de Segurança: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)Com Saída Primária não IS e Saída do Mostrador ISMarca ATEX: EX II (1) 1/2 GCódigo de Segurança: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)Com Saídas Primária não IS e/ou Secundária não ISMarca ATEX: Código de SegurançaEX II 1/2 G: EEx de IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)
Voltagem máxima de alimentação: 55 V ccSaída analógica passiva 4–20mA,Identificação da etiqueta = HART passivo.Conformidade de voltagem 7–30V:Ui < 30 VIi < 200 mAPi < 1,3 WCi = 0 µFLi = 0 mH
Saída analógica passiva 4–20mA,Identificação da etiqueta = HART activo.Carga máxima 300Ω:Uo < 23,1 VIo < 125,7 mAPo < 0,726 WCext <0,14 µFLext < 2,2 mHFOUNDATION Fieldbus,Identificação da etiqueta = FOUNDATION fieldbus.Ui < 30 VIi < 300 mAPi < 1,3 WCi = 0 µFLi = 0 mH
4024_revAA_QIG por.fm Page 16 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
17
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA (X)Uma vez que as ligas podem ser utilizadas como o material da caixa (ou outras peças) e estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de ocorrerem acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto terá sido em conta quando o equipamento estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um equipamento categoria 1G, grupo II.Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas do equipamento poderão ser capazes de gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por esta razão, quando for utilizado em aplicações que requeiram especificamente um equipamento categoria 1, grupo II, o equipamento não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, as peças não metálicas do equipamento devem ser limpas apenas com um pano húmido.INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A INSTALAÇÃO NUMA ZONA PERIGOSA
O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com o aparelho Grupo IIC.
A Cabeça do Transmissor é certificada para utilização em temperaturas ambiente compre-endidas entre –40°C e 70°C, não devendo ser utilizada fora desta faixa.
O equipamento foi concebido para ser montado no limite entre a zona de categoria 1 e a zona de categoria 2. Existem várias zonas de categoria 1 na faixa de temperatura de –40°C a 400°C, –1 a 55 bar que podem ser consideradas. É da responsabilidade do utilizador seleccionar a antena apropriada, incluindo a vedação do depósito, para ir de encontro às condições do processo do depósito.
O produto deve ser instalado por pessoal devidamente qualificado e utilizado seguindo todos os códigos de prática e regulamentos padrão internacionais, nacionais e locais para aparelhos intrinsecamente seguros e de acordo com as instruções contidas neste manual.
A reparação deste equipamento deve ser efectuada pelo fabricante ou de acordo com o código de prática aplicável.
Todos os aparelhos intrinsecamente seguros ligados externamente devem estar em confor-midade com os parâmetros de entidade IS especificados.
A caixa à prova de chamas/explosão não deve ser aberta enquanto estiver energizada.
O certificado possui condições especiais para a utilização segura a ele associado, assinala-das com um X no fim do número de certificado, o qual deve ser observado quando o equi-pamento for instalado.
Se o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, então é da responsabi-lidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que o equipamento seja afectado adversamente, assegurando assim que o tipo de protecção não é comprometido.
Substâncias agressivas – por ex., solventes que possam afectar os materiais poliméricos.
Precauções adequadas – por ex., verificações regulares como fazendo parte das inspec-ções de rotina ou determinando, através da folha de informações sobre o material, que este é resistente a determinados químicos específicos.
4024_revAA_QIG por.fm Page 17 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
18
Mostrador 2210E1 Número de Certificado: Sira 00ATEX 2062
Marca de Categoria ATEX II 1/2 GSem Saídas de TemperaturaMarca ATEX: EX II 1/2 GCódigo de Segurança: EEx ib IIC T4 (Tamb –40°C, +70°C)Com Saídas de TemperaturaMarca ATEX: EX II 1/2 GCódigo de Segurança: EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
Factory Mutual (FM)Transmissor de Nível Série 5600E5 Número de Certificado: 4D5A9.AX
Com saídas intrinsecamente seguras(todas as versões, excepto aquelas indicadas abaixo)À prova de explosão com saídas IS para HAZLOCClasse I, Divisão 1, Grupos A, B, C e DTemperatura de operação máxima: +70°CUtilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°CDevem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-994.Com Saídas Secundárias não IS (códigos 1 e 3)À Prova de ExplosãoClasse I, Divisão 1, Grupos A, B, C e DTemperatura de operação máxima: +70°CUtilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°C
Mostrador 2210E5 Certificado: 4D5A9.AX
Todas as VersõesIntrinsecamente Seguro para HAZLOCClasse I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4Temperatura de operação máxima: +70°CDevem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-997.
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)Transmissor de Nível Série 5600E6 Número de Certificado: 2003.153280-1346169
Com Saídas Primária e/ou Secundária não ISÀ prova de explosão Ex de IIC T6Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-937.Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária.Com Saídas do Mostrador IS, Saídas Primária IS e/ou SecundáriaÀ prova de explosão Ex de [ib/ia] IIC T6Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-939.Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária.
4024_revAA_QIG por.fm Page 18 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AAMarço de 2004 Série 5600 da Rosemount
19
Mostrador 2210E6 Número de Certificado: 2003.153280-1346165
Sem Saídas de TemperaturaIntrinsecamente seguro EEx ib IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)Com Saídas de TemperaturaIntrinsecamente seguro EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-944.
Quadro 2. Símbolos utilizados no Transmissor de Nível Série 5600 e Mostrador 2210
A marca CE simboliza a conformidade do produto com os requisitos aplicáveis da Comunidade Europeia.
O Certificado Ex é uma declaração de uma Entidade de Certi-ficação que comprova que este produto satisfaz o requisito das directivas de Segurança Intrínseca Europeias aplicáveis.
O símbolo FM indica que o equipamento marcado é certifi-cado pela FM – Factory Mutual Research Corporation, de acordo com os padrões FMRC e é elegível para instalação em locais perigosos.
O dispositivo utiliza frequências de rádio não harmonizadas.
Condutor de Ligação à terra
Terra
Fonte de Alimentação
Os cabos externos devem estar aprovados para utilização a uma temperatura mínima de 75°C.
4024_revAA_QIG por.fm Page 19 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004Série 5600 da Rosemount
20
4024_revAA_QIG por.fm Page 20 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM