263
Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixa do número de série de Z60-4001 Z-60/34 TM

Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

  • Upload
    ngongoc

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Manual de serviço

Part No. 75861PB

Rev C3

March 2011

Faixa do número de série

de Z60-4001

Z-60/34TM

Page 2: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PBii

Introdução

Informações de Número de série

Genie Industries oferece os seguintes Manuais de

serviço para estes modelos:

Título Núm. de peça:

Manual de serviço Z-60/34

(anteriores ao número de série 1090) ................. 30105

Manual de serviço Z-60/34

(do número de série 1090 a 4000) ...................... 52856

Introdução

Importante

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e

as instruções de operação do Manual do Operador

Genie Z-60/34 antes de tentar efetuar qualquer

procedimento de manutenção ou de reparo.

Este manual contém informações detalhadas sobre

manutenção programada, a serem utilizadas pelo

proprietário e pelo usuário da máquina. Ele contém

também códigos de falhas para diagnóstico e

procedimentos de reparo a serem executados por

profissionais de manutenção qualificados.

Para a execução da maioria dos procedimentos,

são necessários conhecimentos básicos de

mecânica, hidráulica e eletricidade. No entanto,

vários procedimentos exigem conhecimentos,

ferramentas e equipamentos de elevação de carga

específicos, bem como uma oficina apropriada.

Nesses casos, recomendamos enfaticamente que

os serviços de manutenção e os reparos sejam

executados em uma oficina de assistência técnica

de um revendedor Genie.

Publicações técnicas

A Genie Industries tem se empenhado em oferecer

o mais alto nível de qualidade possível. No

entanto, a melhoria contínua de nossos produtos é

uma política da Genie. Por isso, as especificações

dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso

prévio.

Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a

existência de possíveis erros e enviem sugestões

de melhoria. Todas as correspondências serão

cuidadosamente analisadas e, se for o caso,

incluídas em futuras edições deste e de todos os

outros manuais.

Entre em contato conosco:

http://www.genieindustries.com

E-mail: [email protected]

Copyright © 1993 da Genie Industries

75861 Rev. C Agosto de 2007

Terceira edição, terceira impressão

"Genie" e "Z" são marcas registradas da

Genie Industries nos EUA e em diversos países.

Impresso em papel reciclado L

Impresso nos EUA.

Page 3: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

Z60 06 - 12345

Modelo

Ano domodelo

Númerosequencial

PN - 77055

Country of manufacture: USA

This machine complies with:

Genie Industries

18340 NE 76th Street

Redmond, WA 98052

USA

ANSI A92.5CAN B.354.4

Model: Z-60/34

Serial number: Z6006-12345

Electrical schematic number: ES0423

Machine unladen weight:

Rated work load (including occupants): 500 lb/ 227 kg

Maximum allowable inclination of the chassis:

0 deg

Gradeability: N/A

Maximum allowable side force : 150 lb/ 670 N

Maximum number of platfrm occupants: 2

Model year: Manufacture date: 01/05/062006

Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s

Maximum platform height : 60 ft 4 in/ 18.3 m

Maximum platform reach : 34 ft/ 10.4 m

Número de série(estampado no chassi )

Etiqueta de série(localizada sob a tampa)

iii

Legenda do Número de sérieINTRODUÇÃO

Seção 1 • Legenda do número de série

Page 4: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Seção 1

iv

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 5: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

Normas de segurança

Perigo

A não observância das instruções e normas de

segurança neste manual e no Manual do operador

Genie Z-60/34 pode resultar em morte ou acidente

pessoal grave.

Muitos dos riscos identificados no manual do

operador também dizem respeito à segurança

durante a execução de procedimentos de

manutenção e reparo.

Não execute qualquer serviço

de manutenção, a não ser que

você:

Esteja tredes pneusinado e qualificado para

executar a manutençdes pneusão nesta

máquina.

Leia, entenda e siga:

- as instruções e normas de segurança do

fabricante

- as normas de segurança da empresa e os

regulamentos do local de trabalho

- as normas governamentais aplicáveis

Tenha as ferramentas e os equipamentos de

elevação de carga necessários e uma oficina

apropriada.

Seção 1 • Normas de segurança

v

Page 6: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PBvi

NORMAS DE SEGURANÇA

Segurança pessoal

Toda pessoa que esteja trabalhando em uma

máquina ou próxima dela, deve estar ciente de

todos os riscos de segurança conhecidos. A

segurança pessoal e a operação segura contínua

da máquina devem ser sua máxima prioridade.

Leia com atenção todos os procedimentos.

Este manual e os adesivos existentes na

máquina usam palavras de alerta para

identificar o seguinte:

Símbolo de alerta de segurança:

utilizado para alertar sobre

possíveis riscos de acidentes

pessoais. Obedeça a todas as

mensagens de segurança que

acompanham esse símbolo para

evitar possíveis acidentes

pessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situação

de risco iminente que, se não for

evitada, resultará em acidentes

pessoais graves ou morte.

Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, poderá

resultar em acidentes pessoais

graves ou morte.

Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, poderá

provocar acidentes pessoais leves

ou moderados.

Utilizado para indicar uma situação

de possível risco que, se não for

evitada, pode resultar em danos

patrimoniais.

Use óculos de segurança e roupas de

proteção sempre que a situação assim o

exigir.

Durante a elevação e acomodação de

cargas, esteja atento aos possíveis riscos

de esmagamentos provocados por

componentes móveis, oscilantes ou soltos.

Sempre use calçados apropriados com biqueira de

metal.

Segurança no local de trabalho

Evite e não permita faíscas, chamas ou

cigarro aceso na área em que houver

materiais inflamáveis e combustíveis,

como gases de bateria e combustíveis de motores.

Tenha sempre um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Verifique se todas as ferramentas e áreas

de trabalho estão bem cuidadas e prontas

para uso. Mantenha as superfícies de

trabalho limpas e livres de detritos que possam cair

dentro da máquina e danificá-la.

Verifique se as empilhadeiras, pontes

rolantes ou demais equipamentos de

elevação ou sustentação de carga têm

plena capacidade de sustentar e manter

estabilizado o peso a ser elevado. Utilize somente

correntes ou correias que estejam em boas

condições e que tenham capacidade suficiente.

Os elementos de fixação que devem ser

usados somente uma vez (ex.: cupilhas e

porcas autotravantes) não podem ser

reutilizados. Esses componentes podem falhar se

forem usados mais de uma vez.

O óleo ou outros fluidos usados devem ser

descartados adequadamente. Utilize um

recipiente apropriado. Siga sempre as

normas de segurança ambiental.

A oficina ou área de trabalho deve ser

bem ventilada e iluminada.

Seção 1 • Normas de segurança

ADVERTÊNCIA

OBSERVAÇÃO

Page 7: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

Sumário

Introdução

Informações importantes ............................................................................................... ii

Legenda do número de série ......................................................................................... iii

Seção 1 Rev. Normas de segurança

Normas gerais de segurança ........................................................................................ v

Seção 2 Rev. Especificações

E Especificações da máquina ..................................................................................... 2 - 1

Especificações de desempenho .............................................................................. 2 - 2

Especificações do óleo hidráulico ........................................................................... 2 - 3

Especificações dos componentes hidráulicos ......................................................... 2 - 4

Especificações dos componentes do distribuidor .................................................... 2 - 6

Especificações de resistência da bobina da válvula ............................................... 2 - 6

Especificações do motor Ford LRG-425 EFI ........................................................... 2 - 7

Especificações do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 2 - 9

Especificações do motor Deutz F4L-1011F ........................................................... 2 - 10

Especificações do motor Deutz F3L-1011F ........................................................... 2 - 11

Especificações do motor Deutz F3L-2011/motor Deutz D2011L03i ....................... 2 - 12

Especificações do motor Perkins 404-22 .............................................................. 2 - 14

Especificações de torque da máquina ................................................................... 2 - 15

Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas ....................... 2 - 16

Tabelas de torque dos elementos de fixação SAE e métricos .............................. 2 - 17

vii

Page 8: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

SUMÁRIO

viii

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção

Introdução ................................................................................................................ 3 - 1

Preparação pré-entrega ............................................................................................ 3 - 3

Relatório de inspeções de manutenção ................................................................... 3 - 5

D Procedimentos da lista de verificação A

A-1 Inspecione os manuais e os adesivos ........................................................... 3 - 7

A-2 Execute a inspeção pré-operação .................................................................. 3 - 8

A-3 Execute os testes de funções ....................................................................... 3 - 8

A-4 Execute a manutenção no motor - todos os modelos .................................... 3 - 9

A-5 Execute o serviço de manutenção de 30 dias ............................................. 3 - 10

A-6 Verifique o indicador de condições do filtro hidráulico de alta pressão

(se equipado) ............................................................................................... 3 - 10

A-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Ford ........................... 3 - 11

A-8 Execute a manutenção no motor - modelos Perkins ................................... 3 - 12

A-9 Inspecione o filtro de combustível/separador de água - modelos Deutz ...... 3 - 12

A-10 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 13

A-11 Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagem de

rotação ......................................................................................................... 3 - 14

A-12 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz ...................................... 3 - 14

A-13 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................. 3 - 15

A-14 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 16

D Procedimentos da lista de verificação B

B-1 Inspecione a bateria ..................................................................................... 3 - 17

B-2 Inspecione a fiação elétrica ......................................................................... 3 - 18

B-3 Inspecione o filtro de ar ............................................................................... 3 - 19

B-4 Teste a chave de comando ......................................................................... 3 - 20

B-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 20

B-6 Verifique o sistema de exaustão .................................................................. 3 - 21

Page 9: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação

B-7 Verifique o resfriador de óleo e as aletas de refrigeração -

modelos Deutz ............................................................................................. 3 - 21

B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda .................... 3 - 22

B-9 Verifique o nível de óleo do cubo de tração e o torque dos elementos

de fixação .................................................................................................... 3 - 23

B-10 Confirme a configuração apropriada do freio ................................................ 3 - 24

B-11 Verifique e regule a rotação (rpm) do motor ................................................. 3 - 25

B-12 Teste a seleção da marcha lenta ................................................................. 3 - 26

B-13 Verifique o funcionamento da seleção de combustível - modelos Ford ....... 3 - 27

B-14 Teste o cancelamento do controle de solo .................................................. 3 - 28

B-15 Verifique a articulação da válvula direcional ................................................ 3 - 28

B-16 Teste o autonivelamento da plataforma ....................................................... 3 - 29

B-17 Teste os freios da máquina ......................................................................... 3 - 29

B-18 Teste a velocidade de operação - posição retraída ..................................... 3 - 30

B-19 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida ................ 3 - 30

B-20 Execute a análise do óleo hidráulico ............................................................ 3 - 31

B-21 Teste o kit de alarme (se equipado) e o alarme de descida ......................... 3 - 32

B-22 Inspecione os sistemas de ventilação das tampas do tanque

de combustível e de óleo hidráulico ............................................................. 3 - 33

B-23 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 34

B Procedimentos da lista de verificação C

C-1 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 35

C-2 Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ............. 3 - 36

C-3 Teste o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ................. 3 - 36

C-4 Substitua o elemento do filtro de ar - modelos a diesel ............................... 3 - 39

C-5 Substitua a tela de combustível- modelos Deutz ........................................ 3 - 39

C-6 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 40

SUMÁRIO

ix

Page 10: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação

B Procedimentos da lista de verificação D

D-1 Verifique os coxins da lança ........................................................................ 3 - 41

D-2 Teste os parafusos do mancal de rotação da base giratória ........................ 3 - 42

D-3 Verifique a configuração da roda livre .......................................................... 3 - 43

D-4 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................. 3 - 45

D-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 47

D-6 Substitua os filtros de óleo hidráulico .......................................................... 3 - 47

D-7 Verifique se há desgaste do mancal da base giratória ................................. 3 - 48

B Procedimentos da lista de verificação E

E-1 Teste ou troque o óleo hidráulico ................................................................. 3 - 50

E-2 Engraxe os mancais de rolamento da roda do eixo comandado

pela direção, modelos 2WD ......................................................................... 3 - 52

E-3 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 1011F e Perkins ........... 3 - 53

E-4 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 54

E-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 54

E-6 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 55

E-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56

E-8 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56

E-9 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 57

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo

Introdução ................................................................................................................ 4 - 1

C Controles da plataforma

1-1 Placa de circuitos ALC-500 ........................................................................... 4 - 2

1-2 Joysticks ....................................................................................................... 4 - 3

B Componentes da plataforma

2-1 Como remover a plataforma ........................................................................... 4 - 7

2-2 Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma ............................................... 4 - 8

2-3 Rotação da plataforma ................................................................................... 4 - 9

2-4 Sistema de sobrecarga da plataforma ......................................................... 4 - 10

x

Page 11: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 xi

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

A Componentes do jib

3-1 Jib ................................................................................................................ 4 - 13

3-2 Cilindro de elevação do jib ........................................................................... 4 - 14

B Componentes da lança primária

4-1 Bandeja de cabos ........................................................................................ 4 - 16

4-2 Lança primária ............................................................................................. 4 - 18

4-3 Cilindro de elevação da lança primária ......................................................... 4 - 21

4-4 Cilindro de extensão da lança primária ........................................................ 4 - 22

4-5 Cilindro principal de nivelamento da plataforma ........................................... 4 - 25

B Componentes da lança secundária

5-1 Lança secundária ......................................................................................... 4 - 27

5-2 Cilindro de elevação da lança secundária .................................................... 4 - 32

D Motores

6-1 Ajuste da rpm .............................................................................................. 4 - 33

6-2 Placa flexível ............................................................................................... 4 - 33

6-3 Códigos de falha do motor - modelos Ford .................................................. 4 - 37

B Bombas hidráulicas

7-1 Bomba de controle ....................................................................................... 4 - 38

7-2 Bomba de acionamento ............................................................................... 4 - 39

D Distribuidores

8-1 Componentes do distribuidor de funções - Vista 1

(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 42

8-2 Componentes do distribuidor de funções - Vista 2

(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 44

8-3 Componentes do distribuidor de funções (posteriores ao

número de série 4460) ................................................................................ 4 - 46

8-4 Ajustes das válvulas - distribuidor de funções ............................................. 4 - 50

SUMÁRIO

Page 12: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

SUMÁRIO

xiii

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

8-5 Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib

(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 52

8-6 Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib

(posteriores ao número de série 4460) ......................................................... 4 - 53

8-7 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades

(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 54

8-8 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades

(posteriores ao número de série 4460) ......................................................... 4 - 55

8-9 Componentes do distribuidor de tração 2WD

(modelos anteriores ao número de série 4551) ............................................ 4 - 56

8-10 Componentes do distribuidor de tração 2WD

(modelos posteriores ao número de série 4550) .......................................... 4 - 58

8-11 Componentes do distribuidor de tração, 4WD .............................................. 4 - 60

8-12 Ajustes da válvula, distribuidores de tração ................................................ 4 - 62

8-13 Componentes do distribuidor da válvula direcional ...................................... 4 - 63

8-14 Articulação da válvula direcional .................................................................. 4 - 64

8-15 Ajustes da válvula - Válvula segurança de oscilação .................................. 4 - 65

8-16 Componentes do distribuidor de rotação da base giratória ........................... 4 - 66

8-17 Distribuidor de desvio do óleo de acionamento (opção do soldador) ............ 4 - 67

8-18 Bobinas da válvula ....................................................................................... 4 - 68

A Componentes de rotação da base giratória

9-1 Conjunto de rotação da base giratória .......................................................... 4 - 70

A Componentes do eixo

10-1 Cubo e mancais, modelos 2WD ................................................................... 4 - 71

10-2 Cilindros de oscilação .................................................................................. 4 - 72

A Geradores

11-1 Ajustes da válvula, gerador hidráulico ......................................................... 4 - 73

Page 13: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

Seção 5 Rev. Códigos de falha

Introdução ................................................................................................................ 5 - 1

A Tabela de códigos de falha - sistema de controle ................................................... 5 - 2

A Tabela de códigos de falha - motor Ford LRG-425 EFI ............................................ 5 - 6

A Tabela de códigos de falha - motor Ford DSG-423 EFI ......................................... 5 - 12

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos

Introdução 6 - 1

A Legenda de conectores de fio ................................................................................. 6 - 2

A Legenda dos símbolos elétricos ............................................................................. 6 - 3

A Legenda dos símbolos hidráulicos .......................................................................... 6 - 4

A Layout do relé do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 6 - 5

B Esquema elétrico,

modelos Deutz F4L 1011F ............................................................................ 6 - 8

B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,

modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 12

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 13

C Esquema elétrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,

modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao número de série 7227) .................6 - 16

B Esquema elétrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,

modelos Perkins 404C-22 (posteriores ao número de série 7226) ...............6 - 20

B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,

modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 ......6 - 24

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,

modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao número de série 7227) .................6 - 25

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226) .........................................................6 - 27

SUMÁRIO

xiv

Page 14: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

SUMÁRIO

xv

Seção 6 Rev. Desenhos esquemáticos, continuação

B Esquema elétrico,

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) ..................... 6 - 30

B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) .....................6 - 34

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) .....................6 - 35

B Esquema elétrico,

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 38

B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 42

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 43

B Esquema elétrico,

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227) ..............6 - 46

B Esquema elétrico,

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226) ............6 - 50

B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,

Modelos Ford DSG-423 EFI .........................................................................6 - 54

A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227) ..............6 - 55

B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226) ............ 6 - 57

A Chicote de cabos do motor,

Modelos Ford LRG-425 EFI ......................................................................... 6 - 60

A Chicote de cabos do motor,

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810) ..............6 - 61

A Chicote de cabos do motor,

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809) ............6 - 63

A Diagrama do conector do joystick .........................................................................6 - 65

Page 15: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34

SUMÁRIO

xvi

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação

A Esquema elétrico, Opção CTE ..............................................................................6 - 68

B Esquema elétrico, opção do soldador hidráulico ....................................................6 - 69

A Esquema hidráulico, modelos 2WD (anteriores ao número de série 4461) ............6 - 72

C Esquema hidráulico, modelos 2WD (posteriores ao número de série 4460) ..........6 - 73

A Esquema hidráulico, modelos 4WD (anteriores ao número de série 4461) ............6 - 76

C Esquema hidráulico, modelos 4WD (posteriores ao número de série 4460) ..........6 - 77

C Esquema hidráulico - Opção do soldador ..............................................................6 - 80

Page 16: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

March 2011

Z-60/34 Núm. de peça: 75861PBxvii

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 17: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 1

Especificações

Capacidades hidráulicas

Tanque de combustível 75,7 litros

Tanque de GLP 15,2 kg

Tanque de óleo hidráulico 170 litros

Sistema hidráulico 208,2 litros

(incluindo o tanque)

Cubos de tração (anteriores ao número 0,5 litro

de série 4551)

Cubos de tração (posteriores ao número 0,59 litro

de série 4550)

Cubos de tração de rotação da base giratória 0,24 litro

Tipo de óleo do cubo de tração:

Óleo hipoide para engrenagens SAE 90 multiuso -

classificação de serviço API GL5

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações da máquina

Pneus e rodas

Dimensões do pneus 385-19,5

(Todo terreno)

Dimensões do pneu 41/18LL x 22,5

(Não marcante)

Classificação das lonas do pneu 16

(Todo terreno)

Classificação das lonas do pneu 14

(Não marcante)

Porcas da roda 9 a 5/8-18

Torque da porca da roda, a seco 230 Nm

Torque da porca da roda, lubrificada 176 Nm

Diâmetro total dos pneus 102 cm

(Todo terreno)

Diâmetro total dos pneus 104 cm

(Pneus não marcantes)

Pressão dos pneus (pneus com ar) 4,5 bar

(Todo terreno)

Pressão dos pneus (pneus com ar) 4,1 bar

(Pneus não marcantes)

Consulte o Manual do operador para obter

especificações operacionais.

Page 18: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

Velocidade de operação da lança, máxima

nos controles da plataforma

Subida do jib 20 a 25 segundos

Descida do jib articulado 15 a 20 segundos

Subida da lança primária 50 a 60 segundos

Subida da lança secundária 40 a 50 segundos

Descida da lança primária 35 a 45 segundos

Descida da lança secundária 30 a 40 segundos

Extensão da lança primária 20 a 30 segundos

Retração da lança primária 15 a 25 segundos

Rotação da base giratória, 360° 130 a 140 segundos

lança totalmente retraída

Rotação da base giratória, 360° 170 a 180 segundos

lança elevada ou estendida

Giro da plataforma, 180° 8 a 12 segundos

Elevação do nível da plataforma 30 a 40 segundos

Descida do nível da plataforma 15 a 25 segundos

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações de desempenho

Velocidades de operação

Retraída 12,2 m/7,9-8,5 s

Posição elevada 12,2 m/42-48 s

ou estendida

Capacidade de inclinação Consulte o Manual do

operador

Distância de frenagem, máxima

Grande distância em superfície 0,9 a 1,2 m

pavimentada

Page 19: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 3

Especificações do óleo

hidráulico

Especificações do óleo hidráulico

Tipo de óleo hidráulico Equivalente a Chevron

Rykon Premium MV

Grau de viscosidade ISO Multiviscosidade

Índice de viscosidade 200

Nível de limpeza, mínimo 15/13

Teor de água, máximo 200 ppm

O óleo Chevron Rykon MV é totalmente compatível e

misturável com óleos Shell Donax TG (Dexron III).

As especificações da Genie exigem óleos hidráulicos

que sejam criados para oferecer máxima proteção aos

sistemas hidráulicos, tenham a capacidade de

apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa

de temperatura e o índice mínimo de viscosidade

acima de 140. Devem oferecer excelentes

propriedades antidesgaste, inibição de corrosão,

condicionamento de vedação e supressão de espuma

e aeração.

Óleos opcionais

Biodegradáveis Petro Canada Environ MV46

Statoil Hydra Way Bio Pa 32

BP Biohyd SE-S

Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046

Quintolubric 822

Base mineral Shell Tellus T32

Shell Tellus T46

Chevron Aviation A

ESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

OBSERVAÇÃOA utilização contínua do óleohidráulico Chevron Aviation A comtemperatura ambienteconstantemente acima de 0 °Cpode resultar em danos aoscomponentes.

Observação: utilize o óleo hidráulico ChevronAviation A com temperatura ambiente contínuaabaixo de -18 °C.

Observação: utilize o óleo hidráulico Shell TellusT46 quando a temperatura do óleo excederconstantemente 96 °C.

Observação: as especificações da Genie exigemequipamentos adicionais e instruções especiais deinstalação para os óleos opcionais aprovados.Consulte o departamento de assistência técnica daGenie Industries antes da utilização.

Page 20: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

Especificações dos

componentes hidráulicos

Bomba de acionamento

(anteriores ao número de série 4551)

Tipo: bidirecional,

bomba de pistão de deslocamento variável

Deslocamento por revolução, variável, 0 a 28 cm3

modelos 2WD

Deslocamento por revolução, variável, 0 a 45 cm3

modelos 4WD

Vazão a 2.500 rpm, modelos 2WD 0 a 70,0 l/min

Vazão a 2.500 rpm, modelos 4WD 0 a 113,9 l/min

Pressão de operação, máxima, modelos 2WD 290 bar

Pressão de operação, máxima, modelos 4WD 250 bar

Bomba de acionamento

(posteriores ao número de série 4550)

Tipo: bidirecional,

bomba de pistão de deslocamento variável

Deslocamento por revolução, variável, 0 a 46 cm3

modelos 4WD

Vazão a 2.500 rpm 0 a 106 l/min

Pressão de operação, máxima 250 bar

Bomba de carga

(anteriores ao número de série 4551)

Tipo: bomba de engrenagem deslocamento fixo

Cilindrada, modelos 2WD 6,1 cm3

Cilindrada, modelos 4WD 8,4 cm3

Vazão a 2.500 rpm, modelos 2WD 15,1 l/min

Vazão a 2.500 rpm, modelos 4WD 20,8 l/min

Pressão de carga a 2.500 rpm 17,2 bar

Posição neutra

Bomba de carga

(posteriores ao número de série 4550)

Tipo: bomba de gerotor

Cilindrada 13,9 cm3

Vazão a 2.500 rpm 34,1 l/min

Pressão de carga a 2.500 rpm 21,4 bar

Posição neutra

Bomba de controle

(anteriores ao número de série 4551)

Tipo: engrenagem, pressão balanceada

Cilindrada 22,5 cm3

Vazão a 2.500 rpm 56 l/min

Bomba de controle

(posteriores ao número de série 4550)

Tipo: engrenagem, pressão balanceada

Cilindrada 17 cm3

Vazão a 2.500 rpm 40,5 l/min

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 21: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 5

Bomba de oscilação

(posteriores ao número de série 4550)

Tipo: engrenagem, deslocamento fixo

Cilindrada 6 cm3

Bomba auxiliar

Tipo engrenagem, deslocamento fixo

Cilindrada - estática 2,47 l/min

Pressão de segurança da bomba auxiliar 165 bar

Distribuidor de funções

Pressão da válvula de segurança do sistema 179,3 bar

Descida da lança primária 124 bar

pressão da válvula de segurança

Descida da lança secundária 110 bar

pressão da válvula de segurança

Regulador de vazão da direção 13,2 l/min

Extensão da lança 179,3 bar

Pressão de oscilação 55,2 bar

Rotação do jib/plataforma 5,7 l/min

regulador da vazão

Distribuidor de tração 2WD

Pressão de segurança de óleo quente 20,7 bar

(modelos anteriores ao número de série 4461)

Pressão de segurança de óleo quente 19,3 bar

(modelos posteriores ao número de série 4460)

Distribuidor de tração 4WD

Pressão de segurança de óleo quente 17,2 bar

Freios

Pressão de comando do freio 12 bar

Motores de tração, modelos 4WD e 2WD

(anteriores ao número de série 4551)

Deslocamento por revolução 28 cm3

alta velocidade

Deslocamento por revolução 14,2 cm3

baixa velocidade

Motores de acionamento, modelos 4WD

(posteriores ao número de série 4550)

Deslocamento por revolução, 13 cm3

alta velocidade

Deslocamento por revolução, 30 cm3

baixa velocidade

Motores de acionamento, modelos 2WD

(posteriores ao número de série 4550)

Deslocamento por revolução, 20,9 cm3

alta velocidade

Deslocamento por revolução, 35 cm3

baixa velocidade

Filtros hidráulicos

Filtro de pressão alta Beta 3 ≥ 200

Filtro de pressão alta 7 bar

pressão da derivação

Filtro de pressão média Beta 3 ≥ 200

Filtro de pressão média 3,5 bar

pressão da derivação

Tanque hidráulico 10 mícrons com

filtro de retorno derivação de 1,7 bar

Drenagem da caixa do motor de Beta 10 ≥ 2

acionamento filtro de retorno

ESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 22: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Especificações do componente

do distribuidor

Torque do bujão

SAE N° 2 4,1 Nm

SAE N° 4 13,6 Nm

SAE N° 6 19 Nm

SAE N° 8 51,5 Nm

SAE N° 10 55,6 Nm

SAE N° 12 75,9 Nm

Especificações de resistência

da bobina da válvula

Observação: as seguintes especificações daresistência da bobina são válidas para atemperatura ambiente de 20 °C. Como a resistênciada bobina da válvula é sensível a alterações natemperatura do ar, a resistência da bobinanormalmente aumenta ou diminui 4% para cada20 °C de aumento ou diminuição da temperaturado ar.

Descrição Especificação

Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 6,3 Ω(itens AB, AC e AG do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens H, I do diagrama )

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens A, B, C, F, J, AK do diagrama)

Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 3,7 Ω(itens HM, HO e HR do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias, 10 V CC 6,3 Ω(itens IJ, IK do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 5 Ω(itens HA, HC, HD, HE, HU do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 6,3 Ω(item HF do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens BA, BB, DA, DB do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 5 Ω(itens BE, EA, EB do diagrama)

Page 23: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 7

Motor Ford LRG-425 EFI

Cilindrada 2,5 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro e curso 96,01 x 86,36 mm

Potência,

Total intermitente 70 a 2.500 rpm

Contínua 60 a 2.500 rpm

Total intermitente 52 kW a 2.500 rpm

Contínua 44,7 kW a 2.500 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Baixa rotação 1.600 rpm

Frequência 396,8 Hz

Alta rotação 2.500 rpm

Frequência 620 Hz

Taxa de compressão 9,4:1

Pressão de compressão (aprox.)

Pressão (bar) no cilindro com a pressão mais baixa

deve ser no mínimo 75% do cilindro com a pressão

mais alta

Folga de válvulas - 0,889 a 1,397 mm

tucho fechado

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo 2,75 a 4,1 bar

(temperatura operacional a 2.000 rpm)

Capacidade de óleo 4,3 litros

(incluindo filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com o óleo 5W-30.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

Especificações da chave de pressão do óleo

Torque 11 a 24 Nm

Ponto do pressostato do óleo 0,21 a 0,34 bar

Motor de arranque

Velocidade normal de arranque 200 a 250 rpm

do motor

Corrente, carga normal 140 a 200 A

Corrente, carga máxima 800 A

Corrente, sem carga 70 A

Queda máxima de tensão no circuito 0,5 V CC

ao dar partida (temperatura normal)

Comprimento da escova, nova 16,8 mm

Limite de desgaste do comprimento da 6,35 mm

escova

Bateria

Tipo 12 V CC, grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos

Bomba de combustível eletrônica

Pressão de combustível, estática 4,4 bar

Vazão do combustível 2,18 l/min

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

ESPECIFICAÇÕES

Page 24: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

Sistema de ignição

Tipo de vela Motorcraft AWSF-52-C

(anteriores ao número de série 4546)

Tipo de vela Motorcraft AGSF-32-FM

(posteriores ao número de série 4545)

Regulagem de folga de velas 1,07 a 1,17 mm

Torque de velas 7 a 14 Nm

Fluido refrigerante do motor

Capacidade 10,9 litros

Chave de temperatura do fluido refrigerante

Torque 11 a 24 Nm

Ponto da chave de temperatura 112 °C

Alternador

Saída 95 A, 13,8 V CC

Page 25: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 9

Motor Ford DSG-423 EFI

Cilindrada 2,3 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro e curso 87,5 x 94 mm

Potência

Potência contínua 59 a 2.500 rpm

Potência de pico 69 a 2.500 rpm

Potência contínua 44 a 2.500 rpm

Potência de pico 51 kW a 2.500 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Funcionamento de baixa rotação

(controlado por computador) 1.600 rpm

Frequência 53,3 Hz

Funcionamento de alta rotação

(controlado por computador) 2.500 rpm

Frequência 83,3 Hz

Taxa de compressão 9,7:1

Pressão de compressão (aprox.)

Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser

no mínimo 75% do cilindro mais alto

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo 2 a 2,7 bar

(na temperatura de operação a 2.500 rpm)

Capacidade de óleo 3,8 litros

(incluindo o filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com óleo 5-W20.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos de

combustível, consulte o Manual de operação do motor

da máquina.

Sistema de ignição

Tipo de vela Motorcraft AGSF-32-FEC

Regulagem de folga de velas 1,244 a 1,346 mm

Fluido refrigerante do motor

Capacidade 9,5 litros

Unidade de envio da temperatura da cabeça do

cilindro

Temperatura de ajuste do código de falha 138 °C

Temperatura de desligamento do motor 149 °C

Motor de arranque

Velocidade normal de arranque do 200 a 250 rpm

motor

Corrente, carga normal 140 a 200 A

Corrente, carga máxima 800 A

Alternador

Saída 95 A, 13,8 V CC

Bateria

Tipo 12 VCC, grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio a -18 °C 1.000 A

Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos

Torque

Parafusos do volante 83 ft-lbs

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Bomba de combustível eletrônica

Pressão de combustível, estática 4,4 bar

Vazão do combustível 1,6 l/min

ESPECIFICAÇÕES

Page 26: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

Motor Deutz F4L 1011F

Cilindrada 2,732 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro interno e curso 91 x 105 mm

Potência 56 a 3.000 rpm

42 kW a 3.000 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Taxa de compressão 18,5:1

Pressão de compressão 25 a 30 bar

Baixa rotação 1.500 rpm

Frequência 313 Hz

Alta rotação 2.300 rpm

Frequência 479,9 Hz

Regulador centrífugo mecânico

Folga de válvulas, a frio

Entrada 0,3 mm

Exaustão 0,5 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo (quente a 2.000 rpm) 4,1 a 4,8 bar

Capacidade de óleo 10,5 litros

(filtro incluso)

Requisitos de viscosidade do óleo

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

Sistema de injeção

Marca da bomba injetora OMAP

Pressão da bomba injetora 300 bar

Pressão de abertura do injetor 250 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos para o

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Saída do alternador 60 A, 14 V

Motor de arranque

Corrente, sem carga 90 A

Comprimento da escova, nova 19 mm

Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm

Bateria

Tipo 12 V, Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 27: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 11

Sistema de injeção

Marca da bomba injetora OMAP

Pressão da bomba injetora 300 bar

Pressão de abertura do injetor 250 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos para o

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Saída do alternador 55 A, 14 V

Motor de arranque

Corrente, sem carga 90 A

Comprimento da escova, nova 19 mm

Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm

Bateria

Tipo 12 V, Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

Motor Deutz F3L 1011F

Cilindrada 2,05 litros

Número de cilindros 3

Diâmetro interno e curso 91 x 105 mm

Potência 43 a 2.800 rpm

32 kW a 2.800 rpm

Sequência de ignição 1 - 2 - 3

Taxa de compressão 18,5:1

Pressão de compressão 25 a 30 bar

Baixa rotação 1.500 rpm

Frequência 313 Hz

Alta rotação 2.300 rpm

Frequência 479,9 Hz

Regulador centrífugo mecânico

Folga de válvulas, a frio

Entrada 0,3 mm

Exaustão 0,5 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo 1,8 a 6,0 bar

Capacidade de óleo 8 litros

(incluindo filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

ESPECIFICAÇÕES

Page 28: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

ESPECIFICAÇÕES

Motor Deutz F3L 2011

Motor Deutz D2011L03i

Cilindrada 2,33 litros

Número de cilindros 3

Diâmetro interno e curso 94 x 112 mm

Potência

Líquida intermitente 48,7 a 2.800 rpm

Líquida contínua 46,2 a 2.800 rpm

Líquida intermitente (não contínua) 36 kW a 2.800 rpm

Líquida contínua 34,5 kW a 2.800 rpm

Sequência de ignição 1 - 2 - 3

Baixa rotação 1.500 rpm

Frequência 313 Hz

Alta rotação 2.500 rpm

Frequência 521,7 Hz

Taxa de compressão 19:1

Pressão de compressão 25 a 30 bar

Regulador centrífugo mecânico

Folga de válvulas, a frio

Entrada 0,3 mm

Exaustão 0,5 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo, quente a 2.000 rpm 2,8 a 4,1 bar

Capacidade de óleo 8 litros

(incluindo filtro)

(Motor Deutz F3L2011)

Capacidade de óleo 9 litros

(incluindo o filtro)

(Motor Deutz D2011L03i)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com o óleo 15-W40.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

Chave de temperatura do óleo

Torque 11 a 24 Nm

Ponto da chave de temperatura 104 °C

Pressostato do óleo

Torque 11 a 24 Nm

Ponto do pressostato do óleo 0,5 bar

(Motor Deutz F3L2011

Ponto do pressostato do óleo 1,5 bar

(Motor Deutz D2011L03i)

Page 29: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 13

Sistema de injeção de combustível

Marca da bomba injetora Bosch

Pressão da bomba de injeção, máxima 1.034 bar

Pressão de abertura do injetor 210 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos para o

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Motor de arranque

Corrente, carga normal 140 a 200 A

Comprimento da escova, nova 18,5 mm

Comprimento da escova, mínimo 7 mm

Bateria

Tipo 12 V, Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva a 25 A 200 minutos

Saída do alternador 60 A a 14 V CC

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

ESPECIFICAÇÕES

Page 30: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Motor Perkins 404-22

Cilindrada 2,2 litros

Número de cilindros 4

Diâmetro interno e curso 84 x 100 mm

Potência

Total intermitente 50 a 2.800 rpm

Contínua 41 a 2.800 rpm

Total intermitente 37,3 kW a 2.800 rpm

Contínua 31 kW a 2.800 rpm

Sequência de ignição 1 - 3 - 4 - 2

Baixa rotação 1.300 rpm

Frequência 200.4 Hz

Baixa rotação com a opção do gerador 1.500 rpm

Frequência 231,3 Hz

Marcha lenta acelerada 2.500 rpm

Frequência 385,4 Hz

Taxa de compressão 22,4:1

Pressão de compressão 29,4 bar

O cilindro com a pressão (bar) mais baixa precisa

estar dentro de 3,45 bar do cilindro com a pressão

mais alta

Regulador centrífugo mecânico

Folga de válvulas, a frio

Entrada 0,2 mm

Exaustão 0,2 mm

Sistema de lubrificação

Pressão do óleo, quente 2,8 a 4,1 bar

(a 2.000 rpm)

Capacidade de óleo 8,9 litros a 10,6 litros

(inclusive o filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com o óleo 15-W40.

Temperaturas de operação extremas podem exigir o

uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais

informações sobre os requisitos de óleo, consulte o

Manual do operador do motor da máquina.

Unidade de envio da pressão do óleo

Torque 11 a 24 Nm

Ponto do pressostato do óleo 1 bar

Sistema de injeção de combustível

Marca da bomba injetora Zexel

Pressão de injeção 147 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos para o

combustível, consulte o Manual do operador do motor

da máquina.

Saída do alternador 65 A a 13,8 V CC

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

Motor de arranque

Corrente, carga normal 140 a 200 A

Comprimento da escova, nova 19 mm

Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

ESPECIFICAÇÕES

Page 31: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 15

ESPECIFICAÇÕES

Especificações de torque da

máquina

Rotação da plataforma

Parafuso central 1-8, seco 868 Nm

Parafuso central 1-8, Gr 5, lubrificado 651 Nm

Parafusos 3/8 -16, Gr 8, lubrificados 47 Nm*

*(use o trava-roscas azul)

Motor de acionamento e cubos

Parafusos de montagem do cubo de tração, 217 Nm*

lubrificados *(use o trava-roscas azul)

Parafusos do motor de acionamento, secos 101,6 Nm

(modelos anteriores ao número de série 4551)

Parafusos de montagem do motor de 77,3 Nm

acionamento, lubrificados

(modelos anteriores ao número de série 4551)

Parafusos do motor de acionamento, secos 66,4 Nm

(modelos posteriores ao número de série 4550)

Parafusos de montagem do motor de 50,1 Nm

acionamento, lubrificados

(modelos posteriores ao número de série 4550)

Mancal da base giratória

Parafusos de montagem do mancal da 244 Nm

base giratória, lubrificados

Conjunto de rotação da base giratória

Parafusos de montagem do motor da 217 Nm*

base giratória *(use o trava-roscas azul)

Bateria

Tipo 12 V, Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva a 25 A 200 minutos

Unidade de envio da temperatura do fluido

refrigerante

Torque 11 a 24 Nm

Ponto da chave de temperatura 105 °C

A melhoria contínua de nossos produtos é uma

política da Genie. As especificações dos

produtos estão sujeitas a alterações sem prévio

aviso.

Page 32: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

REV. E

2 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Especificações de torque das

mangueiras e conexões

hidráulicas

A máquina está equipada com conexões e bicos demangueira Parker Seal-Lok®. As especificações daGenie exigem que as conexões e bicos demangueiras sejam apertados de acordo com asespecificações quando forem removidos einstalados ou quando forem instaladas novasmangueiras ou conexões. A tolerância éde +10%-0.

Alojamento do anel devedação SAE

(conexão de tubulação – instalado em alumínio)

Tamanho SAE Torque

-4 18,9 Nm

-6 31,2 Nm

-8 48,8 Nm

-10 84,1 Nm

-12 113,9 Nm

-16 169,5 Nm

-20 204,7 Nm

-24 250 Nm

Alojamento do anel devedação SAE

(conexão de tubulação – instalado em aço)

Tamanho SAE Torque

-4 20,3 Nm

-6 47,5 Nm

-8 81,3 Nm

-10 135,6 Nm

-12 183 Nm

-16 271 Nm

-20 334 Nm

-24 414 Nm

Conexões Seal-Lok® (ORFS)(bico da mangueira)

Tamanho SAE Torque

-4 24,4 Nm

-6 40,7 Nm

-8 54,2 Nm

-10 81,3 Nm

-12 115 Nm

-16 149 Nm

-20 190 Nm

-24 244 Nm

Conexões Seal-Lok®

1 Substitua o anel de vedação. O anel de vedaçãodeve ser substituído sempre que a vedação seromper. O anel de vedação não pode serreutilizado se a conexão ou o bico da mangueirasofreu um aperto maior do que o manual.

OBSERVAÇÃOOs anéis de vedação utilizadosnas conexões e bicos demangueira Parker Seal Lok® têmmedidas especiais. As medidasdesses anéis não são do padrãoSAE. Elas são fornecidas no kit deanéis para manutenção em campo(Núm. de peça Genie 49612).

2 Lubrifique o anel de vedação antes dainstalação.

3 Verifique se o anel de vedação da parte de cimaestá apoiado e preso corretamente.

4 Coloque o tubo e a porca em posiçãoperpendicular à extremidade superior devedação da conexão e aperte a porcamanualmente.

5 Aperte a porca ou a conexão aplicando o torquede acordo com as respectivas dimensõesapresentadas na tabela. A tolerância é de+10%-0.

6 Acione todas as funções da máquina e verifiqueas mangueiras, as conexões e os respectivoscomponentes para confirmar que não hajavazamentos.

ESPECIFICAÇÕES

Page 33: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Seção 2 • EspecificaçõesAgosto de 2009

REV. E

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 17

ESPECIFICAÇÕES

TAMANHO ROSCA

20

28

18

24

16

24

14

20

13

20

12

18

11

18

10

16

9

14

8

12

7

12

7

12

6

12

3.620

4.067

1.044

1.139

2.074

2.304

1.477

1.654

474

691

759

176

189

244

271

51,5

58,3

82,7

92,1

142

2.467

2.725

1.233

1.342

1.749

1.952

203

230

433

4.826

Nm

14,7

15,8

Nm

28,4

32,5

827

908

126

325

515

569

4.284

108,4

149

162

284

1.464

3.620

2.047

1.844

217

3.213

244

379

420

610

678

922

1.016

1.315

18

Nm

108,4

122

Nm

33,9

36,6

59,6

66,4

94,7

Nm

12,4Nm

15,8

42

81,3

Nm

11,3

13,5

23

25,7

74,5

24

27,1

230

366

406

583

44,7

50,1

67,8

176

162

1.518

1.681

2.643

962

1.260

1.979

2.223

637

867

1.138

718

2.969

1.071

1.206

101,6

115

149

162

203

800

908

47,4

66,4

433

474

108,4

122

149

176

50,1

55,5

650

271

298

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO SAE

Grau 5

SECOLUBRIFICADO

• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •

A574 Alta resistência

Parafusos de óxido pretoGrau 8

7/16

1/2

LUBRIFICADOSECOLUBRIFICADO

77,3

86,7

Nm

9

10,1

LUBRIFICADOSECO

5/16

3/8

Nm

17,6

19

31,2

35,2

Nm

1/4

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO

13,5

1 1/2

9/16

5/8

3/4

7/8

1

1 1/8

1 1/4

Tamanho

(mm)

5

6

7

8

10

12

14

16

18

20

22

24

970

1.233

234

365

503

713

727

925

Nm

10,3

17,6

29,4

Nm

42,6

84,4

147

175

274

377

535

830

1.055

Nm

7,75

13,2

22,1

Nm

32

63,3

110

200

313

430

610

622

791

Nm

8,84

15

25,2

Nm

36,5

72,2

125

150

235

323

458

600

762

Nm

6,63

11,3

18,9

Nm

27,3

54,1

94,5

450

570

Nm

25,5

50,5

88

140

226

311

441

105

170

233

330

225

285

Nm

4,63

7,87

13,2

Nm

19,1

37,8

66

54,3

84,8

117

165

169

214

Nm

2,4

4,07

6,83

Nm

9,88

19,6

34,1

40,8

63,6

87,5

124

Nm

7,41

14,7

25,6

Nm

6,18

10,5

17,6

Nm

1,8

3,05

5,12

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO

Classe 12,9Classe 4,6

SECOLUBRIFICADO

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO MÉTRICO• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •

LUBRIFICADO SECO

Classe 10,9Classe 8,8

SECOLUBRIFICADOSECOLUBRIFICADO

4,6 8,8 10,9 12,9

Page 34: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 1

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Procedimentos programados

de manutenção

Observe e siga estas

instruções:

As inspeções de manutenção devem ser

executadas por uma pessoa treinada e

qualificada para a manutenção desta máquina.

As inspeções programadas de manutenção

devem ser diárias, trimestrais, semestrais,

anuais e a cada 2 anos, como especificado no

Relatório de inspeções de manutenção.

ADVERTÊNCIA A não observância de cada

procedimento, da forma como foi

apresentado e programado, poderá

causar morte e acidentes pessoais

graves ou danos substanciais.

Identifique e retire imediatamente de serviço

uma máquina danificada ou que não esteja

funcionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da

máquina antes de voltar a usá-la.

Utilize somente peças de reposição aprovadas

pela Genie.

As máquinas que estiveram paradas por um

período superior a três meses devem ser

submetidas à inspeção trimestral.

Salvo especificações em contrário, execute

cada procedimento de manutenção com a

máquina nas seguintes condições:

· máquina estacionada em uma superfície plana

e nivelada;

· lança na posição retraída;

· base giratória deslocada com a lança entre

as rodas não comandadas pela direção;

· base giratória presa com a trava de rotação;

· chave de comando na posição desligado

sem a chave;

· rodas com calços;

· toda alimentação CA externa desconectada

da máquina.

Informações sobre esta seção

Esta seção contém procedimentos detalhados

relativos a cada inspeção programada de

manutenção.

Cada procedimento tem uma descrição,

informações sobre segurança e instruções passo a

passo.

Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:

utilizado para alertar sobre

possíveis riscos de acidentes

pessoais. Obedeça a todas as

mensagens de segurança que

acompanham esse símbolo para

evitar possíveis acidentes

pessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situação

de risco iminente que, se não for

evitada, resultará em acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, poderá

resultar em acidentes pessoais

graves ou morte.

Com símbolo de alerta de

segurança: utilizado para indicar a

presença de uma situação de

possível risco que, se não for

evitada, poderá provocar acidentes

pessoais leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar uma situação

de possível risco que, se não for

evitada, pode resultar em danos

patrimoniais.

Indica que um determinado resultado é esperado

após a execução de uma série de etapas.

Indica que um resultado incorreto ocorreu após

a execução de uma série de etapas.

Page 35: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Março de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Legenda dos símbolos de manutenção

Observação: os símbolos a seguir foram utilizados

neste manual para ajudar a indicar o objetivo das

instruções. Estes são os respectivos significados

dos símbolos exibidos no início de um

procedimento de manutenção.

Indica que são necessárias ferramentas

para executar o procedimento.

Indica que são necessárias novas

peças para realizar o procedimento.

Indica que, para executar o

procedimento, o motor ou a bomba

deverá estar frio.

Indica que, para executar o

procedimento, o motor ou a bomba

deverá estar aquecido.

Indica que é necessária assistência do

revendedor para executar o

procedimento.

Relatório de preparação pré-entrega

O relatório de preparação pré-entrega contém listas

de verificação para cada tipo de inspeção

programada.

Faça cópias do Relatório de preparação pré-entrega

para serem usadas em cada inspeção. Guarde os

formulários preenchidos conforme necessário.

Programação da manutenção

Existem cinco tipos de inspeção de manutenção

que devem ser executadas de maneira

programada: diária, trimestral, a cada seis meses,

anual e a cada dois anos. A Seção de

procedimentos programados de manutenção e o

Relatório de inspeções de manutenção foram

divididos em cinco subseções: A, B, C, D e E.

Utilize a tabela a seguir para determinar que

grupo(s) de procedimentos são necessários para a

execução de uma inspeção programada.

Inspeção Lista de verificação

Diária ou a cada 8 horas A

Trimestral ou a cada 250 horas A + B

Semestral ou a cada 500 horas A + B + C

Anual ou a cada 1.000 horas A + B + C + D

Bienal ou a cada 2.000 horas A + B + C + D + E

Relatório de inspeções de manutenção

O relatório de inspeções de manutenção contém

listas de verificação para cada tipo de inspeção

programada.

Faça cópias do Relatório de inspeções de

manutenção para serem usadas em cada inspeção.

Guarde os formulários preenchidos durante 3 anos.

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO

Page 36: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Genie Industries USA

18340 NE 76th Street

PO Box 97030

Redmond, WA 98073-9730, EUA

(425) 881-1800

Copyright ©2002 da Genie Industries. Genie® é uma marca registrada da Genie Industries.

Rev. B

Genie UK

The Maltings, Wharf Road

Grantham, Lincolnshire

NG31- 6BH Inglaterra

(44) 1476-584333

Preparação pré-entrega

Preparação pré-entrega S N R

Inspeção pré-operaçãoconcluída

Itens de manutenção concluídos

Testes de função concluídos

Modelo

Núm. de série

Data

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Instruções

Use o manual do operador da máquina.

A Preparação pré-entrega consiste da realização daInspeção pré-operação, itens de manutenção e testesde função.

Use este formulário para registrar os resultados. Aoterminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Sigaas instruções do manual do operador.

Se alguma inspeção receber um "N", coloque amáquina fora de serviço, faça os reparos necessáriose inspecione-a novamente. Após os reparos, assinaleo quadro "R".

Legenda

S = sim, concluídaN = não, não foi possível concluirR = reparada

Comentários

Noções básicas

O revendedor é responsável pela realização daPreparação pré-entrega.

A Preparação pré-entrega é realizada antes de cadaentrega. O objetivo da inspeção é descobrir se há algoaparentemente errado com uma máquina, antes decolocar a máquina em serviço.

Uma máquina com defeito ou modificada nunca deveser utilizada. Se for descoberto algum defeito oualteração nas condições originais de fábrica, amáquina deverá ser identificada e colocada fora deserviço.

Reparos na máquina só podem ser feitos por umtécnico de manutenção qualificado, de acordo com asespecificações do fabricante.

As inspeções programadas de manutenção devem serexecutadas por técnicos de manutenção qualificados,de acordo com as especificações do fabricante e osrequisitos relacionados no manual deresponsabilidades.

Page 37: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 38: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 5

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Lista de verificação A -

Rev. D S N R

A-1 Inspecione os manuais

e os adesivos

A-2 Inspeção

pré-operação

A-3 Testes de funções

A-4 Manutenção do motor -

todos os modelos

Realizar após 40 horas:

A-5 Manutenção mensal

Realizar a cada 40 horas:

A-6 Indicador das

condições do filtro

Realizar após as primeiras 50 horas:

A-7 Manutenção do motor -

modelos Deutz e Ford

Realizar a cada 50 horas:

A-8 Manutenção do motor -

modelos Perkins

Realizar a cada 100 horas:

A-9 Filtro/separador de

água do combustível -

modelos Deutz

A-10 Manutenção do motor -

modelos Ford

A-11 Mancal de rotação

Realizar após as primeiras 125 horas:

A-12 Manutenção do motor -

modelos Deutz 1011F

Realizar após as primeiras 150 horas:

A-13 Óleo do cubo de tração

Realizar a cada 200 horas:

A-14 Manutenção do motor -

modelos Ford

Lista de verificação B -

Rev. D S N R

B-1 Bateria

B-2 Fiação elétrica

B-3 Elemento do filtro de ar

B-4 Chave de comando

B-5 Manutenção do motor -

modelos Deutz e

Perkins

B-6 Sistema de exaustão

B-7 Resfriador de óleo e

aletas-modelos Deutz

B-8 Pneus, rodas e torque

da porca

B-9 Manutenção do cubo

de tração

B-10 Configuração do freio

B-11 Rotação do motor

B-12 Seleção da marcha

lenta

B-13 Seleção do

combustível -

Modelos Ford

B-14 Controle de solo

B-15 Articulação da válvula

direcional

B-16 Plataforma

autonivelamento

B-17 Freios da máquina

B-18 Velocidade de

operação -

posição retraída

B-19 Velocidade de

operação -

posição elevada

B-20 Análise do óleo

hidráulico

B-21 Kit de alarme

B-22 Tampa do combustível

e hidráulica dos

sistemas de ventilação

Realizar a cada 400 horas:

B-23 Manutenção do motor -

modelos Ford

Relatório de inspeções de manutenção

Instruções

· Faça cópias deste relatório para usar

em cada inspeção.

· Selecione as listas de verificação

apropriadas para cada tipo de

inspeção a ser executada.

Inspeção diária

ou a cada 8 horas: A

Inspeção trimestral ou a cada

250 horas: A+B

Inspeção semestral ou a cada

500 horas: A+B+C

Inspeção anual ou a cada

1.000 horas: A+B+C+D

Inspeção bienal ou a cada

2.000 horas: A+B+C+D+E

· Ao terminar cada procedimento de

inspeção, assinale o respectivo

quadro.

· Utilize os procedimentos passo a

passo contidos nesta seção para

aprender como executar as

inspeções.

· Se alguma inspeção receber um "N",

identifique a máquina e coloque-a

fora de serviço, faça os reparos

necessários e inspecione-a

novamente. Após os reparos,

assinale o quadrinho "R".

Legenda

S = sim, aceitável

N = não, suspender o uso

R = reparada

Modelo

Núm. de série

Data

Horímetro

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de

forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Comentários

Page 39: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Lista de verificação C -

Rev. B S N R

C-1 Manutenção do

motor - modelos

Deutz e Perkins

C-2 Sobrecarga da

plataforma

(se instalados)

C-3 Sobrecarga da

plataforma

(se instalado)

C-4 Elemento do filtro de

ar - modelos

Deutz e Perkins:

C-5 Tela do combustível -

Modelos Deutz

Realizar a cada 800 horas:

C-6 Manutenção do

motor - modelos Ford

Lista de verificação D -

Rev. B S N R

D-1 Coxins da lança

D-2 Parafusos do mancal

da base giratória

D-3 Configuração

da roda livre

D-4 Óleo do cubo de

tração

D-5 Manutenção do

motor - Modelos

Deutz e Perkins

D-6 Filtros hidráulicos

D-7 Desgaste do mancal

da base giratória

RELATÓRIO DE INSPEÇÕES DE MANUTENÇÃO

Lista de verificação E -

Rev. B S N R

E-1 Óleo hidráulico

E-2 Rolamentos do eixo

comandado pela

direção Modelos 2WD

Realizar a cada 2.000 horas:

E-3 Manutenção do

motor - modelos

Deutz e Perkins

Realizar a cada 2.400 horas:

E-4 Manutenção do

motor - modelos Ford

Realizar a cada 3.000 horas:

E-5 Manutenção do

motor - modelos

Deutz e Perkins

Realizar a cada 5.000 horas:

E-6 Manutenção do

motor - modelos Deutz

Realizar a cada 6.000 horas:

E-7 Manutenção do

motor - modelos

Deutz e Perkins

Realizar a cada 12.000 horas:

E-8 Manutenção do

motor - modelos Deutz

Execute a cada 4 anos:

E-9 Manutenção do

motor - modelos Ford

Comentários

Instruções

· Faça cópias das duas páginas para

usar em cada inspeção.

· Selecione as listas de verificação

apropriadas para cada tipo de

inspeção a ser executada.

Inspeção diária

ou a cada 8 horas: A

Inspeção trimestral ou a cada

250 horas: A+B

Inspeção semestral ou a cada

500 horas: A+B+C

Inspeção anual ou a cada

1.000 horas: A+B+C+D

Inspeção bienal ou a cada

2.000 horas: A+B+C+D+E

· Ao terminar cada procedimento de

inspeção, assinale o respectivo

quadro.

· Utilize os procedimentos passo a

passo contidos nesta seção para

aprender como executar as

inspeções.

· Se alguma inspeção receber um "N",

identifique a máquina e coloque-a

fora de serviço, faça os reparos

necessários e inspecione-a

novamente. Após os reparos,

assinale o quadrinho "R".

Legenda

S = sim, aceitável

N = não, suspender o uso

R = reparada

Modelo

Núm. de série

Data

Horímetro

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de

forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Page 40: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 7

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Procedimentos da

lista de verificação AREV. D

A-1

Inspecione os manuais e os

adesivos

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

A manutenção dos manuais de segurança e do

operador em boas condições é fundamental para

uma operação adequada da máquina no que diz

respeito à segurança. Os manuais são fornecidos

com cada máquina e devem ser guardados no

recipiente existente na plataforma. Na falta de um

manual ou se este tiver trechos ilegíveis, o

operador não terá as informações necessárias

sobre como operar a máquina corretamente e com

segurança.

Além disso, para operar a máquina com segurança,

é absolutamente necessário manter sempre em

boas condições todos os adesivos de orientação e

segurança. Os adesivos alertam os operadores e

demais pessoas sobre os vários possíveis riscos

associados ao uso desta máquina. Eles também

informam usuários sobre a operação e a

manutenção da máquina. Se um adesivo não

estiver legível, ele não pode alertar as pessoas

sobre um procedimento ou risco e isso pode

resultar em condições de operação inseguras.

1 Verifique se os manuais do operador e de

segurança estão no recipiente de

armazenamento da plataforma e se estão

completos.

2 Examine as páginas de cada manual,

verificando se estão legíveis e em boas

condições.

Resultado: o manual do operador é adequado

para a máquina e todos os manuais são

legíveis e estão em boas condições.

Resultado: o manual do operador não é

adequado para a máquina ou nem todos os

manuais estão em boas condições ou estão

ilegíveis. Retire a máquina de serviço até que o

manual seja substituído.

3 Abra o manual do operador na seção de

inspeção de adesivos. Inspecione com cuidado

e minuciosamente todos os adesivos da

máquina para verificar se estão legíveis e não

estão danificados.

Resultado: a máquina está equipada com todos

os adesivos necessários e todos estão legíveis

e em boas condições.

Resultado: a máquina não está equipada com

todos os adesivos necessários ou um ou mais

adesivos estão ilegíveis ou em más condições.

Retire a máquina de serviço até que os

adesivos sejam substituídos.

4 Coloque sempre os manuais de volta no

respectivo recipiente após usá-los.

Observação: se precisar substituir os manuais ou

adesivos, entre em contato com a Genie Industries

ou com seu distribuidor autorizado.

Page 41: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

A-3

Execute os testes de funções

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental a conclusão dos testes de funções.

Testes de funções têm como objetivo descobrir

defeitos antes que a máquina seja colocada em

serviço. Nunca utilize uma máquina com defeito.

Se forem detectados defeitos, a máquina deverá

ser identificada e retirada de serviço.

Informações completas para executar este

procedimento estão disponíveis no Manual do

operador na máquina.

A-2

Execute a inspeção

pré-operação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado diariamente.

A conclusão da Inspeção pré-operação é essencial

para a operação segura da máquina. A inspeção

pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo

operador antes de cada turno de trabalho. O

objetivo da inspeção é descobrir se há algo

aparentemente errado com a máquina, antes que o

operador execute os testes de funções. A inspeção

pré-operação também serve para determinar se os

procedimentos da manutenção de rotina são

necessários.

Informações completas para executar este

procedimento estão disponíveis no Manual do

operador na máquina.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 42: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 9

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-4

Execute a manutenção no

motor - todos os modelos

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 8 horas ou

diariamente, o que ocorrer primeiro.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F

(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C -22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Modelos Ford

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

REV. D

Page 43: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-6

Verifique o indicador de

condições do filtro hidráulico de

alta pressão (se equipado)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 40 horas de

operação.

A manutenção do filtro de retorno do óleo hidráulico

em boas condições é essencial para o bom

desempenho do sistema e para a operação segura

da máquina. O indicador das condições do filtro

mostrará quando o fluxo de óleo hidráulico estiver

sendo desviado de um filtro obstruído. Se o filtro

não for verificado e substituído com frequência, as

impurezas permanecerão no sistema hidráulico e

provocarão danos nos componentes.

1 Abra a tampa da base giratória do lado do

controle de solo.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Mude o motor para alta rotação (símbolo do

coelho).

4 Inspecione visualmente o indicador das

condições do filtro.

Resultado: o indicador das condições do filtro

deve estar operando com o êmbolo na área

verde. Se o indicador exibir o êmbolo na área

vermelha, isso indica que o filtro de óleo

hidráulico está sendo desviado e que o filtro

deve ser substituído. Consulte D-6, Substituaos elementos do filtro de óleo.

A-5

Execute o serviço de

manutenção de 30 dias

O procedimento de manutenção de 30 dias é uma

sequência única de procedimentos a serem

executados após os primeiros 30 dias ou 40 horas

de uso, o que ocorrer primeiro. Após esse período,

consulte as tabelas de manutenção para dar

continuidade aos serviços programados de

manutenção.

1 Execute os procedimentos de manutenção a

seguir:

• A-11 Engraxe o mancal da base giratória e

a engrenagem de rotação

• B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o

torque das porcas da roda

• B-9 Verifique o nível de óleo do cubo

de tração e o torque dos elementos de

fixação

• D-2 Verifique os parafusos do mancal de

rotação da base giratória

• D-6 Substitua os elementos de filtro

hidráulico

Page 44: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 11

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

A-7

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado após as primeiras 50

horas de operação.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F

(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO AREV. D

Modelos Ford

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 45: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. DPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-9

Inspecione o filtro de

combustível/separador de

água - modelos Deutz

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 100 horas

ou mensalmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção correta do filtro de combustível/

separador de água é fundamental para um bom

desempenho do motor. Deixar de executar esse

procedimento pode prejudicar o desempenho do

motor e/ou causar partida difícil, e o uso contínuo

pode resultar em danos aos componentes. Em

condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de execução mais frequente deste

procedimento.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na

parte inferior do filtro. Escorra a água em um

recipiente apropriado até começar a sair

combustível. Aperte imediatamente o bujão de

drenagem.

A-8

Execute a manutenção no

motor - modelos Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 50 horas.

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C -22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 46: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 13

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

a

b

a filtro de combustível

b bujão de drenagem

2 Limpe qualquer resíduo de combustível

derramado.

3 Dê a partida no motor com os controles de solo

e verifique a existência de vazamentos no filtro

de combustível/separador de água.

Risco de explosão e de incêndio.

Se um vazamento de combustível

for descoberto, evite a entrada de

outras pessoas na área e não

opere a máquina. Repare o

vazamento imediatamente.

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-10

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 100 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 47: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-12

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz 1011F

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado após as primeiras

125 horas.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F(Núm. de peça Deutz 0297 9683).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

A-11

Engraxe o mancal de rotação da

base giratória e a engrenagem

de rotação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 100 horas de

operação. Execute este procedimento com mais

frequência se o ambiente tiver muita poeira.

A aplicação frequente de lubrificação no mancal e

na engrenagem de rotação da base giratória é

fundamental para um bom desempenho e vida útil

da máquina. O uso contínuo do rolamento e da

engrenagem mal engraxados pode causar danos

aos componentes.

1 Eleve a lança o suficiente para ter acesso ao

mancal da base giratória.

2 Localize a graxeira na extremidade da

plataforma da sacada do lado do motor.

3 Bombeie graxa no mancal de rotação da base

giratória. Gire a base giratória em incrementos

de 10 a 13 cm por vez e repita esta etapa até

que todo o mancal esteja engraxado.

4 Aplique graxa em cada dente da engrenagem de

acionamento localizada sob a base giratória.

Tipo de graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)

ou equivalente

Page 48: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 15

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

aa

b

b

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO AREV. D

A-13

Substitua o óleo do cubo de

tração

As especificações do fabricante do cubo de tração

exigem que este procedimento único seja

executado após as primeiras 150 horas.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de torque

após as primeiras 150 horas de uso pode prejudicar

o desempenho da máquina e seu uso contínuo

pode provocar danos aos componentes.

Modelos anteriores ao número de série 4551

1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões fique posicionado no ponto

mais baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo num

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão esteja

no topo e o outro a 90 graus.

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo lateral.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Instale os bujões. Use um veda-roscas de tubo

nas unidades com bujões para tubo.

6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros

cubos de tração.

modelos com bujão de tubo a bujões do cubo de

tração

a

Modelos posteriores ao número de série 4550

1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões (b) fique posicionado no ponto

mais baixo. Consulte a ilustração A.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo num

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão (a)

fique na horizontal. Consulte a ilustração B.

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo lateral.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale

os bujões.

6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros

cubos de tração.

Ilustração A Ilustração B

Page 49: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-14

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 200 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 50: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 17

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

Procedimentos da lista

de verificação B

B-1

Inspecione a bateria

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para o bom desempenho do motor e para que sua

operação ocorra com segurança, é fundamental

que a bateria esteja em boas condições. Níveis de

fluido inadequados ou cabos e conexões

danificados podem resultar em danos aos

componentes do motor e situações perigosas.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos energizados

ou ativados pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte. Retire anéis, relógios e

outras joias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. As

baterias contêm ácido. Evite

derramar o ácido das baterias ou

contato com ele. Neutralize o

ácido de bateria derramado com

bicarbonato de sódio e água.

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 As conexões dos cabos das baterias não

devem apresentar nenhum sinal de corrosão.

Observação: a colocação de protetores de

terminais e de uma vedação contra corrosão ajuda

a eliminar a corrosão nos terminais e cabos da

bateria.

3 Verifique se os dispositivos de fixação e as

conexões dos cabos das baterias estão bem

apertados.

4 Verifique se as conexões do cabo do separador

da bateria estão firmes (se equipado).

5 Carregue completamente a(s) bateria(s) e

permita que descanse(m) pelo menos 6 horas.

6 Remova as tampas das baterias e verifique a

densidade relativa de cada célula com um

densímetro. Anote os resultados.

7 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste

a leitura da densidade relativa para cada célula

conforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula para

cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para

cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem uma

densidade relativa ajustada de 1,277 ou

superior. A bateria está totalmente carregada.

Vá para a etapa 11.

Resultado: uma ou mais células apresentam

uma densidade relativa de 1,217 ou inferior. Vá

para a etapa 8.

8 Execute uma carga de equalização OU carregue

completamente a(s) bateria(s) e permita que

a(s) bateria(s) descanse(m) pelo menos

6 horas.

9 Remova as tampas das baterias e verifique a

densidade relativa de cada célula com um

densímetro. Anote os resultados.

10 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste

a leitura da densidade relativa para cada célula

conforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula para

cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para

cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem uma

densidade relativa de 1,277 ou superior. A

bateria está totalmente carregada. Vá para a

etapa 13.

Resultado: a diferença nas leituras da densidade

relativa entre as células é superior a 0,1 OU a

densidade relativa de uma ou mais células é

menor que 1,217. Substitua a bateria.

11 Verifique o nível de ácido da bateria. Se

necessário, complete com água destilada até

3 mm abaixo do fundo do tubo de

abastecimento da bateria. Não encha demais.

12 Instale as tampas da bateria e neutralize

qualquer respingo de eletrólito com bicarbonato

de sódio.

Page 51: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 18 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-2

Inspecione a fiação elétrica

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para o bom desempenho e a operação segura da

máquina, é fundamental manter a instalação

elétrica em boas condições. Fios queimados,

danificados, corroídos ou esmagados não

detectados ou não substituídos podem resultar em

condições inseguras de operação e em danos aos

componentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos energizados

ou ativados pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte. Retire anéis, relógios e

outras joias.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor.

2 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Gire

e retire a bandeja do motor, afaste-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

3 Inspecione as seguintes áreas para verificar se

há fios queimados, danificados, corroídos e

soltos:

• chicote da fiação do motor.

4 Verifique se há uma camada generosa de graxa

não condutora nos seguintes locais:

• entre o terra e os controles da plataforma;

• entre o terra e os controles de movimento;

• todos os conectores de chicote;

• sensor de nível.

5 Abra a tampa da base giratória no lado do

controle de solo da máquina.

6 Inspecione as seguintes áreas para verificar se

há fios queimados, danificados, corroídos e

soltos:

• dentro da parte interna da caixa de controle

de solo;

• fiação do distribuidor hidráulico.

7 Dê partida no motor utilizando os controles de

solo e eleve a lança acima do nível das tampas

da base giratória.

8 Verifique na área da base giratória a existência

de cabos queimados, gastos e esmagados.

9 Abaixe a lança até a posição retraída e desligue

o motor.

10 Inspecione as seguintes áreas para ver se há

fios queimados, danificados, corroídos,

esmagados ou soltos:

• bandeja de cabos na lança primária;

• cabos da lança primária e jib;

• distribuidor de rotação do jib/plataforma;

• parte interna da caixa de controle de solo.

11 Verifique se há uma porção generosa de graxa

não condutora em todas as conexões entre o

ECM e os controles da plataforma.

12 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale os elementos de fixação da placa de

articulação do motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar os elementos de fixação

na bandeja do motor para evitar

que esta se mova poderá resultar

em acidentes pessoais graves ou

morte.

Page 52: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 19

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

B-3

Inspecione o filtro de ar

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se o

ambiente tiver muita poeira.

Para um bom desempenho e maior vida útil é

fundamental manter o filtro de ar do motor em boas

condições. Deixar de executar esse procedimento

pode prejudicar o desempenho do motor e causar

danos aos componentes.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Abra a tampa lateral do motor. Esvazie a

válvula de descarga de poeira pressionando

juntos os lados da fenda de descarga. Limpe a

fenda de descarga conforme necessário.

2 Inspecione a válvula de descarga de poeira. Se

a válvula apresentar danos, substitua a válvula.

a grampo

b tampa da extremidade do tubo

c válvula de descarga de poeira

3 Desconecte as travas e remova a tampa da

extremidade do tubo do filtro de ar.

4 Remova o elemento do filtro.

5 Limpe a parte interna do tubo e a junta de

vedação com um pano úmido.

6 Limpe o filtro usando ar comprimido seco. Sopre

de dentro para fora. Verifique se a junta do filtro

está danificada.

7 Instale novamente o elemento do filtro ou, se

houver sinais de perda da capacidade de

filtração, substitua o elemento.

8 Instale a tampa no tubo. Prenda as braçadeiras.

Observação: verifique se a válvula de descarga de

poeira aponta para baixo.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

Page 53: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-5

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F(Núm. de peça Deutz 0297 9683).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C -22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

B-4

Teste a chave de comando

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental uma correta atuação e resposta da

chave de comando. A máquina pode ser operada

através dos controles de solo ou da plataforma e a

ativação de qualquer um deles se dá através da

chave de comando. A não-ativação do painel de

controle correto pela chave de comando pode

resultar em uma situação de risco de operação.

1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

2 Posicione a chave de comando para controle do

solo, dê partida no motor e gire a chave de

comando para controle da plataforma.

3 Verifique todas as funções da máquina através

dos controles de solo.

Resultado: as funções da máquina não devem

funcionar.

4 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

5 Verifique todas as funções da máquina através

dos controles da plataforma.

Resultado: as funções da máquina não devem

funcionar.

6 Coloque a chave de comando na posição

desligado.

Resultado: o motor deve parar e nenhuma

função deve operar.

Page 54: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 21

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

B-7

Verifique o resfriador de óleo e

as aletas de refrigeração -

modelos Deutz

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Manter o resfriador do óleo em boas condições é

fundamental para um bom desempenho do motor.

A operação da máquina com um resfriador de óleo

defeituoso pode resultar em danos ao motor. Além

disso, a restrição do fluxo de ar pelo resfriador do

óleo afeta o desempenho do sistema de

refrigeração.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não

inspecione a máquina com o motor

em funcionamento. Remova a

chave para evitar que máquina

entre em operação.

Risco de queimadura. Cuidado

com componentes quentes do

motor. O contato com

componentes quentes do motor

pode resultar em queimaduras

graves.

Resfriador do óleo

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

2 Remova os elementos de fixação da tampa

lateral do motor e remova a tampa.

3 Inspecione o resfriador do óleo para verificar se

há vazamentos ou danos físicos.

4 Limpe o resfriador de óleo retirando resíduos e

materiais estranhos.

B-6

Verifique o sistema de exaustão

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção do sistema de exaustão é fundamental

para obter um bom desempenho e aumentar a vida útil

do motor. O funcionamento do motor com um sistema

de exaustão danificado ou vazando pode causar danos

aos componentes e condições inseguras de operação.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não

inspecione a máquina com o motor

em funcionamento. Remova a chave

para evitar que máquina entre em

operação.

Risco de queimadura. Cuidado com

componentes quentes do motor. O

contato com componentes quentes

do motor pode resultar em

queimaduras graves.

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e

retire a bandeja do motor, afaste-a da máquina e

prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a placa

de articulação do motor não for

fixada, para que não se movimente,

pode causar morte ou acidente

pessoal grave.

2 Verifique se todas as porcas e parafusos estão

apertados.

3 Inspecione todas as soldas para verificar se há

trincas.

4 Inspecione para verificar se há vazamentos no

sistema de exaustão; isto é, se há depósitos de

carbono ao redor das emendas e juntas.

5 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale os elementos de fixação da placa de

articulação do motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar os elementos de fixação na

bandeja do motor para evitar que

esta se mova poderá resultar em

acidentes pessoais graves ou morte.

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Page 55: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 22 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-8

Inspecione os pneus, as rodas

e o torque das porcas da roda

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho da máquina e para que

esta possa operar com segurança, é fundamental

manter os pneus e as rodas em boas condições,

incluindo o torque adequado da fixação das rodas.

Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode

fazer a máquina tombar. Se os problemas não

forem detectados e corrigidos o mais rápido

possível, os componentes podem ser danificados.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Um

pneu inflado excessivamente pode

estourar e causar acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não utilize

produtos para reparo temporário de

pneus furados.

Os pneus de algumas máquinas são pneus com

espuma e não precisam ser enchidos com ar.

1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais

externas dos pneus para verificar se há cortes,

rachaduras, perfurações ou desgaste anormal.

2 Inspecione todas as rodas para verificar se há

defeitos, amassados e rachaduras.

3 Verifique se cada porca das rodas está apertada

com o torque correto. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Modelos com pneus com ar:

4 Verifique a pressão de cada pneu com ar.

Calibre-os, se necessário. Consulte a Seção 2,

Especificações.

a resfriador do óleo

b aletas de refrigeração da cabeça

do cilindro

c aletas do ventilador

Aletas de resfriamento e pás do ventilador

5 Inspecione as pás do ventilador e verifique se

há algum dano físico.

6 Limpe detritos e materiais estranhos das aletas

do ventilador.

7 Inspecione as passagens de refrigeração e

aletas com uma lanterna e verifique se há

danos físicos ou materiais estranhos.

8 Limpe as passagens de refrigeração da cabeça

do cilindro retirando resíduos e materiais

estranhos.

9 Instale a tampa lateral do motor.

10 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale os elementos de fixação da placa de

articulação do motor. Aperte o elemento de

fixação da articulação.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar os elementos de fixação

na bandeja do motor para evitar

que esta se mova poderá resultar

em acidentes pessoais graves ou

morte.

cba

Page 56: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 23

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

aa

b

b

Cubo de tração de rotação da base giratória

(todos os modelos)

1 Remova o bujão situado na lateral do cubo e

verifique o nível de óleo.

Resultado: o óleo deve estar no nível da parte

inferior do furo do bujão.

cubo de tração da base

giratória a bujão

2 Se necessário, acrescente óleo até que o nível

atinja a parte inferior do furo do bujão.

3 Aplique veda-rosca de tubos ao bujão e depois

instale o bujão no cubo de tração.

4 Verifique o torque dos elementos de fixação do

cubo de tração da base giratória. Consulte a

Seção 2, Especificações.

B-9

Verifique o nível de óleo do cubo

de tração e o torque dos

elementos de fixação

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Deixar de fazer a manutenção correta dos níveis de

óleo do cubo de tração pode prejudicar o

desempenho da máquina e seu uso contínuo pode

provocar danos aos componentes.

Cubo de tração (anteriores ao número de

série 4551)

1 Acione a máquina para girar o cubo até que os

bujões estejam localizados um na parte superior

e outro a 90 graus.

2 Remova o bujão posicionado a 90 graus e

verifique o nível do óleo.

Resultado: o óleo deve estar no nível da parte

inferior do furo do bujão lateral.

3 Se necessário, remova o bujão superior e adicione

óleo até o nível atingir a parte inferior do furo do

bujão lateral. Consulte a Seção 2,

Especificações.

4 Instale os bujões no cubo de tração. Use um

veda-roscas de tubo nas unidades com bujões

para tubo.

5 Verifique o torque dos parafusos de montagem

do cubo de tração. Consulte a Seção 2,

Especificações.6 Repita o procedimento para cada cubo de tração.

modelos com bujões de a bujões do cubo de

tubo tração

Cubo de tração (posteriores ao número de

série 4550)

1 Movimente a máquina até que um bujão fique

pouco acima da horizontal. Consulte a

ilustração B.

a

2 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo lateral.

Consulte a Seção 2, Especificações.3 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale

os bujões.

4 Verifique o torque dos parafusos de montagem

do cubo de tração. Consulte a Seção 2,

Especificações.5 Repita o procedimento para cada cubo de

tração.

Ilustração A Ilustração B

a

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

Page 57: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

posição do freio

desengatado

posição do freio engatado

a

d

c

b

B-10

Confirme a configuração

apropriada do freio

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para funcionamento seguro e bom desempenho da

máquina, é fundamental que os freios estejam

ajustados corretamente. Os freios de ação

hidráulica e à mola independentes podem aparentar

que estão funcionando normalmente quando, na

verdade, não estão em plenas condições de

operação.

1 Verifique se todas as tampas de desconexão do

cubo de tração estão na posição de

acoplamento.

2 Verifique se a válvula de roda livre da bomba de

acionamento está fechada (sentido horário).

Observação: a válvula de roda livre está localizada

na parte inferior da bomba de acionamento.

a bomba de acionamento

b chave de fenda

c bomba do sistema de elevação

d válvula de roda livre

Observação: a válvula de roda livre deve

permanecer sempre fechada.

Page 58: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 25

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

f

e

c dba

a cabeçote da solenoide

b porca de regulagem de alta rotação

c contraporca da barra de

acoplamento

d barra de acoplamento

e parafuso de regulagem de baixa

rotação

f contraporca da baixa rotação

Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja

correta, ignore a etapa de regulagem 4.

4 Solte a contraporca da barra de acoplamento.

Gire a porca de regulagem de alta rotação e o

cabeçote do solenoide no sentido anti-horário

para aumentar a rotação e no sentido horário

para diminuir a rotação. Aperte a contraporca da

barra de acoplamento e verifique novamente a

rpm.

Observação: verifique se o solenoide retrai

totalmente ao ativar a alta rotação.

Modelos Perkins

1 Conecte um tacômetro no motor. Dê a partida

no motor nos controles de solo. Consulte a

Seção 2, Especificações.

B-11

Verifique e regule a

rotação (rpm) do motor

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção da rotação do motor na configuração

apropriada tanto para baixa rotação como para alta

rotação é fundamental para um bom desempenho e

para aumentar a vida útil do motor. A máquina não

funcionará adequadamente se a rotação estiver

incorreta e o uso contínuo pode causar danos aos

componentes.

Observação: este procedimento exige duas

pessoas.

Modelos Ford

Observação: a rotação do motor (rpm) é controlada

pelo ECM e só pode ser ajustada reprogramando o

ECM. Se for necessário um ajuste da rotação do

motor (rpm) ou manutenção, consulte o

Departamento de assistência técnica da

Genie Industries OU o revendedor Ford local.

Modelos Deutz

1 Conecte um tacômetro no motor. Dê a partida

no motor nos controles de solo. Consulte a

Seção 2, Especificações.

Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotação

esteja correta.

2 Solte a contraporca e gire o parafuso de

regulagem da baixa rotação no sentido horário

para aumentar a rpm, ou no sentido anti-horário

para diminuí-la. Aperte a contraporca e verifique

novamente a rpm.

3 Mova a chave de habilitação de função/rpm para

a posição de alta rotação (símbolo do coelho)

nos controles de solo. Consulte a Seção 2,Especificações.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

aa

Page 59: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 26 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. DPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

a b c d

B-12

Teste a seleção da marcha lenta

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Uma chave de seleção de baixa rotação em bom

funcionamento é fundamental para o bom

desempenho do motor e a operação da máquina

com segurança. Existem duas regulagens.

Baixa rotação acionada pela chave de pé

(símbolo da tartaruga) permite que o operador

controle funções individuais da lança.

Alta rotação acionada pela chave de pé (símbolo

do coelho) deve ser utilizada para operação normal

da máquina. Essa seleção ativa a alta rotação

somente quando a chave de pé for pressionada.

1 Puxe para fora para a posição ligado o botão

vermelho de parada de emergência dos

controles de solo e da plataforma.

2 Dê partida no motor utilizando os controles de

solo e mova e mantenha a chave seletora de

habilitação de função/rpm na posição de alta

rotação (símbolo do coelho).

Resultado: o motor deve trocar para alta

rotação.

3 Solte a chave seletora de habilitação de

função/rpm.

Resultado: o motor deve retornar para baixa

rotação.

4 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

5 Mova a chave de controle da baixa rotação do

motor para a posição de alta rotação ativada

pela chave de pé (símbolo do coelho e da

chave de pé).

Resultado: o motor não deve alterar para

alta rotação.

6 Pressione a chave de pé.

Resultado: o motor deve trocar para alta

rotação.

7 Mova a chave de controle da baixa rotação do

motor para a posição de baixa rotação acionada

pela chave de pé (símbolo da tartaruga).

Resultado: o motor deve trocar para baixa

rotação.

Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotação

esteja correta.

2 Solte a contraporca da baixa rotação. Gire o

parafuso de regulagem de baixa rotação no

sentido horário para aumentar a rotação e no

sentido anti-horário para diminuí-la.

Aperte a contraporca de baixa rotação e confirme

a rpm.

a cabeçote da solenoide

b porca de regulagem de alta rotação

c pino tipo U

d contraporca da baixa rotação e

parafuso parafuso

3 Mova a chave de habilitação de função para a

posição de alta rotação (símbolo do coelho).

Consulte a Seção 2 , Especificações.

Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja

correta, ignore a etapa de regulagem 4.

4 Solte a contraporca da barra de acoplamento.

Gire a porca de regulagem de alta rotação e o

cabeçote do solenoide no sentido anti-horário

para aumentar a rotação e no sentido horário

para diminuir a rotação. Aperte a contraporca da

barra de acoplamento e verifique novamente

a rpm.

Observação: verifique se o solenoide retrai

totalmente ao ativar a alta rotação.

Page 60: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 27

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma e deixe o motor funcionar em baixa

rotação. Pressione a chave de pé e deixe o

motor funcionar em alta rotação.

Resultado: o motor deve ligar imediatamente e

funcionar suavemente em baixa e alta rotação.

3 Libere a chave de pé e desligue o motor

pressionando o botão vermelho de emergência

para a posição desligado.

4 Mova a chave seletora de combustível

para GLP.

5 Dê a partida novamente no motor e deixe-o

funcionar em baixa rotação. Pressione a chave

de pé e deixe o motor funcionar em alta

rotação.

Resultado: o motor deve ligar imediatamente e

funcionar suavemente em baixa e alta rotação.

Observação: se a fonte de combustível for

alternada com o motor em funcionamento, ele

poderá falhar momentaneamente e depois continuar

a funcionar com o combustível selecionado.

B-13

Verifique o funcionamento da

seleção de combustível -

modelos Ford

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A possibilidade de selecionar e alternar entre os

combustíveis gasolina e GLP é fundamental para o

funcionamento seguro da máquina. É possível

fazer uma seleção de combustível

independentemente de o motor estar funcionando

ou não. Defeitos na troca e/ou a falha do motor na

partida e no seu funcionamento, nos dois modos de

combustível e em todas as velocidades de rotação,

podem indicar problemas no sistema de

combustível que podem evoluir para situações de

risco.

Observação: realize este teste após verificar os

níveis de combustível da gasolina e do GLP e

aquecer o motor até a temperatura normal de

funcionamento.

1 Mova a chave de seleção de combustível para

gasolina e, em seguida, mova a chave de

controle de rotação do motor para alta rotação

acionada pela chave de pé (símbolo do coelho e

da chave de pé).

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

Page 61: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 28 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-14

Teste o cancelamento do

controle de solo

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O bom funcionamento do cancelamento dos

controles de solo é fundamental para operar a

máquina com segurança. A função de

cancelamento dos controles de solo destina-se a

permitir que o pessoal de solo opere a máquina

com os controles de solo, independentemente de o

botão vermelho de parada de emergência dos

controles da plataforma estar na posição ligado ou

desligado. Essa função é muito útil caso o

operador que está nos controles da plataforma não

consiga retornar a lança para a posição retraída.

1 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência da plataforma para a posição

desligado.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Nos controles de solo, opere cada função da

lança por um ciclo parcial.

Resultado: todas as funções da lança devem

funcionar.

B-15

Verifique a articulação da

válvula direcional

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Observação: realize este teste apenas nos

modelos equipados com um eixo oscilante.

A oscilação adequada do eixo é fundamental para

que a máquina opere com segurança. Se a

articulação da válvula direcional não estiver

funcionando corretamente, a estabilidade da

máquina estará comprometida, havendo o risco de

tombamento.

1 Remova a tampa do chassi no lado da máquina

não comandado pela direção do chassi da

máquina.

2 Localize a válvula direcional dentro do eixo não

comandado pela direção e inspecione a

articulação para verificar se:

• a contraporca está bem apertada contra a

barra de acoplamento;

• os pinos do tipo U da barra de acoplamento

estão instalados;

• as cupilhas estão instalados nos pinos do

tipo U;

• a articulação está bem conectada à

válvula direcional.

Page 62: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 29

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

B-17

Teste os freios da máquina

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,

é fundamental que os freios funcionem

normalmente. A função de frenagem da máquina

deve ser executada suavemente, sem solavancos,

emperramento ou ruídos estranhos. Os freios

hidrostáticos e de ação hidráulica independentes

podem aparentar que estão funcionando

normalmente quando, na verdade, não estão em

plenas condições de operação.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Verifique para

que a máquina não esteja na

configuração de roda livre ou de

roda parcialmente livre. Consulte

B-10, Confirme a configuraçãoapropriada do freio.

Observação: selecione uma área de teste que seja

firme, plana e sem obstáculos.

1 Trace uma linha de teste no chão para servir de

referência.

2 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma.

3 Mova a chave de controle de baixa rotação do

motor para a posição alta rotação acionada pela

chave de pé (símbolo do coelho e chave de pé)

e desça a lança para a posição retraída.

4 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um

remendo de pneu, como uma referência visual a

ser usada quando do cruzamento da linha de

teste.

5 Coloque a máquina na velocidade máxima de

operação antes de chegar na linha de teste.

Solte o joystick de acionamento quando seu

ponto de referência na máquina cruzar a linha

de teste.

6 Meça a distância entre a linha de teste e seu

ponto de referência na máquina. Consulte a

Seção 2, Especificações.Observação: os freios devem ter capacidade de

manter a máquina freada em qualquer terreno

inclinado em que ela consiga subir.

B-16

Teste o autonivelamento da

plataforma

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O autonivelamento automático da plataforma pelo

ciclo completo de levantamento e descida da lança

primária é fundamental para a operação da máquina

com segurança. A plataforma é mantida em nível

pelo cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma,

que opera num circuito hidráulico fechado com o

cilindro principal localizado na base da lança.

Uma falha no autonivelamento da plataforma gera

uma condição insegura de trabalho para a

plataforma e pessoal no solo.

1 Nos controles de solo, dê a partida no motor e

abaixe a lança na posição retraída.

2 Mantenha a chave de habilitação de função para

um dos lados e ajuste a plataforma para que

fique nivelada utilizando a chave seletora de

nivelamento da plataforma.

3 Eleve e baixe a lança primária completando um

ciclo de operação.

Resultado: a plataforma deve permanecer

nivelada sempre dentro do intervalo de

±5 graus.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

Page 63: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-19

Teste a velocidade de

operação - posição elevada

ou estendida

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O movimento apropriado da função de movimento é

fundamental para a máquina operar com

segurança. A função de movimento deve responder

rápida e naturalmente ao comando do operador. A

movimentação da máquina deve também ocorrer

suavemente, sem solavancos, emperramento ou

ruídos estranhos em toda a faixa de velocidade

proporcionalmente controlada.

Observação: selecione uma área de teste que seja

firme, plana e sem obstáculos.

1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no

chão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

2 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma.

3 Mova a chave de seleção de baixa rotação para

a posição de alta rotação ativada pela chave de

pé (símbolo do coelho e da chave de pé).

4 Eleve a lança acima da horizontal.

5 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um

remendo em um pneu, como uma referência

visual a ser usada quando a máquina

atravessar as linhas de saída e chegada.

B-18

Teste a velocidade de

operação - posição retraída

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

O movimento apropriado da função de movimento é

fundamental para a máquina operar com

segurança. A função de movimento deve responder

rápida e naturalmente ao comando do operador. A

movimentação da máquina deve também ocorrer

suavemente, sem solavancos, emperramento ou

ruídos estranhos em toda a faixa de velocidade

proporcionalmente controlada.

Observação: selecione uma área de teste que seja

firme, plana e sem obstáculos.

1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no

chão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

2 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma.

3 Mova a chave de controle de baixa rotação do

motor para a posição alta rotação acionada pela

chave de pé (símbolo do coelho e chave de pé)

e desça a lança para a posição retraída.

4 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um

remendo em um pneu, como uma referência

visual a ser usada quando a máquina

atravessar as linhas de saída e chegada.

5 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

6 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações.

Page 64: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 31

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

B-20

Execute a análise do óleo

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer

com que a máquina tenha um mau desempenho e

o seu uso contínuo pode provocar danos aos

componentes. Em condições de extrema sujeira,

pode haver a necessidade de trocas de óleo mais

frequentes.

Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, este

pode ser testado por um distribuidor quanto aos

níveis específicos de contaminação para verificar

se a troca é mesmo necessária. Se o óleo

hidráulico não for trocado quando for feita a

inspeção bienal, teste-o trimestralmente.

Quando o óleo não passar no teste, troque-o.

Consulte E1, Teste ou troque o óleo hidráulico.

6 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

7 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações.

8 Desça a lança até a posição retraída e estenda

a lança 30 cm.

9 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um

remendo em um pneu, como uma referência

visual a ser usada quando a máquina

atravessar as linhas de saída e chegada.

10 Antes de chegar à linha de saída, coloque a

máquina na máxima velocidade de operação.

Comece a contar o tempo quando seu ponto de

referência na máquina cruzar a linha de saída.

11 Continue na velocidade máxima e anote o

momento em que o ponto de referência da

máquina passa pela linha de chegada. Consulte

a Seção 2, Especificações.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

Page 65: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 32 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

3 Mova a chave de habilitação de função/rpm para

qualquer um dos lados e acione a chave

seletora do jib para a posição abaixada, segure-

a por um momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando a chave seletora for mantida abaixada.

4 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

Resultado: os sinalizadores pisca-pisca devem

estar ligados e piscando.

5 Pressione a chave de pé. Mova o controlador da

lança para a posição abaixada, segure-o por

alguns instantes e depois solte-o.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando o controlador for mantido abaixado.

6 Pressione a chave de pé. Mova a chave

seletora do jib para a posição abaixada, segure-

a por alguns instantes e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando o controlador for mantido abaixado.

7 Pressione a chave de pé. Mova o controlador de

movimento deslocando-o do centro, segure-o

por alguns instantes e depois solte-o. Mova o

controlador de movimento deslocando-o do

centro na direção oposta, segure-o por alguns

instantes e depois solte-o.

Resultado: o alarme de movimento deverá soar

quando o controlador de movimento for

deslocado do centro para qualquer direção.

B-21

Teste o kit de alarme

(se equipado) e o

alarme de descida

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Observação: o alarme de descida é padrão desde o

número de série 7270.

O conjunto de alarmes inclui:

• alarme de movimento;

• sinalizadores pisca-pisca.

Alarmes e sinalizadores são instalados para alertar

operadores e pessoal de solo da proximidade e do

movimento da máquina. O conjunto de alarmes

está instalado na tampa traseira da base giratória.

Os sinalizadores estão instalados nas duas tampas

da base giratória.

Os alarmes e sinalizadores operam com o motor

funcionando ou desligado.

1 Gire a chave de comando para os controles de

solo e puxe o botão vermelho de Parada de

emergência até a posição ligado tanto nos

controles de solo quanto nos da plataforma.

Resultado: ambos os sinalizadores devem estar

acesos e piscando.

2 Segure a chave de habilitação de função para

um dos lados e acione a chave seletora da

lança para a posição abaixada, segure-a por um

momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soar

quando a chave seletora for mantida abaixada.

Page 66: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 33

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO BREV. D

3 Lave com cuidado o sistema de ventilação da

tampa usando um solvente suave. Seque

usando ar comprimido com baixa pressão.

Repita este procedimento a partir da etapa 2.

4 Instale a tampa do tanque de combustível no

tanque.

Todos os modelos:

5 Remova a tampa do respiro do tanque de óleo

hidráulico.

6 Verifique se a ventilação é adequada.

Resultado: o ar deve passar pela tampa do

respiro. Vá para a etapa 8.

Resultado: se o ar não passar pela tampa do

respiro, limpe ou substitua a tampa. Vá para a

etapa 7.

Observação: ao verificar a ventilação positiva na

tampa do tanque, o ar deve passar livremente pela

tampa.

7 Lave com cuidado o sistema de ventilação da

tampa usando um solvente suave. Seque

usando ar comprimido com baixa pressão.

Repita este procedimento a partir da etapa 6.

8 Instale a tampa do respiro no tanque de óleo

hidráulico.

B-22

Inspecione os sistemas de

ventilação das tampas do

tanque de combustível e de óleo

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 250 horas ou

trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se o

ambiente tiver muita poeira.

Uma tampa do tanque de combustível e de óleo

hidráulico com o respiro livre é fundamental para o

bom desempenho e a vida útil da máquina. Uma

tampa suja ou entupida pode fazer com que a

máquina tenha um mau desempenho e, se usada

continuamente, pode provocar danos nos

componentes. Em condições de extrema sujeira, a

tampa pode precisar ser inspecionada com mais

frequência.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Modelos a gasolina/GLP (anteriores ao número

de série 7924) e modelos a diesel (todos):

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Retire a tampa do tanque de combustível.

2 Verifique se a ventilação é adequada.

Observação: ao verificar a ventilação positiva na

tampa do tanque de combustível, o ar deve passar

livremente pela tampa.

Resultado: o ar deve passar pela tampa do

tanque de combustível. Vá para a etapa 4.

Resultado: o ar não está passando pela tampa

do tanque de combustível. Limpe ou substitua a

tampa. Vá para a etapa 3.

Page 67: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

B-23

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 400 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

Page 68: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 35

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. BProcedimentos da lista

de verificação CC-1

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C-22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 69: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 36 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

C-3

Teste o sistema de sobrecarga

da plataforma (se instalado)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro.

É fundamental para a segurança na operação da

máquina, testar regularmente o sistema de

sobrecarga da plataforma. O uso contínuo do

sistema de sobrecarga da plataforma funcionando

inadequadamente pode resultar na não detecção de

uma condição de sobrecarga da plataforma pelo

sistema. A estabilidade da máquina pode ser

comprometida resultando em tombamento da

máquina.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Dê partida no motor e

nivele a plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.

Consulte a placa de número de série da

máquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios da

plataforma.

Observação: deixar de remover todo o peso,

ferramentas e acessórios da plataforma resultará

em um teste incorreto.

C-2

Engraxe o mecanismo de

sobrecarga da plataforma

(se equipado)

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se o

ambiente tiver muita poeira.

A aplicação de lubrificação no mecanismo de

sobrecarga da plataforma é fundamental para a

operação segura da máquina. O uso contínuo do

mecanismo de sobrecarga da plataforma mal

engraxado pode resultar na não detecção de uma

condição de sobrecarga da plataforma pelo sistema

e resultará em danos aos componentes.

1 Localize as conexões de engraxamento em

cada pino de articulação do conjunto de

sobrecarga da plataforma.

2 Bombeie graxa completamente dentro de cada

conexão de engraxamento utilizando uma graxa

multiuso.

Tipo de graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)

ou equivalente

Page 70: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 37

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso de teste igual à capacidade

disponível nos locais mostrados.

Consulte a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar

desligadas tanto nos controles de solo como

nos controles da plataforma e o alarme não

deve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma estão ligadas e o

alarme está soando. Calibre o sistema de

sobrecarga da plataforma. Consulte o

Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seequipado).

5 Mova cuidadosamente o peso de teste para

cada local restante. Consulte a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem estar

desligadas tanto nos controles de solo como

nos controles da plataforma e o alarme não

deve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma estão ligadas e o

alarme está soando. Calibre o sistema de

sobrecarga da plataforma. Consulte o

Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seequipado).

Ilustração 1

6 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso adicional de 23 kg sobre a

plataforma.

Resultado: o alarme deve soar. As lâmpadas

indicadoras de sobrecarga devem estar

piscando tanto no controle de solo como no

controle da plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas

indicadoras de sobrecarga não estão piscando.

Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.

Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma(se equipado).

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

antes de as lâmpadas indicadoras de sobrecarga

piscarem e o alarme soar.

7 Mova cuidadosamente os pesos de teste para

cada local restante na plataforma.

Consulte a Ilustração 1.

Resultado: o alarme deve soar.

As lâmpadas indicadoras de sobrecarga devem

estar piscando tanto no controle de solo como

no controle da plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas

indicadoras de sobrecarga não estão piscando.

Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.

Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma(se equipado).

Observação: pode haver um atraso de dois

segundos antes de as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga piscarem e o alarme soar.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO CREV. B

Page 71: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 38 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

8 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle da

plataforma deve funcionar.

9 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

10 Teste todas as funções da máquina com os

controles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle de

solo deve funcionar.

11 Acione a chave seletora de alimentação auxiliar.

Observação: o motor desliga quando a alimentação

auxiliar é acionada.

12 Usando a alimentação auxiliar, teste todas as

funções da máquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solo

devem funcionar.

13 Usando um dispositivo de elevação adequado,

eleve o peso de teste adicional da plataforma.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma devem desligar tanto

nos controles de solo como nos controles da

plataforma e o alarme não deve soar.

Observação: pode haver um atraso de dois

segundos antes que as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga desliguem e o alarme pare.

14 Ligue o motor e teste todas as funções da

máquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solo

devem funcionar normalmente.

15 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

16 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle da

plataforma devem funcionar.

Observação: se o sistema de sobrecarga da

plataforma não estiver funcionando corretamente,

consulte o Procedimento de reparo 2-4, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (seequipado).

17 Usando um dispositivo de elevação adequado,

remova os pesos de teste restantes da

plataforma.

Page 72: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 39

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

C-5

Substitua a tela de combustível -

modelos Deutz

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro.

A troca da tela do combustível diesel é

fundamental para um bom desempenho e aumento

da vida útil do motor. Um filtro sujo ou entupido

pode fazer com que o motor tenha um mau

desempenho e, se usado continuamente, pode

provocar danos aos componentes.

Risco de explosão e de incêndio.

Os combustíveis do motor são

inflamáveis. Execute este

procedimento em uma área aberta

e bem ventilada, longe de

aquecedores, faíscas, chamas e

cigarros acesos. Tenha sempre

um extintor de incêndio aprovado

em local de fácil acesso.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Use óculos e roupas de proteção.

2 Localize a tela acima do solenoide do atuador

do acelerador.

4 Coloque um recipiente adequado sob do filtro.

5 Solte a braçadeira que prende a tela ao suporte

do motor. Solte as braçadeiras que prendem as

linhas de combustível à tela. Remova e

substitua.

C-4

Substitua o elemento do filtro de

ar - modelos Deutz e Perkins

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 500 horas ou

semestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho e maior vida útil é

fundamental manter o filtro de ar do motor em boas

condições. Deixar de executar esse procedimento

pode prejudicar o desempenho do motor e causar

danos aos componentes.

1 Abra a válvula do descarregador, localizada na

tampa do filtro de ar, pressionando com os

dedos as laterais.

2 Desconecte as travas da tampa do filtro de ar.

Remova a tampa da extremidade do tubo do

filtro de ar.

3 Remova o elemento do filtro.

4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de

vedação com um pano úmido.

5 Instale o novo elemento do filtro.

6 Instale a tampa no tubo e conecte novamente

as travas.

Observação: verifique se a válvula do

descarregador aponta para baixo.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO CREV. B

Page 73: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 40 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

C-6

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 800 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) OU no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C REV. B

Page 74: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 41

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

D-1

Verifique os coxins da lança

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

Manter os coxins da lança em boas condições é

essencial para a máquina operar com segurança.

Os coxins são colocados nas superfícies do tubo

da lança para proporcionar um apoio de baixo atrito

e substituível entre as partes móveis. O uso

prolongado de coxins muito gastos ou com calços

incorretos pode resultar em danos aos

componentes e em condições inseguras de

operação.

1 Meça cada coxim. Substitua os coxim quando

atingir a espessura mínima permitida. Se o

coxim ainda estiver dentro da especificação,

calce conforme necessário para obter uma folga

mínima sem emperrar.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Eleve a extremidade da lança primária até uma

altura cômoda de trabalho (na altura do peito) e

depois estenda a lança 30 cm.

A folga mínima para calçar os coxins da lança

primária é de 1,8 mm e a folga máxima permissível

para calçar é de 4,8 mm.

Especificações do coxim

da lança primária Mínimo

Coxins superior e lateral 9,5 mm

(extremidade de extensão da lança)

Coxins inferiores 12,7 mm

(extremidade de extensão da lança)

Coxins superior e inferior 12,7 mm

(extremidade da articulação da lança)

Coxins laterais 9,5 mm

(extremidade de articulação da lança)

4 Estenda e retraia a lança em toda a extensão de

seu curso, para verificar a existência de pontos

mais apertados que podem fazê-la emperrar ou

raspar.

Observação: sempre mantenha o paralelismo entre

os tubos internos e externos da lança.

Procedimentos da lista de

verificação DREV. B

Page 75: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

1

713

16

10

4

2

8 14

1711

20 5

3

9

15

18

19

12

6

Sequência de torque dos parafusos

4 Verifique se cada parafuso de fixação da base

giratória está apertado na sequência conforme a

especificação. Consulte a Seção 2,

Especificações.

5 Dê a partida no motor nos controles de solo.

6 Eleve a lança secundária e remova o calço de

segurança.

7 Desça a lança até a posição retraída.

8 Remova as tampas do chassi da máquina dos

lados das rodas comandadas e não

comandadas pela direção.

D-2

Verifique os parafusos do

mancal de rotação da base

giratória

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

É fundamental para a operação da máquina manter

o torque correto dos parafusos do mancal da base

giratória. O torque incorreto dos parafusos pode

resultar em condições inseguras de operação e em

danos aos componentes.

1 Eleve a lança primária e coloque os calços de

segurança nas hastes dos cilindros de

elevação. Baixe com cuidado a lança até os

calços de segurança dos cilindros de elevação.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Mantenha

as mãos afastadas dos cilindros e

de todas as partes móveis ao

abaixar a lança.

Observação: a Genie pode fornecer o calço de

segurança do cilindro de elevação (Núm. de peça

Genie 75097).

2 Desligue o motor.

3 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Gire

e retire a bandeja do motor, afaste-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 76: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 43

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

1

713

16

10

4

2

8 14

1711

20 5

3

9

15

18

19

12

6

9 Verifique se cada parafuso inferior de fixação da

base giratória sob o chassi da máquina está

apertado na sequência conforme a

especificação. Consulte a Seção 2,

Especificações.

Sequência de torque dos parafusos

10 Gire o motor de volta à sua posição original e

instale os elementos de fixação da placa de

articulação do motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de

instalar os elementos de fixação

na bandeja do motor para evitar

que esta se mova poderá resultar

em acidentes pessoais graves ou

morte.

posição desengatada

posição engatada

D-3

Verifique a configuração da roda

livre

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

O uso correto da configuração de roda livre é

fundamental para a operação segura da máquina. A

configuração da roda livre é utilizada principalmente

para reboque. Uma máquina configurada com rodas

livres sem conhecimento do operador pode causar

morte ou graves acidentes pessoais e danos

patrimoniais.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Selecione uma

área de trabalho que seja firme e

nivelada.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Se a máquina precisar ser

rebocada, não exceda 3,2 km/h.

Rodas não comandadas pela direção: todos os

modelos

1 Calce as rodas comandadas pela direção para

impedir que a máquina se desloque.

2 Centralize um macaco de capacidade suficiente

(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as

rodas não comandadas pela direção.

3 Eleve as rodas do solo e depois coloque

macacos de cremalheira sob o chassi da

máquina, para apoiá-la.

4 Desengate os cubos de tração girando as

tampas de desconexão do cubo de tração em

todos os cubos de rodas não comandadas pela

direção.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO DREV. B

Page 77: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 44 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

Todos os modelos:

13 Verifique se a válvula de roda livre da bomba de

acionamento está fechada (sentido horário).

Observação: a válvula de roda livre está localizada

na parte inferior da bomba de acionamento.

Observação: a válvula de roda livre deve

permanecer sempre fechada.

a bomba de acionamento

b chave de fenda

c bomba do sistema de elevação

d válvula de roda livre

a

d

c

b

5 Gire manualmente cada roda não comandada

pela direção.

Resultado: cada roda não comandada pela

direção deverá girar com esforço mínimo.

6 Engate novamente os cubos de tração, virando

as tampas de desconexão do cubo. Gire cada

roda para verificar o acoplamento. Eleve a

máquina e remova os macacos de cremalheira.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Não engatar

novamente os cubos de tração

pode causar morte ou acidentes

pessoais graves e danos

patrimoniais.

Rodas comandadas pela direção: modelos 4WD

7 Calce as rodas não comandadas pela direção

para impedir que a máquina se desloque.

8 Centralize um macaco de ampla capacidade

(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as

rodas comandadas pela direção.

9 Eleve as rodas do solo e depois coloque

macacos de cremalheira sob o chassi da

máquina, para apoiá-la.

10 Desengate os cubos de tração girando as

tampas de desconexão do cubo de tração em

todos os cubos de rodas comandados pela

direção.

11 Gire manualmente cada roda comandada pela

direção.

Resultado: cada roda comandada pela direção

deverá girar com esforço mínimo.

12 Engate novamente os cubos de tração, virando

as tampas de desconexão do cubo. Gire cada

roda para verificar o acoplamento. Eleve a

máquina e remova os macacos de cremalheira.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Não engatar

novamente os cubos de tração

pode causar morte ou acidentes

pessoais graves e danos

patrimoniais.

Page 78: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 45

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

aa

b

b

D-4

Substitua o óleo do cubo de

tração

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de torque

anualmente pode prejudicar o desempenho da

máquina e seu uso contínuo pode provocar danos

aos componentes.

Modelos anteriores ao número de série 4551

1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões fique posicionado no ponto

mais baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo num

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão esteja

no topo e o outro a 90 graus.

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo lateral.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Instale os bujões. Use um veda-roscas de tubo

nas unidades com bujões para tubo.

6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros

cubos de tração.

modelos com bujão a bujões do cubo de

de tubo tração

Cubo de tração de rotação da base giratória:

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do

bico da mangueira deve ser substituído e depois

apertado de acordo com a especificação, durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança secundária até que a extremidade

da plataforma do braço da lança secundária

inferior fique a 2,4 m acima do solo.

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

Modelos posteriores ao número de série 4550

1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a

manutenção. Movimente a máquina até que um

dos dois bujões fique posicionado no ponto

mais baixo. Consulte a ilustração A.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo num

recipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão fique

pouco acima da horizontal. Consulte a

ilustração B.

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o

nível atingir a parte inferior do furo lateral.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale

os bujões.

6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros

cubos de tração.

Ilustração A Ilustração B

a

Page 79: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 46 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. BPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

2 Impeça o giro da base giratória com o pino de

trava do giro da base.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do motor de acionamento de rotação

da base giratória. Tampe as conexões no

motor.

cubo de tração da base giratória

a bujão

destravado travado

a

4 Prenda um dispositivo de elevação adequado

aos olhais de elevação próximos do motor de

acionamento.

5 Remova os parafusos do cubo de tração.

Cuidadosamente, remova o conjunto do cubo de

tração de rotação da base giratória da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O

conjunto do cubo de tração de

rotação da base giratória pode se

desequilibrar e cair se não for

apoiado corretamente no

dispositivo de elevação.

6 Remova o bujão do lado do cubo de tração.

Drene o óleo do cubo em um recipiente

adequado.

7 Instale o conjunto do cubo de tração na

máquina. Aperte os parafusos de montagem do

cubo de tração conforme a especificação.

Consulte a Seção 2, Especificações.

8 Encha o cubo com óleo no furo lateral até o

nível de óleo atingir a parte inferior do furo.

Aplique veda-rosca de tubo ao bujão. Instale o

bujão.

Page 80: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 47

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

D-6

Substitua os elementos de filtro

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Execute

este procedimento com mais frequência se o

ambiente tiver muita poeira.

A troca dos filtros de óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Um filtro sujo ou entupido pode fazer com

que a máquina tenha um mau desempenho e, se

usado continuamente, pode provocar danos nos

componentes. Em condições de extrema sujeira,

os filtros podem precisar ser trocados com mais

frequência.

Risco de acidentes pessoais.

Cuidado com óleo quente. O

contato com óleo quente pode

resultar em graves queimaduras.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

Filtro de retorno de óleo hidráulico

1 Abra a tampa da base giratória no lado dos

controles de solo e localize o alojamento do

filtro de retorno hidráulico na parte superior do

tanque de óleo hidráulico.

2 Remova o elemento do filtro do alojamento do

filtro.

3 Instale o novo elemento do filtro no alojamento

do filtro.

4 Use um marcador de tinta permanente para

escrever a data e o número de horas do

horímetro no alojamento do filtro de óleo.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO DREV. B

D-5

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas.

Modelos Deutz

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C-22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 81: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 48 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

D-7

Verifique se há desgaste do

mancal da base giratória

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 1.000 horas

ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A inspeção periódica do desgaste do mancal da

base giratória é fundamental para a operação

segura, o bom desempenho e maior vida útil da

máquina. O uso prolongado de um mancal da base

giratória gasto pode resultar em condições

inseguras de operação, resultando em acidentes

fatais ou acidentes pessoais graves e em danos

aos componentes.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e nivelada e com

a lança na posição retraída.

1 Engraxe o mancal da base giratória. Consulte

A-11, Engraxe o mancal de rotação da basegiratória e a engrenagem de rotação.

2 Aperte os parafusos do mancal da mesa

giratória conforme a especificação. Consulte

D-2, Verifique os parafusos do mancal derotação da base giratória.

3 Dê a partida na máquina utilizando os controles

de solo e eleve a lança até a altura máxima.

Não estenda a lança.

Filtro de média e alta pressão

Observação: o filtro de média pressão é para a

bomba de carga e o filtro de alta pressão (se

equipado) é para todas as funções da máquina,

exceto o circuito de acionamento e o circuito do

eixo oscilante.

10 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor e localize o filtro de pressão média

montado na bandeja do motor.

11 Coloque um recipiente adequado sob

cada filtro.

12 Remova os alojamentos dos filtros usando uma

chave de porca localizada no fundo dos

alojamentos.

13 Remova os elementos do filtro dos

alojamentos.

14 Inspecione as vedações do alojamento e

substitua-as, se necessário.

15 Instale os elementos do filtro novos no

alojamento do filtro e aperte com

firmeza.

16 Limpe todo o óleo eventualmente derramado

durante o procedimento de instalação.

17 Use um marcador de tinta permanente para

escrever a data e o número de horas do

horímetro nos alojamentos do filtro de óleo.

18 Dê a partida no motor nos controles de solo.

19 Inspecione os alojamentos de filtro e os

componentes associados para para assegurar

que não há vazamentos.

Page 82: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 49

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

7 Anote a leitura do relógio comparador.

Resultado: o valor da medição é menor que

1,2 mm. O mancal está em boas condições.

Resultado: o valor da medição é maior que

1,2 mm. O mancal está com desgaste e precisa

ser substituído.

8 Retraia totalmente a lança e eleve-a até a altura

máxima. Inspecione visualmente o relógio

comparador para ter certeza de que a agulha

retorna para a posição "zero".

9 Remova o relógio comparador e gire a mesa

giratória 90°.

10 Repita as etapas 4 a 9 até que o mancal de

rotação tenha sido verificado em pelo menos

quatro áreas igualmente espaçadas em 90° .

11 Baixe a lança até a posição retraída e desligue

a máquina.

12 Remova o relógio comparador da máquina.

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

4 Coloque um relógio comparador entre o chassi

da máquina e a base giratória em um ponto que

esteja diretamente abaixo da lança ou alinhado

com ela, e não além de 2,5 cm do mancal.

Observação: para obter uma medida precisa, não

coloque o relógio comparador a mais de 2,5 cm

do mancal de rotação da base giratória.

a base giratória

b relógio comparador

c chassi da máquina

d mancal de rotação da base giratória

5 Ajuste o relógio comparador em "zero".

6 Estenda totalmente a lança e abaixe até a

posição horizontal.

a

b

c

d

Page 83: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 50 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

O motor não deve ser ligado com

as válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico na

posição fechada ou ocorrerão

danos aos componentes. Se as

válvulas do tanque estiverem

fechadas, retire a chave do

comando e identifique a máquina

com um aviso, para informar a

condição às pessoas.

4 Remova o bujão de drenagem e drene o tanque

completamente em um recipiente adequado.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Identifique, desconecte e tampe as duas

mangueiras de sucção e a mangueira de

abastecimento para a bomba auxiliar do tanque

hidráulico. Tampe as conexões do tanque.

Observação: as mangueiras podem ser acessadas

pelo furo de acesso sob a base giratória.

6 Desconecte e tampe a mangueira hidráulica do

filtro de retorno no filtro de retorno. Tampe a

conexão no alojamento do filtro.

7 Remova a tampa da base giratória do lado dos

controles de solo.

8 Sustente o tanque de óleo hidráulico com um

dispositivo de elevação de carga adequado.

9 Remova os elementos de fixação do tanque de

óleo hidráulico.

E-1

Teste ou troque o óleo

hidráulico

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.000 horas

ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental

para um bom desempenho e maior vida útil da

máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer

com que a máquina apresente mau desempenho e

seu uso contínuo pode danificar os componentes.

Em condições de extrema sujeira, pode haver a

necessidade de trocas de óleo mais frequentes.

Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, este

pode ser testado por um distribuidor quanto aos

níveis específicos de contaminação para verificar

se a troca é mesmo necessária. Se o óleo

hidráulico não for trocado quando for feita a

inspeção bienal, teste-o trimestralmente.

Quando o óleo não passar no teste, troque-o.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Modelos Ford: gire a válvula no tanque de GLP

no sentido horário até a posição desligado (se

equipado). Em seguida, desconecte lentamente

a mangueira do tanque de GLP.

2 Modelos Ford: abra as braçadeiras das

correias do tanque de GLP e remova o tanque

de GLP da máquina (se equipado).

3 Modelos com válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: localize as duas

válvulas do tanque hidráulico através da

abertura de acesso sob a base giratória. Feche

as válvulas.

Procedimentos da lista

de verificação E

abertas fechadas

REV. B

Page 84: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 51

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO EREV. B

10 Tire da máquina o tanque de óleo hidráulico.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O tanque

de óleo hidráulico pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiado corretamente quando for

removido da máquina.

11 Remova os elementos de fixação do alojamento

do filtro de retorno. Remova o alojamento do

filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico.

12 Tire a tela de sucção do tanque e limpe-a com

um solvente suave.

13 Enxágue a parte interna do tanque de óleo

hidráulico com um solvente suave.

14 Instale as telas de sucção aplicando veda-rosca

na rosca.

15 Coloque o bujão de drenagem aplicando veda-

rosca na rosca.

16 Instale o alojamento do filtro de retorno no

tanque de óleo hidráulico.

17 Instale na máquina o tanque de óleo hidráulico.

18 Instale as duas mangueiras de sucção nas telas

de sucção.

19 Instale a mangueira de abastecimento para a

unidade de alimentação auxiliar e a mangueira

do filtro de retorno.

20 Modelos com válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: abra as duas

válvulas do tanque hidráulico no tanque

hidráulico.

21 Encha o tanque com óleo hidráulico até que o

nível esteja dentro dos 5 cm superiores do

indicador de nível. Não encha demais.

22 Limpe qualquer resíduo de óleo derramado.

23 Escorve a bomba. Consulte o Procedimento de

reparo 7-2, Como escorvar a bomba.

Observação: utilize sempre veda-roscas de tubo ao

instalar as conexões da mangueira de sucção e o

bujão de drenagem.

Page 85: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 52 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-2

Engraxe os mancais de

rolamento da roda do eixo

comandado pela direção,

Modelos 2WD

As especificações da Genie exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.000 horas

ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.

A manutenção dos rolamentos da roda do eixo

comandado pela direção é fundamental para a

operação segura e para a vida útil da máquina.

Operar a máquina com rolamentos de roda soltos

ou desgastados pode resultar em condições

inseguras de operação e o uso contínuo pode

resultar em danos aos componentes. Condições

extremamente úmidas ou secas ou a lavagem

regular da máquina com vapor e água pressurizada

podem exigir que este procedimento seja

executado com mais frequência.

1 Solte as porcas da roda. Não as remova.

2 Calce as rodas não comandadas pela direção.

Centralize o macaco sob o eixo comandado

pela direção.

3 Eleve a máquina 15 cm. Coloque calços sob o

chassi para apoiar.

4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto

da roda e pneu.

5 Verifique a existência de desgaste no rolamento

da roda, tentando movimentar o cubo da roda

lateralmente e depois para cima e para baixo.

Resultado: não deverá haver movimento em

nenhuma das direções.

Vá para a etapa 10 caso não haja nenhum

movimento.

6 Remova a tampa contra pó do cubo. Remova a

cupilha da porca castelo.

7 Aperte a porca castelo com 214 Nm para

assentar os rolamentos.

Observação: gire o cubo com a mão enquanto

aperta a porca castelo para garantir que os

rolamentos estão assentados adequadamente.

8 Solta a porca castelo uma volta completa e

aplique um torque de 47 Nm.

9 Verifique a existência de desgaste no rolamento

da roda, tentando movimentar o cubo da roda

lateralmente e depois para cima e para baixo.

Resultado: se não houver movimento lateral ou

de cima para baixo, vá para a etapa 11 e

engraxe os rolamentos de roda.

Resultado: se houver movimento lateral ou de

cima para baixo, continue na etapa 11 e troque

os rolamentos de roda por novos.

Observação: ao trocar um rolamento de roda,

precisam ser trocados os rolamentos internos e

externos e também as pistas prensadas.

10 Remova a tampa contra pó do cubo. Remova a

cupilha da porca castelo.

11 Remova a porca castelo.

12 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o

rolamento externo deverão ficar soltos do cubo.

13 Coloque o cubo em uma superfície plana e retire

do cubo, com cuidado, o retentor do rolamento.

Remova o rolamento traseiro.

14 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e

nova.

Page 86: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 53

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

15 Coloque o rolamento interno grande na parte

traseira do cubo.

16 Coloque um novo retentor de graxa de rolamento

no cubo, pressionando-o por igual no cubo até

seu encaixe.

Observação: sempre troque o retentor de graxa do

rolamento ao remover o cubo.

17 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.

OBSERVAÇÃORisco de danos aos componentes.

Não aplique força excessiva, para

evitar danos às bordas do retentor.

18 Coloque o rolamento externo no cubo.

19 Instale a arruela e a porca castelo.

20 Aperte a porca castelo com 214 Nm para

assentar os rolamentos.

Observação: gire o cubo com a mão enquanto

aperta a porca castelo para garantir que os

rolamentos estão assentados adequadamente.

21 Solta a porca castelo uma volta completa e

aplique um torque de 47 Nm.

22 Coloque uma cupilha nova. Entorte a cupilha

para travá-la.

23 Coloque a tampa contra pó e depois o conjunto

da roda e pneu. Aperte as porcas da roda

conforme a especificação. Consulte a Seção 2,

Especificações.

E-3

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz 1011F

e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Modelos Deutz 1011F

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F

(Núm. de peça Deutz 0297 9683).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C-22

(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Gire

e retire a bandeja do motor, afaste-a da

máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO EREV. B

Page 87: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-5

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 3.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 1011F(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F

Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

E-4

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 2.400 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 88: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 55

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Perkins 404C -22(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22

Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

E-6

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz 2011

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 5.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO EREV. B

Page 89: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 56 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-8

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz 2011

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 12.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

E-7

Execute a manutenção no

motor - modelos Deutz 2011

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 6.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de

manutenção do fabricante do motor, é fundamental

para um bom desempenho e aumento da vida útil

do motor. Deixar de executar os procedimentos de

manutenção pode prejudicar o desempenho do

motor e causar danos aos componentes.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual de operação Deutz 2011(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 2011

Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

Page 90: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 57

Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

E-9

Execute a manutenção no

motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este

procedimento seja executado a cada 4 anos.

Procedimentos necessários de manutenção e mais

informações sobre o motor estão disponíveis no

Manual do operador Ford LRG-425 EFI(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no

Manual do operador Ford DSG-423 EFI(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI

Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a

da máquina e prenda-a para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, pode causar morte ou

acidente pessoal grave.

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

Page 91: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

3 - 58 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 92: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 1

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo

Informações sobre esta seção

A maioria dos procedimentos desta seção só deve

ser executada por um profissional de manutenção

treinado em uma oficina devidamente equipada.

Escolha o procedimento de reparo apropriado

depois de identificar a causa do problema.

Execute os procedimentos de desmontagem

necessários para a execução dos reparos. Para

montar novamente, execute as etapas de

desmontagem na ordem inversa.

Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:

utilizado para alertar sobre

possíveis riscos de acidentes

pessoais. Obedeça a todas as

mensagens de segurança que

acompanham esse símbolo para

evitar possíveis acidentes

pessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situação

de risco iminente que, se não for

evitada, resultará em acidentes

pessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presença

de uma situação de possível risco

que, se não for evitada, poderá

resultar em acidentes pessoais

graves ou morte.

Com símbolo de alerta de

segurança: utilizado para indicar a

presença de uma situação de

possível risco que, se não for

evitada, poderá provocar acidentes

pessoais leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar uma situação

de possível risco que, se não for

evitada, pode resultar em danos

patrimoniais.

Indica que um determinado resultado é esperado

após a execução de uma série de etapas.

Indica que um resultado incorreto ocorreu após

a execução de uma série de etapas.

Observe e siga estas

instruções:

Os procedimentos de reparo devem ser

executados por uma pessoa treinada e

qualificada para fazer reparos nesta máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço

uma máquina danificada ou que não esteja

funcionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da

máquina antes de voltar a usá-la.

Antes de iniciar os reparos:

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança

e as instruções de operação do Manual do

operador Genie Z-60/34 na máquina.

Verifique se todas as ferramentas e

componentes necessários estão à sua

disposição e em condições de uso.

Utilize somente peças de reposição aprovadas

pela Genie.

Leia com atenção todos os procedimentos e

siga as instruções. Qualquer tentativa de

ganhar tempo pode resultar em situações de

risco.

Salvo especificações em contrário, execute

cada procedimento de reparo com a máquina

nas seguintes condições:

• máquina estacionada em uma superfície plana

e nivelada;

• lança na posição retraída;

• base giratória girada com a lança entre as

rodas não comandadas pela direção;

• base giratória presa com o pino de trava de

rotação da base giratória;

• chave de comando na posição desligado

sem a chave;

• rodas com calços;

• toda alimentação CA externa desconectada

da máquina.

Page 93: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

A caixa de controle da plataforma contém uma

placa de circuito impresso. A placa de circuitos

ALC-500, localizada dentro da caixa de controle da

plataforma, controla todas as funções proporcionais

da máquina a partir da plataforma. Os controles do

joystick nos controles da plataforma utilizam a

tecnologia de Efeito Hall e não exigem nenhum

ajuste. Os parâmetros de operação dos joysticks

são armazenados na memória da placa de circuitos

do ECM nos controles da plataforma. Se ocorrer

um erro no joystick ou se um joystick for

substituído, será necessário calibrar para que essa

função específica da máquina opere. Consulte 1-2,

Como calibrar um joystick.

Cada controle deve funcionar suavemente e

fornecer o controle da velocidade proporcional em

todo o seu envelope de trabalho.

a placa de circuitos ALC-500

b controle do joystick de movimento/

direção

c controle do joystick de subida/

descida da lança secundária

d controle do joystick de subida/

descida da lança primária e giro à

esquerda/direita da base giratória

1-1

Placa de circuitos ALC-500

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

Observação: quando a placa de circuitos ALC-500

for substituída, os controles do joystick precisarão

ser calibrados. Consulte 1-2, Como calibrar um

joystick.

Como remover a placa de

circuitos ALC-500

1 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência até a posição desligado nos

controles de solo e da plataforma.

2 Remova os elementos de fixação da tampa da

caixa de controle da plataforma. Abra a tampa da

caixa de controle.

3 Localize a placa de circuitos ALC-500, instalada

na parte interna da caixa de controle da

plataforma.

Controles da plataforma

bcd

a

REV. C

Page 94: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 3

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

1-2

Joysticks

Como calibrar um joystick

Os joysticks desta máquina utilizam tecnologia

digital de Efeito Hall para controle proporcional. Se

um joystick for desconectado ou substituído, ele

deve ser calibrado para que aquela função

específica da máquina opere.

Observação: o joystick deve ser calibrado antes

que o valor mínimo, saída máxima ou taxa de

variação possam ser definidos.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado.

1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Não dê a partida no

motor.

3 Selecione um joystick para calibrar.

4 Mova o joystick em seu curso completo em

qualquer direção e mantenha assim por 5

segundos.

5 Volte o joystick para a posição neutra, pause

por um momento e, em seguida, mova-o em

seu curso completo para a direção oposta.

Mantenha nessa posição por 5 segundos e

volte para a posição neutra.

Resultado: o alarme deve soar indicando que a

calibragem do joystick foi bem-sucedida.

6 Repita esse procedimento para cada função da

máquina controlada por joystick, incluindo a

chave oscilante da direção.

Observação: nenhum função da máquina deve

estar operando durante o procedimento de

calibragem do joystick.

CONTROLES DA PLATAFORMA

4 Prenda uma pulseira de aterramento ao parafuso

de aterramento localizado dentro da caixa de

controle da plataforma.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

A descarga eletrostática (ESD)

pode danificar os componentes da

placa de circuito impresso. Ao

manusear placas de circuito

impresso, sempre mantenha

contato com uma parte metálica

da máquina que esteja aterrada

OU utilize uma pulseira de

aterramento.

5 Com cuidado, desconecte os conectores dos

fios da placa de circuitos.

6 Remova os elementos de fixação da placa de

circuitos ALC-500.

7 Remova cuidadosamente a placa de circuitos

ALC-500 da caixa de controle da plataforma.

REV. C

Page 95: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

CONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick

Definição da saída máxima

A definição de saída máxima de um joystick

controla a velocidade máxima de uma função da

máquina controlada por um joystick. Sempre que

um cilindro hidráulico, motor de acionamento ou

bomba hidráulica forem substituídos, a definição de

saída máxima deve ser ajustada para manter o

desempenho ideal. As definições de saída máxima

no joystick podem ser alteradas para compensar o

desgaste da bomba hidráulica para manter o

desempenho máximo da máquina.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Não dê a partida no

motor.

3 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência até a posição desligado nos

controles da plataforma.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitação

de movimento para a posição à direita e puxe o

botão vermelho de parada de emergência para a

posição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de

habilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora de

habilitação de movimento para a direita 4

vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarme

deve soar 4 vezes indicando que a máquina

está em modo de calibragem de saída máxima.

8 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma e pressione a chave de pé.

9 Acione um cronômetro e ative a função da

máquina que precisa ser ajustada. Registre

quanto tempo demora para aquela função

completar um ciclo completo (por exemplo,

subida da lança).

10 Compare o tempo das funções da máquina com

os tempos na Seção 2, Especificações para

determinar se o tempo da função precisa

aumentar ou diminuir.

11 Enquanto o joystick estiver ativado, ajuste a

definição de saída máxima para atingir o tempo

de ciclo adequado para a função. Por um

instante, mova a chave seletora de habilitação

de movimento para a direita para aumentar ou

para a esquerda para diminuir o tempo.

Observação: cada vez que a chave seletora de

habilitação de movimento for movida por um

instante, o tempo será alterado em incrementos

de 2%.

12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função da

máquina controlada por joystick.

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde

por aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que as

definições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função da

máquina durante os 10 segundos de espera.

REV. C

Page 96: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 5

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

CONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick

Definição da taxa de variação

A definição da taxa de variação de um joystick

controla o tempo necessário para que o joystick

atinja a saída máxima, quando for retirado da

posição neutra. Os ajustes da taxa de variação no

joystick podem ser alteradas para compensar o

desgaste da bomba hidráulica para manter o

desempenho máximo da máquina.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

2 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Não dê a partida no

motor.

3 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência até a posição desligado nos

controles da plataforma.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitação

de movimento para a posição à direita e puxe o

botão vermelho de parada de emergência para a

posição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de

habilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora de

habilitação de movimento para a direita 6

vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarme

deve soar 6 vezes indicando que a máquina

está em modo de calibragem de taxa de

variação.

8 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma e pressione a chave de pé.

9 Acione um cronômetro e mova simultaneamente

o joystick em qualquer uma das direções até o

final do curso. Observe quanto tempo demora

para que a função atinja velocidade máxima.

Essa é a taxa de variação.

10 Compare o tempo da taxa de variação da função

com a tabela abaixo e determine se esse tempo

precisa ser aumentado ou diminuído.

11 Ajuste a taxa de variação enquanto o joystick

for ativado. Por um instante, mova a chave

seletora de habilitação de movimento para a

direita para aumentar ou para a esquerda para

diminuir o tempo.

Observação: cada vez que a chave seletora de

habilitação de movimento for movida por um

instante, o tempo será alterado em incrementos

de 5%.

12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função da

máquina controlada por joystick.

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde

por aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que as

definições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função da

máquina durante os 10 segundos de espera.

Taxa de variação (definições de fábrica)

Subida/descida da lança primária

acelerar 3 segundos

desacelerar 1 segundo

Subida/descida da lança secundária

acelerar 2 segundos

desacelerar 1 segundo

Rotação da base giratória

acelerar 2 segundos

desacelerar 0,5 segundo

Tração

acelerar 2 segundos

desacelerar para neutro 0,5 segundo

desacelerar, mudança de direção 0,5 segundo

desacelerar, motor desembreado 0,75 segundo

desacelerar, freando 1,5 segundo

desacelerar, mudança de baixa para

alta velocidade modelos 2WD e 4WD 1,75 segundo

desacelerar, mudança de alta para

baixa velocidade modelos 2WD 1 segundo

desacelerar, mudança de alta para

baixa velocidade Modelos 4WD 3,5 segundos

REV. C

Page 97: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

CONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick

Definição de valor mínimo

A definição de valor mínimo de um joystick é a

saída mínima na qual uma válvula proporcional de

função pode ser aberta e permitir que a função

opere.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Puxe o botão vermelho de Parada de

emergência para a posição ligado nos controles

de solo e da plataforma.

2 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Não dê a partida no

motor.

3 Pressione o botão vermelho de parada de

emergência até a posição desligado nos

controles da plataforma.

4 Não pressione a chave de pé.

5 Mova e segure a chave seletora de habilitação

de movimento para a posição à direita e puxe o

botão vermelho de parada de emergência para a

posição ligado.

6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de

habilitação de movimento.

7 Por um instante, ative a chave seletora de

habilitação de movimento para a direita

8 vezes.

Resultado: deve haver uma pausa e o alarme

deve soar 8 vezes indicando que a máquina

está em modo de calibragem de valor mínimo.

8 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma e pressione a chave de pé.

9 Selecione um joystick de função da lança para

definir o valor mínimo.

10 Afaste lentamente o joystick do centro em

qualquer direção apenas até que a função

comece a se mover.

11 Mova lentamente o joystick de volta para a

posição neutra. Imediatamente antes de a

função parar de mover, mova a chave seletora

de habilitação de movimento para qualquer um

dos lados para definir o valor mínimo.

Resultado: o alarme deve soar indicando que a

calibragem foi bem-sucedida.

12 Repita as etapas 9 a 11 para cada função da

máquina da lança controlada por joystick

(subida/descida da lança, extensão/retração da

lança, rotação da base giratória).

13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde

por aproximadamente 10 segundos.

Resultado: o alarme deve soar indicando que as

definições foram salvas na memória.

Observação: não opere nenhuma função da

máquina durante os 10 segundos de espera.

REV. C

Page 98: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 7

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

Componentes da plataforma

2-1

Plataforma

Como remover a plataforma

1 Remova as braçadeiras dos cabos da parte

superior do conjunto soldado de montagem da

plataforma.

2 Remova as braçadeiras do conjunto soldado de

montagem da plataforma que prendem o cabo

de alimentação à plataforma.

3 Remova os elementos de fixação da

alimentação para o suporte da caixa da tomada

da plataforma. Deixe de lado o conjunto da

caixa de tomada e suporte.

4 Remova os elementos de fixação da chave

de pé.

5 Remova a tampa inferior da chave de pé para

ter acesso aos terminais dos fios.

6 Identifique e desconecte a fiação da chave de

pé. Remova o cabo da parte traseira da

plataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

7 Remova os elementos de fixação da caixa de

controle da plataforma. Abaixe a caixa de

controle e deixe-a de lado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Os cabos podem ser danificados

se forem dobrados ou esmagados.

Observação: se a máquina estiver equipada com o

opcional de linha de ar comprimido para a

plataforma, essa linha deve ser desconectada da

plataforma antes da remoção.

8 Apoie e prenda a plataforma em um dispositivo

de elevação adequado.

9 Remova os elementos de fixação da plataforma

e remova-a da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A

plataforma pode ficar instável e

cair não estiver devidamente

apoiada ao ser removida da

máquina.

REV. B

Page 99: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA PLATAFORMA

2-2

Cilindro auxiliar de nivelamento

da plataforma

O cilindro auxiliar e a articulação do rotor são os

dois suportes primários da plataforma. O cilindro

auxiliar mantém o nível da plataforma em

todo o envelope de trabalho da lança. Ele opera em

um circuito hidráulico fechado com o cilindro

principal. O cilindro auxiliar está equipado com

válvulas de balanceamento para evitar movimento

no caso de uma falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro auxiliar

de nivelamento da plataforma

Observação: antes de considerar a remoção do

cilindro, sangre o cilindro auxiliar para confirmar

que não há ar no circuito fechado.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Nivele a plataforma.

2 Eleve um pouco o jib e coloque calços sob a

plataforma para apoiá-la.

a cilindro auxiliar da plataforma

3 Abaixe o jib até que a plataforma esteja apoiada

nos blocos o suficiente para ser suportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança nos

blocos.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro auxiliar e conecte-as com

um conector. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

5 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

auxiliar. Não remova o pino.

6 Remova o elemento de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro auxiliar. Não remova o pino.

7 Apoie o cilindro auxiliar com um dispositivo de

elevação. Proteja a haste do cilindro contra

danos.

8 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino da articulação da extremidade da haste.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se não

estiver bem apoiada, a plataforma

pode cair ao retirar o pino de

articulação da extremidade da

haste do cilindro auxiliar.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

O cilindro de auxiliar pode ser

danificado se não estiver

sustentado adequadamente

quando o pino é removido.

9 Utilize uma punção de metal macio e remova o

pino da extremidade da camisa.

10 Remova cuidadosamente o cilindro do conjunto

de nivelamento da plataforma.

a

Page 100: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 9

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

Como sangrar o cilindro auxiliar

Observação: não dê a partida no motor. Use

alimentação auxiliar para esse procedimento.

1 Conecte uma mangueira hidráulica entre os dois

orifícios de teste na extremidade da camisa do

cilindro auxiliar.

2 Levante o jib em uma posição horizontal.

3 Acione a alimentação auxiliar e mova a chave

de nível da plataforma para cima e para baixo

por dois ciclos de nivelamento da plataforma

para remover o ar que possa estar no sistema.

4 Remova a mangueira hidráulica dos orifícios de

testes. Mova a chave de nivelamento da

plataforma para cima e para baixo executando

um ciclo de nivelamento da plataforma e

verifique se há vazamentos nos orifícios de

teste.

4 Acione a energia auxiliar e retenha a plataforma.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

2-3

Rotação da plataforma

Como sangrar do rotor da

plataforma

Observação: este procedimento exige duas

pessoas. Não dê a partida no motor. Use

alimentação auxiliar para esse procedimento.

1 Mova a chave de habilitação de função para

qualquer lado e acione a chave seletora de

rotação da plataforma para a direita e, em

seguida, para a esquerda, completando dois

ciclos de rotação da plataforma. Em seguida,

segure a chave para a direita até que a

plataforma tenha girado totalmente para a

direita.

2 Coloque um recipiente adequado sob o rotor da

plataforma.

3 Abra o parafuso de sangria superior no rotor,

mas não o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

Page 101: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA PLATAFORMA

2-4

Sistema de sobrecarga da

plataforma

O sistema de sobrecarga da plataforma foi

projetado para impedir que a máquina continue a

operar quando a carga na plataforma ultrapassar a

capacidade nominal máxima. Consulte as

informações sobre a capacidade máxima na

etiqueta do número de série da máquina.

Se a capacidade máxima da plataforma for

ultrapassada, o alarme soará nos controle da

plataforma e as luzes indicadoras de sobrecarga da

plataforma piscarão nos controles de solo e da

plataforma. Os controles de solo e da plataforma

serão desativados. Antes de continuar a operar

normalmente a máquina, o excesso de carga terá

que ser removido da plataforma.

Se o excesso de carga não for removido ou se o

operador nos controles da plataforma não puder

corrigir a condição de sobrecarga, outra pessoa,

usando os controles de solo, pode operar a

máquina usando a alimentação auxiliar. Ao utilizar

os controles de solo com a alimentação auxiliar, o

controle das funções da lança será restrito. A

alimentação auxiliar pode ser usada para corrigir a

condição de sobrecarga da plataforma para que se

possa retomar a operação normal e segura da

máquina.

Observação: mesmo se os controles da plataforma

e de solo forem desativados quando uma condição

de sobrecarga for detectada, o motor continuará a

funcionar. Se, numa condição de sobrecarga, o

motor for desligado, não será possível ligá-lo

novamente até que a condição de sobrecarga seja

corrigida.

4 Mova o botão de habilitação da função para

qualquer lado e segure a chave seletora de

rotação da plataforma para a esquerda até que

a plataforma tenha girado totalmente para a

esquerda. Continue a segurar a chave seletora

até parar de sair ar do parafuso de sangria.

Feche o parafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-se

da plataforma durante o giro.

5 Abra o parafuso de sangria inferior no rotor, mas

não o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

6 Mova o botão de habilitação da função para

qualquer lado e segure a chave seletora de

rotação da plataforma para a direita até que a

plataforma tenha girado totalmente para a

direita. Continue a segurar a chave seletora até

parar de sair ar do parafuso de sangria. Feche o

parafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-se

da plataforma durante o giro.

7 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulico

derramado.

8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos e

verifique se há vazamentos nos parafusos de

sangria.

Page 102: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 11

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA PLATAFORMA

Como calibrar o sistema de

sobrecarga da plataforma

(se instalado)

A calibragem do sistema de sobrecarga da

plataforma é essencial para a operação segura da

máquina. O uso contínuo de um sistema de

sobrecarga calibrado incorretamente pode resultar

em falha do sistema em detectar uma sobrecarga

na plataforma. A estabilidade da máquina fica

comprometida e ela pode tombar.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma. Dê partida no motor e

nivele a plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.

Consulte a placa de número de série da

máquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios da

plataforma.

Observação: a não retirada de todo o peso,

ferramentas e acessórios da plataforma resultará

na calibragem incorreta.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,

coloque um peso de teste igual à capacidade

máxima da plataforma no centro do piso da

plataforma.

5 Mova a plataforma para cima e para baixo

manualmente, para que ela se mova

aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que

ela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.

Vá para a etapa 6.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão piscando nos controles da

plataforma e de solo e o alarme está soando.

Aperte lentamente a porca de regulagem de

ação da mola no sentido horário em

incrementos de 10° até que a lâmpada

indicadora de sobrecarga se apague e o alarme

pare de soar. Vá para a etapa 8.

Observação: a plataforma precisa ser movida para

cima e para baixo, com um tempo para se

estabilizar entre cada ajuste.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga

da plataforma e do alarme.

Page 103: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

8 Adicione mais 4,5 kg do peso de teste à

plataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga

está piscando nos controles da plataforma e de

solo e o alarme está soando. Vá para a etapa 9.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga

está apagada nos controles da plataforma e de

solo e o alarme não está soando. Remova o

peso de teste adicional de 4,5 kg. Repita este

procedimento a partir da etapa 6.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga

da plataforma e do alarme.

9 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle da

plataforma deve funcionar.

10 Coloque a chave de comando na posição de

controle de solo.

11 Teste todas as funções da máquina com os

controles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle de

solo deve funcionar.

12 Usando um dispositivo de elevação adequado,

eleve o peso de teste do piso da plataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga

da plataforma deve estar apagada nos controles

da plataforma e de solo e o alarme não deve

soar.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

antes que as lâmpadas indicadoras de sobrecarga

desliguem e o alarme pare.

13 Teste todas as funções da máquina com os

controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solo

devem funcionar normalmente.

14 Coloque a chave de comando na posição de

controle da plataforma.

15 Teste todas as funções da máquina com os

controles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle da

plataforma devem funcionar normalmente.

6 Mova a plataforma para cima e para baixo

manualmente, para que ela se mova

aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que

ela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão apagadas nos controles da

plataforma e de solo e o alarme não está

soando. Solte lentamente a porca de regulagem

de ação da mola no sentido anti-horário em

incrementos de 10° até que a lâmpada

indicadora de sobrecarga pisque nos controles

da plataforma e de solo, e o alarme soe. Vá

para a etapa 7.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão piscando nos controles da

plataforma e de solo e o alarme está soando.

Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: a plataforma precisa ser movida para

cima e para baixo, com um tempo para se

estabilizar entre cada ajuste.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

na resposta das lâmpadas indicadoras de

sobrecarga da plataforma e do alarme.

7 Mova a plataforma para cima e para baixo

manualmente, para que ela se mova

aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que

ela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.

Vá para a etapa 8.

Resultado: as lâmpadas indicadoras de

sobrecarga estão piscando nos controles da

plataforma e de solo e o alarme está soando.

Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundos

na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga

da plataforma e do alarme.

Page 104: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 13

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. AComponentes do jib

3-1

Jib

Como remover o jib

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma. Consulte a Seção 2-1,

Como remover a plataforma.

2 Remova o conjunto soldado de montagem da

plataforma, o cilindro auxiliar de nivelamento da

plataforma e o rotor da plataforma. Consulte a

Seção 2-2, Como remover o cilindro auxiliar de

nivelamento da plataforma.

3 Apoie o conjunto soldado da articulação da

plataforma com um dispositivo de elevação

adequado.

4 Remova os elementos de fixação do pino de

retenção do conjunto soldado da articulação da

plataforma ao pino de articulação do jib. Utilize

um punção de metal macio para remover o pino.

Remova o conjunto soldado da articulação da

plataforma do jib.

Risco de esmagamento. O

conjunto soldado da articulação da

plataforma pode se desequilibrar e

cair ao ser removido da máquina

se não estiver apoiado

corretamente.

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação do jib.

Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

6 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro de elevação do jib. Não remova o pino.

7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do distribuidor do jib. Tampe as

conexões do distribuidor.

8 Identifique e desconecte os fios do distribuidor

do jib.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

9 Puxe para cima as mangueiras hidráulicas

passando pelo suporte de montagem do cilindro

de elevação do jib.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

As mangueiras podem ser

danificadas se forem dobradas ou

esmagadas.

Page 105: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. ACOMPONENTES DO JIB

10 Remova tampa do cabo do lado do jib.

11 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no jib.

12 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino de articulação da extremidade da camisa

do cilindro de elevação do jib.

13 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação do jib. Utilize um punção de metal

macio para remover o pino.

14 Remova o jib da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib pode

se desequilibrar e cair se não

estiver apoiado corretamente ao

ser removido da máquina.

15 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

de elevação do jib. Não remova o pino.

16 Remova ambas as barras de nivelamento do jib

da lança primária.

17 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro de elevação do jib.

18 Utilize uma punção de metal macio para

remover o pino de articulação da extremidade

da haste do cilindro de elevação do jib e remova

o cilindro de elevação do jib da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação do jib pode se

desequilibrar e cair, ao ser

removido da máquina, se não for

apoiado e preso corretamente na

ponte rolante.

3-2

Cilindro de elevação do jib

Como remover o cilindro de

elevação do jib

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve um pouco o jib e coloque calços sob o

conjunto soldado de montagem da plataforma

para apoiar. Desça o jib até que a plataforma

fique apoiada sobre os calços.

Observação: não apoie todo o peso da lança nos

blocos.

2 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

de elevação do jib. Não remova o pino.

3 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma.

Não remova o pino.

4 Remova ambas as barras de nivelamento da

máquina.

Page 106: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 15

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação do jib.

Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

6 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro de elevação do jib.

7 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro de elevação do jib.

8 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino da articulação da extremidade da

camisa.

9 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino de articulação da extremidade da haste

do cilindro de elevação do jib. Remova da

máquina o cilindro de elevação do jib.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação do jib pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiado corretamente ao ser

removido da máquina.

COMPONENTES DO JIB

Page 107: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BComponentes da lança primária

4-1

Bandeja de cabos

A bandeja de cabos da lança primária direciona os

cabos e as mangueiras que sobem pela lança. Ela

pode ser reparada, elo por elo, sem a remoção dos

cabos e das mangueiras que passam por ela. A

remoção de toda a bandeja de cabos é necessária

somente ao executar grandes reparos que

envolvam a remoção da lança primária.

Como remover a bandeja de

cabos

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Levante um pouco o jib e coloque calços sob a

solda de montagem da plataforma. Em seguida,

desça o jib até que a plataforma esteja apoiada

nos blocos o suficiente para ser suportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança nos

blocos.

2 Localize os cabos da bandeja de cabos da lança

primária para a caixa de controle da plataforma.

Numere cada cabo e seu local de entrada na

caixa de controle da plataforma.

3 Desconecte os cabos da caixa de controle da

plataforma.

Observação: se a máquina estiver equipada com o

opcional de linha de ar comprimido para a

plataforma, essa linha deve ser desconectada da

plataforma antes da remoção.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro auxiliar de nivelamento da

plataforma. Tampe as conexões do cilindro

auxiliar.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

5 Puxe as mangueiras hidráulicas do cilindro

auxiliar retirando-as da bainha de proteção.

6 Identifique e desconecte os fios do distribuidor

de giro do jib/plataforma.

7 Remova a braçadeira do cabo do rotor da

plataforma.

8 Remova tampa do cabo do lado do jib.

9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas que saem do distribuidor de giro do

jib/plataforma. Tampe as conexões do

distribuidor de rotação do jib /plataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Óleo

hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

Page 108: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 17

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

10 Remova as braçadeiras de mangueira da parte

superior do jib.

11 Remova a braçadeira da mangueira e do cabo

da lança primária na extremidade da

articulação.

12 Remova os elementos de fixação do tubo da

bandeja de cabos na extremidade da extensão

da lança primária.

13 Remova os elementos de fixação do painel

lateral da bandeja de cabos inferior e, em

seguida, remova o painel. Puxe todos os cabos

para fora da canaleta.

14 Coloque calços entre a bandeja de cabos inferior

e o tubo da bandeja de cabos superior

prendendo-os uma ao outro.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao serem

removidas da máquina, as

bandejas de cabos inferior e o tubo

da bandeja de cabos superior

podem se desequilibrar e cair,

caso não estejam bem presas uma

à outra.

15 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante na bandeja de cabos.

16 Remova os elementos de fixação da guia da

bandeja de cabos da extremidade da plataforma

da lança primária.

17 Remova os elementos de fixação da bandeja de

cabos que prendem a bandeja inferior à lança

primária.

18 Remova da máquina a bandeja de cabos e

coloque-a em uma estrutura que possa

suportá-la.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A bandeja

de cabos pode se desequilibrar e

cair, caso não esteja bem presa à

ponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Os cabos e as mangueiras podem

ser danificados se forem dobrados

ou esmagados.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

A bandeja de cabos da lança

primária pode ser danificada se for

torcida.

Page 109: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -18 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Como reparar a bandeja de

cabos da lança primária

Risco de danos aos componentes.

A bandeja de cabos da lança

primária pode ser danificada se for

torcida.

Observação: o serviço de assistência técnica da

Genie Industries fornece um segmento com 7 elos

para reparo da bandeja de cabos.

a ponto de separação do elo da

bandeja

b grampo inferior

1 Utilize uma chave de fenda chanfrada para

forçar para baixo o grampo inferior.

2 Para remover um único elo, abra o grampo

inferior e utilize uma chave de fenda para forçar

a extração do elo lateralmente.

3 Repita as etapas 1 e 2 para cada elo.

a

b

4-2

Lança primária

Como remover a lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Este

procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem tais habilidades

e ferramentas pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte e em danos significativos

aos componentes. Recomenda-se

enfaticamente que a manutenção

seja feita pelo revendedor

autorizado.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma.

Consulte 2-1, Como remover a plataforma.

2 Remova a solda de montagem da plataforma e o

rotor da plataforma.

3 Remova o jib.

Consulte 3-1, Como remover o jib.

4 Remova a bandeja de cabos.

Consulte 4-1, Como remover a bandeja de

cabos.

5 Remova a braçadeira da mangueira e do cabo

da articulação superior central.

Page 110: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 19

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

6 Remova a chave limitadora de velocidade da

lança primária da articulação superior. Não

desconecte a fiação.

7 Remova a chave limitadora de velocidade de

operação da extensão da lança primária

montada dentro da extremidade da articulação

da lança primária. Não desconecte a fiação.

8 No lado do motor da articulação superior,

remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

principal. Utilize um martelo para remover o

pino.

9 Puxe o cilindro principal para trás e prenda-o

para que ele não se mova.

10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de extensão. Tampe as

conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

11 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de

5.000 kg o ponto central da lança primária.

Eleve a lança primária o suficiente para acessar

o pino de articulação da extremidade da haste

do cilindro de elevação da lança primária.

12 Prenda um dispositivo de elevação similar ao

cilindro de elevação da lança primária.

13 Coloque um calço de madeira com 60 cm de

comprimento nas barras de nivelamento da

lança secundária inferior para apoiar o cilindro

de elevação da lança primária.

14 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

de elevação da lança primária.

15 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Quando o

pino for removido, o cilindro de

elevação da lança primária e a

lança primária cairão se não

estiverem adequadamente

apoiados.

16 Abaixe a extremidade da haste do cilindro de

elevação da lança primária sobre o calço de

apoio colocado ao longo das barras de

nivelamento da lança secundária.

17 Remova os elementos de fixação do pino da

articulação da lança primária.

18 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino de articulação da lança primária. Remova

a lança primária e coloque-a em uma estrutura

que possa suportá-la.

Risco de esmagamento. A lança

pode se desequilibrar e cair se não

estiver apoiada corretamente

quando o pino for removido.

Page 111: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Como desmontar a lança

primária

Observação: a desmontagem completa da lança

primária somente é necessária se o tubo primário

precisar ser substituído. O cilindro de extensão

pode ser removido somente após a remoção da

lança de extensão da lança primária. Consulte o

item 4-4, Como remover o cilindro de extensão da

lança primária.

1 Remova a lança primária.

Consulte Como remover a lança primária.

2 Coloque os calços sob o cilindro de extensão

para servir de apoio.

3 Remova a cupilha do pino de articulação da

extremidade da camisa do cilindro de extensão.

4 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

5 Remova e identifique os coxins da extremidade

da plataforma da lança primária.

Observação: preste muita atenção à localização e

quantidade de calços usados em cada coxim.

6 Apoie e deslize a lança de extensão e o cilindro

de extensão retirando-os da extremidade da

plataforma da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao ser

removida do tubo da lança

primária, a extensão da lança

primária pode se desequilibrar e

cair se não estiver bem apoiada.

Observação: durante a remoção, a correia da ponte

rolante precisa ser ajustada com cuidado para um

balanceamento adequado.

7 Remova os anéis de retenção externos dos

pinos de articulação da extremidade da haste

do cilindro de extensão.

8 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos.

9 Apoie e deslize o cilindro de extensão

retirando-o da extremidade da plataforma da

lança de extensão.

10 Remova e identifique os coxins da lança de

extensão.

Observação: preste muita atenção à localização e

quantidade de calços usados em cada coxim.

Page 112: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 21

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

4-3

Cilindro de elevação da lança

primária

Como remover o cilindro de

elevação da lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Este

procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem tais habilidades

e ferramentas causa acidentes

pessoais graves ou morte e danos

significativos aos componentes.

Recomenda-se enfaticamente que

a manutenção seja feita pelo

revendedor autorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Levante a lança primária o suficiente para

acessar o pino de articulação da extremidade

da haste do cilindro de elevação da lança

primária.

2 Prenda a lança primária a uma ponte rolante

com capacidade de 5.000 kg para suportá-la.

Não eleve a lança.

3 Coloque um calço de madeira com 60 cm de

comprimento nas barras de nivelamento da

lança secundária inferior para apoiar o cilindro

de elevação da lança primária.

4 Apoie a extremidade da haste do cilindro de

elevação da lança primária com um dispositivo

de elevação apropriado.

5 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

de elevação da lança primária.

6 Remova o pino usando um punção de metal

macio.

7 Desça a extremidade da haste do cilindro sobre

o calço colocado nas barras de nivelamento da

lança secundária inferior.

8 Abaixe a lança primária no apoio da lança.

9 Levante a lança secundária o suficiente para

acessar o pino de articulação da extremidade

da camisa do cilindro de elevação da lança

primária.

10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação da lança

principal. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

11 Coloque outro calço de madeira com 60 cm de

comprimento nas barras de nivelamento da

lança secundária inferior para apoiar o cilindro

de elevação da lança primária.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 113: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -22 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de

elevação da lança primária com um dispositivo

de elevação apropriado.

13 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro de elevação da lança primária.

14 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança primária

pode cair se não for

adequadamente apoiado ao ser

removido da máquina

15 Desça a extremidade da camisa do cilindro

sobre o calço colocado nas barras de

nivelamento da lança secundária inferior.

16 Abaixe a lança secundária no apoio da lança.

17 Puxe cuidadosamente o cilindro de elevação na

direção da extremidade da plataforma da lança

secundária.

18 Apoie e prenda o cilindro em um dispositivo de

elevação adequado.

19 Remova o cilindro da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança primária

pode cair se não for

adequadamente apoiado ao ser

removido da máquina

4-4

Cilindro de extensão da lança

primária

O cilindro de extensão da lança primária estende e

retrai o tubo de extensão da lança primária. Ele

pode ser retirado somente após a remoção do

conjunto da lança de extensão. O cilindro de

extensão está equipado com válvulas de

balanceamento para evitar movimento no caso de

uma falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro de

extensão da lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais.

Este procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem tais habilidades

e ferramentas pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte e em danos significativos

aos componentes. Recomenda-se

enfaticamente que a manutenção

seja feita pelo revendedor

autorizado.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma.

Consulte 2-1, Como remover a plataforma.

Page 114: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 23

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

2 Remova o jib.

Consulte 3-1, Como remover o jib.

3 Estenda a lança de extensão aproximadamente

1,5 m.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de extensão. Tampe as

conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

5 Remova a cupilha do pino de articulação da

extremidade da camisa do cilindro de extensão.

6 Remova o pino usando um punção de metal

macio.

7 Apoie a lança de extensão e remova os coxins

da lança primária.

Observação: preste muita atenção à localização e

quantidade de calços usados em cada coxim.

8 Deslize para fora a lança de extensão usando

um dispositivo adequado para puxar até que os

coxins da lança de extensão fiquem visíveis.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao ser

removida da lança primária, a

lança de extensão pode se

desequilibrar e cair se não estiver

bem apoiada.

9 Apoie a lança de extensão na extremidade da

lança primária com um dispositivo de elevação

adequado.

Observação: durante a remoção, a correia da ponte

rolante precisa ser ajustada com cuidado para um

balanceamento adequado.

10 Remova a lança de extensão da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao ser

removida da lança primária, a

lança de extensão pode se

desequilibrar e cair se não estiver

bem apoiada.

6 Remova os anéis de retenção externos dos

pinos de articulação da extremidade da haste

do cilindro de extensão.

7 Remova os pinos usando um punção de metal

macio.

8 Apoie e deslize o cilindro de extensão retirando-

o da lança de extensão.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao ser

removido da lança de extensão, o

cilindro de extensão pode se

desequilibrar e cair se não estiver

bem apoiado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Tenha cuidado para não danificar

as válvulas de balanceamento do

cilindro de extensão da lança

primária ao remover o cilindro da

lança.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 115: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Fevereiro de 2008Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. ACOMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Como substituir a válvula de

balanceamento superior do

cilindro de extensão

Observação: este procedimento exige duas

pessoas.

Observação: ajuste a lança primária na horizontal

antes de executar este procedimento.

1 Com a alimentação auxiliar, eleve a lança

secundária até que a extremidade do

contrapeso da lança primária fique bem em

cima do contrapeso.

2 Usando um dispositivo de elevação adequado,

apoie o conjunto da lança secundária. Não

eleve o conjunto.

3 Estenda a lança de extensão aproximadamente

0,3 m. Desligue a máquina.

4 Remova a cupilha do pino de articulação da

extremidade da camisa do cilindro de extensão.

5 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

6 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de

extensão com um pé de cabra ou outra

ferramenta adequada. Peça a outra pessoa que

use a alimentação auxiliar para retrair o cilindro

de extensão até se afastar do cilindro principal

de nivelamento da plataforma

(aproximadamente 15 cm).

7 Deixe que o cilindro de extensão apoie na parte

inferior do tubo da lança.

8 Solte a contraporca da válvula e sangre a

pressão da válvula de balanceamento girando o

parafuso externo de regulagem no sentido

horário.

9 Remova a válvula de balanceamento do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

a válvula hidráulica bem devagar

para que a pressão do óleo seja

aliviada gradualmente. Não deixe

que o óleo espirre ou saia em

forma de jato.

10 Instale a válvula de balanceamento nova e

aperte com torque de 47 a 54 Nm.

11 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulico

derramado.

12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de

extensão com um pé de cabra ou outra

ferramenta adequada. Peça a outra pessoa que

use a alimentação auxiliar para estender o

cilindro de extensão até que o furo do pino da

articulação fique alinhado com o tubo da lança.

13 Utilize um punção de metal macio para instalar

o pino.

14 Instale uma cupilha nova no pino de articulação

da extremidade da camisa do cilindro de

extensão.

Page 116: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 25

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

4-5

Cilindro principal de

nivelamento da plataforma

O cilindro principal age como uma bomba para o

cilindro auxiliar. Ele faz parte do circuito hidráulico

fechado que mantém a plataforma nivelada por

todo o ciclo de movimento da lança. O cilindro

principal está localizado dentro da articulação

central superior na base da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Este

procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem tais habilidades

e ferramentas pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte e em danos significativos

aos componentes. Recomenda-se

enfaticamente que a manutenção

seja feita pelo revendedor

autorizado.

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste do cilindro

principal.

2 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos.

3 Eleve a lança secundária até que a articulação

central superior fique acima das tampas da

base giratória.

4 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante na extremidade da plataforma do braço

da lança secundária superior para apoiar. Não

aplique nenhuma pressão de elevação.

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

mangueiras hidráulicas do cilindro principal.

Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

6 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro principal.

7 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro principal.

8 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos.

9 Desça o cilindro principal retirando-o da

articulação superior e remova-o da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

principal pode se desequilibrar e

cair se não estiver apoiado

corretamente ao ser removido da

máquina.

Page 117: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -26 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BComponentes da lança secundária

c d

h gm l jk iin

dba e f

Lança secundária

a jib

b lança de extensão

c lança primária

d barra de tensão inferior

e lança secundária superior

f articulação superior

g sacada da base giratória

h cilindro de elevação da lança

primária

i barra de nivelamento inferior

j lança secundária inferior

k cilindro de elevação da lança

secundária

l articulação central

m barra de conexão

n barra de nivelamento do jib

Page 118: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 27

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

5-1

Lança secundária

Como desmontar a lança

secundária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Os

procedimentos nesta seção

exigem conhecimentos

específicos de manutenção,

equipamentos de elevação de

carga e uma oficina apropriada.

Tentar executar este procedimento

sem tais habilidades e ferramentas

pode resultar em acidentes

pessoais graves ou morte e em

danos significativos aos

componentes. É necessária a

assistência do revendedor

autorizado.

Siga os passos de desmontagem até onde for

necessário para executar o reparo. Em seguida,

monte a lança secundária seguindo os passos de

desmontagem na ordem inversa.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a lança primária. Consulte 4-2,

Como remover a lança primária.

2 Remova os quatro elementos de fixação dos

pinos da articulação da barra de tensão inferior.

Não remova os pinos.

3 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante no centro da barra de tensão inferior no

lado do motor da máquina.

4 Remova da máquina a barra de tensão do lado

do motor.

5 Repita esta etapa para a barra de tensão inferior

do lado dos controles de solo.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A barra

de tensão pode se desequilibrar e

cair se não estiver apoiada

corretamente ao ser removida da

máquina.

6 Remova os elementos de fixação da barra de

conexão da lança secundária superior.

7 Remova o pino usando um punção de metal

macio.

8 Prenda uma correia de fixação da articulação

superior ao tubo de montagem do pino de

articulação da barra de tensão na sacada da

base giratória para impedir que a articulação

superior se movimente.

Page 119: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -28 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

9 Prenda uma ponte rolante com capacidade de

5.000 kg no centro da lança secundária

superior.

10 Remova os elementos de fixação do suporte de

montagem do pino de articulação da

extremidade da haste do cilindro de elevação

da lança secundária.

11 Remova os elementos de fixação de ambos os

pinos da articulação da lança secundária

superior. Utilize um punção de metal macio para

remover os pinos.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A

articulação central superior pode

cair quando os pinos forem

removidos se a articulação central

superior não estiver

adequadamente fixada.

12 Remova os elementos de fixação do pino da

articulação central inferior à articulação da lança

secundária superior.

13 Remova o pino da articulação central inferior à

articulação da lança secundária superior com

um punção de metal macio e remova da

máquina a lança secundária superior.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lança

secundária superior pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiada corretamente ao ser

removida da máquina.

14 Remova ambas as tampas da base giratória.

15 Remova os dois parafusos de retenção da placa

de articulação do motor. Em seguida, gire e

retire o motor, afaste-o da máquina e prenda-o

para que não se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a

placa de articulação do motor não

for fixada, para que não se

movimente, isso pode causar

morte ou acidente pessoal grave.

16 Desconecte os cabos da bateria.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos energizados

ou ativados pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte. Retire anéis, relógios e

outras joias.

17 Remova os elementos de fixação da bateria e

remova a bateria.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. As

baterias contêm ácido. Evite

derramar o ácido das baterias ou

contato com ele. Neutralize o

ácido de bateria derramado com

bicarbonato de sódio e água.

18 Modelos a gasolina/GLP: remova os parafusos

de montagem do ECM que está montado na

tampa da sacada no lado do motor.

19 Remova os elementos de fixação de montagem

das tampas da sacada da base giratória e

remova ambas as tampas.

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

Page 120: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 29

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

20 Remova o tanque hidráulico.

Consulte a Seção 3, E-1 Teste ou troque

o óleo hidráulico.

21 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal do cilindro de elevação da lança

primária e, em seguida, eleve-o até a posição

vertical.

22 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação da lança

primária. Tampe as conexões do cilindro.

23 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro de elevação da lança primária. Use um

punção de metal macio para remover os pinos e

remova da máquina o cilindro de elevação da

lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança primária

pode se desequilibrar e cair se não

estiver apoiado corretamente ao

ser removido da máquina.

24 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação da lança

secundária. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

25 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro de elevação da lança secundária.

26 Remova os elementos de fixação dos pinos de

articulação do cilindro de elevação da lança

secundária.

Remova os pinos com um martelo e remova da

máquina o cilindro de elevação da lança

secundária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança secundária

pode se desequilibrar e cair se não

estiver apoiado corretamente ao

ser removido da máquina.

27 Amarre uma correia de fixação da articulação

central à lança secundária inferior para impedir

que a articulação central se movimente.

28 Numere cada cabo elétrico e seu local de

entrada na caixa de controle da plataforma.

29 Desconecte os cabos da caixa de controle da

plataforma.

30 Puxe todos os cabos elétricos para fora da

bandeja de cabos. Não puxe as mangueiras

hidráulicas.

31 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do rotor da plataforma e do cilindro

auxiliar na união localizada próxima da

articulação superior.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

32 Remova as tampas das mangueiras e dos

cabos de ambas as barras de nivelamento da

lança secundária inferior.

33 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro principal. Tampe as

conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

Page 121: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BCOMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

34 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro principal.

35 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa do

cilindro principal.

36 Remova o pino usando um punção de metal

macio e remova da máquina o cilindro principal.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

principal pode se desequilibrar e

cair se não estiver apoiado

corretamente ao ser removido da

máquina.

37 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante na articulação superior e remova a

correia de fixação da articulação central.

38 Puxe todos os cabos e as mangueiras para fora

da articulação central superior.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Os cabos e mangueiras podem ser

danificados se forem dobrados ou

esmagados.

39 Remova os elementos de fixação de montagem

da chave limitadora de movimento da lança

secundária da lança secundária inferior. Não

desconecte a fiação.

40 Puxe todas as mangueiras e os cabos para fora

da articulação central e deixe-os de lado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Os cabos e mangueiras podem ser

danificados se forem dobrados ou

esmagados.

41 Coloque calços sob cada barra de nivelamento

inferior para apoiar na extremidade da sacada

da base giratória.

42 Remova os elementos de fixação de ambos os

pinos da articulação superior à articulação da

barra de nivelamento inferior.

43 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos e remova da máquina a articulação

superior.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A

articulação superior pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiada corretamente ao ser

removida da máquina.

44 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no centro da barra de nivelamento

inferior do lado do motor.

45 Remova os elementos de fixação do pino da

barra de nivelamento inferior do lado do motor

na articulação central.

46 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos e remova da máquina a barra de

nivelamento inferior do lado do motor.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A barra

de nivelamento inferior do lado do

motor pode se desequilibrar e cair

se não estiver apoiada

corretamente ao ser removida da

máquina.

47 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no centro da barra de nivelamento

inferior do lado dos controles de solo.

Page 122: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 31

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

48 Remova os elementos de fixação do pino da

barra de nivelamento inferior do lado dos

controles de solo na articulação central.

49 Remova o pino usando um punção de metal

macio e remova da máquina a barra de

nivelamento inferior do lado dos controles de

solo.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A barra

de nivelamento inferior do lado dos

controles de solo pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiada corretamente ao ser

removida da máquina.

50 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante na barra de conexão.

51 Remova os elementos de fixação do pino da

articulação da barra de conexão da lança

secundária inferior.

52 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos e remova da máquina a barra de

conexão.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A barra

de conexão pode se desequilibrar

e cair se não estiver apoiada

corretamente ao ser removida da

máquina.

53 Prenda uma ponte rolante com capacidade de

5.000 kg na articulação central.

54 Remova os elementos de fixação do pino da

articulação da lança secundária inferior na

articulação central.

55 Utilize um punção de metal macio para remover

os pinos e remova da máquina a articulação

central.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A

articulação central pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiada corretamente ao ser

removida da máquina.

56 Remova as tampas de mangueira e de cabo da

lança secundária inferior.

57 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de

5.000 kg no centro da lança secundária inferior.

58 Remova os elementos de fixação do pino da

articulação da lança secundária inferior na

sacada da base giratória.

59 Use um punção de metal macio para remover os

pinos e remova da máquina a lança secundária

inferior.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lança

secundária inferior pode se

desequilibrar e cair se não estiver

apoiada corretamente ao ser

removida da máquina.

Page 123: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -32 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

5-2

Cilindro de elevação da lança

secundária

O cilindro de elevação da lança secundária eleva e

desce a lança secundária. O cilindro de elevação

da lança secundária está equipado com válvulas de

balanceamento para evitar movimento no caso de

uma falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro de

elevação da lança secundária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais.

Este procedimento exige

conhecimentos específicos de

manutenção, equipamento de

elevação de carga e uma oficina

apropriada. Tentar executar este

procedimento sem tais habilidades

e ferramentas pode resultar em

acidentes pessoais graves ou

morte e em danos significativos

aos componentes.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Prenda uma correia de elevação de uma ponte

rolante no olhal da extremidade da haste do

cilindro de elevação da lança secundária.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro de elevação da lança

secundária. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

3 Remova os elementos de fixação do suporte de

montagem do pino de articulação da

extremidade da haste do cilindro de elevação da

lança secundária.

4 Remova os elementos de fixação dos pinos de

articulação do cilindro de elevação da lança

secundária.

5 Remova os pinos com um martelo e remova da

máquina o cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de elevação da lança secundária

pode se desequilibrar e cair se não

estiver apoiado corretamente ao

ser removido da máquina.

REV. B

Page 124: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 33

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

6-2

Placa flexível

A placa flexível atua como um acoplador entre o

motor e a bomba. Ela é parafusada no volante do

motor e tem um centro com ranhura para acionar a

bomba.

a bomba

b eixo da bomba

c acoplador da bomba

d placa flexível com ranhuras em relevo

e volante do motor

f folga de 4,6 mm - modelos Deutz

folga de 1,8 mm - modelos Perkins

folga de 1,5 mm - Ford LRG-425

folga de 2 mm - Ford DSG-423

Como remover a placa flexível

Modelos Deutz:

1 Remova os elementos de fixação e montagem

do suporte do tubo do escape da caixa de

campainha do motor.

2 Apoie o conjunto da bomba de acionamento

com um dispositivo de elevação adequado.

3 Remova todos os elementos de fixação da

caixa de campainha do motor.

4 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto

da caixa de campainha afastando-os do motor e

prenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

As mangueiras podem ser

danificadas se forem dobradas ou

esmagadas.

5 Remova os elementos de fixação da placa

flexível. Remova-a do volante.

6-1

Ajuste da rpm

Consulte o procedimento de manutenção,

B-11,Verifique e regule a rotação do motor.

Motores

a b c d e

f

REV. D

Page 125: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

MOTORES

Modelos Ford LRG-425 EFI:

1 Desconecte o conector elétrico do sensor de

oxigênio do tubo de escape. Não remova o

sensor de oxigênio.

2 Remova os elementos de fixação da vareta de

óleo do suporte do silencioso. Remova a vareta

do motor.

3 Remova os elementos de fixação do silencioso

do tubo de escape.

4 Apoie o conjunto do silencioso e suporte em

uma ponte rolante ou outro dispositivo de

elevação adequado.

5 Remova os elementos de fixação de montagem

do suporte do silencioso. Remova

cuidadosamente do motor o conjunto do

silencioso e suporte.

6 Apoie o motor com um dispositivo de elevação

adequado. Não eleve o motor.

7 Remova os elementos de fixação da placa do

motor ao isolador de vibração.

8 Remova os elementos de fixação da placa de

montagem do motor à caixa de campainha.

9 Eleve um pouco o motor para aliviar o peso da

placa de montagem do motor.

10 Deslize a placa de montagem do motor o

máximo possível na direção da bomba.

11 Apoie o conjunto da bomba de acionamento

com um dispositivo de elevação adequado.

12 Remova todos os elementos de fixação da

caixa de campainha do motor.

13 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto

da caixa de campainha afastando-os do motor e

prenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

As mangueiras podem ser

danificadas se forem dobradas ou

esmagadas.

14 Remova os elementos de fixação da placa

flexível. Remova-a do volante.

Modelos Ford DSG-423 EFI:

1 Desconecte os conectores elétricos dos

sensores de oxigênio do tubo de escape e do

distribuidor de escape. Não remova os sensores

de oxigênio.

2 Remova os elementos de fixação do tubo de

exaustão no silencioso.

3 Apoie o conjunto do silencioso e suporte com

um dispositivo de elevação adequado.

4 Remova da caixa da campainha os elementos

de fixação do suporte do silencioso. Remova

cuidadosamente do motor o conjunto do

silencioso e suporte.

5 Apoie o motor em uma ponte rolante ou outro

dispositivo de elevação adequado. Não eleve.

6 Remova os elementos de fixação da placa de

montagem do motor à caixa de campainha.

7 Eleve um pouco o motor usando a ponte rolante

e coloque um calço de madeira sob o cárter

para apoio.

8 Apoie o conjunto da bomba de acionamento em

uma ponte rolante ou outro dispositivo de

elevação adequado. Não aplique nenhuma

pressão de elevação.

REV. D

Page 126: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 35

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

Como instalar a placa flexível

1 Instale a placa flexível no volante do motor com

as ranhuras em relevo voltadas para a bomba.

2 Aplique veda-rosca removível Loctite® nos

parafusos. Aperte a placa flexível em um

padrão de estrela usando os seguintes valores.

Modelos Ford:

Anteriores ao número de série 7924: aperte

os parafusos de montagem da placa flexível em

sequência com torque de 32 Nm.

Posteriores ao número de série 7923: aperte

os parafusos de montagem da placa flexível em

sequência com torque de 27 Nm.

Modelos Deutz:

aperte os parafusos de montagem da placa

flexível em sequência com torque de 38 Nm.

Modelos Perkins:

Modelos anteriores ao número de série 8050:

aperte os parafusos de montagem da placa

flexível em sequência com torque de 66 Nm.

Posteriores ao número de série 8049: aperte

os parafusos de montagem da placa flexível em

sequência com torque de 19,1 Nm.

MOTORES

9 Remova todos os elementos de fixação da

caixa de campainha do motor.

10 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto

da caixa de campainha afastando-os do motor e

prenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

As mangueiras podem ser

danificadas se forem dobradas ou

esmagadas.

11 Remova os elementos de fixação da placa

flexível. Remova-a do volante.

Modelos Perkins:

1 Remova os elementos de fixação e montagem

do filtro de combustível/separador de água.

2 Remova o filtro de combustível/separador de

água e deixe de lado. Não desconecte as

mangueiras.

3 Apoie o conjunto da bomba de acionamento

com um dispositivo de elevação adequado.

4 Remova todos os elementos de fixação da

caixa de campainha do motor.

5 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto

da caixa de campainha afastando-os do motor e

prenda-os para impedir seu movimento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

As mangueiras podem ser

danificadas se forem dobradas ou

esmagadas.

6 Remova os elementos de fixação da placa

flexível. Remova-a do volante.

REV. D

Page 127: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -36 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

MOTORES

3 Instale o acoplador no eixo da bomba com o

parafuso de ajuste voltado para a bomba. Deixe

um espaço adequado entre o acoplador e a

placa da extremidade da bomba para o motor.

a bomba

b eixo da bomba

c acoplador da bomba

d placa flexível com ranhuras em relevo

e volante do motor

f folga de 4,6 mm - modelos Deutz

folga de 1,8 mm - modelos Perkins

folga de 1,5 mm - Ford LRG-425

folga de 2 mm - Ford DSG-423

4 Aplique veda-rosca removível Loctite® no

parafuso de ajuste do acoplador da bomba.

Aperte o parafuso de ajuste com torque de

83 Nm.

a b c d e

f

5 Instale o conjunto da bomba e caixa da campainha.

Modelos Ford LRG-425:

Modelos anteriores ao número de série 4545:

aperte os parafusos de montagem da caixa da

campainha em sequência com torque de

31 Nm.

Posteriores ao número de série 4544: aperte os

parafusos de montagem da caixa da campainha

identificados com a letra "C" em sequência com

torque de 63 Nm. aperte os parafusos de montagem

da caixa da campainha identificados com a letra "B"

em sequência com torque de 83 Nm.

Modelos Ford DSG-423:

Aperte os parafusos de montagem da caixa da

campainha identificados com as letras "A" e "B" em

sequência com torque de 38 Nm e os parafusos de

montagem identificados com a letra "C" com torque

de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de

montagem da caixa da campainha identificados com

as letras "A" e "B" em sequência com torque de

54 Nm e os parafusos de montagem identificados

com a letra "C" com torque de 95 Nm.

Modelos Deutz:

Anteriores ao número de série 4608: aperte os

parafusos de montagem da caixa da campainha em

sequência com torque de 38 Nm.

Posteriores ao número de série 4607: aperte os

parafusos de montagem da caixa da campainha em

sequência com torque de 63 Nm.

Modelos Perkins:

Aperte os parafusos de montagem da caixa da

campainha identificados com a letra "B" em

sequência com torque de 38 Nm e os parafusos de

montagem identificados com a letra "A" com torque

de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de

montagem da caixa da campainha identificados com

a letra "B" em sequência com torque de 54 Nm e os

parafusos de montagem identificados com a letra

"A" com torque de 95 Nm.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes. Ao

instalar a bomba, não force o acoplador

da bomba na placa flexível para que

não ocorram danos na vedação do eixo

da bomba.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes. Não

force a bomba de acionamento na

instalação, pois os dentes da placa

flexível podem ser danificados.

REV. D

Page 128: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 37

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

MOTORES

6-3

Códigos de falha do motor -

modelos Ford

Como recuperar códigos de

falha do motor

Modelos Ford:

O ECM monitora constantemente o motor por meio

de sensores. O ECM também utiliza sinais dos

sensores para iniciar a injeção sequencial de

combustível e fazer alterações constantes e

instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de

combustível e posição do carburador para manter a

condição de funcionamento do motor no mais alto

nível de eficiência, enquanto mantém as emissões

de exaustão em um nível mínimo. Quando um

sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos

parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um

código de falha na memória, relacionando o sensor

correspondente e acendendo a lâmpada de

verificação do motor.

Consulte a Seção 5, Como recuperar códigos de

falha do motor. Utilize a Tabela de códigos de falha

da Seção 5 para ajudar a identificar a falha.

REV. C

1 6

5 2

34

C C

CC

CC

CC

7 8

9

C

6 1

9

5

7

32

8

4

A A

B

B

B

B

B

B

BCC

BB

A

A

B

1

2

3

4

5

6

7

Modelos Ford LRG-425

(posteriores ao número de

série 4544)

Modelos Ford DSG-423 e Perkins

10

6 1

8

4

11

7 5

92

12

3

C

C C

C

C

C

C

CC

C

C

C

Modelos Deutz 2011

(posteriores ao número de

série 4607)

Modelos Deutz 1011

(anteriores ao número de

série 4608)

Modelos Ford LRG-425

(anteriores ao número de

série 4545)

1

2

3

4

5

67

8

1

2

34

5

6

7

8

9

10

11 12

Page 129: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -38 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. BBombas hidráulicas

7-1

Bomba de controle

Como remover a

bomba de controle

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Modelos sem válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: remova o bujão de

drenagem do tanque de óleo hidráulico e drene-

o completamente em um recipiente adequado.

Consulte as especificações de capacidade.

Modelos com válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: localize as duas

válvulas do tanque de óleo hidráulico através da

abertura de acesso sob a base giratória. Feche

as válvulas.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

O motor não deve ser ligado com

as válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico na

posição fechada ou ocorrerão

danos aos componentes. Se as

válvulas do tanque estiverem

fechadas, retire a chave do

comando e identifique a máquina

com um aviso, para informar a

condição às pessoas.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas da bomba de controle. Tampe as

conexões na bomba.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

3 Remova os parafusos da bomba. Remova a

bomba com cuidado.

Modelos sem válvulas de fechamento do tanque

de óleo hidráulico:

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Encha o tanque de óleo hidráulico

de acordo com as especificações

e escorve a bomba após a sua

instalação.

Modelos com válvulas de fechamento do tanque

de óleo hidráulico:

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Abra as duas válvulas do tanque

de óleo hidráulico e escorve a

bomba após a sua instalação.

abertas fechadas

Page 130: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 39

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B BOMBAS HIDRÁULICAS

7-2

Bomba de acionamento

A bomba de acionamento é uma bomba de pistão

de deslocamento variável bidirecional. A saída da

bomba é controlada pelo controle proporcional

eletrônico localizado na bomba. O único ajuste que

pode ser feito na bomba é o ajuste neutro ou nulo.

Qualquer serviço interno na bomba só pode ser

executado em um centro de assistência técnica

autorizada da Sauer Hydraulics. Ligue para o

Departamento de Assistência Técnica da

Genie Industries para localizar o centro de

assistência técnica autorizada mais próximo de

você.

Como remover a bomba de

acionamento

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

A área de trabalho e as superfícies

em que este procedimento será

executado precisam estar limpas e

livres de impurezas que possam

entrar no sistema hidráulico, o que

danificaria gravemente os

componentes. É recomendada a

assistência do revendedor

autorizado.

Observação: ao remover um conjunto de mangueira

ou uma conexão, o anel de vedação (se equipado)

da conexão e/ou do bico da mangueira deve ser

substituído. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações

de torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Desconecte a conexão elétrica no controlador

proporcional elétrico, localizado na bomba de

acionamento.

2 Modelos sem válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: remova o bujão de

drenagem do tanque de óleo hidráulico e drene-

o completamente em um recipiente adequado.

Consulte as especificações de capacidade.

Modelos com válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico: localize as duas

válvulas do tanque de óleo hidráulico através da

abertura de acesso sob a base giratória. Feche

as válvulas.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

O motor não deve ser ligado com

as válvulas de fechamento do

tanque de óleo hidráulico na

posição fechada ou ocorrerão

danos aos componentes. Se as

válvulas do tanque estiverem

fechadas, retire a chave do

comando e identifique a máquina

com um aviso, para informar a

condição às pessoas.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas das bombas de acionamento e de

controle. Tampe as conexões nas bombas.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

abertas fechadas

Page 131: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -40 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

Como escorvar a bomba

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do

motor localizados sob a bandeja do motor. Solte

o elemento de fixação da articulação localizado

na extremidade da plataforma da bandeja do

motor.

2 Gire a bandeja do motor para fora afastando-a

da máquina.

3 Conecte um manômetro de 0 a 50 bar na

entrada de teste da bomba de acionamento.

4 Modelos Ford: feche a válvula do tanque de

GLP e, em seguida, desconecte a mangueira do

tanque. Mova a chave seletora de combustível

para a posição GLP.

Modelos Perkins: desconecte do solenoide de

combustível na bomba injetora o chicote de

cabos do motor.

Modelos Deutz: mantenha a válvula de

fechamento manual de combustível no sentido

horário na posição fechada.

a válvula de fechamento manual de

combustível

a

4 Sustente a bomba com um dispositivo de

elevação e remova os dois elementos de

fixação da bomba de acionamento.

5 Puxe cuidadosamente a bomba de acionamento

para fora até que o acoplador da bomba se

separe da placa flexível.

6 Remova a bomba de acionamento da máquina.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

A bomba hidráulica pode ficar

desequilibrada e cair se não for

apoiada corretamente.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Ao instalar a bomba, não force o

acoplador da bomba na placa

flexível para que não ocorram

danos na vedação do eixo da

bomba.

Modelos sem válvulas de fechamento do tanque

de óleo hidráulico:

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Encha o tanque de óleo hidráulico

de acordo com as especificações

e escorve a bomba após a sua

instalação.

Modelos com válvulas de fechamento do tanque

de óleo hidráulico:

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Abra as duas válvulas do tanque

de óleo hidráulico e escorve a

bomba após a sua instalação.

BOMBAS HIDRÁULICAS

Page 132: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 41

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B

5 Peça a outra pessoa para dar partida com o

motor de arranque por 15 segundos, aguardar

15 segundos e, em seguida, dar nova partida

por mais 15 segundos ou até que a pressão

atinja 22 bar.

6 Modelos Ford: conecte a mangueira de GLP ao

tanque e abra a válvula do tanque. Mova a

chave seletora de combustível para a posição

gasolina.

Modelos Perkins: conecte o chicote de cabos

do motor ao solenoide de combustível.

Modelos Deutz: libere a válvula de fechamento

manual do combustível.

7 Dê partida com os controles de solo e verifique

se há vazamentos hidráulicos.

BOMBAS HIDRÁULICAS

Page 133: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-1

Componentes do distribuidor de funções - Vista 1

(anteriores ao número de série 4461)

O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.

N° do

índice Descrição Item Função Torque

1 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. A ........... Giro à esquerda/direita .....................41 a 47 Nm

2 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. B ........... Subida/descida da lança

secundária .........................................35 a 41 Nm

3 Válvula solenoide de

3 posições, 4 vias .............................. C ........... Subida/descida da lança primária ...35 a 41 Nm

4 Válvula de balanceamento,

34,4 bar .............................................. D ........... Subida/descida do nível da

plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm

5 Válvula de balanceamento,

34,4 bar .............................................. E ........... Subida/descida do nível da

plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm

6 Válvula solenoide de

3 posições, 4 vias .............................. F ............ Nível da plataforma

elevada/baixada ...............................35 a 41 Nm

7 Válvula diferencial,

10,3 bar .............................................. G ........... Giro à esquerda/direita da

base giratória ....................................41 a 47 Nm

8 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. H ........... Extensão da lança ............................41 a 47 Nm

9 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. I ............. Retração da lança .............................41 a 47 Nm

10 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. J ............ Giro à esquerda/direita da

base giratória ....................................27 a 34 Nm

11 Válvula de retenção .......................... K ........... Extensão da lança ............................14 a 16 Nm

12 Válvula de retenção .......................... L ............ Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

13 Válvula reguladora de vazão,

0,37 l/min ........................................... M ........... Regulagem da vazão .......................35 a 41 Nm

14 Válvula de retenção .......................... N ........... Giro à esquerda/direita da

base giratória ....................................14 a 16 Nm

15 Válvula de retenção .......................... O ........... Elevação do nível da plataforma ......14 a 16 Nm

16 Válvula de retenção .......................... P ........... Descida do nível da plataforma........14 a 16 Nm

17 Válvula de retenção .......................... Q ........... Subida/descida da lança primária ...14 a 16 Nm

18 Válvula de retenção .......................... R ........... Subida/descida da lança

secundária .........................................14 a 16 Nm

19 Válvula reguladora de vazão,

13,2 l/min ........................................... S ........... Giro à esquerda/direita .....................41 a 47 Nm

20 Válvula de segurança, 165,4 bar ..... T ............ Segurança do sistema ......................41 a 47 Nm

21 Válvula de retenção, 3,45 bar .......... U ........... Entrada de pressão da bomba .........41 a 47 Nm

22 Válvula diferencial ............................ V ........... Subida/descida da lança

secundária de acionamento .............41 a 47 Nm

23 Válvula diferencial ............................ W .......... Subida/descida da lança primária ...41 a 47 Nm

Distribuidores

Page 134: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 43

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1

20

13

1 74 5 11

14

15

16

17

18

19

21

12

22

23

2 3 6 8 9 10

H

I

A B

C

D E

F

G

L

M

N

O

P

Q

R

K

J

S

T

U

V

W

Page 135: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 44 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-2

Componentes do distribuidor de funções - Vista 2

(anteriores ao número de série 4461)

O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.

N° do

índice Descrição Item Função Torque

1 Válvula de retenção .......................... X ........... Retração da lança .............................14 a 16 Nm

2 Conexão para diagnóstico ............... Y ........... Testes

3 Conexão para diagnóstico ............... Z ............ Testes

4 Válvula de retenção, 2,1 bar ............. AA ......... Para o tanque ....................................41 a 47 Nm

5 Válvula solenoide dosadora ............. AB ......... Descida da lança secundária ...........27 a 34 Nm

6 Válvula solenoide dosadora ............. AC ......... Descida da lança primária ...............27 a 34 Nm

7 Válvula de segurança, 110,3 bar ..... AD ......... Subida/descida da lança ..................27 a 34 Nm

secundária

8 Válvula de segurança, 124,1 bar ..... AE ......... Subida/descida da lança primária ...27 a 34 Nm

9 Válvula de agulha de vazão livre ..... AF ......... Nivelamento da plataforma ..............27 a 34 Nm

10 Válvula solenoide dosadora ............. AG ......... Giro à esquerda/direita .....................27 a 34 Nm

da base giratória

11 Válvula diferencial ............................ AH ......... Controle de pressão da função ........41 a 47 Nm

12 Válvula reguladora de vazão,

18,9 l/min ........................................... AI .......... Extensão/retração da lança ..............41 a 47 Nm

13 Válvula reguladora de vazão,

3,8 l/min ............................................. AJ .......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

14 Válvula solenoide de ........................ AK ......... Subida/descida do jib e plataforma

3 posições, 4 vias girar à esquerda/direita ......................35 a 41 Nm

15 Válvula de retenção .......................... AL ......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

16 Válvula de retenção .......................... AM ........ Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

DISTRIBUIDORES

Page 136: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 45

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1

Z

AA

AB

AC

AD

AE

AF

AG

AH

AI

AJ

AK

AM

AL

X

Y

Page 137: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 46 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-3

Componentes do distribuidor de funções

(posteriores ao número de série 4460)

O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.

N° do

índice Descrição Item Função Torque

1 Válvula solenoide, Giro à esquerda/direita da base

3 posições, 4 vias .............................. HA ......... giratória .............................................45 a 50 Nm

2 Válvula diferencial,

10,3 bar .............................................. HB ......... Giro à esquerda/direita da base .......41 a 47 Nm

giratória

3 Válvula solenoide de Nível da plataforma

3 posições, 4 vias .............................. HC ........ elevada/baixada ...............................45 a 50 Nm

4 Válvula solenoide de ........................................ Subida/descida da lança primária

3 posições, 4 vias .............................. HD .....................................................................45 a 50 Nm

5 Válvula solenoide de Subida/descida da lança

3 posições, 4 vias .............................. HE ......... secundária .........................................45 a 50 Nm

6 Válvula solenoide de

3 posições, 4 vias .............................. HF ......... Giro à esquerda/direita .....................41 a 47 Nm

7 Válvula de retenção, 3,45 bar .......... HG ........ Entrada de pressão da bomba

de acionamento .................................41 a 47 Nm

8 Conexão para diagnóstico ............... HH ........ Testes

9 Válvula reguladora de vazão,

13,2 l/min ........................................... HI .......... Giro à esquerda/direita .....................41 a 47 Nm

10 Válvula diferencial ............................ HJ ......... Subida/descida da lança

secundária .........................................41 a 47 Nm

11 Válvula diferencial ............................ HK ......... Subida/descida da lança primária ...41 a 47 Nm

12 Válvula de balanceamento,

34,4 bar .............................................. HL ......... Subida/descida do nível da

plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm

13 Válvula solenoide dosadora ............. HM ........ Descida da lança secundária ...........27 a 34 Nm

14 Válvula de balanceamento,

34,4 bar .............................................. HN ........ Subida/descida do nível da

plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm

15 Válvula solenoide dosadora ............. HO ........ Descida da lança primária ...............27 a 34 Nm

16 Válvula de segurança, 124,1 bar ..... HP ......... Subida/descida da lança primária ...27 a 34 Nm

17 Válvula de agulha de vazão livre ..... HQ ........ Nivelamento da plataforma ..............41 a 47 Nm

18 Válvula solenoide dosadora ............. HR ........ Giro à esquerda/direita da base

giratória ..............................................27 a 34 Nm

19 Válvula reguladora de vazão,

0,37 l/min ........................................... HS ......... Regulagem da vazão .......................27 a 34 Nm

20 Válvula diferencial ............................ HT ......... Controle de pressão da função ........41 a 47 Nm

Esta lista de peças continua. Vire a página.

DISTRIBUIDORES

Page 138: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 47

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

Top View

TopVie

w

Front View

Front Vie

w

Shows valves

hidden from

above view

37

39

36

38

5 6

7

8

9

10

11

34

35

33

31 3032 29 28 27 26

25 24 2223

12

14

13

15

16

17

18

19

21

20

1 2 3 4

HA HC HDHB HE HF

HH

HI

HJ

HK

HL

HM

HN

HG

HP

HQ

HS

HR

HT

HU

HO

HVHWHXHY

IG

IH

II

HZIAICIDIEIF IB

IL

IM

IK

IJ

Mostra as

válvulas

ocultas na

vista acima

Page 139: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 48 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-3

Componentes do distribuidor de funções, continuação

(posteriores ao número de série 4460)

O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.

N° do

índice Descrição Item Função Torque

21 Válvula solenoide, ............................ HU ........ Subida/descida do jib e plataforma

3 posições, 4 vias giratória à esquerda/direita ...............45 a 50 Nm

22 Válvula de retenção, 2,1 bar ............. HV ......... Para o tanque ....................................41 a 47 Nm

23 Válvula de segurança, 110,3 bar ..... HW ........ Subida/descida da lança

secundária .........................................27 a 34 Nm

24 Válvula reguladora de vazão,

18,9 l/min ........................................... HX ......... Extensão/retração da lança ..............41 a 47 Nm

25 Válvula reguladora de vazão,

5,6 l/min ............................................. HY ......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

26 Válvula de segurança, 165,4 bar ..... HZ ......... Segurança do sistema ......................41 a 47 Nm

27 Válvula de retenção .......................... IA .......... Subida/descida da lança ..................11 a 14 Nm

secundária

28 Válvula de retenção .......................... IB .......... Subida/descida da lança primária ...11 a 14 Nm

29 Válvula de retenção .......................... IC .......... Descida do nível da plataforma........11 a 14 Nm

30 Válvula de retenção .......................... ID .......... Elevação do nível da plataforma ......11 a 14 Nm

31 Válvula de retenção .......................... IE .......... Giro à esquerda/direita da base

giratória .............................................11 a 14 Nm

32 Válvula de retenção .......................... IF ........... Extensão da lança ............................11 a 14 Nm

33 Válvula de retenção .......................... IG .......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

34 Válvula de retenção .......................... IH .......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

35 Válvula de retenção .......................... II ............ Retração da lança .............................14 a 16 Nm

36 Válvula solenoide de

2 posições, 3 vias .............................. IJ ........... Extensão da lança ............................41 a 47 Nm

37 Válvula solenoide de

2 posições, 3 vias .............................. IK .......... Retração da lança .............................41 a 47 Nm

38 Conexão para diagnóstico ............... IL ........... Testes

39 Válvula de retenção .......................... IM .......... Seleção do jib ...................................27 a 34 Nm

DISTRIBUIDORES

Page 140: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 49

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

Top View

TopVie

w

Front View

Front Vie

w

Shows valves

hidden from

above view

37

39

36

38

5 6

7

8

9

10

11

34

35

33

31 3032 29 28 27 26

25 24 2223

12

14

13

15

16

17

18

19

21

20

1 2 3 4

HA HC HDHB HE HF

HH

HI

HJ

HK

HL

HM

HN

HG

HP

HQ

HS

HR

HT

HU

HO

HVHWHXHY

IG

IH

II

HZIAICIDIEIF IB

IL

IM

IK

IJ

Mostra as

válvulas

ocultas na

vista acima

Page 141: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 50 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-4

Ajustes da válvula -

distribuidor de funções

Como ajustar a válvula de

segurança do sistema

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar ao

orifício de teste no distribuidor de funções.

(Item Z anterior ao número de série 4461)

(Item IL posterior ao número de série 4460)

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Segure a chave de habilitação de função na

posição de alta rotação e mantenha

pressionada chave de retração com a lança

totalmente retraída.

4 Observe a leitura de pressão no manômetro.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Desligue o motor. Utilize uma chave para

prender a válvula de segurança e retire a tampa.

(item T antes do número de série 4461)

(item HZ após o número de série 4460)

6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no

sentido horário para aumentar a pressão e no

sentido anti-horário para diminuir. Coloque a

tampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regule

a válvula de segurança com valor

acima do especificado.

7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente a

pressão da válvula de segurança.

8 Remova o manômetro.

Como ajustar a válvula de

segurança de descida da lança

primária

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar ao

orifício de teste no distribuidor de funções.

(Item Z anterior ao número de série 4461)

(Item IL posterior ao número de série 4460)

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Segure a chave de habilitação de função na

posição de alta rotação e acione e mantenha

pressionada chave de descida da lança

primária, com a lança totalmente abaixada.

4 Observe a leitura de pressão no manômetro.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Desligue o motor. Utilize uma chave para

prender a válvula de segurança e retire a tampa.

(item AE antes do número de série 4461)

(item HP após o número de série 4460)

6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no

sentido horário para aumentar a pressão e no

sentido anti-horário para diminuir. Coloque a

tampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regule

a válvula de segurança com valor

acima do especificado.

7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente a

pressão da válvula de segurança.

8 Remova o manômetro.

DISTRIBUIDORES

Page 142: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 51

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

Como ajustar a válvula de

segurança de descida da lança

secundária

Observação: execute este procedimento com a

lança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar no

orifício de teste (item Z) do distribuidor de

funções.

2 Dê a partida no motor nos controles de solo.

3 Segure a chave de habilitação de função na

posição de alta rotação e acione e mantenha

pressionada chave de descida da lança

secundária, com a lança totalmente abaixada.

4 Observe a leitura de pressão no manômetro.

Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Desligue o motor. Use uma chave para segurar

a válvula de segurança e remova a tampa.

(item AD antes do número de série 4461)

(item HW após o número de série 4460)

6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no

sentido horário para aumentar a pressão e no

sentido anti-horário para diminuir. Coloque a

tampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regule

a válvula de segurança com valor

acima do especificado.

7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente

a pressão da válvula de segurança.

8 Remova o manômetro.

Page 143: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 52 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-5

Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib

(anteriores ao número de série 4461)

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

de 2 posições, 2 vias ........................ BA ......... Giro da plataforma ............................27 a 34 Nm

2 Válvula solenoide

de 2 posições, 2 vias ........................ BB ......... Descida/subida do jib .......................27 a 34 Nm

3 Orifício, 0,787 mm ............................. BC ......... Circuito de giro da plataforma

4 Orifício, 0,787 mm ............................. BD ......... Circuito de giro da plataforma

DISTRIBUIDORES

BA

BB

BC

BD3

4

1 2

Page 144: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 53

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-6

Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib

(posteriores ao número de série 4460)

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

3 Válvula de balanceamento ............... BH ......... Giro à esquerda da plataforma ........47 a 54 Nm

3 Válvula de balanceamento ............... BJ .......... Giro à direita da plataforma ..............47 a 54 Nm

3 Válvula solenoide de

2 posições, 2 vias .............................. BE ......... Giro da plataforma

subida/descida da plataforma ..........27 a 34 Nm

4 Orifício, 0,76 mm................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma

5 Orifício, 0,76 mm................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma

BH

BJBE

BF

1

23

4

BG

5

Distribuidor do jib

Distribuidorde giro daplataforma

DISTRIBUIDORES

Page 145: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-7Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades(anteriores ao número de série 4461)

O freio/distribuidor de duas velocidades está montado na sacada do lado do motor.Item do

N° do diagramaíndice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,2 posições, 3 via .............................. DA ........... Libera os freios .................................. 27 a 34 Nm

2 Válvula solenoide de2 posições, 3 via .............................. DB ........... Transmissão do motor de 2 velocidades ..................................... 27 a 34 Nm

3 Orifício, 1,066 mm ...........................DC ........... Controla a vazão para o tanque

4 Válvula de retenção ........................DD ........... Vazão de sentido único .................... 14 a 16 Nm

DISTRIBUIDORES

DA

DB

DC

DD

1 2

3

4

Page 146: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 55

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-8

Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades

(posteriores ao número de série 4460)

O freio/distribuidor de duas velocidades está montado na sacada do lado do motor.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias ............................ EA ........... Libera os freios .................................. 64 a 70 Nm

2 Válvula solenoide,

2 posições, 3 via .............................. EB ........... Transmissão do motor de

2 velocidades ..................................... 64 a 70 Nm

3 Válvula de retenção ........................ EC ........... Vazão de sentido único .................... 11 a 14 Nm

4 Orifício, 1,066 mm ........................... ED ........... Controla a vazão para o tanque

DISTRIBUIDORES

4

3

1 2

EA EB

EC

ED

Page 147: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 56 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. DDISTRIBUIDORES

8-9

Componentes do distribuidor de tração, 2WD

(modelos anteriores ao número de série 4551)

O distribuidor de tração 2WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da

direção.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de retenção .......................... FA ......... Circuito de derivação do divisor .......41 a 47 Nm

2 Válvula de retenção .......................... FB ......... Circuito de derivação do divisor .......41 a 47 Nm

3 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ FC ......... Controla o vazão para os motores

de acionamento em avanço e ré ......120 a 133 Nm

4 Orifício, 2,01 mm................................ FD ......... Circuito de acionamento

5 Orifício, 2,01 mm................................ FE ......... Circuito de acionamento

6 Válvula de segurança, 20,6 bar ....... FF .......... Carregar o circuito

de pressão .........................................27 a 34 Nm

7 Conexão para diagnóstico ............... FG ......... Testes

8 Válvula corrediça de

3 posições, 3 vias .............................. FH ......... Pressão de carga, corrediça de

óleo quente .......................................41 a 47 Nm

9 Conexão para diagnóstico ............... FI ........... Testes

Page 148: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 57

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

6

6

7

1

4

1

2

3

3

5

5

FA

FB

FC

FD

FE

FF

FG

FH

FI

Page 149: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 58 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-10

Componentes do distribuidor de tração, 2WD

(modelos posteriores ao número de série 4550)

O distribuidor de tração 2WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da

direção.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de segurança, 19,3 bar ....... TT .......... Carregar o circuito de pressão .........41 a 47 Nm

2 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ WW ....... Controla o vazão para os motores

de acionamento emavanço e ré ........120 a 133 Nm

3 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... SS ......... Circuito de acionamento ...................41 a 47 Nm

4 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... XX ......... Circuito de acionamento ...................41 a 47 Nm

5 Válvula corrediça de

3 posições, 3 vias .............................. UU ........ Controla o vazão para os motores

de acionamento em avanço e ré........67 a 73 Nm

6 Tampa do orifício, 1,78 mm .............. VV ......... Equaliza a vazão na válvula

divisora/combinadora de vazão C

Page 150: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 59

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

TT

WW

SS

XX

UU

VV

1

6

2

5

3

4

Page 151: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 60 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. DDISTRIBUIDORES

8-11

Componentes do distribuidor de tração, 4WD

O distribuidor de tração 4WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da

direção.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Conexão de diagnóstico ................... GA ......... Testes

2 Válvula de segurança, 17,2 bar ....... GB ......... Carregar o circuito de pressão ............................ 27 a 34 Nm

3 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GC ........ Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm

4 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ GD ........ Controla a vazão das válvulas divisoras/

combinadorasd e vazão GI e GO .....................120 a 133 Nm

5 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GE ......... Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm

6 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GF ......... Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm

7 Válvula corrediça .............................. GG ........ Circuito de pressão de carga que direciona o óleo

quente para fora do lado de baixa pressão da bomba

de acionamento .................................................... 67 a 73 Nm

8 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GH ........ Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm

9 Válvula divisora/combinadora .......... GI .......... Controla o vazão para motores de

de vazão acionamento no lado oposto da direção

para a frente e ré ...............................................120 a 133 Nm

10 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GJ ......... Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm

11 Válvula reguladora de vazão,

7,6 l/min ............................................. GK ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão GI .......... 41 a 47 Nm

12 Válvula reguladora de vazão,

7,6 l/min ............................................. GL ......... Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão ............... 41 a 47 Nm

13 Válvula reguladora de vazão,

7,6 l/min ............................................. GM ........ Equaliza a pressão nos dois lados da

válvula divisora/combinadora de vazão GO ........ 41 a 47 Nm

14 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GN ........ Proteção contra cavitação do motor

de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm

15 Válvula divisora/combinadora

de vazão ............................................ GO ........ Controla o vazão para motores de

acionamentono lado oposto da direção

para a frente e ré ............................................. .120 a 133 Nm

Page 152: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 61

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

STEER END

NON-STEER END

16

15

14

13

12

10

11

9 8 7

6

5

4321

GA GB GC

GD

GE

GFGGGH

GI

GJ

GK

GL

GM

GN

GO

LADO DA DIREÇÃO

LADO OPOSTO AO DA DIREÇÃO

Page 153: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 62 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. DDISTRIBUIDORES

8-12

Ajustes da válvula,

distribuidores de tração

Como ajustar a válvula de

segurança corrediça de óleo

quente

Observação: o diferencial de pressão entre a

válvula de segurança da bomba de carga

(localizada na bomba de acionamento) e a válvula

de segurança corrediça do óleo quente (localizada

no distribuidor de acionamento) são necessários

para que o circuito de acionamento de circuito

fechado retorne o óleo quente para o tanque

hidráulico para resfriar. Esse diferencial de pressão

precisa ser mantido em 14,5 bar.

Observação: o procedimento a seguir exige duas

pessoas.

1 Abra a tampa da base giratória do lado do motor

e conecte um manômetro de 0 a 50 bar na

conexão de diagnóstico da bomba de

acionamento.

2 Dê a partida no motor nos controles da

plataforma e deixe o motor funcionar em alta

rotação. Observe a leitura de pressão no

manômetro.

3 Desligue o motor e conecte um manômetro de

0 a 50 bar na conexão de diagnóstico da bomba

de acionamento localizada no distribuidor de

tração.

Observação: o distribuidor de tração está

localizado sob a tampa do chassi no lado não

comandado pela direção.

4 Ligue o motor nos controles da plataforma e

movimente a máquina lentamente para a frente.

Observe a leitura de pressão no manômetro.

5 Desligue o motor e remova a tampa da válvula

de segurança corrediça de óleo quente.

Distribuidor de tração 2WD

(item FF antes do número de série 4551)

(item TT após o número de série 4550)

Distribuidor de tração 4WD

(item GB)

6 Ajuste o soquete sextavado interno no sentido

horário para aumentar a pressão ou no sentido

anti-horário para diminuir a pressão. Instale a

tampa da válvula.

6 Repita as etapas de 4 e 5 até que a leitura da

pressão no manômetro esteja 2,8 bar abaixo da

leitura da pressão da bomba.

Page 154: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 63

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

8-13

Componentes do distribuidor da válvula direcional

O distribuidor da válvula direcional é montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da

direção.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Tampa ................................................................ Respiro ............................................. 27 a 33 Nm

2 Válvula de carretel ............................................ Controle direcional

1

2

Page 155: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 64 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. DDISTRIBUIDORES REV. C

8-14

Articulação da válvula direcional

Como ajustar a válvula

direcional de oscilação

Observação: o ajuste da articulação da válvula

direcional de oscilação só é necessário após a

troca da articulação ou da válvula.

1 Desça a lança até a posição retraída.

2 Utilize um nível "tipo bolha" para verificar se o

piso está totalmente nivelado.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. A execução

desse procedimento em um piso

não nivelado pode comprometer a

estabilidade da máquina e resultar

em tombamento.

3 Verifique a pressão dos quatro pneus e calibre,

se necessário, de acordo com as

especificações.

Observação: os pneus de algumas máquinas são

pneus com espuma e não precisam ser enchidos

com ar.

4 Remova a tampa do chassi no lado da máquina

não comandado pela direção do chassi da

máquina.

5 Posicione um nível do "tipo bolha" no chassi da

máquina, no lado não comandado pela direção.

Verifique se o chassi da máquina está

completamente nivelado.

6 Remova do eixo o elemento de fixação da junta

articulada.

7 Para nivelar o chassi da máquina, ligue o motor

e avance e recue a haste rosqueada até que a

máquina esteja completamente nivelada.

8 Verifique se o piso e o chassi estão

completamente nivelados.

9 Ajuste a junta articulada até que o furo esteja

alinhado ao furo do elemento de fixação no

eixo.

10 Instale a junta articulada no eixo e aperte a

contraporca.

11 Verifique se o chassi da máquina está

completamente nivelado.

12 Meça a distância dos dois lados entre o chassi

e o eixo não comandado pela direção (na parte

interna do chassi da máquina).

Observação: se a distância não for igual e o ajuste

da articulação tiver sido concluído com o

nivelamento do solo e do chassi, repita as etapas

de 6 a 11 OU consulte o Departamento de

Assistência Técnica da Genie Industries.

Page 156: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 65

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

a

8-15

Ajustes da válvula - Válvula de

segurança de oscilação

Como ajustar a pressão da

válvula de segurança de

oscilação

Observação: o procedimento a seguir exige duas

pessoas.

1 Remova a tampa do chassi no lado da máquina

não comandado pela direção do chassi da

máquina.

2 Conecte um manômetro de 0 a 150 à conexão

para diagnóstico localizada próximo à válvula

direcional de oscilação.

3 Desconecte a articulação da válvula direcional

removendo o elemento de fixação da junta

articulada do eixo.

4 Dê a partida no motor nos controles de solo.

Mova a chave seletora de baixa rotação do

motor para a posição de alta rotação.

5 Com o motor operando em alta rotação, ative

manualmente a válvula e observe a leitura de

pressão no manômetro. Consulte a

Seção 2, Especificações.

7 Localize a válvula de segurança (figura a) na

válvula direcional.

8 Solte a contraporca.

9 Ajuste a válvula. Gire-o no sentido horário para

aumentar a pressão e no sentido anti-horário

para diminuir. Aperte a contraporca.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regule

a válvula de segurança com valor

acima do especificado.

10 Acione manualmente a válvula novamente para

confirmar a pressão da válvula.

11 Desligue o motor, retire o manômetro e monte a

articulação da válvula direcional.

12 Instale a tampa no lado da máquina não

comandado pela direção do chassi da máquina.

a válvula de segurança

Page 157: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 66 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-16

Componentes do distribuidor de rotação da base giratória

O distribuidor de giro da base giratória está montado no motor de giro da base giratória, localizado no

compartimento da lança.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula corrediça,

2 posições, 3 via .............................. CA ........... Comando do freio de giro da base giratória ...... 14 a 18 Nm

2 Válvula de balanceamento ............. CB ........... Giro à direita da base giratória ........................... 47 a 54 Nm

3 Válvula de balanceamento .............CC ........... Giro à esquerda da base giratória ..................... 47 a 54 Nm

321

LL

MM

NN

12312312312345123451234512345

123456123456123456123456123456

123456123456123456123456

CA

CB

CCCA

CB

CC

Page 158: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 67

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-17

Componentes do distribuidor de desvio do óleo de acionamento

(opção do soldador)

O distribuidor do desvio de óleo está montado no gerador hidráulico localizado no compartimento do motor.

Item do

N° do diagrama

índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula direcional operada

por piloto, 2 posições, 3 vias ........ CBA .......... Ativa o gerador ................................................ 108 a 122 Nm

2 Disco do orifício,

0,79 mm ......................................... CBB .......... Atrasa a mudança para deslocamento .............. 47 a 54 Nm

3 Válvula solenoide de

2 posições, 3 vias .......................... CBC .......... Válvula piloto ao desvio ...................................... 47 a 54 Nm

4 Válvula de segurança,

280 psi @ 3.5 gpm / 19.3 bar @

13.2 L/min ...................................... CBD .......... Carregar o circuito de pressão ........................... 47 a 54 Nm

5 Pressostato 200 psi / 18,6 bar ...... CBE .......... Chave do relé do gerador ........................................... 22 Nm

6 Conexão .................................................................................................................................................... 15 Nm

7 Válvula de retenção ....................... CBF .......... Evita que o óleo flua para dentro do gerador .... 47 a 54 Nm

DISTRIBUIDORES

CBF

CBD

CBA

CBB

CBC

1

3

4

7

2

6

5CBE

Page 159: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 - 68 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

March 2011Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. DDISTRIBUIDORES

8-18

Bobinas da válvula

Como testar uma bobina

Uma bobina em boas condições de funcionamento

fornece uma força eletromagnética que opera a

válvula solenoide. A continuidade do

funcionamento da bobina é essencial para a

operação normal. Resistência zero ou resistência

infinita indica que a bobina apresentou defeito.

Como a resistência da bobina é sensível à

temperatura, valores de resistência fora da

especificação podem produzir uma operação

irregular. Quando a resistência da bobina cai abaixo

da especificação, a corrente elétrica aumenta. À

medida que a resistência aumenta acima da

especificação, a tensão aumenta.

Embora as válvulas possam funcionar com a

resistência da bobina fora da especificação, a

manutenção das bobinas dentro da especificação

ajuda a garantir o funcionamento adequado das

válvulas em um amplo intervalo de temperaturas

operacionais.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

Observação: se a máquina esteve em operação,

deixe que a bobina esfrie por pelo menos 3 horas

antes de realizar este teste.

1 Identifique e desconecte os fios da bobina a ser

testada.

2 Teste a resistência da bobina usando um

multímetro ajustado para resistência (Ω).Consulte a tabela Especificação de resistência

da bobina da válvula.

Resultado: se a resistência não estiver dentro

da especificação ajustada, com margem de erro

de 10%, substitua a bobina.

Especificações de resistência

da bobina da válvula

Observação: as seguintes especificações de

resistência da bobina são válidas para a

temperatura ambiente de 20 °C. Como a resistência

da bobina da válvula é sensível a alterações na

temperatura do ar, a resistência da bobina

normalmente aumenta ou diminui 4% para cada

20 °C de aumento ou diminuição da temperatura do

ar em relação a 20 °C.

Descrição Especificação

Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 6,3 Ω(itens AB, AC e AG do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens H, I do diagrama )

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens A, B, C, F, J, AK do diagrama)

Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 3,7 Ω(itens HM, HO e HR do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias, 10 V CC 6,3 Ω(itens IJ, IK do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 5 Ω(itens HA, HC, HD, HE, HU do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 6,3 Ω(item HF do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω(itens BA, BB, DA, DB do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 5 Ω(itens BE, EA, EB do diagrama)

Page 160: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 69

March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

9V

BATTERY

10

RESISTOR

AMMETERCOIL

+

-

+

-

e

b

a

c

c

d

d

a multímetro ou amperímetro

b diodo

c bateria de 9 V CC

d 10 ΩΩΩΩΩ resistor

e bobina

Observação: as linhas pontilhadas da

ilustração indicam uma conexão invertida,

como especificado na etapa 6.

4 Conecte o terminal negativo ao outro terminal da

bobina.

OBSERVAÇÃO Ao testar uma bobina com um

único terminal, conecte o terminal

negativo ao anel metálico interno

em qualquer das extremidades da

bobina.

5 Conecte por um instante o terminal positivo do

multímetro ao terminal positivo da bateria de

9 V CC. Observe e registre a leitura atual.

6 Na bateria ou nos terminais da bobina, inverta

as conexões. Observe e registre a leitura atual.

Resultado: as duas leituras da corrente devem

ser maiores do que 0 mA e devem ter uma

diferença mínima de 20%. A bobina está em

boas condições.

Resultado: se uma ou as duas leituras de

corrente forem 0 mA, ou se as duas leituras não

diferirem em, no mínimo, 20%, a bobina e/ou o

diodo interno está com defeito e a bobina deve

ser substituída.

DISTRIBUIDORES

Como testar o diodo de uma

bobina

A Genie incorpora diodos supressores de surto em

todas as bobinas de válvula direcional exceto para

válvulas proporcionais e as bobinas com caixa

metálica. Diodos de bobinas funcionando bem

protegem o circuito elétrico suprimindo surtos de

tensão. Surtos de tensão ocorrem naturalmente em

um circuito de funções depois da interrupção da

corrente elétrica para uma bobina. Diodos com

defeito podem não proteger o sistema elétrico,

resultando em um disjuntor desarmado ou danos

em componentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

1 Teste a resistência da bobina. Consulte Como

testar uma bobina.

2 Conecte um resistor de 10 ΩΩΩΩΩ ao terminal

negativo de uma boa bateria conhecida de

9 V CC. Conecte a outra extremidade do

resistor a um terminal da bobina.

Resistor, 10 ΩΩΩΩΩNúm. de peça Genie 27287

Observação: a leitura da bateria deve ser de

9 V CC ou mais quando medida entre terminais.

3 Ajuste um multímetro para a leitura de

corrente CC.

OBSERVAÇÃO O multímetro, quando ajustado

para ler corrente CC, deve ter

capacidade de leitura de até

800 mA.

Page 161: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -70 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. AComponentes de rotação da

base giratória

9-1Conjunto de rotação da basegiratória

Como remover o conjunto derotação da base giratória

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação (se equipado) daconexão e/ou do bico da mangueira devem sersubstituídos. Todas as conexões devem serapertadas conforme a especificação durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

Observação: execute este procedimento com amáquina em uma superfície firme e plana.

1 Eleve a lança secundária até que a extremidadeda plataforma do braço da lança secundáriainferior fique a 2,4 m acima do solo.

destravado travado

2 Impeça a rotação da base giratória com o pinode trava do giro da base.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Amáquina pode tombar quando oconjunto de rotação da basegiratória for removido se a trava darotação não estiver na posiçãotravada.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do distribuidor do motorde rotação da base giratória. Tampe asconexões do distribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante ou de outro dispositivo de elevaçãoadequado ao conjunto do rotor da base giratória.

5 Remova os elementos de fixação do conjuntode rotação da base giratória.

6 Cuidadosamente, remova o conjunto de rotaçãoda base giratória da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto de rotação da basegiratória pode se desequilibrar ecair ao ser removido da máquina,se não for apoiado corretamentena ponte rolante.

Page 162: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 71

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. AComponentes do eixo

10-1Cubo e mancais, modelos 2WD

Como remover o cubo e osmancais, modelos 2WD

1 Solte as porcas da roda. Não as remova.

2 Calce as rodas não comandadas pela direção ecoloque um macaco de ampla capacidade sob oeixo da direção.

3 Eleve a máquina 15 cm e coloque calços sob ochassi para apoio.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Amáquina cairá se não estiverapoiada adequadamente.

4 Remova as porcas da roda. Remova o conjuntoda roda e pneu.

5 Remova a proteção contra poeira, a cupilha e aporca castelo.

Observação: sempre use uma cupilha nova aoinstalar uma porca castelo.

6 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e orolamento externo deverão ficar soltos do cubo.

7 Coloque o cubo em uma superfície plana e retiredo cubo, com cuidado, o retentor do rolamento.

8 Remova o rolamento traseiro.

Como instalar o cubo e osmancais, modelos 2WD

Observação: ao trocar um rolamento de roda,precisam ser trocados os rolamentos internos eexternos e também as pistas prensadas.

1 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa enova.

2 Coloque o mancal interno grande na partetraseira do cubo.

3 Pressione a vedação do mancal de formauniforme para dentro do cubo até que estejanivelada.

4 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não aplique força excessiva, paraevitar danos às bordas do retentor.

5 Coloque o rolamento externo no cubo.

6 Instale a arruela e a porca castelo.

7 Aperte a porca castelo com 214 Nm paraassentar o rolamento.

Observação: gire o cubo com a mão enquantoaperta a porca castelo para garantir que osrolamentos estão assentados adequadamente.

8 Solte a porca castelo uma volta e aplique umtorque de 47 Nm.

9 Coloque uma cupilha nova. Dobre a cupilhapara travar a porca castelo.

Observação: sempre use uma cupilha nova aoinstalar uma porca castelo.

10 Coloque a tampa contra pó e, em seguida, oconjunto da roda e pneu. Aperte as porcas daroda conforme a especificação. Consulte aSeção 2, Especificações.

Page 163: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -72 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. ACOMPONENTES DO EIXO

10-2

Cilindros de oscilação

Os cilindros do eixo oscilante se estendem e

retraem entre o chassi e o eixo oscilante. Os

cilindros são equipados com válvulas de

balanceamento para impedir o movimento em caso

de falha da linha hidráulica. As válvulas não são

ajustáveis.

Como remover um cilindro do

eixo oscilante

Observação: execute este procedimento em uma

superfície firme e nivelada com a lança na posição

retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou

conexão, o anel de vedação (se equipado) da

conexão e/ou do bico da mangueira devem ser

substituídos. Todas as conexões devem ser

apertadas conforme a especificação durante a

instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de

torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Gire a base giratória até que a lança esteja entre

as rodas comandadas pela direção.

2 Remova os elementos de fixação da tampa do

chassi no lado comandado pela direção.

Remova a tampa.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras

hidráulicas do cilindro do eixo oscilante. Tampe

as conexões do cilindro oscilante.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

4 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da haste.

5 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

6 Amarre uma correia de elevação de uma ponte

rolante até a extremidade da camisa do cilindro

oscilante.

7 Remova os elementos de fixação do pino de

articulação da extremidade da camisa.

8 Utilize um punção de metal macio para remover

o pino.

Risco de esmagamento. O cilindro

de oscilação pode se desequilibrar

e cair se não estiver apoiado

corretamente ao ser removido da

máquina.

9 Remova o cilindro de oscilação da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindro

de oscilação pode ficar

desequilibrado e cair se não

estiver sustentado adequadamente

ao ser removido da máquina.

Page 164: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 73

Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A

a

Geradores

11-1

Ajustes da válvula -

gerador hidráulico

Como ajustar a tensão do

gerador de 3000/3500 W

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

Observação: execute este procedimento com a

máquina em uma superfície firme e plana.

1 Desconecte todas as ferramentas elétricas da

máquina.

2 Dê a partida no motor com os controles da

plataforma.

3 Pressione a chave seletora do gerador.

4 Conecte uma ferramenta elétrica, que não

consuma mais de 15 A, na tomada elétrica nos

controles da plataforma e opere a ferramenta

em velocidade máxima.

5 Conecte os terminais positivo e negativo de um

multímetro de capacidade suficiente na tomada

elétrica no gerador.

Observação: o multímetro, quando ajustado para

ler tensão CA, deve ter capacidade de leitura de

até 125 V CA.

Resultado: a leitura no multímetro deve ser

entre 112 a 118 V CA.

Resultado: se a leitura no multímetro não estiver

entre 112 a 118 V CA, vá para a etapa 6.

6 Coloque a chave de comando na posição

desligado.

7 Use uma chave para soltar a contraporca e

ajustar a válvula reguladora de vazão do

gerador (item AM).

a reguladora de vazão

8 Ajuste o parafuso allen. Gire-o no sentido

horário para aumentar a tensão e no sentido

anti-horário para diminuir. Aperte a contraporca

segurando o parafuso de regulagem no lugar.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

Não regular o gerador como

instruído pode resultar em danos

ao gerador ou a outros

equipamentos elétricos. Não regule

o gerador diferente do

especificado.

9 Repita as etapas 2 a 5 para confirmar a tensão

CA do gerador.

Page 165: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

4 -74 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 4 • Procedimentos de reparo

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 166: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 - 1

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

Antes do procedimento de

diagnóstico de falha:

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança

e as instruções de operação do

Manual do operador Genie Z-60/34.

Verifique se todas as ferramentas e

equipamentos de teste necessários estão à

disposição e em condições de uso.

Leia atentamente cada código de falha

apropriado. Qualquer tentativa de ganhar tempo

pode resultar em situações de risco.

Esteja atento aos seguintes riscos e siga as

práticas de segurança aceitas comumente na

oficina.

Risco de esmagamento. Ao testar

ou substituir qualquer componente

hidráulico, sempre apoie e prenda

a estrutura para que ela não

se mova.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

Observação: execute todo o diagnóstico de falhas

em uma superfície firme e nivelada.

Observação: são necessárias duas pessoas para

executar com segurança alguns procedimentos de

diagnóstico de falhas.

Códigos de falha

Observe e siga estas

instruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha e os

reparos devem ser executados por uma pessoa

treinada e qualificada para fazer reparos nessa

máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço uma

máquina danificada ou que não esteja funcionando

corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da máquina

antes de voltar a usá-la.

Salvo especificações em contrário, execute

cada procedimento de reparo com a máquina

nas seguintes condições:

· máquina estacionada em uma superfície

plana e nivelada;

· lança na posição retraída;

· base giratória deslocada com a lança entre

as rodas não comandadas pela direção;

· base giratória presa com a trava de rotação

da base giratória;

· chave de comando na posição desl. sem a

chave;

· rodas com calços;

· toda alimentação CA externa desconectada

da máquina.

Page 167: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Tabela de códigos de falha -

sistema de controle

Como recuperar códigos de

falha do sistema de controle

Observação: pelo menos um código de falha está

presente quando o alarme dos controles da

plataforma produz dois sinais curtos a cada 30

segundos durante 10 minutos.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado, a chave de comando virada para

controles da plataforma e o botão vermelho de

parada de emergência puxado para fora para a

posição ligado tanto nos controles de solo como

nos controles da plataforma.

1 Abra a tampa da caixa de controle da

plataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

2 Localize os LEDs de falha vermelho e amarelo

na placa de circuitos ALC-500 dentro da caixa

de controle da plataforma. Não toque na placa

de circuitos.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.

A descarga eletrostática (ESD)

pode danificar os componentes da

placa de circuito impresso. Se a

placa de circuitos precisa ser

manuseada, mantenha sempre

contato com uma parte metálica

da máquina que esteja aterrada

OU utilize uma pulseira de

aterramento.

3 Determine a origem do erro: o LED vermelho

indica a origem do erro e piscará dois códigos

separados. O primeiro código indicará o primeiro

dígito do código de dois dígitos, piscando uma

vez por segundo. Em seguida irá pausar por 1,5

segundo e piscar o segundo dígito uma vez por

0,5 segundo.

Observação: quando o LED vermelho está

piscando o código, o LED amarelo está ligado

continuamente.

4 Determine o tipo do erro: o LED amarelo

indica o tipo do erro e piscará dois códigos

separados. O primeiro código indicará o primeiro

dígito do código de dois dígitos, piscando uma

vez por segundo. Em seguida irá pausar por

1,5 segundo e piscar o segundo dígito uma vez

por 0,5 segundo.

Observação: quando o LED amarelo está piscando

o código, o LED vermelho está ligado

continuamente.

5 Utilize a tabela de códigos de falha nas páginas

seguintes para ajudar no diagnóstico de falhas

da máquina ao indicar a área ou o componente

afetado.

Page 168: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -3

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A

Origem do erro Tipo de erro

ID Nome ID Nome Condição Solução

11 12 15 16

Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Velocidade e direção do joystick travadas em zero e neutro.

Calibre o joystick.

21 Joystick da lança 1 (subida/descida da lança primária)

18 Recém-calibrado

Iniciado sinal de alarme de 1 segundo.

Exclusão automática. (temporário)

22 Válvulas direcionais da lança 1 21 Falha

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Calibre os valores mínimos das válvulas.

23 Válvula de controle de fluxo lança 1

18 Recém-calibrado

Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero. Exclusão

automática. (temporário)

11 12 15 16

Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Velocidade do joystick e direção travada em zero e neutro.

Calibre o joystick.

31 Joystick lança 2 (subida/descida da lança secundária ou extensão/retração da lança primária)

18 Recém-calibrado

Iniciado sinal de alarme de 1 segundo.

Exclusão automática. (temporário)

32 Válvulas direcionais da lança 2 21 Falha

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

Continua na próxima página

CÓDIGOS DE FALHA

Page 169: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro ID Nome ID Nome

Condição Solução

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Calibre os valores mínimos das válvulas.

33 Válvula de controle de fluxo lança 2

18 Recém-calibrado

Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Exclusão automática. (temporário)

11 12 15 16

Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Velocidade do joystick e direção travadas em zero e neutro.

Calibre o joystick.

41 Joystick de rotação da base giratória

18 Recém-calibrado

Iniciado sinal de alarme de 1 segundo.

Exclusão automática. (temporário)

42 Válvulas direcionais de rotação da base giratória

21 Falha

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Calibre os valores mínimos das válvulas.

43 Válvula de controle de vazão de rotação da base giratória

18 Recém-calibrado

Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero. Exclusão

automática. (temporário)

44 Chaves de cancelamento da habilitação de movimento

21 Falha

Habilitação do cancelamento de direção está travada em neutro.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

Page 170: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -5

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro ID Nome ID Nome

Condição Solução

11 12 15 16

Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Velocidade do joystick e direção travadas em zero e neutro.

Calibre o joystick.

51 Joystick de movimento

18 Recém-calibrado

Iniciado sinal de alarme de 1 segundo.

Exclusão automática. (temporário)

12 15

Valor muito alto Valor muito baixo

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Calibre os valores mínimos das válvulas.

53 Válvula de vazão de movimento (EDC)

18 Recém-calibrado

Função normal, exceto o valor mínimo de uma ou ambas as direções é zero.

Exclusão automática. (temporário)

54 Válvula do freio da máquina

21 Falha

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

55 Válvula de alta velocidade do motor 21 Falha

Velocidade do motor travada no estado de baixa rotação. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

11 12 15 16

Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

17 Não calibrado Velocidade do joystick e direção travadas em zero e neutro.

Calibre o joystick.

61 Joystick de direção

18 Recém-calibrado

Iniciado sinal de alarme de 1 segundo.

Exclusão automática. (temporário)

62 Válvulas de sentido de direção

21 Falha

Velocidade limitada e direção travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.

Controlador de alimentação com problema corrigido.

Page 171: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Motor Ford LRG-425 EFI

Como recuperar códigos de

falha do motor Ford

O ECM monitora constantemente o motor por meio

de sensores. O ECM também utiliza sinais dos

sensores para iniciar a injeção sequencial de

combustível e fazer alterações constantes e

instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de

combustível e posição do carburador para manter a

condição de funcionamento do motor no mais alto

nível de eficiência, enquanto mantém as emissões

de exaustão em um nível mínimo. Quando um

sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos

parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um

código de falha na memória, relacionando o sensor

correspondente e acendendo a lâmpada de

verificação do motor.

Observação: execute este procedimento com a

chave de comando na posição desligado.

1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e

localize a chave seletora de operação/teste na

lateral da caixa de controle de solo.

2 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

3 Acione rapidamente e solte a chave/botão

seletor de partida. Não dê a partida no motor.

4 Mova e segure a chave seletora de operação/

teste para a posição teste.

Resultado: a lâmpada de verificação do motor

deve ligar. A lâmpada de verificação do motor

deve começar a piscar.

5 Continue segurando a chave seletora de

operação/teste na posição teste e conte o

número de vezes que a luz pisca.

Observação: antes da exibição dos códigos de

falha, a lâmpada de verificação do motor piscará

um código 123 três vezes. Após os códigos de

falha, a lâmpada de verificação do motor piscará

novamente um código 123 três vezes, indicando o

fim dos códigos armazenados.

Observação: se algum código de falha estiver

presente, o ECM piscará um código de três dígitos

três vezes para cada código armazenado na

memória. Ele irá piscar o primeiro dígito de um

código de três dígitos, pausar, piscar o segundo

dígito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro

dígito. Por exemplo: a lâmpada de verificação do

motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3

vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o código

de falha 531.

Observação: uma vez que um código de falha foi

recuperado e o reparo foi concluído, a memória do

ECM deve ser reinicializada para apagar o código

de falha do ECM. Consulte Como apagar códigos

de falha do motor do ECM.

Como apagar códigos de falha

do motor do ECM.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado e a chave de comando na posição

desligado.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor e localize a bateria.

2 Desconecte o cabo negativo da bateria por no

mínimo 5 minutos.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

3 Conecte o cabo negativo da bateria.

Page 172: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -7

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução

111 Multiplicador de circuito fechado alto (GLP)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU existem vazamentos de vácuo ou de exaustão.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU reparar os vazamentos de vácuo e de exaustão.

112 HO2S aberto/inativo (banco 1)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor.

113 HO2S aberto/inativo (banco 2)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor.

114 Sensor de oxigênio pós-catalisador aberto

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido pós-catalisador estão abertas ou em curto OU o sensor está frio, não responde ou está inativo há mais de 60 segundos.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor de oxigênio pós-catalisador.

121 Multiplicador de circuito fechado alto (gasolina)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vácuo ou de exaustão OU baixa pressão do combustível OU injetores de combustível precisam de limpeza ou substituição.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vácuo e exaustão OU testar a pressão do combustível OU limpar ou substituir os injetores de combustível.

122 Multiplicador de circuito fechado baixo (gasolina)

Os sensores MAP, IAT ou ECT não estão na posição correta OU a fiação e/ou as conexões dos sensores estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU um ou mais injetores de combustível estão presos na posição aberta OU há interferência eletromagnética de um eixo de comando de válvulas com defeito e/ou sensor de posição do virabrequim com defeito.

Ajustar ou substituir os sensores OU limpar ou reparar os injetores de combustível.

124 Multiplicador de circuito fechado baixo (GLP)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU má qualidade do combustível OU componentes do sistema de combustível podem estar com defeito.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU substituir o combustível OU testar e reparar os componentes do sistema de combustível.

133 Monitor do catalisador de gasolina

134 Monitor do catalisador de GLP

135 Monitor do catalisador de GN

Há vazamentos na exaustão OU a eficiência do sistema do catalisador está abaixo do nível aceitável.

Reparar vazamentos da exaustão OU há problemas de conformidade de emissões. Entre em contato com a Ford Power Products para obter ajuda.

141 Falha de mistura pobre adaptável - Limite alto (gasolina)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vácuo ou exaustão OU um ou mais injetores de combustível com defeito ou presos na posição fechada OU má qualidade do combustível OU pressão do combustível muito baixa.

Reparar a fiação e/ou as conexões do sensor de oxigênio aquecido OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vácuo e exaustão OU testar a pressão do combustível OU limpar ou substituir os injetores de combustível.

142 Falha de mistura rica adaptável - Limite baixo (gasolina)

Os sensores MAP, IAT ou ECT não estão na posição correta OU a fiação e/ou as conexões dos sensores estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU um ou mais injetores de combustível estão presos na posição fechada OU há interferência eletromagnética de um virabrequim com defeito e/ou sensor de posição do eixo de comando de válvulas com defeito.

Ajustar ou substituir os sensores OU limpar ou reparar os injetores de combustível.

143 Mistura pobre adaptável alta (GLP)

Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vácuo ou de exaustão OU má qualidade do combustível OU componentes do sistema de combustível podem estar com defeito.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vácuo e exaustão OU substituir o combustível OU testar e reparar os componentes do sistema de combustível.

144 Mistura pobre adaptável baixa (GLP)

Chicote de cabos do motor pode estar em curto intermitente com 5 V CC ou 12 V CC OU falha em componentes do sistema de combustível.

Reparar curto no chicote de cabos do motor OU testar e reparar os componentes do sistema de combustível.

Page 173: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução

161 Baixa tensão no sistema Falha na bateria OU alternador não está carregando OU fiação de alimentação da bateria para ECM está aberta ou em curto.

Substituir a bateria OU reparar o alternador OU reparar a fiação de alimentação da bateria para ECM.

162 Alta tensão no sistema O alternador está sobrecarregando a bateria quando a rotação do motor é maior que 1.500 rpm.

Reparar ou substituir o alternador.

211 Alta tensão no sensor IAT

A fiação ou as conexões do sensor IAT estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU temperatura do ar que entra no motor está muito baixa.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU direcionar ar mais quente para a entrada de ar.

212 Baixa tensão no sensor IAT

A fiação ou as conexões do sensor IAT estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU temperatura do ar que entra no motor está muito alta.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor OU direcionar ar mais frio para a entrada de ar.

213 IAT mais alta do que o esperado (1)

A temperatura do ar de entrada (IAT) é superior a 93 °C com a rotação do motor superior a 1.000 rpm OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU falha no sensor IAT.

214 IAT mais alta do que o esperado (2)

A temperatura do ar de entrada (IAT) é superior a 98 °C com a rotação do motor superior a 1.000 rpm OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU falha no sensor IAT.

Verificar se há danos no sistema de entrada de ar e o direcionamento adequado dos componentes da entrada de ar OU substituir o sensor IAT.

215 Baixa pressão do óleo Falha no sensor de pressão do óleo OU fiação e/ou conexões do sensor estão abertas ou em curto OU o nível do óleo do motor está muito baixo.

Substituir o sensor de pressão do óleo OU reparar a fiação e/ou as conexões do sensor OU adicionar óleo de motor até o nível especificado.

221 Alta tensão no sensor CHT/ECT

Falha no sistema de refrigeração do motor OU fiação e/ou conexões do sensor estão abertas ou em curto OU falha no sensor.

Reparar os problemas do sistema de refrigeração do motor OU reparar a fiação aberta ou em curto do sensor OU substituir o sensor.

222 Baixa tensão no sensor CHT/ECT

O sistema de refrigeração do motor está com defeito e superaquecendo o motor OU fiação e/ou conexões do sensor estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU nível de fluido refrigerante baixo.

223 CHT mais alta do que o esperado (1)

A temperatura do fluido refrigerante na cabeça do cilindro é de 115 °C. O sistema de refrigeração do motor está com defeito e está superaquecendo o motor OU a fiação e/ou as conexões do sensor estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU nível de fluido refrigerante baixo.

224 CHT mais alta do que o esperado (2)

A temperatura do fluido refrigerante na cabeça do cilindro é de 121 °C. O sistema de refrigeração do motor está com defeito e está superaquecendo o motor OU a fiação e/ou as conexões do sensor estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU nível de fluido refrigerante baixo.

Reparar os problemas do sistema de refrigeração do motor OU reparar a fiação aberta ou em curto do sensor OU substituir o sensor OU adicionar fluído refrigerante do motor até o nível especificado.

231 Alta pressão no sensor MAP

Fiação e/ou conexões do sensor MAP estão abertas ou em curto OU falha no sensor.

232 Baixa tensão no sensor MAP

Fiação e/ou conexões do sensor MAP estão abertas ou em curto OU falha no sensor.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor MAP.

234 Alta pressão no sensor BP

Falha no sensor MAP OU falha no ECM.

235 Baixa pressão no sensor BP

Falha no sensor MAP OU falha no ECM.

Substituir o sensor MAP OU substituir o ECM.

242 Ruído na sincronização do virabrequim

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do virabrequim estão abertas ou em curto OU conexão mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.

243 Virabrequim nunca sincronizado na partida

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do virabrequim estão abertas ou em curto OU conexão mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.

244 Perda do sensor do eixo de comando de válvulas

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do eixo de comando de válvulas estão abertas ou em curto OU conexão mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.

Verificar se as conexões do terra do sistema estão no lugar e firmes OU reparar a fiação e/ou as conexões do sensor OU substituir o sensor.

Page 174: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -9

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução

245 Ruído no sensor do eixo de comando de válvulas

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do eixo de comando de válvulas estão abertas ou em curto OU conexão mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.

Verificar se as conexões do terra do sistema estão no lugar e firmes OU reparar a fiação e/ou as conexões do sensor OU substituir o sensor.

253 Sensor de detonação aberto

Fiação e/ou conexões do sensor de detonação abertas ou em curto OU falha no sensor.

Reparar a fiação e/ou as conexões OU substituir o sensor de detonação.

254 Sinal excessivo no sensor de detonação

Fiação e/ou conexões do sensor de detonação abertas ou em curto OU vibração excessiva no motor OU falha no sensor.

Verificar se há vibração excessiva no motor OU reparar a fiação e/ou as conexões do sensor de detonação OU substituir o sensor.

311 Acionamento do injetor nº 1 aberto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 1 OU injetor de combustível nº 1 com defeito OU falha no ECM.

312 Acionamento do injetor nº 1 em curto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 1 em curto OU falha no injetor de combustível nº 1 OU falha no ECM.

Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor de combustível nº 1 OU substituir o injetor nº 1 OU substituir o ECM.

313 Acionamento do injetor nº 2 aberto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 2 OU injetor de combustível nº 2 com defeito OU falha no ECM.

314 Acionamento do injetor nº 2 em curto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 2 em curto OU falha no injetor de combustível nº 2 OU falha no ECM.

Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor de combustível nº 2 OU substituir o injetor nº 2 OU substituir o ECM.

315 Acionamento do injetor nº 3 aberto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 3 OU injetor de combustível nº 3 com defeito OU falha no ECM.

316 Acionamento do injetor nº 3 em curto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 3 em curto OU falha no injetor de combustível nº 3 OU falha no ECM.

Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor de combustível nº 3 OU substituir o injetor nº 3 OU substituir o ECM.

321 Acionamento do injetor nº 4 aberto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 4 OU injetor de combustível nº 4 com defeito OU falha no ECM.

322 Acionamento do injetor nº 4 em curto

Fiação e/ou conexões abertas do injetor de combustível nº 4 em curto OU falha no injetor de combustível nº 4 OU falha no ECM.

Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor de combustível nº 4 OU substituir o injetor nº 4 OU substituir o ECM.

351

Circuito da bomba de combustível aberto ou lado alto em curto com o terra

Fiação e/ou conexões com a bomba de combustível abertas OU alimentação da bomba de combustível em curto com o terra OU falha na bomba de combustível.

352 Lado alto da bomba de combustível em curto com a alimentação

Fiação e/ou conexões com a bomba de combustível em curto com a alimentação OU falha na bomba de combustível.

Reparar a fiação e/ou as conexões com a bomba de combustível OU substituir a bomba de combustível.

353 Pressão de fornecimento do MegaJector mais alta do que o esperado

Pressão do combustível alta demais OU a trava do GLP não veda corretamente OU a linha entre o MegaJector e o carburador está dobrada ou obstruída ou com vazamento OU o sistema de refrigeração do motor não está funcionando corretamente OU falha no MegaJector.

354 Pressão de fornecimento do MegaJector mais baixa do que o esperado

Pressão do combustível baixa demais OU a trava do GLP não abre completamente OU a linha entre o MegaJector e o carburador está dobrada ou obstruída ou com vazamento OU o sistema de refrigeração do motor não está funcionando corretamente OU falha no MegaJector.

Verificar a pressão do combustível OU reparar a trava do GLP OU reparar a linha entre o MegaJector e o carburador OU reparar o sistema de refrigeração do motor OU substituir o MegaJector.

355 Perda de comunicação com o MegaJector

O ECM não obtém resposta do MegaJector ou resposta incorreta por um período de 500 minutos ou mais.

Verificar a continuidade dos circuitos CAN e curtos com a alimentação ou o terra e a continuidade e reparar conforme necessário OU substituir o MegaJector.

361 Alimentação de tensão do MegaJector alta

O MegaJector detecta tensão acima de 18 volts por 5 segundos sempre que o motor está sendo acionado ou em funcionamento.

Reparar o sistema de carregamento OU substituir o MegaJector.

362 Alimentação de tensão do MegaJector baixa

O MegaJector detecta tensão abaixo de 9,5 volts por 5 segundos sempre que o motor está sendo acionado ou em funcionamento.

Reparar a alimentação VBAT ou o circuito do terra para o ECM e MegaJector OU substituir a bateria OU reparar o sistema de carregamento OU substituir o MegaJector.

Page 175: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução

363 Detecção de falha do

atuador interno do

MegaJector

O MegaJector detecta uma falha interna. Circuitos

abertos ou em curto na alimentação, no terra ou

CAN.

364 Detecção de falha do

circuito interno do

MegaJector

O MegaJector detecta uma falha do circuito interno.

Circuitos abertos ou em curto na alimentação, no

terra ou CAN.

365 Detecção de falha de

comunicação interna do

MegaJector

O MegaJector detecta uma falha de comunicação

interna. Circuitos abertos ou em curto na

alimentação, no terra ou CAN.

Verificar os circuitos de alimentação, terra e

CAN no MegaJector e todas as conexões e

reparar conforme necessário OU o

MegaJector tem um falha interna. Entre em

contato com a Ford Power Products para

obter ajuda.

411 Acionamento da bobina

nº 1 aberto

Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 1

abertas OU falha na bobina de ignição nº 1.

412 Acionamento da bobina

nº 1 em curto

Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 1

em curto OU falha na bobina de ignição nº 1.

Reparar a fiação e/ou as conexões com a

bobina de ignição nº 1 OU substituir a bobina

de ignição nº 1.

413 Acionamento da bobina

nº 2 aberto

Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 2

abertas OU falha na bobina de ignição nº 2.

414 Acionamento da bobina

nº 2 em curto

Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 2

em curto OU falha na bobina de ignição nº 2.

Reparar a fiação e/ou as conexões com a

bobina de ignição nº 2 OU substituir a bobina

de ignição nº 2.

511 Alta tensão em FPP1

512 Baixa tensão em FPP1

513 FPP1 superior ao limite

IVS

514 FPP1 inferior ao limite IVS

521 Alta tensão em FPP2

522 Baixa tensão em FPP2

Não utilizado.

Se essa falha aparecer na máquina, entre em

contato com o Departamento de assistência

técnica da Genie Industries.

531 TPS1 (tensão do sinal)

alta

532 TPS1 (tensão do sinal)

baixa

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do

carburador nº 1 estão abertas ou em curto OU

conexão mal feita com o terra do sistema OU falha

no sensor de posição do carburador nº 1.

Verificar as conexões do terra do sistema

estão no lugar e firmes OU reparar a fiação

e/ou as conexões do sensor OU substituir o

sensor de posição do carburador nº 1.

533 TPS2 (tensão do sinal)

alta

534 TPS2 (tensão do sinal)

baixa

Fiação e/ou conexões do sensor de posição do

carburador nº 2 estão abertas ou em curto OU

conexão mal feita com o terra do sistema OU falha

no sensor de posição do carburador nº 2.

Verificar as conexões do terra do sistema

estão no lugar e firmes OU reparar a fiação

e/ou as conexões do sensor OU substituir o

sensor de posição do carburador nº 2.

535 TPS1 mais alta que TPS2

536 TPS1 mais baixa que

TPS2

A fiação e/ou as conexões do sensor de posição do

carburador para TPS1 ou TPS2 estão abertas ou em

curto OU a conexão do terra ao sistema está com

falha OU falha em um ou nos dois sensores de

posição do carburador.

Verificar se o chicote de cabos e conexões

estão no lugar e firmes OU reparar a fiação

e/ou as conexões de um ou dos dois

sensores TPS OU substituir um ou os dois

sensores TPS.

537 Carburador não abre

O atuador do regulador está preso na posição

fechada OU a fiação e/ou as conexões estão abertas

ou em curto OU falha no atuador do regulador.

538 Carburador não fecha

O atuador do regulador está preso na posição aberta

OU a fiação e/ou as conexões estão abertas ou em

curto OU falha no atuador do regulador.

Reparar a fiação e/ou as conexões do

atuador do regulador OU substituir o atuador

do regulador.

545 Falha no intertravamento

do regulador

Fiação e/ou conexões do chicote do motor estão

abertas ou em curto OU conexão mal feita com o

terra do sistema OU falha no ECM.

Reparar a fiação e/ou as conexões do

chicote do motor OU substituir o ECM.

Page 176: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -11

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução

551 Cancelamento da velocidade máxima do regulador

552 Baixa tensão em FPP1

553 FPP1 superior ao limite IVS

O ECM precisa ser reprogramado OU o carburador está preso na posição aberta OU há vazamentos de ar entre o corpo do carburador e a cabeça do cilindro.

Reprogramar o ECM OU reparar a operação de emperramento do carburador OU reparar vazamentos de ar entre o corpo do carburador e a cabeça do cilindro.

611 Falha na operação adequada do computador (COP)

612 Interrupção inválida

613 Perda de A/D

614 Perda de RTI 1

615 Soma de verificação de mem. flash inválida

616 Falha de RAM

Conexões com ECM soltas OU falha no ECM. Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor para o ECM e verificar se estão firmes OU substituir o ECM.

631 Ref. 5 V CC externa inferior ao esperado

632 Ref. 5 V CC externa superior ao esperado

Fiação e/ou conexões do chicote do motor estão abertas ou em curto OU falha em um sensor do motor OU falha no ECM.

Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor OU localizar e diagnosticar ou reparar falha em sensor do motor OU substituir o ECM.

655 Perda de RTI 2

656 Perda de RTI 3

Conexões com ECM soltas OU falha no ECM. Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor para o ECM e verificar se estão firmes OU substituir o ECM.

Page 177: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Motor Ford DSG-423 EFI

Como recuperar códigos de

falha do motor Ford

O ECM monitora constantemente o motor por meio

de sensores. O ECM também utiliza sinais dos

sensores para iniciar a injeção sequencial de

combustível e fazer alterações constantes e

instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de

combustível e posição do carburador para manter a

condição de funcionamento do motor no mais alto

nível de eficiência, enquanto mantém as emissões

de exaustão em um nível mínimo. Quando um

sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos

parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um

código de falha na memória, relacionando o sensor

correspondente e acendendo a lâmpada de

verificação do motor.

Observação: execute este procedimento com a

chave de comando na posição desligado.

1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e

localize a chave seletora de operação/teste na

lateral da caixa de controle de solo.

2 Puxe o botão vermelho de parada de

emergência dos controles de solo e da

plataforma para a posição ligado.

3 Acione rapidamente e solte a chave/botão

seletor de partida. Não dê a partida no motor.

4 Mova e segure a chave seletora de operação/

teste para a posição teste.

Resultado: a lâmpada de verificação do motor

deve ligar. A lâmpada de verificação do motor

deve começar a piscar.

5 Continue segurando a chave seletora de

operação/teste na posição teste e conte o

número de vezes que a luz pisca.

Observação: antes da exibição dos códigos de

falha, a lâmpada de verificação do motor piscará

um código 123 três vezes. Após os códigos de

falha, a lâmpada de verificação do motor piscará

novamente um código 123 três vezes, indicando o

fim dos códigos armazenados.

Observação: se algum código de falha estiver

presente, o ECM piscará um código de três dígitos

três vezes para cada código armazenado na

memória. Ele irá piscar o primeiro dígito de um

código de três dígitos, pausar, piscar o segundo

dígito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro

dígito. Por exemplo: a lâmpada de verificação do

motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3

vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o código

de falha 531.

Observação: uma vez que um código de falha foi

recuperado e o reparo foi concluído, a memória do

ECM deve ser reinicializada para apagar o código

de falha do ECM. Consulte Como apagar códigos

de falha do motor do ECM.

Como apagar códigos de falha

do motor do ECM.

Observação: execute este procedimento com o

motor desligado e a chave de comando na posição

desligado.

1 Abra a tampa da base giratória na lateral do

motor e localize a bateria.

2 Desconecte o cabo negativo da bateria por no

mínimo 5 minutos.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

3 Conecte o cabo negativo da bateria.

Page 178: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 - 13

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

CÓDIGOS DE FALHA

Código Descrição111 CL (circuito fechado) GLP alto

112 EGO pré-cat 1 aberto/lento

113 EGO pré-cat 2/pós-cat 1 aberto/lento

114 EGO pós-cat 1 aberto/lento

115 EGO pós-cat 2 aberto/lento

121 CL (circuito fechado) gasolina banco 1 alto

122 CL (circuito fechado) gasolina banco 1 baixo

124 CL (circuito fechado) GLP baixo

133 Monitor do catalisador de gasolina 1

134 Monitor do catalisador de GLP

141 AL (mistura pobre adaptável) gasolina banco 1 alta

142 AL (mistura pobre adaptável) gasolina banco 1 baixa

143 AL (mistura pobre adaptável) GLP alta

144 AL (mistura pobre adaptável) GLP baixa

161 Alta tensão na bateria

162 Baixa tensão na bateria

163 AUX analógico PD1 alto

164 AUX analógico PD1 baixo

165 AUX analógico PU3 alto

166 AUX analógico PU3 baixo

167 AUX analógico PUD1 alto

168 AUX analógico PUD1 baixo

171 AUX analógico PUD2 alto

172 AUX analógico PUD2 baixo

173 AUX analógico PUD3 alto

174 AUX analógico PUD3 baixo

181 AUX DIG1 alto

182 AUX DIG1 baixo

183 AUX DIG2 alto

184 AUX DIG2 baixo

185 AUX DIG3 alto

186 AUX DIG3 baixo

211 Alta tensão no sensor de Temperatura do ar de entrada (IAT)

Código Descrição

212 Baixa tensão no sensor de Temperatura do ar de entrada (IAT)

213 Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que o esperado 1

214 Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que o esperado 2

215 Baixa pressão do óleo

221 Alta tensão no sensor ECT/CHT (Temperatura do fluido refrigerante do motor/cabeça do cilindro)

222 Baixa tensão no sensor ECT/CHT (Temperatura do fluido refrigerante do motor/cabeça do cilindro)

223 CHT mais alta do que o esperado 1

224 CHT mais alta do que o esperado 2

225 ECT mais alta do que o esperado 1

226 ECT mais alta do que o esperado 2

231 Alta pressão no sensor de pressão absoluta do distribuidor (MAP)

232 Baixa tensão do sensor de pressão absoluta do distribuidor (MAP)

234 Alta pressão no sensor de pressão barométrica (BP)

235 Baixa pressão no sensor de pressão barométrica (BP)

242 Ruído na sincronização do virabrequim

243 Virabrequim nunca sincronizado na partida

244 Perda do sensor do eixo de comando de válvulas

245 Ruído na sincronização do eixo de comando de válvulas

246 Perda do sensor do virabrequim

253 Sensor de detonação1/2 aberto 1

254 Sinal 1 excessivo no sensor de detonação1/2

Page 179: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

REV. ACÓDIGOS DE FALHA

Código Descrição

261 Alta tensão na pressão de combustível (FP)

262 Baixa tensão na pressão de combustível (FP)

271 Alta tensão no sensor de temperatura de combustível (FT) gasolina

272 Baixa tensão no sensor de temperatura de combustível (FT) gasolina

273 Alta tensão no sensor de temperatura de combustível (FT) gasoso

274 Baixa tensão no sensor de temperatura de combustível (FT) gasoso

311 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 1

312 Bobina do injetor em curto 1

313 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 2

314 Bobina do injetor em curto 2

315 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 3

316 Bobina do injetor em curto 3

321 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 4

322 Bobina do injetor em curto 4

351 Circuito do motor da bomba de com. aberto ou lado alto em curto com o terra

352 Lado alto do motor da bomba de comb. em curto com a alimentação

353 Pressão de fornecimento de EPR mais alta do que o esperado

354 Pressão de fornecimento de EPR mais baixa do que o esperado

355 Comunic. com EPR perdida

359 Falta de combustível mais longa do que o esperado

361 Alimentação de tensão de EPR alta

362 Alimentação de tensão de EPR baixa

363 Detecção de falha do atuador interno de EPR

364 Detecção de falha do circuito interno de EPR

365 Detecção de falha de comunic. interna de EPR

411 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 1

412 Bobina principal em curto 1

413 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 2

414 Bobina principal em curto 2

415 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 3

416 Bobina principal em curto 3

421 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 4

422 Bobina principal em curto 4

Código Descrição

531 Alta tensão no sensor de posição do carburador (TPS1)

532 Baixa tensão no sensor de posição do carburador (TPS1)

533 Alta tensão no sensor de posição do carburador (TPS2)

534 Baixa tensão no sensor de posição do carburador (TPS2)

535 Sensor de posição do carburador (TPS1) mais alto que TPS2

536 Sensor de posição do carburador (TPS1) mais baixo que TPS2

537 Impossível atingir o sensor de posição do carburador (TPS) mais alto

538 Impossível atingir o sensor de posição do carburador (TPS) mais baixo

539 Tensões simultâneas de TPS1/2

541 AUX analógico PU1 alto

542 AUX analógico PU1 baixo

543 AUX analógico PU2 alto

544 AUX analógico PU2 baixo

551 Cancelamento da velocidade máxima do regulador

552 Limite rev. combustível

553 Limite rev. vela

611 Falha na operação adequada do computador (COP)

612 Interrupção inválida

613 Perda de A/D

614 Perda de RTI 1

615 Soma de verificação de mem. flash inválida

Page 180: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -15

Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Para obter mais informações sobre diagnóstico de

códigos de falha e informações de diagnósticos,

consulte o Manual de serviço Ford DSG-423 EFI

(Núm. de peça EDI 1060040). Núm. de peça Genie

119494.

Manual do operador Ford DSG 423 EFI

Núm. de peça Genie 119488

Código Descrição

616 Falha de RAM

631 Baixa tensão de 5VE1

632 Alta tensão de 5VE1

633 Alta tensão de 5VE2

634 Baixa tensão de 5VE2

635 5VE1/2 simultânea fora da faixa

641 Recepção inativa

642 Ruído de recepção

643 Formato de pacote inválido

644 Solicitação de parada

646 Falha de transmissão de CAN

647 Falha de recepção de CAN

648 Falha de conflito de endereço de CAN

655 Perda de RTI 2

656 Perda de RTI 3

711 Curto no terra de controle de relé

712 Bobina de relé aberta

713 Bobina de relé em curto com a alimentação

714 Curto no terra de controle de relé da bomba de comb.

715 Bobina do relé da bomba de comb. aberta

716 Bobina de relé da bomba de comb. em curto com a alimentação

721 Curto no terra de controle de relé de partida

722 Bobina de relé de partida aberta

723 Bobina de relé de partida em curto com a alimentação

731 PWM1-Indicador1 aberto/em curto com o terra

732 PWM1-Indicador1 em curto com a alimentação

733 PWM2-Indicador2 aberto/em curto com o terra

734 PWM2-Indicador2 em curto com a alimentação

735 PWM3-Indicador3 aberto/em curto com o terra

736 PWM3-Indicador3 em curto com a alimentação

741 PWM4 aberto/em curto com o terra

742 PWM4 em curto com o terra

Código Descrição

743 PWM5 aberto/em curto com o terra

744 PWM5 em curto com a alimentação

761 Controle da lâmpada indicadora de problemas (MIL) em curto com o terra

762 Lâmpada indicadora de problemas (MIL) aberta

763 Controle da lâmpada indicadora de problemas (MIL) em curto com a alimentação

771 Saída do tacômetro em curto com o terra

772 Saída do tacômetro em curto com a alimentação

1629 Recebimento de mensagem do TSC1 do J1939 perdido

1630 Recebimento de mensagem do ETC do J1939 perdido

Page 181: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

5 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 5 • Códigos de falha

CÓDIGOS DE FALHA

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 182: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 1

Diagramas esquemáticos

Observe e siga estas

instruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha e os

reparos devem ser executados por uma pessoa

treinada e qualificada para fazer reparos nessa

máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço

uma máquina danificada ou que não esteja

funcionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da

máquina antes de voltar a usá-la.

Antes do procedimento de

diagnóstico de falha:

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança

e as instruções de operação do

Manual do operador.

Verifique se todas as ferramentas e

equipamentos de teste necessários estão à

disposição e em condições de uso.

Sobre esta seção

Nesta seção há dois grupos de diagramas

esquemáticos.

Esquema elétrico

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O

contato com circuitos carregados

eletricamente pode resultar em

morte ou em acidentes pessoais

graves. Retire anéis, relógios e

outras joias.

Esquema hidráulico

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O

óleo hidráulico pulverizado pode

penetrar na pele e queimá-la. Solte

as conexões hidráulicas bem

devagar para que a pressão do

óleo seja aliviada gradualmente.

Não deixe que o óleo espirre ou

saia em forma de jato.

Processo geral de reparo

Problemadescoberto

Identificarsintomas

Diagnósticode falha

Realizarreparo

Voltar paraoperação problema

resolvido

problemapersiste

Inspecionare testar

Seção 6 • Diagramas esquemáticosAgosto de 2007

Page 183: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

6 - 2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Legenda de conectores de fio

REV. A

WH/RD

10

1211

C34SAC35RPMC36SCC

C33STRC32BRK

BK/WH

BLBK/RD

BK

C4

89

76

COR

WH

CIRCUITO N° PINO N°C27AUX

C30FWDC31REV

C29MSC28TTA

RD/WH

WH/BK

RD/BKRD

345

21

BL/BK C37SCWBL/WH C132PLI

6

C12SBF

GR/BK

12

10

C45GENNC

GR/WH

9

11

87

OR/RD

COR CIRCUITO N° PINO N°

C40LS1C41RPM

C46HRN

OPTION

GR

OR/BKORBL/RD

54

23

1

C2

C1 DT06-12SC

C2 DT06-12SD

NCNCNCNC

MARROM

PRETO

CINZA

VERDE

C3

C1

C7BKWHBRN

COR CKT N° PINO N°

P23SWBATBATGNDN/C

P22BAT

C7: DTP06-4S

4

23

1

A

WH/RD-3

OR-1C40LS1

WH/BK-3

BK-3

GR/WH-1

BK/WH-3C8PBRC7PBE

C45GEN

C6TRFC5TRR

GR/BK-3

GR-3

OR/BK-3OR-3

RD/BK-3RD-3

RD/WH-3

COR

C15PLDC14PLU

C129DAC1PBU

C3PBF

C18JD

C17JU

WH/RD-1

RD-1

BL-1

BL/BK-1C37STC

C36STCC

C27AUX

BL/WH-3RD-3

RD/BK

RD

RD

BKR43HRN

P23FBC32BRK

P23BATSR

C28TTA

C134PWRC13DRE

CHICOTE DE FUNÇÃO

C1

C2

11NCNC 12

6C6TRFWH/RD

GR/BKGR/WH

OR/RD

COR

OR/BK

BL/RD

BL/WHBL/BK

BK

BK/RDBL

BK/WH

GR

OR

C18JD

NCC19JSV

NCNC

P134PWR

C14PLUC15PLD

C17JU

C13DRE

8

109

76

345

21

CIRCUITO N° PINO N°

C4 DT06-12SB

1112

10C11SBD

C7PBE

C10SBUDLITEC8PBR

987

RDRD/BK

WH/BK

RD/WHWH

COR

C3 DT06-12SA

CIRCUITO N° PINO N°

C2PBDC3PBF

C5TRRC4TRL

C1PBU

54

23

1

C4

C3

C3

VSW

C30FWD

C31REV

C32BRK

C29MS

C34SA

C26TSR

C25PS

C39LP-FEH674

C108ESL-C24TSPS

C127TST

C128RPM-FEH306

C107AFC41RPM

C27AUXR33STRC45GEN

CIRCUITO N°

BK/RD

BL/WH

BL/RD

WH/RD

WH/BK

BK/RD

BK/WH

RD/WH

WH/RD

WH/BK

WH

WH/BK

WH

WH/RD

RD/WH

BK/WH

WH/RD

RD/WH

WH

WH/BK

WH/BK

BK/RD

WH/RD

WH

GR

-

MOTORDEUTZ

OR/BKOR/BK

BK

WH

BK(14)

WH

C5-CAIXA DO SOLO

MOTORFORD

OR/BK

BK(14)GR/WH

MOTORPERKINS

C2PBD RD/BK

CIRCUITO N°

CA

BO

3N

°

-

WH

CA

BO

1N

°

C133PLA

JDALARM

RD

WHC21IGN-FEH16A

WH/RD

WH/BK

C21IGN-FEH16A WH

GR/WH GR/WH

WH WH

BL/WH-3LS PWR

C32TA WH/RD-1

C9 FS DT04-4P

RDWHBK

COR

3P25BATN/C 4

P24BAT

CKT N° PINO N°

P22BAT 12

12 VCC PARA A PLATFORMA

C9

22

24

23

20

21

19

16

1817

15

14

10

13

12

11

-

8

9

7

56

4

23

1

PINON°

Page 184: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 3

Conexãosem terminal

P3

Botão da buzinanormalmente aberto

Conexão decircuitos em T

Sinalizadorpisca-pisca

Diodo

Cruzamento decircuitos sem

conexão

Terminal dedesconexão rápida

BLK

WHT

Conexão decircuitos em T

no terminal

WHT #21 TB21

Bateria

+

-

Disjuntor comamperagem

15A

CB1

Buzina ou alarme

H1

Botão paradade emergêncianormalmente

fechado

P1Solenoide de

bobina ou relé

Chave de comando

KS1

GROUND

PLATFORM

Relé de alimentação

PR1

Chave seletora SPDT

TS2

START

ENGINE

Chave seletora DPDT

TS6

UPDOWN

PLATFORMLEVEL

Unidade de enviode indicador

HM

Horímetro

N.O.OTS2

Chave datemperatura de

óleo normalmenteaberta

N.O.CTS1

Chave datemperatura de

fluido refrigerantenormalmente aberta

Chave depressão de óleo

normalmente

N.C.OPS1

BLKFS1

Chave de pé

PumpAux

Bomba auxiliar

FAN

Ventilador doresfriador de

óleo hidráulico

G1

Manômetro

Sensor deinclinação

LED

L3

Chave limitadora

N.C.H.ON.O.H.C

LS3

Fusível comamperagem

25A

F1

510

Resistor comvalor em ohm

Partida auxiliar:vela incandescente

ou ignição por chama

Rele de controlede contato

normalmente aberto

CR4N.O.

Separador debateria

MA

INA

UX

Bobina

Solenoide decombustível ou RPM

PU

LL IN

HO

LD

CA B

FB

Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

REV. A

Legenda dos símbolos elétricos

Page 185: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

6 - 4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Legenda dos símbolos hidráulicos

Bomba dedeslocamento fixo

Motor bidirecional

Válvula de retenção

Válvula corrediça de2 posições, 3 vias

Cilindro dedupla ação

Válvula reguladorade vazão prioritária

Válvula diferencial

Válvula proporcionaloperada por solenoide

Resfriador do óleo hidráulico

Freio

Válvula corrediça de3 posições, 3 viasacionada por piloto

Filtro com ajuste desegurança da válvula

de derivação

1,7 bar

Motor bidirecional deduas velocidades

Bomba de deslocamentovariável bidirecional

E

Motor do escorvador(da bomba ou motor)

Válvula direcional(acionada mecanicamente)

o

Válvula de segurança comajuste de pressão

13,8 bar

Orifício calibrado

0,89 mm

Válvula direcional operadapor solenoide 3 pos., 4 vias

Válvula direcional operadapor piloto 2 posições, 2 vias

Válvula divisora/combinadorade vazão com orifício

balanceador de pressão eporcentagem de vazão

50% 50%

Válvula de balanceamento comtaxa de pressão e piloto

206,8 bar3:1

Válvula direcional operadapor solenoide 2 pos., 3 vias

Válvula solenoide de2 posições e 2 vias

REV. A

Page 186: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 5

Relé d

eso

brecarg

a

Relé departida

Relé d

a bo

mb

ad

e com

bustível

F5-15A

F4-15AF3-10A

F2-5AF1-10A

Vazio

Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Layout do relé do motor Ford DSG-423

REV. A

Page 187: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

6 - 6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 188: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 7

Esquema elétrico

Modelos Deutz F4L 1011F

6 - 8

Page 189: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico

Modelos Deutz F4L 1011F

NO

BR

N

TB246 BATERIA

MO

TOR

DE

AR

RA

NQ

UE

H2M1REGULATOR

- IND.

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

OA

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E C

ON

TR

A IN

CLIN

ÃO

PUMPBK

OR

/BK

-41

12 VDC

+

+BAT.

STA.

BAT.-

ALTERNATOR

EXCT.

RD

-23

RD

-27

RD

/BK

-28

BK

-43

CR5

PR1

RD

WH

NOC

HA

VE

TE

MP

O.

DA

ÁG

UA

RE

LÉ IG

N./PA

RT

IDA

HO

RÍM

ET

RO

_

CO

MB

US

TÍV

EL

PR

ES

SO

STATO

DO

ÓLE

O

NC

OTS

NO

OP

ÇÃ

O D

E S

INA

LIZA

DO

RE

SP

ISC

A-P

ISC

A

OP

ÇÃ

O D

EG

ER

AD

OR

BK

-33

+

WH

-24

WH

-24OPS S2

TB25 TB26

CR1 CR1CR2NO

TB21

7

1098

CR2

FALHA MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVEIGN./COMBUST. LIG.

ALIMENTAÇÃO DA CHAVE

GR

/WH

-45

FB S7

M2G6

TB41

C41R

PM

OR

/BK

15AMP.TB20

CB2

RD

RD

15AMP.

CB1

RD

P23B

ATW

H

AU

XILIA

RY

AU

XILIA

RY

PU

MP

PU

MP

EN

GIN

E

ON

GLO

WP

LUG

STA

RT

C28T

TA R

D/B

K

C27A

UX

RD

C43H

RN

GR

TB23

TB28

RD

TB27

C2-5

TS51

C1-2

C7-2

C1-1

TS1

C9-1 BKRD-(FS)WH-(FS)

BK-(FS)FS1

C9-2C9-3

C33S

TR

BK

TB33

43

5

21

AUX. LIG.TERRA

TACÔMETROENTRADA DE PARTIDA MÓDULO

IGN./PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

BK

TS52

C1-7

C45G

EN

GR

/WH

TB45

C2-7

TS2

P24FS WHP25FS RD

P26ESTP BK

BRN

C35E

SP

D B

K/R

D

HIG

H R

PM

LOW

RP

M

TB35

TS55

RD

RD

WH

BK

OR/BK

TS17TS4

C1-9

GE

NE

RATO

R

HIG

H R

PM

(FS

)

G2 G3

G1

VO

LTÍM

ET

RO

MA

ME

TR

O D

O Ó

LEO

IND

ICA

DO

RT

EM

P.D

A Á

GU

A

TB43

VE

NT

ILAD

OR

DE

AR

RE

FE

CIM

EN

TO (O

ÃO

)

CH

AV

E D

ET

EM

P.DO

ÓLE

OH

IDR

ÁU

LICO

NOOTS

CR17NO CR17

CB320AMP.

TB134P1

RD

TB22

PLATGRD

KS1

RD

H6 L45

6

U33

12 8

7

1

4

3

5

TB132

C132P

LI BL/W

H

C134P

WR

OR

/RD

C1-12

C2-4

P22B

AT B

K

HORN

C7-1

H1P3

LS18

RD

P2

C28TTA RD/BK

RD/BK

C133P

LA O

R/R

DC

4-4

C2-3

TB133

D40

D39

FU

NC

TIO

N E

NA

.

WH

/BK

WH

/RD

L2U1CR5

NO

PR1

PR2 PR2NO

WH

-21

L4L48

OP

ÇÃ

O D

EV

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

PR3NOPR3

C34S

A B

K/W

H

TB34

BK

ON

TS56

C1-8

TS6

STARTERAUXHM

STA

RT

EN

GIN

E

GLO

WP

LUG

BK

/RD

BK

/RD

-R4-E

.H.

NO CR4

NO CR3

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

ALTA

RE

LÉ D

E A

LTA R

OTA

ÇÃ

O

FAN

2) ESTE FIO PARA AS UNIDADES SEM A OPÇÃO DO GERADOR.

1) TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA

OBSERVAÇÃO:

CONSULTE AOBSERVAÇÃO 2

CONSULTE AOBSERVAÇÃO 2

S1Y29

NA POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA.

REV. B

Page 190: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 9

Esquema elétrico

Modelos Deutz F4L 1011F

WH WH

LVU

LAS

DO

JIB

C19JSV GR/WH

JDA

LAR

M G

R/B

K

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

TS58

TB

44C

2P-6

BRN

JIBV

ALV

E

CR13

TS8

GR

/BK

-44

NCCR13

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

TS15 L1

TE

RR

A

BR

N

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

OP

ER

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

OP

ER

ÃO

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

OP

ÇÃ

O D

E A

LAR

ME

DE

DE

SC

IDA

RO

TAÇ

ÃO

DIR

EITA

DA

PLATA

FO

RM

A / D

ES

CID

A D

O JIB

RO

TAÇ

ÃO

ES

QU

ER

DA

DA

PLATA

FO

RM

A / S

UB

IDA

DO

JIB

BRN

ELE

V.NÍV

EL P

LAT.

AB

AIX

AM

.NÍV

EL P

LAT.

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

OP

ER

ÃO

CO

MLA

A R

ET

RA

ÍDA

H3

LVU

LA D

E C

OM

AN

DO

DO

FR

EIO

OP

ÇÃ

O D

E A

LAR

ME

DE

MO

VIM

EN

TO

MA

RC

HA

À R

É D

OA

CIO

NA

ME

NTO

ED

C

AV

AN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO E

DC

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

À E

SQ

UE

RD

A

RO

TAÇ

ÃO

DA

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

À D

IRE

ITA

CO

NT

RO

LE D

EV

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

ATÓ

RIA

CO

NT

RO

LE D

EV

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DIR

ÃO

ES

QU

ER

DA

DIR

ÃO

DIR

EITA

H4

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C19JS

V G

R/W

H

RD

RD

C4P

-7

TS57

C4P

-5

C4P

-6

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

TB14

TB8

TB7

TB13TB40

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C40LS

1 OR

C4P

-2

C4P

-3

C3P

-7

C3P

-8

C2P

-2

C13D

RE

BL/R

D

TS63

C4P

-1

C3P

-2

C3P

-3

TS9

WH

TS7

Y18

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

CE

OPTION

LIFT/DRIVE 4

NOCR30

CR27NC

P24F

SW

H

P24F

SW

H

P26E

ST

P B

K3

J3

13 4 2

8 7

C41R

PM

OR

/BK

16 15

19

2017 1811

10

C30E

DC

+W

H

C32B

RK

WH

/RD

C6T

RF

WH

/RD

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

-WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

TB6TB3

TB1TB2

TB5 TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30

C1P

BU

RD

TS61C

4TR

LW

HTS62

C3P

-1

C3P

-6

C3P

-4

C3P

-5

C1P

-6

C1P

-11

C1P

-10

C1P

-4

C1P

-5

BR

N-2

C2P

-3

RD

BK

BR

N

OR

J26

J1

12 111 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATEYO

UT

XO

UT

GN

D1 2 43 5 6

PW

R

JC2

DR

E A

BL/W

H

DR

E B

BL/B

K

BR

N

OR

BL

WH

DR

E LE

D B

L/RD

J1

1314 54 6J1

7 16 8 15

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERINGJC3

5

C31E

DC

-WH

/BK

C30E

DC

+W

H

C32B

RK

WH

/RD

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL

WH

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3P

BF

RD

/WH

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C40LS

1 OR

AB

DC

C6-19 R

D/B

K

C13D

RE

BL/R

D

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

RD/BK

TB10

TB11

TB12

TS60

C3P

-10

C3P

-11

C3P

-12

12 13 14

R4

7.5.5 R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MU

P

C125B

F B

L/WH

C115B

D B

L/BK

C105B

U B

LS

UB

IDA

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

CO

NT

RO

LE D

EV

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

NOHC

BK

WH

TB40TB43TB44

NOHC NCHO NCHOC

AB

LE #6

CA

BLE

#6

CA

BLE

#7

CA

BLE

#7

CA

BLE

#8

C46P

WR

WH

CA

BLE

#5

C46P

WR

WH

TB46TB46

1 2 3 4 3 4 3 4

WH

BK

WH

BK

WH

BK

LS3

HA

BILITA

ÇÃ

O D

EM

OV

IME

NTO

RIG

HT

LEF

TP

LAT R

OTAT

E

UP

DO

WN

PLAT

FO

RM

LEV

EL

RIG

HT

LEF

TP

LAT R

OTAT

E

DO

WN

UP

JIBB

OO

M

UP

DO

WN PLAT

FO

RM

LEV

EL

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TB

OO

M

DO

WN

UP

JIB B

OO

M

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TBO

OM

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

DR

IVE

EN

AB

LE

RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.1) TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO

OBSERVAÇÃO:

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

39

10

OR

BR

N

YE

L

J1

REV. B

1

2

34

5

6

Deutsch

7

6

5

4

3

2

1

AMP

Pino 1Pino 1 GND Pino 2

2 PWR Pino 33 XOUT Pino 44 YOUT Pino 55 RKOUT Pino 66 Pino 7

PinoPinoPinoPinoPino

Chicote do adaptador do joystick

Page 191: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 10

6 - 9

Page 192: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 11

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Deutz F4L 1011F

6 - 12

Page 193: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. BDiagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Deutz F4L 1011F

Page 194: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 13

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F4L 1011F

Page 195: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 14

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F4L 1011F

6 - 13

Page 196: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 15

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(anteriores ao número de série 7227)

6 - 16

Page 197: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

BR

N

6 BATERIA

MO

TOR

DE

AR

RA

NQ

UE

H2REGULATOR

- IND.

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NTA

ÇÃ

OA

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

PUMP

BK

OR

/BK

-41

12 VDC

+

+BAT.

STA.

BAT.-

ALTERNATOR

EXCT.

RD

-134

RD

-27

RD

/BK

-28BK

-43

CR5NO CR5

PR1

RD

WH

NO

PR1

RE

LÉ IG

N./PA

RT

IDA

HO

RÍM

ET

RO

_

CO

MB

US

TÍV

EL

OP

ÇÃ

O D

E S

INA

LIZA

DO

RE

SP

ISC

A-P

ISC

A

OP

ÇÃ

O D

EG

ER

AD

OR

BK

-33

+

TB25 TB26

WH

-21

NOCR1

CR1CR2NOTB21

7

1098CR2

FALHA MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVEIGN./COMBUST. LIG.

ALIMENTAÇÃO DA CHAVE

GR

/WH

-45

FB

TB41

C41R

PM

OR

/BK

15AMP.TB20

CB2

RD

RD

15AMP.

CB1

RD

P23B

ATW

H

C28T

TA R

D/B

K

C27A

UX

RD

C43H

RN

GR

TB23

TB28

RD

TB27

C2-5

TS51

C1-2

C7-2

C1-1

TS1

C9-1 BKRD-(FS)

WH-(FS)BK-(FS)

FS1

C9-2

C9-3

C33S

TR

BK

TB33

43

5

21

AUX. LIG.TERRA

TACÔMETROENTRADA DE PARTIDA

MÓDULOIGN./

PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

BK

TS52

C1-7

C45G

EN

GR

/WH

TB45

C2-7

TS2

P24FS WH

P25FS RD

P26ESTP BK

BRN

C35E

SP

DB

K/R

D

HIG

HR

PM

LOW

RP

M

TB35

TS55RD

RD

WH

BK

OR/BK

TS17TS4

C1-9

GE

NE

RATO

R

HIG

HR

PM

(FS

)

G2 G3

G1

VO

LTÍM

ET

RO

MA

ME

TR

O D

O Ó

LEO

IND

ICA

DO

RT

EM

P.DA

ÁG

UA

TB24

TB43

VE

NT

ILAD

OR

DE

AR

RE

FE

CIM

EN

TO (O

ÃO

)

CH

AV

E D

ET

EM

P.DO

ÓLE

O H

IDR

ÁU

LICO

NO

OTS

CR17NO

CR17

CB3

20AMP.

TB134P1

RD

TB22

PLAT

GRD

KS1

RD

H6 L45

6

U33

12 8

7

1

4

3

5

TB132

C132P

LI BL/W

H

C134P

WR

OR

/RD

C1-12

C2-4

P22B

AT B

K

HORN

C7-1

H1P3

LS18

RD

L4

P2

C28TTA RD/BK

RD/BK

C133P

LA O

R/R

DC

4-4

C2-3

TB133

L48

D40

D39

FU

NC

TIO

NE

NA

.

L2

M1

S7

M2

PR2PR2

NO

U1

Y29

G6

3MF

FILT

RO

RP

M D

EU

TZ

D6

D3D2

C5-5

C5-2

C5-3

SO

LEN

OID

ED

O C

OM

BU

ST

ÍVE

L

D52

C5-11

C21IG

N2

WH

BL/WH

CO

NT

RO

LE D

EE

MIS

O D

EU

TZ

C5-14

WH

/RD

C5-16

WH

/BK

C5-13

WH

NC

S2

CH

AV

E D

ET

EM

PE

RAT

UR

AD

O Ó

LEO

PR

ES

SO

STATO

DO

ÓLE

O

NO

S1

TB9

BR

RD

WH

BK

BL/WH WH

STARTERAUX HM

STA

RT

EN

GIN

E

OP

ÇÃ

O D

EV

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

PR3NOPR3

C34S

AB

K/W

H

TB34

BK

TS56

C1-8

TS6

C5-22

J144-6

J144-4

BK

/RD

BK

/RD

-C5-8

NO CR4

NO CR3

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

ALTA

RE

LÉ D

E A

LTA R

OTA

ÇÃ

O

FAN

NA POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA

TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA

OBSERVAÇÃO:

2

2

1.

2 APENAS OPÇÃO C.E.

QUANDO A OPÇÃO C.E. NÃOESTIVER INSTALADA, UM FIO DELIGAÇÃO CONECTA O PINO 4 AOPINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DACHAVE LIMITADORALS18 DE SOBRECARGA DAPLATAFORMA

L30L30

WH

C3P

-9

WH

FUSE 10A

F18

TS48

PBOX GND

BK BK

CR23NO

CR23

L29

OP

ÇÃ

O D

E LÂ

MPA

DA

SD

ET

RA

BA

LHO

OP

ÇÃ

O D

E LÂ

MPA

DA

DE

MO

VIM

EN

TO

L29

C4B

-10R

D

C4B

-12R

D

WO

RK

LIGH

T

DR

IVE

LIGH

T

FUSE 10A

BK

/RD

C4B-9 C4B-11S

TAR

TE

NG

INE

ON

GLO

WP

LUG

ON

GLO

WP

LUG

PU

MP

AU

XILIA

RY

PU

MP

AU

XILIA

RY

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(anteriores ao número de série 7227)

TB 132 É O BLOCO DE TERMINAIS WAGO 38

TB 133 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 16

TB 134 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 42

REV. C

Page 198: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 17

WH WH

LV. D

O JIB

C19JSV GR/WH

JDA

LAR

M G

R/B

K

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

TS58

TB

44C

2P-6

BRN

JIB V

ALV

E

CR13

TS8

GR

/BK

-44

NCCR13

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

Y18

TE

RR

A

BR

N

RE

TR

ÃO

DA

LAN

ÇA

OP

ER

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

OP

ER

ÃO

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

OP

ÇÃ

O D

E A

LAR

ME

DE

DE

SC

IDA

RO

TA

ÇÃ

O D

IRE

ITA

DA

PLA

TA

FO

RM

A / D

ES

CID

A D

O

RO

TA

ÇÃ

O E

SQ

UE

RD

A D

AP

LAT

AF

OR

MA

/ SU

BID

A

BRN

ELE

V. N

ÍVE

L PLA

T.

AB

AIX

AM

. NÍV

EL P

LAT

.

EX

TE

NS

ÃO

DA

LAN

ÇA

OP

ER

ÃO

CO

MLA

A R

ET

RA

ÍDA

H4

LVU

LA D

E C

OM

AN

DO

DO

FR

EIO

OP

ÇÃ

O D

E A

LAR

ME

DE

MO

VIM

EN

TO

MA

RC

HA

À R

É D

O A

CIO

NA

ME

NT

O E

DC

AV

AN

ÇO

DO

AC

ION

AM

EN

TO

ED

C

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

À E

SQ

UE

RD

A

RO

TA

ÇÃ

O D

A B

AS

E G

IRA

RIA

À D

IRE

ITA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

BA

SE

GIR

AT

ÓR

IA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

PR

IMÁ

RIA

SU

BID

A D

A LA

A P

RIM

ÁR

IA

DIR

ÃO

ES

QU

ER

DA

DIR

ÃO

DIR

EIT

A

H3

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C19JS

V G

R/W

H

RD

RD

C4P

-7

TS57

C4P

-5

C4P

-6

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

TB14

TB8

TB7

TB13TB40

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C4P

-2

C4P

-3

C3P

-7

C3P

-8

C2P

-2TS63

C4P

-1

C3P

-2

C3P

-3

TS9

WH

TS7

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

CE

OPTION

LIFT/DRIVE 4

NOCR30

CR27NC

P24F

S W

H

P24F

S W

H

P26E

ST

P B

K3

J3

13 4 2

8 7

C41R

PM

OR

/BK16 151920

17

181110

C30E

DC

+ W

H

C32B

RK

WH

/RD

C6T

RF

WH

/RD

C36S

TC

BL

C37S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

- WH

/BK

C5T

RR

WH

/BK

TB6TB3

TB1

TB2TB5 TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30C

1PB

U R

D

TS61

C4T

RL W

H

TS62

C3P

-1

C3P

-6

C3P

-4

C3P

-5

C1P

-6

C1P

-11

C1P

-10

C1P

-4

C1P

-5 BR

N-2

C2P

-3

RD

BK

BR

N

OR

J2

6

J1

12 111 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATE

YO

UT

XO

UT

GN

D

1 2 43 5 6

PW

R

JC2

DR

E A

BL/W

H

DR

E B

BL/B

K

BR

N

OR BL

WH

DR

E LE

D B

L/RD

J1

13

14 54 6

J1

7

16 8 15

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERING

JC3

TS15 L1

5

C31E

DC

- WH

/BK

C30E

DC

+ W

H

C32B

RK

WH

/RD

C37S

TC

C B

L/BK

C36S

TC

BL

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL W

H

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3P

BF

RD

/WH

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C40LS

1 OR

AB

DC

RD

/BK

C13D

RE

BL/R

D

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

RD/BK

TB10

TB11

TB12

TS60

C3P

-10

C3P

-11

C3P

-12

12 13 14

R4

7.5

5

R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MU

P

C12S

BF

BL/W

H

C11S

BD

BL/B

K

C10S

BU

BL

SU

BID

A D

A LA

AS

EC

UN

RIA

DE

SC

IDA

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

CO

NT

RO

LE D

E V

AZ

ÃO

DA

LAN

ÇA

SE

CU

ND

ÁR

IA

NOHCB

K

WH

NOHC NCHO NCHO

C22P

WR

RD

WH

BK

WH

BK

WH

BK

LS3

HA

BILIT

ÃO

DE

MO

VIM

EN

TO

Y17 Y16 Y20Y19 Y25Y26 Y53Y52 Y12Y14 Y22Y21 Y23Y29Y13 Y3Y4 Y2Y51

SJ1 WH SJ2 WH

XO

UT

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

3910

OR

BR

N

YE

L

J1

C29M

S R

D/W

H

TS14

C5-21

C5-20

C5-23

CU

RS

O D

O M

OT

OR

C1P

-3C

29MS

RD

/WH

C5-24

Y27

BL/WH

RIG

HT

LEF

TP

LAT

RO

TA

TE

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

RIG

HT

LEF

TP

LAT

RO

TA

TE

DO

WN

UP

JIBB

OO

M

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

MLE

VE

L

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TBO

OM

DO

WN

UP

JIBB

OO

M

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TBO

OM

UP

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

DR

IVE

EN

AB

LE

DR

IVE

MO

DE

TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EMPOSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.

OBSERVAÇÃO:

1.

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22

(anteriores ao número de série 7227)

REV. C

Page 199: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 18

6 - 17

Page 200: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 19

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226)

6 - 20

Page 201: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226)

REV. B

FAN

FUSE 70A

6 BATERIA

MO

TOR

DE

AR

RA

NQ

UE

H2REGULATOR

- IND.

BO

MB

A A

UX

ILIAR

RE

LÉ D

E A

LIME

NT A

ÇÃ

OA

UX

ILIAR

RE

LÉ D

A B

UZ

INA

DE

SE

RV

IÇO

BU

ZIN

A D

E S

ER

VIÇ

O

SE

NS

OR

DE

NÍV

EL

ALA

RM

E D

E IN

CLIN

ÃO

PUMPBK

OR

/BK

-41

12 VDC

+

+BAT.

STA.

BAT.-

EXCT.

RD

-134

RD

-27

RD

/BK

-28BK

-43

CR5NO CR5

PR1

RD

WH

NO

PR1

RE

LÉ IG

N./PA

RT

IDA

HO

RÍM

ET

RO

_

CO

MB

US

TÍV

EL

OP

ÇÃ

O D

E S

INA

LIZA

DO

RE

SP

ISC

A-P

ISC

A

OP

ÇÃ

O D

EG

ER

AD

OR

BK

-33

+

TB25 TB26

WH

-21

NOCR1

CR1CR2NOTB21

7

1098CR2

FALHA MOTOR

DERIVAÇÃO DA CHAVEIGN./COMBUST. LIG.

ALIMENTAÇÃO DA CHAVE

GR

/WH

-45

FB

TB41

C41R

PM

OR

/BK

15AMP.TB20

CB2

RD

RD

15AMP.

CB1

RD

P23B

ATW

H

C28T

TA R

D/B

K

C27A

UX

RD

C43H

RN

GR

TB23

TB28

RD

TB27

C2-5

TS51

C1-2

C7-2

C1-1

TS1

C9-1 BKRD-(FS)

WH-(FS)BK-(FS)

FS1

C9-2

C9-3

C33S

TR

BK

TB33

43

5

21

AUX. LIG.TERRA

TACÔMETROENTRADA DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

BK

TS52

C1-7

C45G

EN

GR

/WH

TB45

C2-7

TS2

P24FS WH

P25FS RD

P26ESTP BK

BRN

C35E

SP

D B

K/R

D

HIG

H R

PM

LOW

RP

M

TB35

TS55RD

RD

WH

BK

OR/BK

TS17TS4

C1-9

GE

NE

RATO

R

HIG

H R

PM

(FS

)

G2 G3

G1

VO

LTÍM

ET

RO

MA

ME

TR

O D

O Ó

LEO

IND

ICA

DO

RT

EM

P.DA

ÁG

UA

TB24

TB43

VE

NT

ILAD

OR

DE

AR

RE

FE

CIM

EN

T O (O

ÃO

)

CH

AV

E D

ET

EM

P. DO

ÓLE

O H

IDR

ÁU

LICO

NO

OTS

CR17NO

CR17

CB3

20AMP.

TB134P1

RD

TB22

PLAT

GRD

KS1

RD

H6 L45

6

U33

12 8

7

1

4

3

5

TB132

C132P

LI BL/W

H

C134P

WR

OR

/RD

C1-12

C2-4

P22B

AT B

K

HORN

C7-1

H1P3

LS18

RD

L4

P2

C28TTA RD/BK

RD/BK

C133P

LA O

R/R

DC

4-4

C2-3

TB133

L48

D40

D39

FU

NC

TIO

N E

NA

.

L2

M1

S7

M2

PR2PR2

NO

Y29

G6

3MF

FILT

RO

RP

M D

EU

TZ

D6

D3D2

C5-5

C5-2

C5-3

SO

LEN

OID

E D

OC

OM

BU

ST

ÍVE

L

D52

C5-11

C21IG

N2

WH

CO

NT

RO

LE D

E E

MIS

O D

EU

TZ

C5-14

WH

/RD

C5-16

WH

/BK

C5-13

WH

NC

S2

CH

AV

E D

ET

EM

PE

RA T

UR

AD

O Ó

LEO

PR

ES

SO

STATO

DO

ÓLE

O

NO

S1

TB9

BR

RD

WH

BK

BL/WH WHG

LOW

PLU

G

GLO

WP

LUG

ON

ON

EN

GIN

ES

TAR

T

EN

GIN

ES

TAR

T

PU

MP

AU

XILIA

RY

PU

MP

AU

XILIA

RY

HMSTARTER

MÓDULOIGN./

PARTIDA

BL/WH

OP

ÇÃ

O D

EV

ELA

INC

AN

DE

SC

EN

TE

PR3NOPR3

C34S

A B

K/W

H

TB34

BK

TS56

C1-8

TS6

C5-22

J144-6

J144-4

POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA.

TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA NA

OBSERVAÇÃO:

2

1.

APENAS OPÇÃO C.E.QUANDO A OPÇÃO C.E. NÃO ESTIVER INSTALADA, UM FIO DE LIGAÇÃOCONECTA O PINO 4 AO PINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DA CHAVE LIMITADORALs18 DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

2

2

BR

N

BK

/RD

BK

/RD

-C5-8

NO CR4

NO CR3

SO

LEN

OID

E D

E R

PM

ALTA

RE

LÉ D

E A

LTA R

OTA

ÇÃ

O

L30L30

WH

C3P

-9

WH

FUSE 10A

F18

TS48

PBOX GND

BK BK

CR23NO

CR23

L29

OP

ÇÃ

O D

E LÂ

MPA

DA

SD

ET

RA

BA

LHO

OP

ÇÃ

O D

E LÂ

MPA

DA

DE

MO

VIM

EN

TO

L29

C4B

-10R

D

C4B

-12R

D

WO

RK

LIGH

T

DR

IVE

LIGH

T

FUSE 10A

BK

/RD

C4B-9 C4B-11

ALTERNATOR

U1

3

3 FUSÍVEL DE 70 A ADICIONADO AO NÚMERO DE SÉRIE 7479

Page 202: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 21

Esquema elétrico

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226)

REV. B

Page 203: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 22

6 - 21

Page 204: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 23

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e modelos Perkins 404C-22

6 - 24

Page 205: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. BDiagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e modelos Perkins 404C-22

WH S.P.23 KEYSWITCH POWERWH-C7B-2

RD-4 RD-C3B-1 1 RD S.P.D C B A

WH/RD-C3B-6WH/BK-C3B-5

RD/WH-C3B-3

BK/WH-C3B-8

BL/WH-C3B-12

OR/BK-C4B-3

GR/BK-C4B-6GR/WH-C4B-7

BL/RD-4

BK-4

BL-4

BK/WH-4

WH-4RD/WH-4RD/BK-4

WH/BK-4WH/RD-4

BL/BK-4

RD/BK-C3B-2

WH-C3B-4

BK/RD-C3B-9

BK-C3B-7

BL/BK-C3B-11BL-C3B-10

GR-4

RD-4 (12V)WH-CR2#87

GR/BK-4

OR-4OR/BK-4

GR-C4B-5

OR-C4B-2

BK - C23-4

12

32

456

987

1011

WH/BK S.P.

RD/WH S.P.RD/BK S.P.

WH S.P.

BK/WH S.P.

BL/BK S.P.

BK S.P.

BL S.P.

GR/WH S.P.

WH-SP

1314

17

1516

RD-S.P.(CB2)

BK-CR5#30

181920

2221

OR/BK S.P.OR S.P.

GR S.P.GR/BK S.P.

RD-S.P.(CB1)

BK S.P.

PRIMARY BOOM UP

DRIVE ENABLE

TURNTABLE ROTATE RTURNTABLE ROTATE L

PRIMARY BOOM DOWN

SECONDARY BOOM UPSECONDARY BOOM DOWN

TURNTABLE ROTATE F.C.

PRIMARY BOOM F.C.

BOOM RETRACTBOOM EXTEND

POWER TO PLATFORM

PLATFORM ROTATE RPLATFORM ROTATE L

PLATFORM LEVEL DOWNPLATFORM LEVEL UP

12V BATTERY SUPPLYIGNITION POWER

JIB VALVE

BK/WH-C1B-8BK-ISM#3

WH -C5-21

RD/BK -4

WH/BK -C5-20

RD -4

WH/RD -C5-23

RD/BK-C1B-2RD-C1B-1

WH/RD-C1B-6

WH-C1B-4WH/BK-C1B-5

BK-C1B-7

GR/WH-4

OR/BK-C5-2

BK/RD-C1B-9BL-C1B-10BL/BK-C1B-11

BL/RD-C2B-1

GR/WH-C2B-7

OR/BK-C2B-3

BK/WH S.P.34

RD-CR1#30

RD-ISM#426

2425

2827

313029

3332

RD S.P.

RD CB1

BK S.P.

40

37

3536

3938

OR/BK-ISM#24142434445

BK/RD S.P.

BL/RD S.P.

46

ENGINE POWER

TILT ALARMAUXILIARY POWER

GLOW PLUG

E.D.C.-E.D.C.+

BRAKESTART

STEER RIGHTSTEER LEFT

RPM

L.P./GAS

GENERATOR OPTION

PULSE PICKUP

SECONDARY BOOM F.C.

BL/BK-4BL-4

MOTOR SPEEDRD/WH -C5-24 RD/WH-C1B-3

BL/WH-4BL/RD-C4B-1

RD-S.P.(CB3)

SPARE

C40LS1 STOWED

JDALARMHORN

OR-C2B-2OR-4

BL/WH S.P.

WH/RD S.P.

C134PWROR/RD-C2B-4RD-4

BL/WH - C23-3 BL/WH-C1B-12

RD H6 RD KS1

GR/BK C23-8 GR/BK-H6- C133PLT

C132PLI

OR/RD-C4B-4

WH-C5-3+C5-11 WH - H.C.BL/WH-4

GR/BK-C2B-6 GR/BK-11B GR/BK S.P.

11B-RD/BK-4

GR-C2B-5 GR-CR5#86

44B-GR/BK+2B-BL/BK

EN

GIN

E

C5

12V

TO P

LAT

C1B

FU

NC

TIO

NS

4C

3B

19/1

8 C

AB

LES

C2B

C4B

3

2C7B 1

HC

(BK

)(G

Y)

(BR

)(G

R)

7,55

WH/RD -4CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA

GROUND STUD

KEY SWITCH

B

B1

1

24

3

RD

KS1

BK/WH-C5-22BK/RD-CR3#30

WH-ISM#7

GND

3MF

BR- 3MF CAP

DEUTZONLY

CHICOTEDE CABOS:PARA A BASE

WH-23CBK-C32-5BR-GND STUD

ALL BR WIRESBR

GROUND STUD

DESCRIÇÃO

CHAVE DE NÍVEL DA PLATAFORMA

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

DISJUNTOR, CONTROLE, 15 A

DISJUNTOR, MOTOR, 15 A

CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE DE ROTAÇÃO DE PLATAFORMA

CHAVE DE PARTIDA DO MOTOR

TS63

TS62

CB1

CB2

HM HORÍMETRO

KS1

TS51

TS52

TS57

TS55

P1

ETIQUETA

TS60

TS59

TS61

TS58

CHAVE DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

CHAVE DO JIB

CHAVE AUXILIAR

CHAVE DE COMANDO

RESISTOR, 7,5 OHMS, FUNÇ. ROT. BASER4

PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 13-19C4B

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO DA VELA INCANDESCENTE

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO AUXILIAR

PR2

PR1

PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 1-12

PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 39-45

PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 27-38

RELÉ DE RPM

RELÉ. IGN./ALIMENTAÇÃO

RELÉ IGN./PARTIDA

RELÉ DA BUZINA DE SERVIÇO

C1B

C2B

C3B

CR17

CR4

CR5

CR2

CR3

CR1

CAMPAINHA DE DESCIDA

CAMPAINHA DE MOVIMENTO

BUZINA DE SERVIÇO

H4

H3

H2

R5

RELÉ DO VENTILADOR DO RESFRIADOR HIDRÁULICO

RELÉ DE CORTE DE ALTA ROTAÇÂO (RPM)

CB3 DISJUNTOR, OPÇÃO, 20 A

RESISTOR, 5 OHMS, FUNÇ. AUX. BASE

G1

G2

G3 INDICADOR DE TEMP. DA ÁGUA

INDICADOR DA PRESSÃO DA ÁGUA

VOLTÍMETRO

H6 ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

L45 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

U33 MÓDULO DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

C5 CHICOTE DO MOTOR

MÓDULOIGN./PARTIDAAUX. ON4

WH-CR2#86

WH-23BRD-CR2#30BR-GND.

KEY BYPASS

ENG. FAULTIGN./FUEL ON

10

89

67

5BATTERYKEY PWR.

GROUND

RD-27BBK-33BOR/BK-41BBK-CR1#86

TACHOMETERSTART INPUT

START RELAY

321

WH-L2-

C7B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 22-23RD-C23-7

BL/WH-12A

BL/BK-11A

BL-10A

GR/BK-18AGR/WH-19AGR-17A

OR-14A

OR/BK-15ARD- P1 E-STOPRD- 20B

RD- 24A

RD- 20A

BK/RD-35A

WH/BK-5AWH/RD-6A

RD-CR17#30RD- 20C

WH-4A

GR/BK-44A

BK-33A

BK/WH-8ABK-7A

RD/WH-3ARD/BK-2A

RD-1A

BR (GROUND)

WH-21A

RD-27A

BK-22A

BL/WH-ISM-10

TS63

TS58

TS55

D13

TS52

D14 CB2CB1

R4

CB3

HML2

RD-42AWH-23A

RD-CB2

NC

NC

P1

TS59

TS62

TS61

TS51

WH-C5-13

G1 G2 G3

WH/BK-25A

WH-21A

BR (GROUND)

WH/RD-26A

RD-C23-6

TS56 CHAVE DA VELA INCAND.

R5

TS57

L2 LED DE VERIFICAÇÃO DO MOTOR

CR23 RELÉ DAS LUZES DE MOVIMENTO OPCIONAL

OIL TEMP. SENDEROIL PRESSURE SENDER

WH/RD S.P.WH/BK S.P.

WH/RD-C5-14WH/BK-C5-16

DRIVE LIGHT OPTIONBK/RD-CR23#86RELÉ DAS LUZES DE MOVIMENTO OPCIONAL

RELÉ DA OPÇÃO DE RESFRIADORDO ÓLEO HIDRÁULICO

TS60

H6

U33PLATFORM LOAD

C32

BL/WH-38D - C32-3

RD-C32-1RD-42BRD-TS51 - C32-6

BR - GND - C32-12

RD-H6+ - C32-1

RD-TS55 - C32-7 GR/BK-L45GR/BK-16A

BK-22C - C32-4BK-C7B-1 - C32-5

GR/BK-16B - C32-8

L45

GR/BK-H6-

BK-ISM#1

BK-C5-5

WH-21B

RD-ISM#6WH-ISM#9RD-24B CR1 CR2

BK/RD-C5-8

BK/RD-35B

CR3 CR4

BK-22B

GR-43B

CR5

85 87 8687A

30

30

8587A

8786

30

8587A

8786

30

8587A

8786

30

8587A

8786

BK-4

TS56BK/WH-34A

RD-24DCR23

BR

RD-C4B-12

BK/RD-9B

RD-C4B-10

FUSE 10A

BR-C4B-11GNDBR-C4B-9

86 8587A

87

30

30

87A85 86

87

RD-CB3 SP

CR17

RD-H.C.

BK-H.C.

BRN GND

Page 206: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 25

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22

(anteriores ao número de série 7227)

Page 207: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 26

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22

(anteriores ao número de série 7227)

6 - 25

Page 208: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 27

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226)

Page 209: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 28

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22

(posteriores ao número de série 7226)

6 - 27

Page 210: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 29

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

6 - 30

Page 211: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

2) THIS WIRE FOR UNITS WITHOUT GENERATOR OPTION.

IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM

NOTE:

NO

BR

N

STA

RT

ER

MO

TO

R

H2REGULATOR

- IND.

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

AU

XIL

IAR

YP

OW

ER

RE

LA

YS

ER

VIC

EH

OR

N

SE

RV

ICE

HO

RN

RE

LA

Y

LE

VE

LS

EN

SO

RT

ILT

AL

AR

M

PUMPBK

OR

/BK

-41

12 V DC

+

+BAT.

STA.

BAT.-

ALTERNATOR

EXCT.

RD

-23

RD

-27

RD

/BK

-28

BK

-43

CR5

PR1

RD

WH

NO

WA

TE

RT

EM

P

IGN

./STA

RT

RE

LA

Y

HO

UR

ME

TE

R

_S

WIT

CH

FU

EL

RE

LA

Y

OIL

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

NC

OTSNO

FL

AS

HIN

GB

EA

CO

NS

OP

TIO

N

OP

TIO

N

GE

NE

RA

TO

R

BK

-33

+

WH

-24

WH

-24

OPS

TB25TB26

CR1CR1 CR2

NO

TB21

CR2

GR

/WH

-45

FB

TB41

15AMP.TB20

CB2

RD

RD

15AMP.

CB1

RD

P2

3B

AT

WH

C2

8T

TA

RD

/BK

C2

7A

UX

RD

C4

3H

RN

GR

TB23

TB28

RD

TB27

C2

-5

TS51

C1

-2

C7

-2

C1

-1

TS1

C9-1 BKRD-(FS)

WH-(FS)BK-(FS)

FS1

C9-2

C9-3

C3

3S

TR

BK

TB33

BK

TS52

C1

-7

C4

5G

EN

GR

/WH

TB45

C2

-7

TS2

P24FS WH

P25FS RD

P26ESTP BK

BRN

C3

5E

SP

DB

K/R

D

HIG

HR

PM

LO

WR

PM

TB35

TS55

RD

RD

WH

BK

OR/BK

TS17

TS4

C1

-9

GE

NE

RA

TO

R

HIG

HR

PM

(FS

)

G2 G3

G1

VO

LT

ME

TE

R

OIL

PR

ES

SU

RE

GA

UG

E

WA

TE

RT

EM

PG

AU

GE

TB24

TB43

(OP

TIO

N)

CO

OL

ING

FA

N

TE

MP.

SW

ITC

HH

YD

RA

UL

ICO

IL

NOOTS

CR17NO

CR17

CB3

20AMP.

TB134P1

RD

TB22

PLATGRD

KS1

RD

C1

34

PW

RO

R/R

DC

2-4

P2

2B

AT

BK

HORN

C7

-1

H1P3

RD

P2

C28TTA RD/BK

RD/BK

C1

33

PL

AO

R/R

DC

4-4

C2-3

TB133

D40

D39F

UN

CT

ION

EN

A.

WH

/BK

WH

/RD

L2

C4

1R

PM

OR

/BK

M1

S7

M2

PR2NO

PR2

G6S2 S1

Y29

CR5NO

PR1

WH

-21

L4L48

STARTER

AUXHM

STA

RT EN

GIN

E

FAN

SEE NOTE 2

SEE NOTE 2

DG

RN

(FE

H2

42

)

RD

(FE

H3

61

A)

ENGINEHARNESS

FORD

FU

EL

PU

MP

FORD42 PIN PLUG

C3

8E

SL

C2

11

GN

2

C3

9L

P

C3

5R

PM

2

TS

W

P24BATTB24

OR

/RD

(FE

H3

07

A)

PIN

23

WH

(FE

H1

6A

)P

IN1

BL

(FE

H6

58

)P

IN6

WH

(FE

H3

06

)P

IN2

4

BK

/RD

(FE

H4

58

)P

IN3

BK

/WH

(FE

H7

2)

PIN

7

PUMPFUEL

BR

(FE

H5

70

C)

PIN

34

BL

/WH

(FE

H7

87

)P

IN5

RD

(FE

H3

61

)P

IN9

RU

N

TS22

TE

ST

TS53

TB39

TS3

C2

-1

LP

G

SO

LE

NO

IDL

OC

KO

UT

6 BATTERY7

1098

ENG. FAULT

KEY BYPASSIGN./FUEL ON

KEY PWR.

43

5

21

AUX. ONGROUND

TACHOMETERSTART INPUT

IGN./STARTMODULE

START RELAY

U1

TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38

TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16

TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

REV. B

Page 212: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 31

WH WH

GR

OU

ND

BR

N

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

SE

CO

ND

AR

YB

OO

M

DE

SC

EN

TA

LA

RM

OP

TIO

N

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

/JIB

DO

WN

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

/JIB

UP

BRN

PL

AT

LE

VE

LU

P

PL

AT

LE

VE

LD

OW

N

OP

ER

AT

ION

BO

OM

EX

TE

ND

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D

BR

AK

ER

EL

EA

SE

VA

LV

E

TR

AV

EL

AL

AR

MO

PT

ION

DR

IVE

ED

CR

EV

ER

SE

DR

IVE

ED

CF

OR

WA

RD

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

FL

OW

CO

NT

RO

LP

RIM

AR

YB

OO

M

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

FL

OW

CO

NT

RO

L

ST

EE

RL

EF

T

ST

EE

RR

IGH

T

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C1

9JS

VG

R/W

H

RD

RD

C4

P-7

TS57

C4

P-5

C4

P-6

C3

PB

FR

D/W

H

C2

PB

DR

D/B

K

C1

4P

LU

OR

C1

5P

LD

OR

/BK

TB14TB8

TB7

TB13TB40

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

C4

0L

S1

OR

C4

P-2

C4

P-3

C3

P-7

C3

P-8

C2

P-2

C1

3D

RE

BL

/RD

TS63

C4

P-1

C3

P-2

C3

P-3

TS9

WH

TS7

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

CE

OPTION

LIFT/DRIVE 4

NOCR30

CR27NC

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H

P2

6E

ST

PB

K

3

J3

13 4 2

8 7

C4

1R

PM

OR

/BK1

6

15

19

20

17

18

11

10

C3

0E

DC

+W

H

C3

2B

RK

WH

/RD

C6

TR

FW

H/R

D

C3

6S

TC

BL

C3

7S

TC

CB

L/B

K

C3

1E

DC

-W

H/B

K

C5

TR

RW

H/B

K

TB6TB3

TB1

TB2 TB5

TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30

C1

PB

UR

D

TS61C

4T

RL

WH

TS62

C3

P-1

C3

P-6

C3

P-4

C3

P-5

C1

P-6

C1

P-1

1

C1

P-1

0

C1

P-4

C1

P-5

BR

N-2

C2

P-3

RD

BK

BR

N

OR

J2

6

J1

12 1

11 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATE

YO

UT

XO

UT

GN

D

1 2 43 5 6

PW

R

JC2

DR

EA

BL

/WH

DR

EB

BL

/BK

BR

N

OR

BL

WH

DR

EL

ED

BL

/RD

J1

13

14 54 6

J1

7 16 8 15

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERING

JC3

5

C3

1E

DC

-W

H/B

K

C3

0E

DC

+W

H

C3

2B

RK

WH

/RD

C3

7S

TC

CB

L/B

K

C3

6S

TC

BL

C6

TR

FW

H/R

D

C5

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

C1

PB

UR

D

C2

PB

DR

D/B

K

C3

PB

FR

D/W

H

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

C4

0L

S1

OR

AB

DC

C6

-19

RD

/BK

C1

3D

RE

BL

/RD

C1

4P

LU

OR

C1

5P

LD

OR

/BK

RD/BK

TB10TB11

TB12

TS60

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C3

P-1

2

12

13

14

R4

7.55 R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

C1

25

BF

BL

/WH

C11

5B

DB

L/B

K

C1

05

BU

BL

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MF

LO

WC

ON

TR

OL

CA

BL

E#

6

LS

3D

RIV

EE

NA

BL

E

Y17 Y16 Y19 Y20 Y26 Y25 Y14 Y52 Y53H4

Y12 Y21 Y22 Y13 Y29 Y23 Y4 Y3 Y2

H3

Y51

NOHC NOHC NCHO NCHO

BK

WH

BK

WH

BK

WH

WH

BK

TB44

C4

6P

WR

WH

CA

BL

E#

8

TB46

CA

BL

E#

7

CA

BL

E#

7

CA

BL

E#

6

TB43

C4

6P

WR

WH

TB46

TS15 L1

RIG

HT

LE

FT

PL

AT

RO

TA

TE

UP

DO

WN P

LA

TF

OR

ML

EV

EL

RIG

HT

LE

FT

PL

AT

RO

TA

TE

DO

WN

UP

JIB

BO

OM

UP

DO

WN

PL

AT

FO

RM

LE

VE

L

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TBO

OM

DO

WN

UP

JIB

BO

OM

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TBO

OM

UP

DO

WN P

RIM

AR

YB

OO

M

DR

IVE

EN

AB

LE

JIB

VA

LV

ES

C19JSV GR/WH

JD

AL

AR

MG

R/B

K

C1

7JU

GR

C1

8JD

GR

/BK

TS58

TB44

C2

P-6

BRN

JIB

VA

LV

ES

CR13

TS8

GR

/BK

-44

NCCR13

C1

7JU

GR

C1

8JD

GR

/BK

Y18

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)

7

6

5

4

3

2

1

AMP

Pin1

Pin 1 GND Pin 2

Pin 2 PWR Pin 3

Pin 3 XOUT Pin 4

Pin 4 YOUT Pin 5

Pin 5 RKOUT Pin 6

Pin 6 Pin 7

Joystick Adaptor Harness

1

2

34

5

6

Deutsch

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

39

10

OR

BR

N

YE

L

J1

REV. B

Page 213: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 32

6 - 31

Page 214: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 33

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)

6 - 34

Page 215: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. B

HYDRAULICCOOLER

CRRELAYLEGEND

3086 85

87

87A

VOLT METER

G1

OIL TEMP

G3

OIL PRESSURE

G2

WHT-21A

BRN-GROUNDWT/BK-25A WT/RD-26A

ENGINEHARNESS

#3

#4

CABLE

CABLE

CABLE#2

BR

BR-2

BATTERY

GROUND

KEY POWER

KEY BYPASS

ENGINE FAULT

IGN./FUEL ONWH-CR2#86

RD-CR1#30

9

10

7

8

6

5

TACHOMETER

START INPUT

AUXILIARY ON

START RELAYBK-CR1#86

RD-27B

BK-33D

OR/BK-41B

3

4

2

1

IGN./STARTMODULE

GROUND STUD

BR

BK-H.C. + BR-H.C.

BK/RD-9B

BR-GROUNDWH/PUR-FEH

CHECK ENGINE TOGGLE SWITCH

BR-CR1

WH-TS22#6

RD/LGRN-FEHWH CR2#87BK-33BWH-23BWH-ISM#7

45

12

63

TS22

CR23

A

A

CR1 CR2 CR5CR17

BK-4

BK-22B

WH-ISM#9

WH-21D

BK-ISM#1

BK-E.H.

RD-ISM#6

GR-1

RD-24B RD-S.P.(CB3)

WH-H.C.

RD-H.C.

CABLE#1

CABLE#5

CABLE#6

CABLE#7

CABLE#8

BR-GROUND

BL/WH-L2

BL-4

WH-TS22#5

BK-ISM#3

D C B A

23

1

12

3

2

4

5

6

9

8

7

10

11

13

14

17

15

16

18

19

20

22

21

34

26

24

25

28

27

31

30

29

33

32

40

37

35

36

39

38

41

42

43

44

45

46

RD-S.P.(CB2)

BK-CR5#30

RD-CR2#30

ISM#4

OR/BK-ISM#2

BK -8

BK -7

WH -5

WH-2

RD-3

WH/RD-3

WH/BK-3

RD/WH-3

BK/WH-3

BL/WH-3

OR/BK-3

GR/BK-3

GR/WH-3

RD/BK-3

WH-3

BK/RD-3

BK-3

BL/BK-3

BL-3

GR-3

OR-3

WH-E.H.

C23-4

BK/WH-1

RD/BK-1

RD-1

WH/RD-1

WH-1

WH/BK-1

BK-1

BK/RD-1

BL-1

BL/BK-1

BL/RD-1

GR/WH-1

OR/BK-1

RD/WH-1

OR/RD-3

RD-S.P.(CB3)

OR-1

OR/RD-1

WH S.P.+ WH-46A

RD S.P.

WH/BK S.P.

RD/WH S.P.

RD/BK S.P.

WH S.P.

BK/WH S.P.

BL/BK S.P.

BK S.P.

BL S.P.

GR/WH S.P.

WH-SP

OR/BK S.P.

OR S.P.

GR S.P.

GR/BK S.P.

RD-S.P.(CB1)

BK S.P.

BK/WH S.P.

RD S.P.

RD CB1

BK S.P.

BK/RD S.P.

BL/RD S.P.

WH-23A

BL/WH S.P.

WH/RD S.P.

WH/RD S.P.

WH/BK S.P.

KEYSWITCH POWER

PRIMARY BOOM UP

DRIVE ENABLE

TURNTABLE ROTATE R

TURNTABLE ROTATE L

PRIMARY BOOM DOWN

SECONDARY BOOM UP

SECONDARY BOOM DOWN

TURNTABLE ROTATE F.C.

PRIMARY BOOM F.C.

BOOM RETRACT

BOOM EXTEND

POWER TO PLATFORM

PLATFORM ROTATE R

PLATFORM ROTATE L

PLATFORM LEVEL DOWN

PLATFORM LEVEL UP

12V BATTERY SUPPLYIGNITION POWER

JIB VALVE

ENGINE POWER

TILT ALARM

AUXILIARY POWER

GLOW PLUG/CHECK ENGINE

E.D.C.-

E.D.C.+

BRAKE

START

STEER RIGHT

STEER LEFT

RPM

L.P./GAS

GENERATOR OPTION

PULSE PICKUP

SECONDARY BOOM F.C.

MOTOR SPEED

LIMIT SWITCH POWER

C40LS1 STOWED

LIMIT SWITCH J1

LIMIT SWITCH J2

C134PWR

OIL TEMP SENDER

OIL PRESSURE SENDER

RD-4

RD-4

BK -5

BK-4

BL-4

BK/WH-4

WH-4

RD/WH-4RD/BK-4

WH/BK-4

WH/RD-4

BL/BK-4

GR-4

RD -E.H.

WH-CR2#87

GR/BK-4

OR-4

OR/BK-4

WH -E.H.

RD/BK-4

WH/BK-E.H.

RD -4

WH/RD - E.H.

GR/WH-4

OR/BK-E.H.

RD/WH-E.H.

WH/RD-E.H.

WH/BK-E.H.

BL/WH-4

WH -8

WH -7

WH -6

RD-4

BK -6

BL/BK-4

BL/WH C23-3 BL/WH-1

OR/RD-3

RD H6 RD KS1

C132PU

GN/BK C23-8 GN/BK-H6 C133PLT

BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION

RD-CB3 SP

DRIVE LIGHT OPTION RELAY

RD TO LIGHT

RD TO LIGHT

BRN GND

CR18

CR17

TS53

BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

TURNTABLE ROTATE SWITCH

DESCRIPTION

PLATFORM LEVEL SWITCH

EMERGENCY STOP BUTTON

CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A

CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A

SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

ENGINE START SWITCH

PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH

TS63TS62

CB1

CB2

HM HOUR METER

KS1TS51

TS52

TS57

TS55

P1

LABEL

TS60TS59

TS61

TS58

FUNCTION ENABLESWITCH

JIB BOOM SWITCH

AUXILIARY SWITCH

KEY SWITCH

RESISTOR, 10 OHM, TURN. ROT. FUNC.R4

TS22 RUN/TEST SWITCH

TO FUNCTION MANIFOLD(CABLE#4)

GLOW PLUG POWER RELAY

AUXILARY POWER RELAY

PR2

PR1

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-19

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-46

RPM RELAY

SECONDARY BOOM STOWED LIMIT SWITCHBOOM RETRACTED LIMIT SWITCH

DRIVE ENABLE LIMIT SWITCHPRIMARY BOOM STOWED LIMIT SWITCH

CE PLATFORM LEVEL RELAY

HYDRAULIC COOLER FAN RELAY

IGN./POWER RELAY

IGN/START RELAY

SERVICE HORN RELAY

(CABLE#1)

(CABLE#2)(CABLE#3)

LS4 (CABLE#8)

LS3 (CABLE#7)LS2 (CABLE#5)LS1 (CABLE#6)

CR4

CR5

CR2CR3

CR1

DESCENT BUZZER

TRAVEL BUZZERSERVICE HORN

H4

H3

H2

R5

HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY

CB3 CIRCUIT BREAKER, HYD COOLER, 20A

RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC.

LP/GAS SWITCH

V33

PLATFORM OVERLOAD LEDL45H6

WATER TEMP. GAGE

OIL PRESSURE GAGEVOLT METER GAGE

G3

G2

G1

PLATFORM OVERLOAD ALARM

PLATFORM OVERLOAD MODULE

RED-20B

RED-24A

RED-20A

7.5

BLK/RED-35A

BLK-33A

ORG-14A

GRN/WHT-19A

ORG/BLK-15A

GRN/BLK-18A

GRN-17A

WHT/BLK-5AWHT-4A

RED/WHT-3A

RED/BLK-2A

RED-1A

BLU/BLK-11ABLK/WHT-8A

BLK-7A

BLU-10ARED-27A

WHT-23A

BLK-22A

WHT-21A

BRN-GROUND

BL/WH -12A

WH/RD S.P.

RD 42A

RD C23-7

RED-20C

CR17 #30

C23-6

WH-E.H.

BL/WH-ISM#10

BL/RD-39A

SWITCH

KS1

RD

B

B1

1

24

3

KEY

HM

NC

NC

P2ENGINE

STARTER

TS51AUXILIARYPUMP

TS61BOOM

BOOM

UP/DOWN

UP/DOWN

TS60BOOMUP/DOWN

TS62TURNTABLEROTATE

TS58JIB BOOM

TS59

R4

5

R5

D2

D3

+

- TS63

TS53BOOM

UP/DOWN

SWITCHL2

TS52LEVEL

PLATFORM

TS57

ROTATEPLATFORM

ENGINESTART

OIL COOLER/OPTION, 20A

CB3

TS55FUNCTION

ENABLE

CB1ENGINE, 15A CONTROL, 15A

CB2

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

Page 216: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 35

REV. B

19/18 CONTROL CABLE

RE

DL

S1

8

BR

NB

RN

C3P

F.S.

C7P

C3P

C7PBATGND C7P-3

C1P

12V BATT

C1

P(G

Y)

C7P C9P

F.S.

JIB

9

1

J1

JC

3-3

OR

DR

EA

BL

/WH

JC

3-2

BR

N

DR

EB

BL

/BK

C1

3L

ED

BL

/RD

C2

9M

SR

D/W

H

JC

2-5

BK

JC

1-5

YE

LJC

2-3

OR

JC

3-4

,6W

H

JC

2-2

BR

NJC

3-5

BL

JC

1-3

OR

JC

2-4

RD

JC

1-2

BR

N

J2

ALC-500

1

11

1

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H

P2

6B

AT

BK

J3

3

C2

P(B

K)

C3

P(G

R)

C4

P(B

R)

C28TTA RD/BK C1P-2

BR

N

C2

9M

SR

D/W

HC

1P

-3

C4

TR

RW

H/B

KC

3P

-5C

32

BR

KW

H/R

DC

1P

-6C

4T

RL

WH

C3

P-4

C3

6S

TC

CB

LC

1P

-10

C3

PB

FR

D/W

HC

3P

-3C

37

ST

CB

L/B

KC

1P

-11

C2

PB

DR

D/B

KC

3P

-2C

31

ED

C-

WH

/BK

C1

P-5

C1

PB

UR

DC

3P

-1C

30

ED

C+

WH

C1

P-4

C4

1R

PM

OR

/BK

C2

P-3

C1

2S

BF

BL

/WH

C3

P-1

2C

40

LS

1O

RC

2P

-2C

11

SB

DB

L/B

KC

3P

-11

C1

3D

RE

OR

/RD

C4

P-4

C1

0S

BU

BL

C3

P-1

0

C6

TR

FW

H/R

DC

3P

-6

C2

8T

TA

RD

/BK

C1

P-2

C2P

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C3

3S

TR

BK

C1

P-7

C3

5H

SP

DB

K/R

DC

1P

-9

C4P

C4

5G

EN

GR

/WH

C2

P-7

P2

4F

SW

HC

9P

-2P

25

FS

RD

C9

P-3

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

C7

PB

EB

KC

3P

-7C

8P

BR

BK

/WH

C3

P-8

C4

3H

RN

GR

C2

P-5

C1

4P

LU

OR

C4

P-2

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

P-3

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

P2

3S

WB

AT

WH

C7

P-2

C1

7JU

GR

C4

P-5

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

C1

9JS

VG

R/W

H

C4

P-7

AN

DT

S8

BR

N

C3

4S

AB

K/W

HC

1P

-8

JD

AL

AR

MG

R/B

KC

3P

-9

OPT.LS18

C1

32

PL

IB

KC

1P

-12

RD

P2

RD

H1

RD

/BK

L4

8

C1

34

PW

RR

DC

2P

-4

GN

/BK

L4

RE

DC

2P

-4

D40

H1

ALALRMTILT

D39

GN/BK C4P-4

C3

9L

PB

L/R

DC

2P

-1T

S4

8-W

L2

RD

C2

P-1

1T

S4

8-W

L1

RD

C2

P-1

2

DL

ITE

GR

/BK

C2

P-6

TS47

JC3

L1

JC1

JC2

TS1

TS13

TS4

TS14

TS15

TS8

TS3

TS6

TS9

TS7

TS2

P2

P3

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK

DRIVE ENABLE LED

AUXILIARY SWITCH

GENERATOR SWITCH ( OPTION )

START ENGINE SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

PLATFORM LEVEL SWITCH

JIB UP/DOWN SWITCH

DRIVE SPEED SWITCH

PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

HI/L0 RPM SWITCH

DRIVE ENABLE SWITCH

FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)

EMERGENCY STOP BUTTON

COMPONENT INDEX

HORN SWITCH

PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

SECONDARY UP/DOWN

TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )

GLOW PLUG SWITCH (DIESEL ONLY)

CP2-2 OR R40LS1

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION

CR30

CR27

(SPLICE TO R40LS1)

(SPLICE TO C32BRK)

WH/RD C32BRK

WH-TS7WH-TS1

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM

(GND STUD)

BRN BATGND

REMOVE FOR GENERATOR OPTIONCE SEE DETAIL A

+

EMERGENCYSTOP

P2

L1

AUXILIARYPLATFORMTS7

PLATFORMLEVEL

TS9P3

HORN ROTATE

TS1G

R-4

3

OR

-14

OR

/BK

-15

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

C1

7JU

GR

C4

P-5

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

WH

-23

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

BK

-22

RD

WH

BK

/WH

-8

BL

/RD

-DE

3J1

-16

BL

/WH

-DE

1J1

-6

BK

-7

WH

WH

RD

-TIL

T

BL

/BK

-DE

2J1

-7

4

2

1

3

5

6

7

OR

J1

-13

BR

NJ1

-14

BL

J1

-4W

HJ1

-5

OR

J1

-11

BR

NJ1

-12

BK

J1

-2R

DJ1

-1

JC3JC2

4

2

1

3

5

6

7

WH

-24

BK

-22

WH

-24

WH

J1

-5

+

BK

/RD

-35

WH

-24

RPMHIGH/LOW

TS4

STARTTS2

BK

-33

RD

-25

DR

IVE

LT

BK

/RD

-C3

P-9

GR

/BK

H1

L4

RD

C2

9M

SR

D/W

HJ1

-8

HIGH/LOW

DRIVESPEED

TS14

WH

-24

PUMP

JC1

4

2

1

3

5

6

7

YE

LJ1

-3

BR

NJ1

-10

OR

J1

-9

TS8JIB

GR/BK

GR

JD

AL

AR

MG

R/B

K-4

4C

2P

-6

CR13

WH

-JIB

C1

9JS

VG

R/W

H

WH

-24

BR

N

WH

-JIB

FUELSELECT

BL

/RD

-39

RD

TS3

RD

34 NO

RD

WL

1R

DW

L2

GR

/WH

-45

RD

WH

-24

RD

DRIVE ENABLETS15

TS13BOOM

EXTEND/RETRACT

WORK LIGHT

TS49

TS48

DRIVE LIGHT (OPTION)

TS47GENERATOR

12

NC 12

NC

2

NC 1

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)

Page 217: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 36

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

6 - 35

Page 218: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 37

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 38

Page 219: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 38 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. B

STA

RT

ER

MO

TO

R

H2

REGULATOR-

IND.

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

AU

XIL

IAR

YP

OW

ER

RE

LA

YS

ER

VIC

EH

OR

N

SE

RV

ICE

HO

RN

RE

LA

Y

LE

VE

LS

EN

SO

R

TIL

TA

LA

RM

AUXPUMP

BK

12 VDC

+

+BAT.

STA.

BAT.-

ALTERNATOR

EXCT.

RD

-23

RD

-27

RD

/BK

-28

BK

-43

CR5NO CR5

PR1

RD

WH

NO

PR1

STA

RT

RE

LA

Y

HO

UR

ME

TE

R

_

OTS

FL

AS

HIN

GB

EA

CO

NS

OP

TIO

N

OP

TIO

N

GE

NE

RA

TO

R

BK

-33

+

OPS

TB25 TB26

WH

-21

GR

/WH

-45

FB

TB41

15AMP.TB20

CB2

RD

RD

15AMP.

CB1

RD

P2

3B

AT

WH

C2

8T

TA

RD

/BK

C2

7A

UX

RDC

43

HR

NG

R

TB23

TB28

RD

TB27

C2

-5

TS51

C1

-2

C7

-2

C1

-1

TS1

C9-1 BKRD-(FS)

WH-(FS)BK-(FS)

FS1

C9-2

C9-3

C3

3S

TR

BK

TB33

BK

TS52

C1

-7

C4

5G

EN

GR

/WH

TB45

C2

-7

TS2

P24FS WH

P25FS RD

P26ESTP BK

BRN

C3

5E

SP

DB

K/R

D

HIG

HR

PM

LO

WR

PM

TB35

TS55

RD

RD

WH

BK

OR/BK

TS17

TS4

C1

-9

GE

NE

RA

TO

R

HIG

HR

PM

(FS

)

G2 G3

G1

VO

LT

ME

TE

R

OIL

PR

ES

SU

RE

GA

UG

E

WA

TE

RT

EM

PG

AU

GE

TB43

(OP

TIO

N)

CO

OL

ING

FA

N

TE

MP.S

WIT

CH

HY

DR

AU

LIC

OIL

NO

OTS

CR17NO CR17

CB3

20AMP.

TB134P1

RD

TB22

PLAT

GRD

KS1

RD

C1

34

PW

RO

R/R

DC

2-4

P2

2B

AT

BK

HORN

C7

-1

P3

RD

P2

C28TTA RD/BK

RD/BK

C2-3

L48

D40

FU

NC

TIO

NE

NA

.

WH

/BK

WH

/RD

L2

C4

1R

PM

OR

/BK

M1

S7

M2

PR2

NO

PR2

G6

Y29

OHM510

BL/WH

FAN

BR

N

DG

RN

(FE

H2

42

)

RD

(FE

H3

61

A)

ENGINEHARNESS

FORD

FU

EL

PU

MP

LP

G

SO

LE

NO

IDL

OC

KO

UT

BL

/WH

PIN

5

FUELPUMP

BK

PIN

13

BK

PIN

15

C3

9L

PB

L/R

DP

IN7

RD

PIN

9

WH

PIN

1

C3

8E

SL

BL

/WH

PIN

6

GR

PIN

18

C1

27

TS

T

BR

PIN

34

BK

/RD

PIN

23

C3

5R

PM

WH

PIN

21

VS

W VB

AT

T

C3

3S

TR

C2

1IG

N

R3

3S

TR

C5

-11

C5

-10

C5

-12

C5

-5

C5

-17

C5

-9

C5

-13

R2

1IG

NW

HP

IN2

4C

5-8

42 PIN PLUG

FORD

C2

-1

TB39

TS53

TS3

CR1CR1

NONO

TB24

CR2CR2

CR39NC

CR39

TS22

TB21

42

PIN

FO

RD

CO

NN

EC

TO

RO

R/B

KP

IN2

C4

1R

PM

C5

-14

C5

-16

NOTE:

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM

IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

C4

B-1

2

C4

B-1

1

L30 L30

L29L29

FUSE 10A

C3

-9D

LIT

EB

K/R

D

PBOX GND

NOCR23

CR23

DR

IVE

LIG

HT

OP

TIO

N

WO

RK

LIG

HT

S

OP

TI O

N

RD

RD

TS49

WH

WH

BK

BK

F18

STARTER

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

GA

S

LP

FU

EL

GA

S

LP

FU

EL

STA

RT

EN

GIN

E

STA

RT

EN

GIN

E

WO

RK

LIG

HT

DR

IVE

LIG

HT

HM

FUSE 10A

F19

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38

TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16

TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

Page 220: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 39

REV. B

WH WH

OP

ER

ATIO

N

BO

OM

RE

TRA

CT

PR

IMA

RY

BO

OM

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M

DE

SC

EN

T ALA

RM

OP

TION

PLA

TFOR

M R

OTA

TE R

IGH

T / JIB D

OW

N

PLA

TFOR

M R

OTA

TE LE

FT / JIB U

P

BRN

PLA

T LEV

EL U

P

PLA

T LEV

EL D

OW

N

OP

ER

ATIO

N

BO

OM

EX

TEN

D

OP

ER

ATIO

NB

OO

M R

ETR

AC

TED

H4

BR

AK

E R

ELE

AS

E V

ALV

E

TRA

VE

L ALA

RM

OP

TI ON

DR

IVE

ED

C R

EV

ER

SE

DR

IVE

ED

C FO

RW

AR

D

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TUR

NTA

BLE

RO

TATE

LEFT

TUR

NTA

BL E

RO

TATE

RIG

HT

T UR

NT A

BLE

RO

T AT E

FL OW

CO

NT R

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

F LOW

CO

NTR

OL

STE

ER

L EF T

ST E

ER

RIG

HT

H3

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C19JS

V G

R/W

H

RD

RD

C4P

-7

TS57

C4P

-5

C4P

-6

C3P

BF R

D/ W

H

C2 P

BD

RD

/BK

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

TB14

TB8

TB7

TB13TB40

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C4P

-2

C4P

-3

C3P

-7

C3P

-8

C2P

-2TS63

C4P

-1

C3P

-2

C3P

-3

TS9

WH

TS7

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

4

P24FS

WH

P24FS

WH

P26E

STP

BK

3

J3

13 4 2

8 7

C41R

PM

OR

/BK1 6 151 9201 7 181110

C30E

DC

+ WH

C32B

RK

WH

/RD

C6 TR

F WH

/RD

C36S

TC B

L

C37 S

T CC

BL/B

K

C31E

DC

- WH

/BK

C5TR

R W

H/B

K

TB6TB3

TB1

TB2 TB5 TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30

C1P

BU

RD

TS61

C4TR

L WH

TS62

C3P

-1

C3P

-6

C3P

-4

C3P

-5

C1P

-6

C1P

-1 1

C1 P

- 10

C1P

-4

C1P

-5 BR

N

C2P

-3

RD

BK

BR

N

OR

J2

6

J1

12 111 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATEYO

UT

XO

UT

GN

D

1 2 43 5 6

PW

R

JC2

DR

E A

BL/W

H

DR

E B

BL/ B

K

BR

N

OR

BL

WH

DR

E LE

D B

L/RD

J1

1314 54 6

J1

7 16 8 15

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERING

JC3

TS15 L1

5

C31E

DC

- WH

/BK

C3 0E

DC

+ WH

C32B

RK

WH

/ RD

C37 S

T CC

BL/B

K

C3 6S

TC B

L

C6TR

F WH

/RD

C5TR

R W

H/B

K

C4T R

L WH

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3P

BF R

D/W

H

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C40LS

1 OR

A

B

D

C

RD

/BK

C13D

RE

BL/R

D

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

RD/BK

TB10TB11

TB12

TS60

C3P

-10

C3P

-11

C3P

- 12

12 13 14

R4

7,55R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MU

P

C12S

BF B

L/WH

C11S

BD

BL/B

K

C10S

BU

BL

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M U

P

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M D

OW

N

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MFLO

W C

ON

TRO

L

NOHC

BK

WH

NOHC NCHO NCHO

C22P

WR

RD

WH

BK

WH

BKWH

BK

LS3

DR

IVE

EN

AB

LE

Y17 Y16 Y20Y19 Y25Y26 Y53Y52 Y12Y14 Y22Y21 Y23Y29Y13 Y3Y4 Y2Y51

SJ1 WH SJ2 WH

XO

UT

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

3910

OR

BR

N

YE

L

J1

C29M

S R

D/W

H

TS14C

5-21

C5-20

C5-23

MO

TOR

STR

OK

EC

1P-3

C29M

S R

D/W

HC

5- 24

Y27

BL/WH

C29M

S R

D/W

H

LOHI

CR30NO

NCCR27

CE

OPTION

LIFT/DRIVE

GR

OU

ND

BR

N

POSITION EXCEPT AS NOTED.

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED

NOTE:

JIB V

ALV

E

C19JSV GR/WH

JDA

LAR

M G

R/B

K

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

TS58

TB44

C2P

-6

BRN

JIB V

ALV

E

CR13

TS8

GR

/BK

NCCR13

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

Y18 LEFT

RIG

HT

PLA

T RO

TATE

UP

DO

WN

JIB B

OO

M

UP

DO

WN

PLA

TFOR

M LE

VE

L

EX

TEN

D

RE

TRA

CT

BO

OM

EX

TEN

D

RE

TRA

CT

BO

OM

DO

WN

PLA

TFOR

M LE

VE

LU

P

UP

DO

WN

JIB B

OO

M

LEFT

RIG

HT

PLA

T RO

TATE

DO

WN

PR

I MA

RY

BO

OM

UP

RIG

HT

T TRO

TATE

LEFT

DR

IVE

EN

AB

LE

DR

IVE

MO

DE

ES0434

Esquema elétrico

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

1

2

34

5

6

7

6

5

4

3

2

1

Deutsch

AMP

Pin 1Pin 1 GND Pin 2Pin 2 PWR Pin 3Pin 3 XOUT Pin 4Pin 4 YOUT Pin 5Pin 5 RKOUT Pin 6Pin 6 Pin 7

Joystick Adaptor Harness

Page 221: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 40

6 - 39

Page 222: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 41

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 42

Page 223: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. BDiagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

GROUND STUD

BR ALL BR WIRES

BR-GND STUD

BK-22C

WH-23C

WIRING

TO BASEHARNESS:

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23C7B

ENGINE HARNESSC5

VOLT METER GAGE

OIL PRESSURE GAGE

WATER TEMP. GAGEG3

G2

G1

RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC.

CIRCUIT BREAKER, OPTION, 20ACB3

HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY

HYDRAULIC COOLER FAN RELAY

R5

H2

H3

H4

SERVICE HORN

TRAVEL BUZZER

DESCENT BUZZER

CR1

CR3

CR2

CR5

CR4

CR17

C3B

C2B

C1B

SERVICE HORN RELAY

IGN/START RELAY

IGN./POWER RELAY

RPM RELAY

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12

PR1

PR2

AUXILARY POWER RELAY

GLOW PLUG POWER RELAY

C4B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19

R4 RESISTOR, 7.5 OHM, TURN. ROT. FUNC.

KEY SWITCH

AUXILIARY SWITCH

JIB BOOM SWITCH

FUNCTION ENABLE SWITCH

TS58

TS61

TS59

TS60

LABEL

P1

TS55

TS57

TS52

TS51

KS1

HOUR METERHM

CB2

CB1

TS62

TS63

PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH

ENGINE START SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH

CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A

CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A

EMERGENCY STOP BUTTON

PLATFORM LEVEL SWITCH

DESCRIPTION

TURNTABLE ROTATE SWITCH

BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

TS53 LP/GAS SWITCH

TS22 RUN/TEST SWITCH

CR39 AUX FUNCTION

TS53

TS51

TS61

P1

NC

NC

RD-CB2

WH-23ARD-42A

L2HM

TS63

BL/WH-C5-13

BL/RD-39A

BK-22A

RD-27A

WH-21A

BR (GROUND)

RD-1A

RD/BK-2ARD/WH-3A

BK-7A

BK/WH-8A

BL-10A

BL/BK-11A

BL/WH-12A

R5

TS62

TS57

TS59

CB3

R4

CB1 CB2D14

TS52

D13

TS55

TS58BK-33A

WH-4A

RD- 20C

RD-CR17#30

WH/RD-6AWH/BK-5A

BK/RD-35A

RD- 20A

RD- 24A

RD- 20B

RD- P1 E-STOP

OR/BK-15A

OR-14A

GR-17A

GR/WH-19A

GR/BK-18A

GR/BK-44A

G1 G2 G3

WH/BK-25A

WH-21A

BR (GROUND)

WH/RD-26A

L2 CHECK ENGINE LED

CR23 DRIVE LIGHT OPTION RELAY

(GR

)(B

R)

(GY

)(B

K)

HC

1

C7

B

2

3

C4

BC

2B

19

/18

CA

BL

ES

C3

B

FU

NC

TIO

NS

C1

B

12

VT

OP

LA

T

C5

EN

GIN

E

44B-GR/BK+2B-BL/BK

GR-C2B-5

11B-RD/BK-4

GR/BK-11BGR/BK-C2B-6

BL/WH-4WH-C5-3+C5-8

OR/RD-C4B-4

C132PLI

C133PLT

RD KS1

BL/WH-C1B-12

RD-4 OR/RD-C2B-4 C134PWR

WH/RD S.P.

BL/WH S.P.

OR-4 OR-C2B-2

HORN

JDALARM

C40LS1 STOWED

SPARE

RD-S.P.(CB3)

BL/RD-C4B-1

BL/WH-4

RD/WH-C1B-3RD/WH -C5-24 MOTOR SPEED

BL-4

BL/BK-4

SECONDARY BOOM F.C.

PULSE PICKUP

GENERATOR OPTION

L.P./GAS

RPM

STEER LEFT

STEER RIGHT

START

BRAKE

E.D.C.+

E.D.C.-

GLOW PLUG

AUXILIARY POWER

TILT ALARM

ENGINE POWER

46

BL/RD S.P.

BK/RD S.P.

45

44

43

42

41 OR/BK-ISM#2

38

39

36

35

37

40

BK S.P.

RD CB1

RD S.P.

32

33

29

30

31

27

28

25

24

26

RD-CR39#85

RD-CR1#30

34 BK/WH S.P.

OR/BK-C2B-3

GR/WH-C2B-7

BL/RD-C2B-1

BL/BK-C1B-11

BL-C1B-10

BK/RD-C1B-9

OR/BK -C5-2

GR/WH-4

BK-C1B-7

WH/BK-C1B-5

WH-C1B-4

WH/RD-C1B-6

RD-C1B-1

RD/BK-C1B-2

WH/RD -C5-23

RD -4

WH/BK -C5-20

RD/BK -4

WH -C5-21

BK/WH-C1B-8

JIB VALVE

IGNITION POWER

12V BATTERY SUPPLY

PLATFORM LEVEL UP

PLATFORM LEVEL DOWN

PLATFORM ROTATE L

PLATFORM ROTATE R

POWER TO PLATFORM

BOOM EXTEND

BOOM RETRACT

PRIMARY BOOM F.C.

TURNTABLE ROTATE F.C.

SECONDARY BOOM DOWN

SECONDARY BOOM UP

PRIMARY BOOM DOWN

TURNTABLE ROTATE L

TURNTABLE ROTATE R

DRIVE ENABLE

PRIMARY BOOM UP

BK S.P.

RD-S.P.(CB1)

GR/BK S.P.

GR S.P.

OR S.P.

OR/BK S.P.

21

22

20

19

18

BK-CR5#30

RD-S.P.(CB2)

16

15

17

14

13

WH-SP

GR/WH S.P.

BL S.P.

BK S.P.

BL/BK S.P.

BK/WH S.P.

WH S.P.

RD/BK S.P.

RD/WH S.P.

WH/BK S.P.

11

10

7

8

9

6

5

4

23

12

BK-C7B-1

OR-C4B-2

GR-C4B-5

OR/BK-4

OR-4

GR/BK-4

WH-CR2#87

RD-4 (12V)

GR-4

BL-C3B-10

BL/BK-C3B-11

BK-C3B-7

BK/RD-C3B-9

WH-C3B-4

RD/BK-C3B-2

BL/BK-4

WH/RD-4

WH/BK-4

RD/BK-4

RD/WH-4

WH-4

BK/WH-4

BL-4

BK-4

BL/RD-4

GR/WH-C4B-7

GR/BK-C4B-6

OR/BK-C4B-3

BL/WH-C3B-12

BK/WH-C3B-8

RD/WH-C3B-3

WH/BK-C3B-5

WH/RD-C3B-6

ABCD

RD S.P.1RD-C3B-1RD-4

WH-C7B-2 KEYSWITCH POWER23 WH S.P.

BL/RD -C5-10

BK/RD -C5-9

WH/RD -C5-14

WH/BK -C5-16

GR-CR5#85

BK-CR1#86 D5

WH/RD-4

WH-CR39#30

7.5

5

4

GR/BK S.P.

GROUND STUD

KS1

RD

B

B1

1

24

3

KEY SWITCH

TS60

BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION

BR-C4B-9GND

BR-C4B-11

FUSE 10A

HYDRAULIC OIL COOLER OPTION RELAY

RD-C4B-10

BK/RD-9B

RD-C4B-12

BR

CR23

DRIVE LIGHT OPTION RELAY

RD-24D

WH/BK S.P.

WH/RD S.P.

OIL PRESSURE SENDER

OIL TEMP. SENDER

WH-23B

BK-4

WH-C5-11

CR5

GR-43B

BK-22B

CR2CR1

RD-24B

BK-33B

WH-21B

WH-C5-17

BK-C5-5

GR-C5-12

TS22

30

87

87A8586

30

8687A

8785

30

8587A

8786

BRN GND

BK-H.C.

RD-H.C.

CR17

RD-CB3 SP

878685

87A

30

30

87

87A8586

8587

87A86

30

CR39

RD-27B

AUXILIARY

ENGINESTART

LP/GAS

FUNCTIONENABLE

PLATFORMROTATE

JIBBOOM

PLATFORMLEVEL

SECONDARYBOOM UP/DOWN

PRIMARYBOOMUP/DOWN

TURNTABLEROTATE

BOOMEXTEND/RETRACT

RUN/TEST

Page 224: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 43

REV. B

DL

ITE

GR

/BK

C2

P-6

TS

48

-WL

2R

DC

2P

-11

TS

48

-WL

1R

DC

2P

-12

C3

9L

PB

L/R

DC

2P

-1

BL

KW

HT

RE

D-T

ILT

BR

NB

RN

C3P

F.S.

C7P

C3P

C7PBATGND C7P-3

C1P

HARNESS

PBOX WIRING

TILT ALARM 45383H1

12V BATT

C1

P(G

Y)

19/18 CONTROL CABLE

C7P C9P

F.S.

JIB

9

1

J1

JC

3-3

OR

DR

EA

BL

/WH

JC

3-2

BR

N

DR

EB

BL

/BK

C1

3L

ED

BL

/RD

C2

9M

SR

D/W

H

JC

2-5

BK

JC

1-5

YE

L

JC

2-3

OR

JC

3-4

,6W

H

JC

2-2

BR

NJC

3-5

BL

JC

1-3

OR

JC

2-4

RD

JC

1-2

BR

N

J2

ALC-500

1

11

1

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H

P2

6B

AT

BK

J3

3

C2

P(B

K)

C3

P(G

R)

C4

P(B

R)

C28TTA RD/BK C1P-2

BR

N

C2

9M

SR

D/W

HC

1P

-3

C4

TR

RW

H/B

KC

3P

-5C

32

BR

KW

H/R

DC

1P

-6C

4T

RL

WH

C3

P-4

C3

6S

TC

CB

LC

1P

-10

C3

PB

FR

D/W

HC

3P

- 3

C3

7S

TC

BL

/BK

C1

P-1

1

C2

PB

DR

D/B

KC

3P

-2

C3

1E

DC

-W

H/B

KC

1P

-5

C1

PB

UR

DC

3P

-1

C3

0E

DC

+W

HC

1P

- 4

C4

1R

PM

OR

/BK

C2

P-3

C1

2S

BF

BL

/ WH

C3

P-1

2

C4

0L

S1

OR

C2

P-2

C11

SB

DB

L/B

KC

3P

-11

C1

3D

RE

OR

/ RD

C4

P- 4

C1

0S

BU

BL

C3

P-1

0

C6

TR

FW

H/ R

DC

3P

- 6

C2

8T

TA

RD

/BK

C1

P-2

C2P

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C3

3S

TR

BK

C1

P-7

C3

5H

SP

DB

K/R

DC

1P

-9

C4P

C4

5G

EN

GR

/WH

C2

P-7

P2

4F

SW

HC

9P

- 2

P2

5F

SR

DC

9P

-3

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

C7

PB

EB

KC

3P

-7

C8

PB

RB

K/W

HC

3P

- 8C

43

HR

NG

RC

2P

- 5

C1

4P

LU

OR

C4

P- 2

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

P-3

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

P2

3S

WB

AT

WH

C7

P-2

C1

7JU

GR

C4

P-5

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

9JS

VG

R/ W

HJIB

C1

9JS

VG

R/ W

HC

4P

-7A

ND

TS

8

BR

N

C3

4S

AB

K/W

HC

1P

-8

JD

AL

AR

MG

R/ B

KC

3P

- 9

OPT.LS18

C1

32

PL

IB

KC

1P

-12

RD

P2

RD

H1

RD

/BK

L4

8

C1

34

PW

RR

DC

2P

-4

GR

/BK

L4

8

D40

H1

ALALRMTILT

D39

GR/BK C4P-4

EMERGENCY STOPP2

DRV.ENATS15

L1

AUXILIARY

TS13

PRIMARYBOOM

EXTEND/

RETRACT

PLATFORM

TS7

PLATFORMLEVEL

TS9

P3HORN

ROTATE

TS1G

R-4

3

OR

-14

OR

/BK

-15

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

C1

7JU

GR

C4

P-5

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

WH

-23

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

P2

2B

AT

BK

C7

P- 1

BK

-22

RD

WH

BK

/WH

-8

BL

/RD

-DE

3J1

-16

BL

/WH

-DE

1J1

-6

BK

-7

WH

WH

RD

-TIL

T

BL

/BK

-DE

2J1

-7

OR

J1

-13

BR

NJ1

-14

BL

J1

- 4W

HJ1

- 5

OR

J1

-11

BR

NJ1

-12

BK

J1

-2R

DJ1

-1

JC3JC2

4

2

1

3

5

6

7

WH

-24

BK

-22

WH

-24

CE SEE DETAIL A

WH

J1

-5

+

DR

IVE

LT

BK

/RD

-C3

P-9

RD

/BK

H1

L4

RD

C2

9M

SR

D/W

HJ1

-8

HIGH/LOW

DRIVESPEED

TS14

WH

-24

PUMP

JC1

YE

LJ1

-3

BR

NJ1

-10

OR

J1

-9

HIGH/LOW

START

TS2

BK

/RD

-35

WH

-24

RPMTS4

4

2

1

3

5

6

7

4

2

1

3

5

6

7

WH

-TS

47

GR

/WH

-45

WH

-TS

4

WH

-24

GENERATOR(OPTION)

TS47

RD

WORK /TS48

RD

WL

1

RD

WL

2

DRIVE LITE

10 AMP FUSE

TS8

JIBGR/BK

GR

JD

AL

AR

MG

R/B

K-4

4C

2P

-6

CR13

WH

-JIB

C1

9JS

VG

R/W

H

WH

-24

BR

N

WH

-JIB

FUEL SELECT

BL

/RD

-39

RD

TS3

REMOVE FOR GENERATOR OPTION

RE

D-T

ILT

TS47

JC3L1

JC2

TS1

TS13

TS4

TS15

TS8

TS3

TS9

TS7

TS2

P2P3

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICKDRIVE ENABLE LED

AUXILIARY SWITCH

GENERATOR SWITCH ( OPTION )

START ENGINE SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

PLATFORM LEVEL SWITCHJIB UP/DOWN SWITCH

PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

HI/L0 RPM SWITCH

DRIVE ENABLE SWITCH

FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)

EMERGENCY STOP BUTTON

COMPONENT INDEX

HORN SWITCH

PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

PART NUMBER

66812, 9450666813, 668164273013037

13038

16397130371303713037

1303727378

56298

62390

75565

CR30

CR27

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION

TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION ) 27378

56457

JC1 BOOM SECONDARY JOYSTICK: 62391

L4 CHASSIS TILT LED 56298

(SPLICE TO R40LS1)

(SPLICE TO C32BRK)

OR R40LS1

WH/RD C32BRK

WH TS7WH TS1

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM

(GND STUD)

BRN BATGND

DRIVE SPEED SWITCH 56457TS14

NOTE:DASHED LINES INDICATE OPTION WIRES.

+

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

Page 225: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 44

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 43

Page 226: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 45

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

6 - 46

Page 227: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 46 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

BR

N

STARTERHM

IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM

NOTE:

C5

-16

C5

-14

TB39

C2

6T

SR

WH

/RD

PIN

39

R2

1K

DIAGNOSTIC

WH

/BK

LP

GL

OC

KO

UT

FORD ENGINE

HARNESSR

D/G

N

BL

/WH

PIN

5

FUEL PUMP

FUELPUMP

BK

PIN

15

C3

9L

PB

L/R

DP

IN7

WH

PIN

1

C3

8E

SL

BL

/WH

PIN

6

TS22

GR

PIN

3C

12

7T

SW

BK

/RD

PIN

23

C3

5R

PM

42

PIN

PL

UG

FO

RD

WH

PIN

16

VS

W

C2

1IG

N

R3

3S

TR

C5

-11

C5

-10

C5

-12

C5

-5

C5

-17

C5

-9

C5

-13

R2

1IG

NW

HP

IN2

4C

5-8

ABCDB

K/B

L

RD

GY

/YL

GY

/RD

GA

SO

LIN

ES

EN

SO

R

BL

PIN

18

C1

35

FP

C1

35

RE

T

FO

RD

EN

GIN

EH

AR

NE

SS

C4

1R

PM

OR

/BK

PIN

24

2P

INF

OR

DC

ON

NE

CT

OR

TB21

BL

UE

/PIN

K

C5

-3

GRD

PLAT

RD

KS1

2

4

1

3

B

B1

WH

BK

RD

BR

C5

-2

BL/WH

CR39

NC

CR39

CR2CR2

TB24

NO NO

CR1

CR1

TS3

TS53

C2

-1

Y29

G6

M2

S7

M1

C4

1R

PM

OR

/BK

L2

WH

/BK

FU

NC

TIO

NE

NA

.

L48

C2

-3

RD/BK

C28TTA RD/BK

P2

P3

C7

-1

HORN

P2

2B

AT

BK

C2

-4C

13

4P

WR

RD

TB22

P1

TB134

20AMP. CB3

CR17

NOCR17

OTS

NO

HY

DR

AU

LIC

OIL

TE

MP.

SW

ITC

H

CO

OL

ING

FA

N

(OP

TIO

N)

FAN

TB43

WA

TE

RT

EM

PG

AU

GE

OIL

PR

ES

SU

RE

GA

UG

E

VO

LT

ME

TE

R

G1

G3 G2

HIG

HR

PM

(FS

)

GE

NE

RA

TO

R

C1

-9

TS4

TS17

OR/BK

BK

WH

RD

RD

TS55

TB35

LO

WR

PM

HIG

HR

PM

C3

5E

SP

DB

K/R

D

BRN

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

TS2C

2-7

TB45

C4

5G

EN

GR

/WH

C1

-7

TS52

TB33

C3

3S

TR

BK

C9-3

C9-2

FS1

BK-(FS)WH-(FS)

RD-(FS)C9-1

TS1

C1

-1

C7

-2

C1

-2

TS51

C2

-5

TB27

RD

TB28

TB23

C4

3H

RN

GR

C2

7A

UX

RD

C2

8T

TA

RD

/BK

P2

3B

AT

WH

RD

CB1

15

AM

P.

RD

P2

0B

AT

RD

CB

2

TB20 15AMP.

TB41

FB

GR

/WH

R2

1IG

NW

H

TB26 TB25

OPS

+

GE

NE

RA

TO

R

OP

TIO

N

OP

TIO

N

FL

AS

HIN

GB

EA

CO

NS

_

HO

UR

ME

TE

R

STA

RT

RE

LA

Y

PR1

NO

WH

RD PR1

CR5

NOCR5

R3

4H

RN

BK

RD

/BK

RD

RD

+

DC

12 V

BK PUMP

TIL

TA

LA

RM

LE

VE

LS

EN

SO

R

RE

LA

Y

SE

RV

ICE

HO

RN

SE

RV

ICE

HO

RN

RE

LA

Y

AU

XIL

IAR

YP

OW

ER

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

-

H2

STA

RT

ER

MO

TO

R

TB9

CR23

NO

CR23

L29

WO

RK

LIG

HT

S

OP

TIO

N

DR

IVE

LIG

HT

OP

TIO

N

L29

C4

B-1

0

RD

C4

B-1

2

RD

FUSE 10A

C4-9 C4-11

F18

BK

BK

WH

WH

TS48

PBOX GND

DL

ITE

BK

/RD

C3

-9

FUSE 10A

L30L30

LP

GA

S

FU

EL

LP

GA

S

FU

EL

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

STA

RT

EN

GIN

E

STA

RT

EN

GIN

E

DR

IVE

LIG

HT

WO

RK

LI G

HT

2 REMOVED RESISTOR R1 AFTER SERIAL NUMBER 6809.

2

R2

1K

RD

R1

50

0C

10

7A

FW

HT

OA

LT

ER

NA

TO

RF

IEL

D

REV. B

TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38

TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16

TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

Page 228: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 47

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

WH WH

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M

DE

SC

EN

T A

LAR

M O

PT

I ON

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E R

IGH

T / JIB

DO

WN

PLA

TF

OR

M R

OT

AT

E LE

FT

/ JIB U

P

BRN

PLA

T LE

VE

L UP

PLA

T LE

VE

L DO

WN

OP

ER

AT

ION

BO

OM

EX

TE

ND

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D

H4

BR

AK

E R

ELE

AS

E V

AL V

E

TR

AV

EL A

LAR

M O

PT

I ON

DR

I VE

ED

C R

EV

ER

SE

DR

IVE

ED

C F

OR

WA

RD

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

L EF

T

TU

RN

TA

BL E

RO

TA

TE

RIG

HT

TU

RN

TA

BLE

RO

TA

TE

FLO

W C

ON

TR

OL

PR

I MA

RY

BO

OM

PR

I MA

RY

BO

OM

UP

FLO

W C

ON

TR

OL

ST

EE

R LE

FT

ST

EE

R R

IGH

T

H3

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C19JS

V G

R/W

H

RD

RD

C4P

-7

TS57

C4P

-5

C4P

-6

C3P

BF

RD

/WH

C2P

BD

RD

/BK

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

TB14

TB8

TB7

TB13TB40

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C4P

-2

C4P

-3

C3P

-7

C3P

-8

C2P

-2TS63

C4P

-1

C3P

-2

C3P

-3

TS9

WH

TS7

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

4

P24F

S W

H

P24F

S W

H

P26E

ST

P B

K3

J3

13 4 2

8 7

C41R

PM

OR

/BK16

151920

17

1811

10

C30E

DC

+ W

H

C3 2B

RK

WH

/ RD

C6T

RF

WH

/ RD

C36S

TC

BL

C3 7S

TC

C B

L/BK

C31E

DC

- WH

/ BK

C5 T

RR

WH

/BK

TB6TB3

TB1

TB2 TB5 TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30

C1P

BU

RD

TS61

C4T

RL W

H

TS62

C3P

-1

C3P

-6

C3P

-4

C3P

-5

C1P

-6

C1P

-11

C1P

-10

C1P

-4

C1P

-5 BR

N

C2 P

- 3

RD

BK

BR

N

OR

J2

6

J1

12 111 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATEYO

UT

XO

UT

GN

D

1 2 43 5 6

PW

R

JC2

DR

E A

BL/W

H

DR

E B

BL/B

K

BR

N

OR

BL

WH

DR

E LE

D B

L/RD

J1

13

14 54 6

J17 16 8 15

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERING

JC3

TS15 L1

5

C31E

DC

- WH

/BK

C30E

DC

+ W

H

C3 2B

RK

WH

/ RD

C37S

TC

C B

L /BK

C36S

TC

BL

C6T

RF

WH

/RD

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL W

H

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3P

BF

RD

/ WH

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C40LS

1 OR

A

B

D

C

RD

/BK

C13D

RE

BL/R

D

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

RD/BK

TB10TB11

TB12

TS60

C3P

-10

C3P

-11

C3P

-12

12 13 1 4

R4

7,55R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MU

P

C12S

BF

BL/W

H

C11S

BD

BL/B

K

C10S

BU

BL

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M U

P

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

M D

OW

N

SE

CO

ND

AR

Y B

OO

MF

LOW

CO

NT

RO

LNOHC

BK

WH

NOHC NCHO NCHO

C22P

WR

RD

WH

BK

WH

BK

WH

BK

LS3

DR

IVE

EN

AB

LE

Y17 Y16 Y20Y19 Y25Y26 Y53Y52 Y12Y14 Y22Y21 Y23Y29Y13 Y3Y4 Y2Y51

SJ1 WH SJ2 WH

XO

UT

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

3910

OR

BR

N

YE

L

J1

C29M

S R

D/W

H

TS14

C5-21

C5-20

C5-23

MO

TO

R S

TR

OK

EC

1P-3

C29M

S R

D/W

HC

5- 24

Y27

BL/WH

C29M

S R

D/W

H

LOHI

CR30NO

NCCR27

CE

OPTION

LIFT/DRIVE

GR

OU

ND

BR

N

POSITION EXCEPT AS NOTED.

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED

NOTE:

JIB V

ALV

E

C19JSV GR/WH

JDA

LAR

M G

R/B

K

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

TS58

TB

44C

2P-6

BRN

JIB V

ALV

E

CR13

TS8

GR

/BK

NCCR13

C17JU

GR

C18JD

GR

/BK

Y18 LEF

T

RIG

HT

PLA

T R

OT

AT

E

UP

DO

WN

JIB B

OO

M

UP

DO

WN

PLA

TF

OR

M LE

VE

L

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TB

OO

M

EX

TE

ND

RE

TR

AC

TB

OO

M

DO

WN

PLA

TF

OR

M LE

VE

LU

P

UP

DO

WN

JIB B

OO

M

LEF

T

RIG

HT

PLA

T R

OT

AT

E

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

RIG

HT

TT

RO

TA

TE

LEF

T

DR

I VE

EN

AB

LE

DR

IVE

MO

DE

ES0434

REV. B

Page 229: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 48

6 - 47

Page 230: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 49

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 50

Page 231: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 50 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

REV. B

BR

N

STARTERHM

IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM

NOTE:

C5

-16

C5

-14

TB39

C2

6T

SR

WH

/RD

PIN

39

R2

1K

DIAGNOSTIC

WH

/BK

LP

GL

OC

KO

UT

FORD ENGINE

HARNESSR

D/G

N

BL

/WH

PIN

5

FUEL PUMP

FUELPUMP

BK

PIN

15

C3

9L

PB

L/R

DP

IN7

WH

PIN

1

C3

8E

SL

BL

/WH

PIN

6

TS22

GR

PIN

3C

12

7T

SW

BK

/RD

PIN

23

C3

5R

PM

42

PIN

PL

UG

FO

RD

WH

PIN

16

VS

W

C2

1IG

N

R3

3S

TR

C5

-11

C5

-10

C5

-12

C5

-5

C5

-17

C5

-9

C5

-13

R2

1IG

NW

HP

IN2

4C

5-8

ABCDB

K/B

L

RD

GY

/YL

GY

/RD

GA

SO

LIN

ES

EN

SO

R

BL

PIN

18

C1

35

FP

C1

35

RE

T

FO

RD

EN

GIN

EH

AR

NE

SS

C4

1R

PM

OR

/BK

PIN

24

2P

INF

OR

DC

ON

NE

CT

OR

TB21

BL

UE

/PIN

K

C5

-3

GRD

PLAT

RD

KS1

2

4

1

3

B

B1

WH

BK

RD

BR

C5

-2

BL/WH

CR39

NC

CR39

CR2CR2

TB24

NO NO

CR1

CR1

TS3

TS53

C2

-1

Y29

G6

M2

S7

M1

C4

1R

PM

OR

/BK

L2

WH

/BK

FU

NC

TIO

NE

NA

.

L48

C2

-3

RD/BK

C28TTA RD/BK

P2

P3

C7

-1

HORN

P2

2B

AT

BK

C2

-4C

13

4P

WR

RD

TB22

P1

TB134

20AMP. CB3

CR17

NOCR17

OTS

NO

HY

DR

AU

LIC

OIL

TE

MP.

SW

ITC

H

CO

OL

ING

FA

N

(OP

TIO

N)

FAN

TB43

WA

TE

RT

EM

PG

AU

GE

OIL

PR

ES

SU

RE

GA

UG

E

VO

LT

ME

TE

R

G1

G3 G2

HIG

HR

PM

(FS

)

GE

NE

RA

TO

R

C1

-9

TS4

TS17

OR/BK

BK

WH

RD

RD

TS55

TB35

LO

WR

PM

HIG

HR

PM

C3

5E

SP

DB

K/R

D

BRN

P26ESTP BK

P25FS RD

P24FS WH

TS2C

2-7

TB45

C4

5G

EN

GR

/WH

C1

-7

TS52

TB33

C3

3S

TR

BK

C9-3

C9-2

FS1

BK-(FS)WH-(FS)

RD-(FS)C9-1

TS1

C1

-1

C7

-2

C1

-2

TS51

C2

-5

TB27

RD

TB28

TB23

C4

3H

RN

GR

C2

7A

UX

RD

C2

8T

TA

RD

/BK

P2

3B

AT

WH

RD

CB1

15

AM

P.

RD

P2

0B

AT

RD

CB

2

TB20 15AMP.

TB41

FB

GR

/WH

R2

1IG

NW

H

TB26 TB25

OPS

+

GE

NE

RA

TO

R

OP

TIO

N

OP

TI O

N

FL

AS

HIN

GB

EA

CO

NS

_

HO

UR

ME

TE

R

STA

RT

RE

LA

Y

PR1

NO

WH

RD PR1

CR5

NOCR5

R3

4H

RN

BK

RD

/BK

RD

RD

+

DC

12 V

BK PUMP

TIL

TA

LA

RM

LE

VE

LS

EN

SO

R

RE

LA

Y

SE

RV

ICE

HO

RN

SE

RV

ICE

HO

RN

RE

LA

Y

AU

XIL

IAR

YP

OW

ER

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

-

H2

STA

RT

ER

MO

TO

R

TB9

CR23

NO

CR23

L29

WO

RK

LIG

HT

S

OP

TIO

N

DR

IVE

LIG

HT

OP

TIO

N

L29

C4

B-1

0

RD

C4

B-1

2

RD

FUSE 10A

C4-9 C4-11

F18

BK

BK

WH

WH

TS48

PBOX GND

DL

ITE

BK

/RD

C3

-9

FUSE 10A

L30L30

LP

GA

S

FU

EL

LP

GA

S

FU

EL

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

PU

MP

AU

XIL

IAR

Y

STA

RT

EN

GIN

E

STA

RT

EN

GIN

E

DR

IVE

LIG

HT

WO

RK

LIG

HT

2 REMOVED RESISTOR R1 AFTER SERIAL NUMBER 7923.REPLACED LED LAMP L2 WITH INCANDESCENT.

2

R2

1K

RD

TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38

TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16

TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

Page 232: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 51

Esquema elétrico

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

POSITION EXCEPT AS NOTED.

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED

NOTE:

WH WH

GR

OU

ND

BR

N

JIB

VA

LV

E

C19JSV GR/WH

JD

AL

AR

MG

R/B

K

C1

7JU

GR

C1

8JD

GR

/BK

TS58

TB

44

C2

P-6

BRN

JIB

VA

LV

E

CR13

TS8

GR

/BK

NC

CR13

C1

7JU

GR

C1

8JD

GR

/BK

Y18

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

SE

CO

ND

AR

YB

OO

M

DE

SC

EN

TA

LA

RM

OP

TIO

N

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

/JIB

DO

WN

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

/JIB

UP

BRN

PL

AT

LE

VE

LU

P

PL

AT

LE

VE

LD

OW

N

OP

ER

AT

ION

BO

OM

EX

TE

ND

OP

ER

AT

ION

BO

OM

RE

TR

AC

TE

D

H4

BR

AK

ER

EL

EA

SE

VA

LV

E

TR

AV

EL

AL

AR

MO

PT

ION

DR

IVE

ED

CR

EV

ER

SE

DR

IVE

ED

CF

OR

WA

RD

PR

I MA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

IMA

RY

BO

OM

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

FL

OW

CO

NT

RO

L

ST

EE

RL

EF

T

ST

EE

RR

IGH

T

H3

TS59

TB19

TB17

TB18

TB15

C1

9JS

VG

R/W

H

RD

RD

C4

P-7

TS57

C4

P-5

C4

P-6

C3

PB

FR

D/W

H

C2

PB

DR

D/B

K

C1

4P

LU

OR

C1

5P

LD

OR

/BK

TB14

TB8

TB7

TB13TB40

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

C4

P-2

C4

P-3

C3

P-7

C3

P-8

C2

P-2

TS63

C4

P-1

C3

P-2

C3

P-3

TS9

WH

TS7

BK

OR/BK

JOYSTICK CONTROL CARD

TS13

4

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H

P2

6E

ST

PB

K

3

J3

13 4 2

8 7

C4

1R

PM

OR

/BK

16

15

19

20

17

181110

C3

0E

DC

+W

H

C3

2B

RK

WH

/RD

C6

TR

FW

H/R

D

C3

6S

TC

BL

C3

7S

TC

CB

L/ B

K

C3

1E

DC

-W

H/B

K

C5

TR

RW

H/B

K

TB6TB3

TB1

TB2TB5 TB4

TB32TB37TB36 TB31 TB30

C1

PB

UR

D

TS61C

4T

RL

WH

TS62

C3

P-1

C3

P-6

C3

P-4

C3

P- 5

C1

P-6

C1

P-1

1

C1

P-1

0

C1

P-4

C1

P-5 B

RN

C2

P- 3

J2

6 9

DR

EA

BL

/WH

DR

EB

BL

/BK

DR

EL

ED

BL

/RD

6

J1

7

16 8

15

TS15L1

5

C3

1E

DC

-W

H/B

K

C3

0E

DC

+W

H

C3

2B

RK

WH

/RD

C3

7S

TC

CB

L/B

K

C3

6S

TC

BL

C6

TR

FW

H/R

D

C5

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

C1

PB

UR

D

C2

PB

DR

D/B

K

C3

PB

FR

D/W

H

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

C4

0L

S1

OR

A

B

D

C

RD

/BK

C1

3D

RE

BL

/RD

C1

4P

LU

OR

C1

5P

LD

OR

/BK

RD/BK

TB10

TB11

TB12

TS60

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C3

P-1

2

12

13

14

R4

7.55

R5

DO

WN

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

C1

2S

BF

BL

/WH

C11

SB

DB

L/B

K

C1

0S

BU

BL

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

SE

CO

ND

AR

YB

OO

M

FL

OW

CO

NT

RO

L

NOHC

BK

WH

NOHC NCHO NCHO

C2

2P

WR

RD

WH

BK

WH

BK

WH

BK

LS

3

DR

IVE

EN

AB

LE

Y17 Y16 Y20Y19 Y25Y26 Y53Y52 Y12Y14 Y22Y21 Y23Y29Y13 Y3Y4 Y2

Y51

SJ1 WH SJ2 WH

C2

9M

SR

D/W

H

TS14C

5-2

1

C5

-20

C5

-23

MO

TO

RS

TR

OK

EC

1P

-3C

29

MS

RD

/WH

C5

-24

Y27

BL/WH

C2

9M

SR

D/W

H

LOHI

CR30NO

NCCR27

CE

OPTION

LIFT/DRIVE

1

SEC BOOM UP/DN

BR

N

OR

WH

/BK

431 2 65

10 9 3

1 42 3 5 6

PRI UP/DN & TT ROTATE

631 2 4 5

DRIVE & STEERING

WH

/RD

RD

/WH

2

BR

N

OR

BR

N

OR

WH

/ RD

BL

/WH

5 4

13

1411

12

YO

UT

PW

R

GN

D

PW

R

GN

D

YO

UT

XO

UT

RK

OU

T

YO

UT

PW

R

GN

D

JC1 JC2 JC3

BL

/WH

XO

UT

J1 J1 J1

RIG

HT

LE

FT

PL

AT

RO

TA

TE

DO

WN

UP

PL

AT

FO

RM

LE

VE

L

DO

WN

UP

JIB

BO

OM

DO

WN

UP

PL

AT

FO

RM

LE

VE

L

RE

TR

AC

T

EX

TE

ND

BO

OM

RE

TR

AC

T

EX

TE

ND

BO

OM

DO

WN

UP

PR

IMA

RY

BO

OM

RIG

HT

LE

FTT

TR

OTA

TE

RIG

HT

LE

FT

PL

AT

RO

TA

TE

DO

WN

UP

JIB

BO

OM

REV. B

Page 233: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 52

6 - 51

Page 234: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 53

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford DSG-423 EFI

6 - 54

Page 235: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo

Modelos Ford DSG-423 EFI

TS60

R3

1K

WH/RD-26A

BR (GROUND)

WH-21A

WH/BK-25A

G3G2G1

GR/BK-44A

GR/BK-18A

GR/WH-19A

GR-17A

OR-14A

OR/BK-15A

RD- P1 E-STOP

RD- 20B

RD- 24A

RD- 20A

BK/RD-35A

WH/BK-5AWH/RD-6A

RD-CR17#30

RD- 20C

WH-4A

BK-33ATS58

TS55

D13

ENGINESTART

D14 CB2CB1

R4

CB3

TS59

TS57

TS62

R5

BL/WH-12A

BL/BK-11A

BL-10A

BK/WH-8A

BK-7A

RD/WH-3A

RD/BK-2A

RD-1A

BR (GROUND)

WH-21A

RD-27A

BK-22A

BL/RD-39A

BL/WH-C5-13

TS63

HML2

RD-42AWH-23A

RD-CB2

NC

NC

EMERGENCYSTOP

TS61

AUXILIARY

TS53

R3RESISTOR, 1K OHM/2W, #104333

DRIVE LIGHT OPTION RELAY CR23

CHECK ENGINE LED L2

AUX FUNCTION CR39

RUN/TEST SWITCH TS22

LP/GAS SWITCH TS53

BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

TURNTABLE ROTATE SWITCH

DESCRIPTION

PLATFORM LEVEL SWITCH

EMERGENCY STOP BUTTON

CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A

CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A

SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

ENGINE START SWITCH

PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH

TS63

TS62

CB1

CB2

HMHOUR METER

KS1

TS51

TS52

TS57

TS55

P1

LABEL

TS60

TS59

TS61

TS58

FUNCTION ENABLE SWITCH

JIB BOOM SWITCH

AUXILIARY SWITCH

KEY SWITCH

RESISTOR, 7.5 OHM, TURN. ROT. FUNC. R4

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19 C4B

GLOW PLUG POWER RELAY

AUXILARY POWER RELAY

PR2

PR1

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38

RPM RELAY

IGN./POWER RELAY

IGN/START RELAY

SERVICE HORN RELAY

C1B

C2B

C3B

CR17

CR4

CR5

CR2

CR3

CR1

DESCENT BUZZER

TRAVEL BUZZER

SERVICE HORN

H4

H3

H2

R5

HYDRAULIC COOLER FAN RELAY

HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY

CB3CIRCUIT BREAKER, OPTION, 20A

RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC.

G1

G2

G3WATER TEMP. GAGE

OIL PRESSURE GAGE

VOLT METER GAGE

C5ENGINE HARNESS

C7BTO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23

OIL TEMP. SENDER

OIL PRESSURE SENDER

WH/RD S.P.

WH/BK S.P.

GR/BK S.P.

4

57.5

WH-CR39#30

WH/RD-4

D5BK-CR1#86

GR-CR5#85

WH/BK -C5-16

WH/RD -C5-14

BK/RD -C5-9

BL/RD -C5-10

WH S.P.23 KEYSWITCH POWERWH-C7B-2

RD-4 RD-C3B-1 1 RD S.P.

D C B A

WH/RD-C3B-6

WH/BK-C3B-5

RD/WH-C3B-3

BK/WH-C3B-8

BL/WH-C3B-12

OR/BK-C4B-3

GR/BK-C4B-6

GR/WH-C4B-7

BL/RD-4

BK-4

BL-4

BK/WH-4

WH-4

RD/WH-4

RD/BK-4

WH/BK-4

WH/RD-4

BL/BK-4

RD/BK-C3B-2

WH-C3B-4

BK/RD-C3B-9

BK-C3B-7

BL/BK-C3B-11

BL-C3B-10

GR-4

RD-4 (12V)

WH-CR2#87

GR/BK-4

OR-4

OR/BK-4

GR-C4B-5

OR-C4B-2

BK-C7B-1

12

3

2

4

5

6

9

8

7

10

11

WH/BK S.P.

RD/WH S.P.

RD/BK S.P.

WH S.P.

BK/WH S.P.

BL/BK S.P.

BK S.P.

BL S.P.

GR/WH S.P.

WH-SP

13

14

17

15

16

RD-S.P.(CB2)

BK-CR5#30

18

19

20

22

21

OR/BK S.P.

OR S.P.

GR S.P.

GR/BK S.P.

RD-S.P.(CB1)

BK S.P.

PRIMARY BOOM UP

DRIVE ENABLE

TURNTABLE ROTATE R

TURNTABLE ROTATE L

PRIMARY BOOM DOWN

SECONDARY BOOM UP

SECONDARY BOOM DOWN

TURNTABLE ROTATE F.C.

PRIMARY BOOM F.C.

BOOM RETRACT

BOOM EXTEND

POWER TO PLATFORM

PLATFORM ROTATE R

PLATFORM ROTATE L

PLATFORM LEVEL DOWN

PLATFORM LEVEL UP

12V BATTERY SUPPLY

IGNITION POWER

JIB VALVE

BK/WH-C1B-8

WH -C5-21

RD/BK -4

WH/BK -C5-20

RD -4

WH/RD -C5-23

RD/BK-C1B-2

RD-C1B-1

WH/RD-C1B-6

WH-C1B-4

WH/BK-C1B-5

BK-C1B-7

GR/WH-4

OR/BK -C5-2

BK/RD-C1B-9

BL-C1B-10

BL/BK-C1B-11

BL/RD-C2B-1

GR/WH-C2B-7

OR/BK-C2B-3

BK/WH S.P.34

RD-CR1#30

RD-CR39#85

26

24

25

28

27

31

30

29

33

32

RD S.P.

RD CB1

BK S.P.

40

37

35

36

39

38

41

42

43

44

45

BK/RD S.P.

BL/RD S.P.

46

ENGINE POWER

TILT ALARM

AUXILIARY POWER

GLOW PLUG

E.D.C.-

E.D.C.+

BRAKE

START

STEER RIGHT

STEER LEFT

RPM

L.P./GAS

GENERATOR OPTION

PULSE PICKUP

SECONDARY BOOM F.C.

BL/BK-4

BL-4

MOTOR SPEEDRD/WH -C5-24 RD/WH-C1B-3

BL/WH-4

BL/RD-C4B-1

RD-S.P.(CB3)

SPARE

C40LS1 STOWED

JDALARM

HORN

OR-C2B-2OR-4

BL/WH S.P.

WH/RD S.P.

C134PWRRD-C2B-4RD-4

BL/WH-C1B-12

RD KS1

C133PLT

C132PLI

OR/RD-C4B-4

WH-C5-3+C5-8

BL/WH-4

GR/BK-C2B-6 GR/BK-11B

11B-RD/BK-4

GR-C2B-5

44B-GR/BK+2B-BL/BK

EN

GIN

E

C5

12

VT

OP

LA

T

C1

B

FU

NC

TIO

NS

C3

B

19

/18

CA

BL

ES C2

BC

4B

3

2

C7

B 1

HC

(BK

)(G

Y)

(BR

)(G

R)

DRIVE LIGHT OPTIONBK/RD-CR23#86

RD-24D

DRIVE LIGHT OPTION RELAY

CR23

BR

RD-C4B-12

BK/RD-9B

RD-C4B-10

HYDRAULIC OIL COOLER OPTION RELAY

FUSE 10A

BR-C4B-11

GND

BR-C4B-9

KEY SWITCH

B

B1

1

24

3

RD

KS1

GROUND STUD

RD-27B

CR39

30

8687A

8785

8687

87A85

30

8587

87A86

30

86 8587A

87

30

TS22

GR-C5-12

BK-C5-5

WH-C5-17

WH-21B

BK-33B

RD-24B

CR1 CR2

BK-22B

GR-43B

CR5

WH-C5-11

BK-4

WH-23B

86 8587A

87

30

30

87A85 86

87

RD-CB3 SP

CR17

RD-H.C.

BK-H.C.

BRN GND

HARNESS:

TO BASE

WIRING

WH-23C

BK-22C

BR-GND STUD

ALL BR WIRESBR

GROUND STUD

FUNCTIONENABLE

PLATFORMLEVEL

PLATFORMROTATE

JIBBOOM

TURNTABLEROTATE

PRIMARY BOOMUP/DOWN

BOOMEXTEND/RETRACT

SECONDARY BOOMUP/DOWN

TS52

LP/GAS

TS51

RUN/TEST

P1

BK-22A

BL/WH-C5-13

L2

RD-42AWH-23A

RD-CB2

NC

NC

EMERGENCYSTOP

KEY SWITCH

B

B1

1

24

3

RD

KS1

P1

Check Engine Light

(after serial number 7923)

Note: Removed resistor R3 and

changed L2 to incandescent

REV. B

Page 236: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 55

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

CR30

TS48-9

HI/L0 RPM SWITCH

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION

CR27

WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )

PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT

CHASSIS TILT LED

DRIVE ENABLE SWITCH

JIB UP/DOWN SWITCH

PLATFORM LEVEL SWITCH

TS15

TS17

TS13

TS9

TS8

L4

TS7

27378

56457

13037

13037

56298

13037

13037

16397

66813, 66816

66812, 94506

PART NUMBER

BOOM SECONDARY JOYSTICK:

PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

EMERGENCY STOP BUTTON

FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

HORN SWITCH

START ENGINE SWITCH

AUXILIARY SWITCH

DRIVE ENABLE LED

P3

TS2

TS3

TS4

TS1

L1

P2

JC3

COMPONENT INDEX

JC1

JC2

56457

13038

13037

42730

75565

56298

62391

62390

(SPLICE TO R40LS1)

OR R40LS1

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM

WH/RD C32BRK

(SPLICE TO C32BRK)

WH TS7WH TS1

BRN BATGND

(GND STUD)

+

4

2

1

3

5

6

7

4

2

1

3

5

6

7

C2

9M

SR

D/W

HJ1

-8

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C1

7JU

GR

C4

P-5

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

ROTATEPLATFORM

P3HORN

TS9

PLATFORMLEVEL

WH

TS7

CE SEE DETAIL A

WH

PUMPAUXILIARY

WH

TS1TS14

SPEEDDRIVE

HIGH/LOW

5

GR

-43

RD

OR

/BK

-15

OR

-14

RD

J1

-1B

KJ1

-2

BR

NJ1

-12

OR

J1

-11

3

2

4

JC2

1

7

6

BK

-7

BK

/WH

-8

BR

NJ1

-10

WH

-24

TS13

JC1

RETRACTEXTEND/BOOM

PRIMARY

WH

-24

OR

J1

-9

YE

LJ1

-3

BK

-22

BL

/BK

-DE

2J1

-7

BL

/WH

-DE

1J1

-6

BL

/RD

-DE

3J1

-16

WH

-24

DR

IVE

LT

BK

/RD

-C3

P-9

L1

+

TS15DRV.ENA

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

P2

6B

AT

BK

C9

P- 1

START

TS2 TS4

RPMHIGH/LOW

P2

EMERGENCY STOP

RD

/BK

H1

WH

-24

BK

/RD

-35

RD

L4

JC3

WH

J1

-5B

K-2

2

WH

J1

- 5B

LJ1

-4

BR

NJ1

-14

OR

J1

-13

WH

-23

RD

-TI L

T

C1

9JS

VG

R/W

H

JD

AL

AR

MG

R/B

K-4

4C

2P

-6

GR/BK

GR

JIB

TS8

WH

-JIB

WH

-JIB

BR

N

WH

-24

CR13

DRIVE LITE

10 AMP FUSE

GR

/WH

-45

TS17

(OPTION)GENERATOR

RD

RD

WL

1

RD

WL

2

WORK /

TS48

BL

/RD

-39

FUEL SELECT

TS3

RD

D4

0

RE

D/B

LK

-28

H1

TILTALALRM

RE

D-T

ILT

D3

9

BR

N

GR/BK C4P-4

BATGND C7P-3

19/18 CONTROL CABLE

C3P

C3

P(G

R)

C2

P(B

K)

C1

P(G

Y)

C4

P(B

R)

12V BATT

C7P

C4P

C7P

C28TTA RD/BK C1P-2

C2

9M

SR

D/W

HC

13

LE

DB

L/R

DD

RE

BB

L/B

K

DR

EA

BL

/WH

C2

8T

TA

RD

/BK

C1

P-2

GR

/BK

L4

8

RE

D-T

ILT

JC

1-2

BR

N

JC

2-2

BR

N

JC

3-4

,6W

HJC

3-2

BR

N

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C3

4S

AB

K/W

HC

1P

-8

C3

5R

PM

BK

/RD

C1

P-9

C3

3S

TR

BK

C1

P-7

C1

34

PW

RR

DC

2P

-4

C1P

C2P

9

1

J1

RD

/BK

L4

C6

TR

FW

H/R

DC

3P

-6

C1

0S

BU

BL

C3

P-1

0C

13

DR

EB

L/R

DC

4P

-1C

11

SB

DB

L/B

KC

3P

-11

C4

0L

S1

OR

C2

P-2

C1

2S

BF

BL

/WH

C3

P-1

2C

41

RP

MO

R/B

KC

2P

-3C

30

ED

C+

WH

C1

P-4

C1

PB

UR

DC

3P

-1C

31

ED

C-

WH

/BK

C1

P-5

C2

PB

DR

D/B

KC

3P

-2

C3

7S

TC

CB

L/B

KC

1P

-11

C3

PB

FR

D/W

HC

3P

-3C

36

ST

CB

LC

1P

-10

C4

TR

LW

HC

3P

-4C

32

BR

KW

H/R

DC

1P

-6C

5T

RR

WH

/BK

C3

P-5

C2

9M

SR

D/W

HC

1P

-3

J2

1

11

1

JC

1-5

YE

L

JC

3-5

BL

JC

3-3

OR

JC

2-4

RD

JC

1-3

OR

JC

2-3

OR

JC

2-5

BK

ALC-500

BR

N

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H J3

3

C3P

OPT.

F.S.

C9P

F.S.

LS18JIB

BR

N

C1

9JS

VG

R/W

HC

4P

-7A

ND

TS

8

C1

7JU

GR

C4

P-5

C4

5G

EN

GR

/WH

C2

P-7

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

P-3

C1

4P

LU

OR

C4

P-2

P2

4F

SW

HC

9P

-2P

25

FS

RD

C9

P-3

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

C7

PB

EB

KC

3P

-7

C8

PB

RB

K/W

HC

3P

-8C

43

HR

NG

RC

2P

-5

JD

AL

AR

MG

R/B

KC

2P

-6D

RIV

ELT

BK

/RD

C3

P-9

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

P2

3S

WB

AT

WH

C7

P-2

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

32

PL

IB

KC

1P

-12

RD

P2

RD

H1

P2

6B

AT

BK

DL

ITE

BK

/RD

C3

P-9

TS

48

-WL

2R

DC

2P

-11

TS

48

-WL

1R

DC

2P

-12

C3

9L

PB

L/R

DC

2P

-1

DRIVE / STEER

PRIMARY BOOMUP / DOWN

TURNTABLEROTATE

REV. A

Page 237: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 56

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

6 - 55

Page 238: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 57

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

DL

ITE

BK

/RD

C3

P-9

TS

48

-WL

2R

DC

2P

-11

TS

48

-WL

1R

DC

2P

-12

D4

0

RE

D/B

LK

-28

H1

TILTALALRM

RE

D-T

ILT

D3

9

BR

N

GR/BK C4P-4

BATGND C7P-3

19/18 CONTROL CABLE

C3P

C3

P(G

R)

C2

P(B

K)

C1

P(G

Y)

C4

P(B

R)

12V BATT

C7P

C4P

C7P

C28TTA RD/BK C1P-2

C2

9M

SR

D/W

HC

13

LE

DB

L/R

DD

RE

BB

L/B

K

DR

EA

BL

/WH

C2

8T

TA

RD

/BK

C1

P-2

GR

/BK

L4

8

RE

D-T

ILT

JC

1-2

BR

N

JC

2-2

BR

N

JC

3-4

,6W

HJC

3-2

BR

N

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C3

4S

AB

K/W

HC

1P

-8

C3

5R

PM

BK

/RD

C1

P-9

C3

3S

TR

BK

C1

P-7

C1

34

PW

RR

DC

2P

-4

C1P

C2P

9

1

J1

RD

/BK

L4

C6

TR

FW

H/R

DC

3P

-6

C1

0S

BU

BL

C3

P-1

0

C1

3D

RE

BL

/RD

C4

P-1

C11

SB

DB

L/B

KC

3P

-11

C4

0L

S1

OR

C2

P-2

C1

2S

BF

BL

/WH

C3

P-1

2

C4

1R

PM

OR

/BK

C2

P-3

C3

0E

DC

+W

HC

1P

-4

C1

PB

UR

DC

3P

-1

C3

1E

DC

-W

H/B

KC

1P

-5

C2

PB

DR

D/B

KC

3P

-2

C3

7S

TC

CB

L/B

KC

1P

-11

C3

PB

FR

D/W

HC

3P

-3C

36

ST

CB

LC

1P

-10

C4

TR

LW

HC

3P

-4C

32

BR

KW

H/R

DC

1P

-6C

5T

RR

WH

/BK

C3

P-5

C2

9M

SR

D/W

HC

1P

-3

J2

1

11

1

JC

1-5

YE

L

JC

3-5

BL

JC

3-3

OR

JC

2-4

RD

JC

1-3

OR

JC

2-3

OR

JC

2-5

BK

ALC-500

BR

N

P2

4F

SW

H

P2

4F

SW

H J3

3

C3P

OPT.

F.S.

C9P

F.S.

LS18JIB

BR

N

C1

9JS

VG

R/W

HC

4P

-7A

ND

TS

8

C1

7JU

GR

C4

P-5

C4

5G

EN

GR

/WH

C2

P-7

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

P-3

C1

4P

LU

OR

C4

P-2

P2

4F

SW

HC

9P

-2

P2

5F

SR

DC

9P

-3

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

C7

PB

EB

KC

3P

-7

C8

PB

RB

K/W

HC

3P

-8C

43

HR

NG

RC

2P

-5

JD

AL

AR

MG

R/B

KC

2P

-6

DR

IVE

LT

BK

/RD

C3

P-9

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

P2

3S

WB

AT

WH

C7

P-2

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

C1

32

PL

IB

KC

1P

-12

RD

P2

RD

H1

P2

6B

AT

BK

C3

9L

PB

L/R

DC

2P

-1

NC

NC

NC

2

2

2

1

1

1

NO4 3

+

C1

9JS

VG

R/W

H

JD

AL

AR

MG

R/B

K-4

4C

2P

-6

GR/BK

GR

JIB

TS8

WH

-JIB

WH

-JIB

BR

N

WH

-24

CR13

DRIVE LITE

10 AMP FUSE

GR

/WH

-45

TS17(OPTION)

GENERATOR

RD

RD

WL

1

RD

WL

2

WORK /

TS48

C2

9M

SR

D/W

HJ1

-8

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

C1

7JU

GR

C4

P-5

C1

9JS

VG

R/W

HJIB

C1

8JD

GR

/BK

C4

P-6

ROTATEPLATFORM

P3HORN

TS9

PLATFORM

LEVELWH

TS7

CE SEE DETAIL A

WH

PUMPAUXILIARY

WH

TS1TS14

SPEEDDRIVE

HIGH/LOW

GR

-43

RD

OR

/BK

-15

OR

-14

BK

-7

BK

/WH

-8

WH

-24

TS13

RETRACTEXTEND/

BOOM

PRIMARY

WH

-24

BK

-22

BL

/BK

-DE

2J1

-7

BL

/WH

-DE

1J1

-6

BL

/RD

-DE

3J1

-16

WH

-24

DR

IVE

LT

BK

/RD

-C3

P-9

L1

+

TS15DRV.ENA

P2

2B

AT

BK

C7

P-1

P2

6B

AT

BK

C9

P-1

START

TS2

TS4RPM

HIGH/LOW

P2EMERGENCY STOP

RD

/BK

H1

WH

-24

BK

/RD

-35

RD

L4

BK

-22

WH

-23

RD

-TIL

T

J1

-5B

L/W

HJC

3-5

J1

-4W

H/R

DJC

3-4

J1

-5B

L/W

HJC

3-3

J1

-13

OR

JC

3-2

J1

-14

BR

JC

3-1

JC3

DRIVE/STEER

J1

-3W

H/B

KJC

1-4

J1

-9O

RJC

1-2

J1

-10

BR

JC

1-1

JC1

SEC BOOM UP/DN

JC2

TT ROTATE

UP/DOWNPRI. BOOM

J1

-11

OR

JC

2-2

J1

-12

BR

JC

2-1

J1

-2R

D/W

HJC

2-4

J1

-1W

H/R

DJC

2-3

BL

/RD

-39

FUEL SELECTTS3

RD

(SPLICE TO R40LS1)

OR R40LS1

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM

WH/RD C32BRK

(SPLICE TO C32BRK)

WH TS7WH TS1

BRN BATGND

(GND STUD)

CR30

TS48-9

HI/L0 RPM SWITCH

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION

CR27

WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )

PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

PLATFORM ROTATE SWITCH

SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT

CHASSIS TILT LED

DRIVE ENABLE SWITCH

JIB UP/DOWN SWITCH

PLATFORM LEVEL SWITCH

TS15

TS17

TS13

TS9

TS8

L4

TS7

2737856457

13037

13037

56298

13037

13037

16397

66813, 66816

66812, 94506

PART NUMBER

BOOM SECONDARY JOYSTICK:

PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

EMERGENCY STOP BUTTON

FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

HORN SWITCH

START ENGINE SWITCH

AUXILIARY SWITCH

DRIVE ENABLE LED

P3

TS2

TS3

TS4

TS1

L1

P2

JC3

COMPONENT INDEX

JC1

JC2

56457

13038

13037

42730

101005

56298

101175

101174

Page 239: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 58

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 57

Page 240: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 59

Chicote de cabos do motor

Modelos Ford LRG-425 EFI

6 - 60

Page 241: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 60 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. A

351 BR-W 18

359 GY-R 18

358 LG-BK 18

TWR

B

A

C

MAP_CONN

361 R 16 361 R 16 361 R 16

INJECTOR #1 INJECTOR #3 INJECTOR #4 INJECTOR #2

ACT

151 LB-BK

307 BK-Y 18

570 BK-W 12570 BK-W 12

570 BK-W 16

570 BK-W 16

570 BK-W 16

34 GROUND

25 IVS

14 FPP1

39 R-W 18570 BK-W 1616 WATER TEMP

WATERTEMP

30AF1

16 R-LG 181 VSW

5AF216 R-LG 18

20AF3

ECT

361 R 12361 R 14361 R 14

351 BR-W 18

359 GY-R 18

351 BR-W 18

359 GY-R 1833 ANA RTN

31 VREF

9 VBATT

360 BR-PK 18

352 BR-LG 18

114 LB-Y 18

150 DG-W 18

198 DG-O 18

18 O-Y 1838 EGR ANA IN

32 ANA AUX PD1

37 ANA AUX PU1

12 FPP2

40 EGR PWM

41 EGR REC360 BR-PK 18

352 BR-LG 18

114 LB-Y 18

150 DG-W 18

198 DG-O 18

18 O-Y 18

361 R 16

16 R-LG 18

307 BK-Y 18

351 BR-W 18

359 GY-R 18

570 BK-W 16

570 BK-W 16

360 BR-PK 18

352 BR-LG 18

114 LB-Y 18

150 DG-W 18

354 LG-R 18

151 LB-BK 18

198 DG-O 18

18 O-Y 18

555 T 16

556 W 16

557 BR-Y 16

558 BR-LB 16

358 LG-BK 18

743 GY 18

145 VOLT REF

3VSW

23EGR RECIRC

22EGR PWM

2POWER GROUND

1POWER GROUND

21EGR

20MAP

27IAT

16FPP 2

15FPP 1

11INJ 5

6INJ +

7INJ 1

12INJ 6

28ECT

17IVS

13ANA_RTN

18AUX ANA PU1

19AUX ANA PD1

31AUX OUT 2

8INJ 3

9INJ 4

10INJ 2

J1 BLACK

74 GY-LB 1824EGO 1

452 GY-R 18

282 DB-O 18

349 DB 18

350 GY 18

34CAM +

35CAM -

32CRANK +

33CRANK -

30KNK -

29KNK +

26EGO 3

570 BK-W 16

570 BK-W 16

351 BR-W 18

359 GY-R 18

354 LG-R 18

358 LG-BK 18

361 R 16

555 T 16

556 W 16

557 BR-Y 16

558 BR-LB 16

359 GY-R 18

743 GY 18

16 R-LG 18

151 LB-BK

570 BK-W 16

CRANK361 R 14361 R 16

361 R 16

5VBAT

VBAT4

392 R-LG 1825EGO 2

570 BK-W 16

359 GY-R 18

74 GY-LB 18

361A R 16

392 R-LG 18

361A R 16

359 GY-R 18

570 BK-W 16

O2 SENSOR

O2SENSOR

361 R 14

CAM

307 BK-Y 18

359 GY-R 18

361A R 16

851 Y-R 18

850 Y-BK 18

LOCKOFF SOLENOID

361A R 16

242 DG 18

361A R 16

77 DB-Y 18

TRIM VALVE

361A R 16

172 LB-R 18

169 LG-BK 18

148 Y-R 18

317 GY-O 18

15 R-Y 18

458 O-BK 18

669 DG-W 18

461 O 18

642 DG-O 18

459 O-LG 18

662 DG-P 18

349A DB 18

77 DB-Y 18

307 BK-Y 18

306 T-LB 18

72 Y-BK 18

71 O-LG 18

238 DG-Y 18

658 PK-LG 18

11 T-Y 18

253 DG-W 18

511 LG-R 18

151 LB-BK 18

357 Y-W 18

355 GY-W 18

926A LB-O 18

242 DG 18

342 LG-P 18

570 BK-W 16

TWR

B

A

WPTWR2_GY

TWR

A

B

J2 GREY

33OVERSPEED

5AUX OUT 1

13COIL 4

3COIL 3

2COIL 2

1COIL 1

4SPK PWR GROUND

35RS 232 RX

34RS 232 TX

21RS 485 -

20RS 485 +

19CAN -

18CAN +

12ROAD SPEED -

11ROAD SPEED +

17GOV SELECT 2

16GOV SELECT 1

10FUEL PUMP MON

8TACH

7OIL PRESSURE

6BRAKE SWITCH

31TPS2

30TPS1

23FUEL LOCKOFF

22STARTER LOCKOUT

14FUEL SELECT

15AUX ANA PU2

27MIL

26GASEOUS TRIM

29DBW -

28DBW +

24COIL 5

25COIL 6

32RELAY CONTROL

9FUEL PUMP

COIL 2

VBAT

COIL 11

12

2

3

3

15 R-Y 18

926A LB-O 18

172 LB-R 18

169 LG-BK 18

148 Y-R 18

669 DG-W 18

461 O 18

642 DG-O 18

459 O-LG 18

662 DG-P 18

349A DB 18

307 BK-Y 18

306 T-LB 18

72 Y-BK 18

71 O-LG 18

658 PK-LG 18

11 T-Y 18

253 DG-W 18

511 LG-R 18

238 DG-Y 18

317 GY-O 18

151 LB-BK 18

357 Y-W 18

355 GY-W 18SHDA

E

F

B

C

D

MTRSHD6TWR

D

C

B

F

E

A

MTRTWR6

2

3

1

4

5

6

THROTTLE

317 GY-O 18

151 LB-BK 18

357 Y-W 18

355 GY-W 18

351 BR-W 18

359 GY-R 18351 BR-W 18

359 GY-R 18

FPP_COMMD

C

A

TWR

RTN

5V

RX

BTX

351 BR-W 18

359 GY-R 18

458 O-BK 18

669 DG-W 18

87A85

86 30

87

458 O-BK 18

342 LG-P 18

15 STARTER IN (INTERUPT)

13 STARTER CONTROL

39 STARTER IN (AUTOCRANK)32 R-LB 16

32 R-LB 16

32 R-LB 16

5 FUEL PUMP787A PK-BK 16

87A85

86 30

87

16 R-LG 18

342 LG-P 18

361 R 14

87A85

86 30

87

15AF4

FUEL PUMPRELAY

787A PK-BK 16

361 R 1615AF5

21 AUX OUT1

20 RS 232+

18 RS 232-

3 RS 485-

11 RS 485+

172 LB-R 18

169 LG-BK 18

148 Y-R 18

458 O-BK 18

669 DG-W 18

461 O 18

642 DG-O 18

459 O-LG 18

662 DG-P 18

349A DB 18

307 BK-Y 18

306 T-LB 18

72 Y-BK 18

71 O-LG 18

658 PK-LG 18

11 T-Y 18

253 DG-W 18

511 LG-R 184 BRAKE

26 OIL PRES

2 TACH

6 MIL

7 FUEL SELECT

10 AUX ANA PU2

24 GOV SELECT 1

23 GOV SELECT 2

35 ROADSPEED +

36 ROADSPEED -

30 OVERSPEED

28 CAN +

29 CAN -

570 BK-W 16

361A R 16

459 O-LG 18

662 DG-P 18

MTRSHD4

TWR

D

C

B

A

MTRTWR4

PLUG (GROUND)

PLUG (RELAY POWER)

PLUG (CAN +)

PLUG (CAN -)

SHD

D

B

A

C

253 DG-W 18OIL PRESSURE

361 R 16

STARTERRELAY

POWERRELAY

FORD42 PIN

CONNECTOR

Chicote de cabos do motor

Modelos Ford LRG-425 EFI

Page 242: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 61

REV. A Chicote de cabos do motor

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810)

R/W 18

W/BK 18

PK/LG 18

BR/Y 16

BK/LG 18

O 18

LB/BK 18

GY/W 18

R/LG 18

W/LB 18

LG/W

DG/W 18

DG/BK

DBL 18

LG/BK 18

GY/R 18

DG/P

W/PK 18

W/PK 18

GY/R 18

(FPP2)

T/GN 18

R/BK 18

BK/R 16

GY/O 18

R/T 16

R/Y 18

BK/W 16

BK/R 16

LB/O 18

W 16

T 16

BK/LB 18

R/T 16

BR/LB 16

BK/W 16

DG 18

Y/W 18

Y/R 18

LB/Y 18

P/LB 18

T/Y 18

BK/O 18

LG/R 18

GY 18

W/R 18

BK/Y 18

DB/W 18

T/LB 18

GY 18

GY/R 18

LB/R 18

GY/Y 18

BR/W 18

W/LG 18

GY/LB 18

BK/W 16

Y/BK 18

Y/RD 18

RD/T 14

DG 18

O 18

GY/R 18

GY 18

BR/W 18

FP REC

LB/DG 18

DG/P 18

R/LG 18

Y/BK 18

O/LG 18

FUEL PUMP

LG/P 18

(FUEL PUMP)

DG/P 18

Y/DB 18

DB/O 18

DG/O 18

O/LG 18

W/BK 18

R 16

Y/RD 18

GY/R 18

8CAN -

5UNUSED

25V REF

1ANA RTN

3PC TX

4PC RX

6UNUSED

7CAN +

DIAGNOSTIC CONNECTOR

82DBW -

79VBAT

73RELAY

70INJ6 LS

67INJ4 LS

64INJ1 LS

61EGOH 2

55PC TX

52KNOCK -

43TACH

37ECT

34GOV 1

315V EXT 2

28CAM -

25CRANK +

22EGO2

195V EXT 1

16CAN2 -

10UEGOP

81GROUND

80DBW +

69GROUND

68INJ5 LS

72STARTER

74MIL

75UEGO H

77LOCKOFF

60VBAT

56PC RX

62EGOH 1

63INJ HS

65INJ2 LS

44VSW

47TPS 1

48TPS 2

51KNOCK +

53FPP1

325V RTN 2

33PULSE IN

36IAT

205V RTN

21EGO1

23MAP

26CRANK -

29SPEED +

27CAM +

17CAN2 +

14CAN1 +

15CAN1 -

9UEGOC

8UEGOS

11UEGPR

30SPEED -

66INJ3 LS

88AUX PWM4 REC

85AUX PWM1

76AUX PWM7

58KNOCK 2-

49(FUELSELECT)AUX DIG1

46AUX ANA PUD1

40(IVS) AUX ANA PU3

13(FRP) AUX ANA PD2

7SPK_COIL3B

4SPK_GND

1SPK_COIL1A

87AUX PWM2

83AUX PWM5 REC

84AUX PWM5

86AUX PWM4

89AUX PWM3 REC

71AUX PWM8

59VBAT PROT

57KNOCK 2+

45AUX ANA PUD2

50AUX DIG 2

35OIL PRESS

38(FRT) AUX ANA PU1

39(LPTEMP) AUX ANA PU2

41(BRAKE) AUX DIG 3

24AUX ANA PUD3

12AUX ANA PD1

2SPK_COIL1B

3SPARK_COIL2A

5SPK_COIL2B

78AUX PWM6

90AUX PWM3

54FPP2-IVS

42(GOV2) AUX DIG 4

6SPK_COIL3A

18AUX ANA PD3

O/LG 18

BR/W 18

BR/W 18

LG/BK 18

DG/P 18

B

A

LPG

TEMPERATURE

A

B

TWR

LPG

LOCKOFF

BOSCHTMAP

R 16

W/R 18

GY/R 18

DG/P 18

Y/R 18

KNOCK

SENSOR

GY 18

DBL 18

CRANK

DB/O 18

GY/R 18

CAM

CYL #2

DG/P 18

4

3

2

1

BK/W 16

PK/BK 16

GY/LB 18

R 16

GY/Y 18

W/LG 18

DG/P 18

O/LG 18

BR/W 18

LG/R 18

GY/R 18

R/LG 18

GY/R 18

Y/W 18

GY/O 18

GY/W 18

LB/DG 18

BR/W 18

R/LG 18

R/T 14

LB/O 18

O 18

DG 18

W/LB 18

T/GN 18

P/LB 18

Y/DB 18

O/LG 18

BK/R 16

PK/LG 18

T/Y 18

DG/W 18

BK/O 18

R/W 18

R/BK 18

R/Y 18

LG/P 18

GY/R 18

BR/W 18

BK/LG 18

LB/Y 18

DB/W 18

DG/O 18

BK/Y 18

BK/LB 18

LB/BK 18

BK/W 16

BK/W 16

BK/W 16

T/LB 18

LB/R 18

DG/BK

LG/W

R 16

T 16R 16

R 16

R 16

W 16

INJECTOR CYL #2

R 16

BN/LB 16

BR/Y 16

R 16

IGNITION COILS

CYL #3 CYL #4 CYL #1

INJECTOR CYL #4

INJECTOR CYL #3

INJECTOR CYL #1

ENGINE ECM

CONNECTOR

ES0400A

GY/R 18

Y/W 18

R 14

31 VREF

23 GOV SELECT 2

1 VSW

36 ROADSPEED -

R/LB 16

GY/O 18

GY/W 18

LB/DG 18

BR/W 18

R 16

R 16R 16

87A

RING

BATT(+)

LB/PK 16

W/PK 16

R/LB 16

R 14

33 ANA RTN

32 ANA AUX PD1

12 FPP2

37 AUX ANA PU2B

14 FPP1

35 ROADSPEED +

24 GOV SELECT 1

BK/W 18

W 18 W 18

R/T 18

R/Y 18

LB/PK 16

PK/BK 16

LG/P 18

R/LG 18

R 16

R 12

R/T 14

R/LG 18

O/LG 18

RELAYED POWER

F5

15A

EPR

F1

10A

R16

PK/BK 16 PK/BK 16

F2

VSW5A

GROUND

RING

DG/P 18

RING

STARTER

SOLENOID

3

2

6

5

1

4

BOSCH THROTTLE

FUEL PUMP

F4

15A

DG/W 18

87

30

85

86RELAY

OMRON

FPP

STARTER RELAY

ECM

F3

10A

SHD

R/LG 18

CAN

TERMINATION

CONNECTOR

BR/W 18

BK/Y 18

R/LG 18

LB/R 18

87A

85

86

87

30

POWER RELAY

GY/R 18

LB/Y 18

DG/O 18

DB/W 18

LB/BK 18

T/LB 18

LG/BK 18

TWR

2

1

3

ALTERNATOR

6GROUND

3CAN +

4UNUSED

5UNUSED

7POWER

8UNUSED

1CAN -

CAN + TERM

EPR

CONNECTOR

18 FUEL PUMP -

3 RS 232-

4 BRAKE

7 FUEL SELECT

6 MIL

25 IVS

5 FUEL PUMP +

29 CAN -

28 CAN +

11 RS 232+

26 OIL PRES

39 AUX OUT1

27 AUX OUT 2

2 TACH

10 AUX ANA PD1B

15 START IN INTERUPT

19 START IN AUTOCRANK

O 18

BK/R 16

LB/PK 16

W/PK 16

W/LB 18

Y/DB 18

PK/LG 18

BK/O 18

PK/BK 16

DG 18

DG/P 18

O/LG 18

T/GN 18

T/Y 18

DG/W 18

P/LB 18

O/LG 18

21 AUX PWM 5

16 AUX PWM 4

R/BK 18

R/W 18

R 16

PK/BK 16

LB/O 18

R/LG 18

R 16

87A

85

86

87

30

FUEL PUMP RELAY

BK/LG 18

HO2S #2

GY/LB 18

GY/R 18

R 16

GY/R 18

BR/W 18

R 16

LG/R 18

W/LG 18

BK/LB 18

LG/W 18

GY/YL 18

GY/R 18

MTRTWR4

CHT

D

B

A

C

SHD

HO2S #1

GASOLINE

SENSOR

INTERFACE

A

B

C

D

TWRGY/R 18

R 12

2

OIL PRESSURE

GROUND

RING

BK/W 12

FORD

42 PIN

CONNECTOR

BR 16 BR 1634 GND

Page 243: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 62

Chicote de cabos do motor

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810)

6 - 61

Page 244: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 63

REV. B

R/W 18

W/BK 18

PK/LG 18

BR/Y 16

BK/LG 18

O 18

LB/BK 18

GY/W 18

R/LG 18

W/LB 18

LG/W

DG/W 18

DG/BK

DBL 18

LG/BK 18

GY/R 18

DG/P

W/PK 18

W/PK 18

GY/R 18

(FPP2)

T/GN 18

R/BK 18

BK/R 16

GY/O 18

R/T 16

R/Y 18

BK/W 16

BK/R 16

LB/O 18

W 16

T 16

BK/LB 18

R/T 16

BR/LB 16

BK/W 16

DG 18

Y/W 18

Y/R 18

LB/Y 18

P/LB 18

T/Y 18

BK/O 18

LG/R 18

GY 18

W/R 18

BK/Y 18

DB/W 18

T/LB 18

GY 18

GY/R 18

LB/R 18

GY/Y 18

BR/W 18

W/LG 18

GY/LB 18

BK/W 16

Y/BK 18

Y/RD 18

RD/T 14

DG 18

O 18

GY/R 18

GY 18

BR/W 18

FP REC

LB/DG 18

DG/P 18

R/LG 18

Y/BK 18

O/LG 18

FUEL PUMP

LG/P 18

(FUEL PUMP)

DG/P 18

Y/DB 18

DB/O 18

DG/O 18

O/LG 18

W/BK 18

R 16

Y/RD 18

GY/R 18

8CAN -

5UNUSED

25V REF

1ANA RTN

3PC TX

4PC RX

6UNUSED

7CAN +

DIAGNOSTIC CONNECTOR

82DBW -

79VBAT

73RELAY

70INJ6 LS

67INJ4 LS

64INJ1 LS

61EGOH 2

55PC TX

52KNOCK -

43TACH

37ECT

34GOV 1

315V EXT 2

28CAM -

25CRANK +

22EGO2

195V EXT 1

16CAN2 -

10UEGOP

81GROUND

80DBW +

69GROUND

68INJ5 LS

72STARTER

74MIL

75UEGO H

77LOCKOFF

60VBAT

56PC RX

62EGOH 1

63INJ HS

65INJ2 LS

44VSW

47TPS 1

48TPS 2

51KNOCK +

53FPP1

325V RTN 2

33PULSE IN

36IAT

205V RTN

21EGO1

23MAP

26CRANK -

29SPEED +

27CAM +

17CAN2 +

14CAN1 +

15CAN1 -

9UEGOC

8UEGOS

11UEGPR

30SPEED -

66INJ3 LS

88AUX PWM4 REC

85AUX PWM1

76AUX PWM7

58KNOCK 2-

49(FUELSELECT)AUX DIG1

46AUX ANA PUD1

40(IVS) AUX ANA PU3

13(FRP) AUX ANA PD2

7SPK_COIL3B

4SPK_GND

1SPK_COIL1A

87AUX PWM2

83AUX PWM5 REC

84AUX PWM5

86AUX PWM4

89AUX PWM3 REC

71AUX PWM8

59VBAT PROT

57KNOCK 2+

45AUX ANA PUD2

50AUX DIG 2

35OIL PRESS

38(FRT) AUX ANA PU1

39(LPTEMP) AUX ANA PU2

41(BRAKE) AUX DIG 3

24AUX ANA PUD3

12AUX ANA PD1

2SPK_COIL1B

3SPARK_COIL2A

5SPK_COIL2B

78AUX PWM6

90AUX PWM3

54FPP2-IVS

42(GOV2) AUX DIG 4

6SPK_COIL3A

18AUX ANA PD3

O/LG 18

BR/W 18

BR/W 18

LG/BK 18

DG/P 18

B

A

LPG

TEMPERATURE

A

B

TWR

LPG

LOCKOFF

BOSCHTMAP

R 16

W/R 18

GY/R 18

DG/P 18

Y/R 18

KNOCK

SENSOR

GY 18

DBL 18

CRANK

DB/O 18

GY/R 18

CAM

CYL #2

DG/P 18

4

3

2

1

BK/W 16

PK/BK 16

GY/LB 18

R 16

GY/Y 18

W/LG 18

DG/P 18

O/LG 18

BR/W 18

LG/R 18

GY/R 18

R/LG 18

GY/R 18

Y/W 18

GY/O 18

GY/W 18

LB/DG 18

BR/W 18

R/LG 18

R/T 14

LB/O 18

O 18

DG 18

W/LB 18

T/GN 18

P/LB 18

Y/DB 18

O/LG 18

BK/R 16

PK/LG 18

T/Y 18

DG/W 18

BK/O 18

R/W 18

R/BK 18

R/Y 18

LG/P 18

GY/R 18

BR/W 18

BK/LG 18

LB/Y 18

DB/W 18

DG/O 18

BK/Y 18

BK/LB 18

LB/BK 18

BK/W 16

BK/W 16

BK/W 16

T/LB 18

LB/R 18

DG/BK

LG/W

R 16

T 16R 16

R 16

R 16

W 16

INJECTOR CYL #2

R 16

BN/LB 16

BR/Y 16

R 16

IGNITION COILS

CYL #3 CYL #4 CYL #1

INJECTOR CYL #4

INJECTOR CYL #3

INJECTOR CYL #1

ENGINE ECM

CONNECTOR

ES0400A

GY/R 18

Y/W 18

R 14

31 VREF

23 GOV SELECT 2

1 VSW

36 ROADSPEED -

R/LB 16

GY/O 18

GY/W 18

LB/DG 18

BR/W 18

R 16

R 16R 16

87A

RING

BATT(+)

LB/PK 16

W/PK 16

R/LB 16

R 14

33 ANA RTN

32 ANA AUX PD1

12 FPP2

37 AUX ANA PU2B

14 FPP1

35 ROADSPEED +

24 GOV SELECT 1

BK/W 18

W 18 W 18

R/T 18

R/Y 18

LB/PK 16

PK/BK 16

LG/P 18

R/LG 18

R 16

R 12

R/T 14

R/LG 18

O/LG 18

RELAYED POWER

F5

15A

EPR

F1

10A

R16

PK/BK 16 PK/BK 16

R/LG 18

F2

VSW5A

GROUND

RING

DG/P 18

RING

STARTER

SOLENOID

3

2

6

5

1

4

BOSCH THROTTLE

FUEL PUMP

F4

15A

DG/W 18

87

30

85

86RELAY

OMRON

FPP

STARTER RELAY

ECM

F3

10A

SHD

R/LG 18

CAN

TERMINATION

CONNECTOR

BR/W 18

BK/Y 18

R/LG 18

LB/R 18

87A

85

86

87

30

POWER RELAY

GY/R 18

LB/Y 18

DG/O 18

DB/W 18

LB/BK 18

T/LB 18

LG/BK 18

TWR

2

1

3

ALTERNATOR

6GROUND

3CAN +

4UNUSED

5UNUSED

7POWER

8UNUSED

1CAN -

CAN + TERM

EPR

CONNECTOR

18 FUEL PUMP -

3 RS 232-

4 BRAKE

7 FUEL SELECT

6 MIL

25 IVS

5 FUEL PUMP +

29 CAN -

28 CAN +

11 RS 232+

26 OIL PRES

39 AUX OUT1

27 AUX OUT 2

2 TACH

10 AUX ANA PD1B

15 START IN INTERUPT

19 START IN AUTOCRANK

O 18

BK/R 16

LB/PK 16

W/PK 16

W/LB 18

Y/DB 18

PK/LG 18

BK/O 18

PK/BK 16

DG 18

DG/P 18

O/LG 18

T/GN 18

T/Y 18

DG/W 18

P/LB 18

O/LG 18

21 AUX PWM 5

16 AUX PWM 4

R/BK 18

R/W 18

R 16

PK/BK 16

LB/O 18

R/LG 18

R 16

87A

85

86

87

30

FUEL PUMP RELAY

BK/LG 18

HO2S #2

GY/LB 18

GY/R 18

R 16

GY/R 18

BR/W 18

R 16

LG/R 18

W/LG 18

BK/LB 18

LG/W 18

GY/YL 18

GY/R 18

MTRTWR4

CHT

D

B

A

C

SHD

HO2S #1

GASOLINE

SENSOR

INTERFACE

A

B

C

D

TWRGY/R 18

R 12

2

OIL PRESSURE

GROUND

RING

BK/W 12

FORD

42 PIN

CONNECTOR

BR 16 BR 1634 GND

Chicote de cabos do motor

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809)

Page 245: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 64

Chicote de cabos do motor

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809)

6 - 63

Page 246: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 65

REV. B Diagrama do conector do joystickREV. A

PLACA DE CONTROLEDO JOYSTICK

8 7 20

17

181110

J2

6 912 13 14

1

SEC BOOM UP/DN

BR

N

OR

WH

/BK

431 2 65

10 9 3

1 42 3 5 6

PRI UP/DN & TT ROTATE

631 2 4 5

DRIVE & STEERING

WH

/RD

RD

/WH

2

BR

N

OR

BR

N

OR

WH

/RD

BL/W

H5 4

13

1411

12

YO

UT

PW

R

GN

D

PW

R

GN

D

YO

UT

XO

UT

RK

OU

T

YO

UT

PW

R

GN

D

JC1 JC2 JC3

BL/W

H

XO

UT

J1 J1 J1

J1-5 BL/W

H JC

3-5

J1-4 WH

/RD

JC3-4

J1-5 BL/W

H JC

3-3

J1-13 OR

JC3-2

J1-14 BR

JC3-1

JC3

DRIVE/STEER

J1-3 WH

/BK

JC1-4

J1-9 OR

JC1-2

J1-10 BR

JC1-1

JC1

SEC BOOM UP/DN

JC2

TT ROTATE

UP/DOWN

PRI. BOOM

J1-11 OR

JC2-2

J1-12 BR

JC2-1

J1-2 RD

/WH

JC2-4

J1-1 WH

/RD

JC2-3

1

2

34

5

6

7

6

5

4

3

2

1

Deutsch

AMP

Pino 1Pino 1 GND Pino 2

2 PWR Pino 33 XOUT Pino 44 YOUT Pino 55 RKOUT Pino 66 Pino 7

PinoPinoPinoPinoPino

Chicote do adaptador do joystick

8 7 20

17

181110

RD

BK

BR

N

OR

J2

6

J1

12 111 2

9

7

PRI UP/DN & TT ROTATE

YO

UT

XO

UT

GN

D

1 2 43 5 6

PW

R

JC2

BR

N

OR BL

WH

J1

13

14 54

RK

OU

T

YO

UT

31 2 4 5

PW

R

GN

D

76

DRIVE & STEERING

JC3

12 13 14

XO

UT

JC1

PW

R

653 421

GN

D

OU

T

SECONDARY BOOM UP/DN

7

3910

OR

BR

N

YE

L

J1 PLACA DE CONTROLEDO JOYSTICK

4

2

1

3

5

6

7

4

2

1

3

5

6

7

OR

J1-13B

RN

J1- 14

BL J1-4

WH

J 1- 5

OR

J1-9

BR

N J1-10

YE

L J 1- 3

OR

J1-11B

RN

J1-12

BK

J1-2R

D J1-1

JC3

JC1JC2

4

2

1

3

5

6

7

WH

J1-5

UP/DOWN

PRI. BOOM

TT ROTATE

SEC BOOM UP/DN

DRIVE/STEER

Observação: Produção alterada deconector de 7 pinos para conectorde 6 pinos no número de série 7227 Conector Deutsch de 6 Pinos

Conector AMP 7 Pinos

Page 247: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 66

Diagrama do conector do joystick

6 - 65

Page 248: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 67

Esquema elétrico - Opção CTE

6 - 68

Page 249: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 68 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema elétrico - Opção CTE

C21

-1

C20

-1

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO – CORTE DO NÍVEL

AB

AIX

AM

. NÍV

EL

PLA

T.

C21

-2

ELE

V. N

ÍVE

L P

LAT

.

C20

-2

TERRA

R15

PLD

OR

/BK

CR21

C15

PLD

OR

/BK

TB15

TB22

TB134P22LS BK

CH

AV

ES

LIM

ITA

DO

RA

S

TB14

R14

PLU

OR

CR20

C14

PLU

OR

TB40

CR

21C

R20

UP

RE

LAY

PLA

T L

EV

EL

BR

N

11"

DO

WN

RE

LAY

PLA

T L

EV

EL

26"

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

UP

PLA

TF

OR

M L

EV

EL

DO

WN

BO

OM

ST

OW

ED

DIAGRAMA DA FIAÇÃO

14"

14"

C40

LS1

OR

CR

20#3

0

OR

-TS

59

OR

/BK

-TS

59

141540

PIN

O T

ER

RA

C14

PLU

OR

C6-

14

C15

PLD

OR

/BK

C6-

15

14"

7.5"

BR

N7.

5"

14"

OR

C2B

-2

C14

PLU

OR

C4B

-2

C15

PLD

OR

/BK

C4B

-3

C14

PLU

OR

CR

20#8

6

C15

PLD

OR

/BK

CR

21#8

6

141540

RD

-H6+

RD

-KS

1-2

S.P

.42

P13

4PW

R42

RD

-C6-

23 +

LS

PW

R-C

6-30

OR

/RD

-C2B

-4

OR

C6-

40

C14

PLU

OR

14-

DC

15P

LD O

R/B

K 1

5-D

BR

-GN

D S

TU

D

C40

LS1

OR

40-

A

FUNCTIONHARNESSFUNÇÃO

CHICOTE

REV. A

Page 250: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Marco de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 69

REV. C Esquema elétrico - Opção de soldagemREV. B

Page 251: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Marco de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 70

Esquema elétrico - Opção de soldagem

6 - 69

Page 252: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 71

Esquema hidráulico - Modelos 2WD

(anteriores ao número de série 4461)

6 - 72

Page 253: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 72 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema hidráulico - Modelos 2WD

(anteriores ao número de série 4461)

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

DIREÇÃO

OSCILAÇÃO

FILTRO DAPRESSÃOMÉDIA

BOMBA DECONTROLE

BOMBA DEACIONAMENTO

RESERVATÓRIO

X

X

2.2 GPM8.3 L/min

15.5 L/min

ELEVAÇÃOPRIMÁRIA

BOMBA AUXILIAR

NÍVEL DAPLATAFORMA

MESTRE AUXILIAR

ROTAÇÃO DABASE GIRATÓRIA

Z60 JIB

1 gpm3.8 L/min

RESFRIADORDE ÓLEOOPCIONAL

FILTRO DERETORNO

FILTRO DAPRESSÃOALTA

ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA4.1 GPM

GERADOROPCIONAL

DISTRIBUIDOR DOGERADOR OPCIONAL

F

E

D

C

B

A

A

A

B

B

C

C

C

D

D

F

G G G G

E

E

C

G

PRESSÃORELAÇÃOVÁLVULA DE BALANCEAMENTO

V1

.030V2

S1

1800 psi124.1 bar

EXT

3.5 gpm13.2 L/min

10.3 bar

87 psi5.9 bar

290 psi19.9 bar

5 15 1.5

25 psi1.7 bar

3 psi3 psi0.20 bar0.20 bar

4200 psi289.5 bar

E

LS TESTE

ø.030

1.5 gpm5.7 L/min

DUASVELOCIDADES

M

ST1

ST2

.042

FREIO

10:1 2500 PSI

TANQUE

RET

SW1

SW2

PR1

PR2

P1

P2

PL2

PL1

CP

T2

AUX

T2

V1

V2

J1

PR1

PR2

J2

T1

2400 psi165.4 bar

3500 PSI3:1

1.5:1 3000 PSI

2000 PSI3:1

2500 PSI4.5:1

176 3 82 9 4

TESTE

TESTE

PRESSÃO

0.1 gpm0.37 L/min

SAÍDA

87 psi5.9 bar

3000 PSI3:1

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

2.1 bar30 psi

ENTRADA DO R.Ó.

SAÍDA DOR.Ó.

25 psi2 bar

TESTE

ENTRADA

CDR

CDL

TRASEIRAESQUERDA

TRASEIRADIREITA

B

A

S2

S1

1600 psi110.3 bar

5 gpm18.9 bar

700 psi51.7 bar

ø.030

M1B

P1

P2

T TESTE 2 M2BM2A

TESTE 3 TESTE 1 M1A

250 psi17.2 bar

2400 psi165.4 bar

150 psi

3000 PSI4.5:1

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

X

DISTRIBUIÇÃODE SELEÇÃODO JIB

X

X

X DISTRIBUIDOR DOFREIO/2 VELOCIDADES

2WD DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO

X XX

F

DB DA

U

ST

Z

A

AH AI

X

N

G J

CA

CB

CC

AG

AA AB

R

B

VAD

Q C

AC

W

M

AJ

L

AFF

P

AM

ALAK

AEY

I

H

K

FI

FA FE

FD

FH

FB

FF

FG

FC

DC

DD

O

BD

BC

BA

BB

E

D

Observação: "alfa" refere-se

a componentes mostrados

nas ilustrações do

distribuidor.

Consulte a seção Reparo.

REV. A

Page 254: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 73

Esquema hidráulico - Modelos 2WD

(posteriores ao número de série 4460)

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

FILTRO DAPRESSÃOMÉDIA

BOMBA DECONTROLE

BOMBA DEACIONAMENTO

RESERVATÓRIO

X

X

2.2 gpm3.8 L/min

ELEVAÇÃOPRIMÁRIA

BOMBA AUXILIAR

NÍVEL DAPLATAFORMA

MESTREAUXILIAR

ROTAÇÃO DABASE GIRATÓRIA

Z60 JIB

1 gpm3.8 L/min

RESFRIADOR DEÓLEO OPCIONAL

FILTRO DERETORNO

FILTRO DAPRESSÃOALTA

ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA4.1 gpm

15.5 L/min

DISTRIBUIDOR DEFUNÇÕES

A

G

B

B

C

C

C

D

D

F

F

E

E

C

2400 psi165.4 bar

DISTRIBUIDOR DOGERADOR OPCIONAL

GERADOROPCIONAL

V1

.030V2

S1

1800 psi124.1 bar

EXT

3.5 gpm13.2 L/min

87 PSI5.9 bar

310 psi21.4 bar

9 15 1.5

25 psi1.7 bar

250 bar3625 psi

E

LS TEST

0.030

1.5 gpm5.7 L/min

2 VELOCIDADES

M

ST1

ST2

0.042

FREIO

TANQUE

RET

SW1

SW2

PR1

PR2

P1

P2

PL2

PL1

CP

T2

AUX

T2

V1

V2

J1

PR1

PR2

J2

T1

2600 psi172.3 bar

PTEST

TESTE

PRESSÃO

0.1 gpm0.37 L/min

87 psi5.9 bar

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

ENTRADA DO R.Ó.

SAÍDA DOR.Ó.

25 psi1.7 bar

3 psi0.20 bar

TESTE

B

A

S2

S1

1600 psi110.3 bar

5 gpm18.9 bar

0.030

150 psi10.3 bar

SET @ .6 GPM2.3 L/min

X DISTRIBUIÇÃODE SELEÇÃODO JIB

X

X

X DISTRIBUIDORDO FREIO/2 VELOCIDADES

3 psi0.20 bar

F

E

D

C

B

A

G

PRESSÃORELAÇÃOVÁLVULA DE BALANCEAMENTO

10:1 2500 PSI

3500 PSI3:1

1.5:1 3000 PSI

2000 PSI3:1

2500 PSI4.5:1

3000 PSI3:1

3000 PSI4.5:1

EB

EC

ED

EA

HG

HI HZ

IF

HX

HT

IJ

IK

II

IE

HR

IL

HS

HY

HU IG

IH

IM

HQ

HC

IC

IA

HMHE

HJ HW

HP

HD

HK

IB

HO

HH

HBHA

CB

ID HN

HL

CC

BE

BG

CA

BF

HF

G G G G

DIREITAESQUERDA

21CC

BOMBA DEACIONAMENTO

DISTRIBUIDORDE FUNÇÕES

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

OPÇÃO DOSOLDADOR

30 GP

M

30 GP

M

30 GP

M

30 GP

M

G2 21 G

PM

G1 21 G

PM

CLR

3. 5 GP

M

PM

P B

MT

R B

MT

R A

PM

P A

PARA A SUCÇÃO AUXILIAR

E

270 PSI @3.5 GPM

G2 G1

DISTRIBUIDOR

GERADOR 12,5 kW

3 1

B

A

13

SWV

CY

CX

CW

CV

CU

800 PSI

BA

SAÍDAENTRADA

TESTE

DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO

CILINDROS DE DIREÇÃO

DIREITAESQUERDA

VÁLVULA DE OSCILAÇÃO

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

7

7

TRASEIRADIREITA

TRASEIRAESQUERDA

M3

CDL

M1

50%

50%

M4

M2

CDR

280 PSI

TESTE BA

6 8 3 1 2 54

2A 2C13 542B

A

B

B

A

0.070

T

8A8B8C6C6B6A

XX

TT

SS

UU

WW

EXTENSÃO/RETRAÇÃODA LANÇA

5 gpm18.9 L/min

REV. C

Observação: "alfa" refere-se

a componentes mostrados

nas ilustrações do

distribuidor.

Consulte a seção Reparo.

Page 255: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 74

Esquema hidráulico - Modelos 2WD

(posteriores ao número de série 4460)

6 - 73

Page 256: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 75

Esquema hidráulico - Modelos 4WD

(anteriores ao número de série 4461)

6 - 74

Page 257: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 76 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

Esquema hidráulico - Modelos 4WD

(anteriores ao número de série 4461)

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

DIREÇÃO

FILTRO DAPRESSÃO

MÉDIA

BOMBA DECONTROLE

BOMBA DEACIONAMENTO

RESERVATÓRIO

X

X

2.2 gpm8.3 L/min

ELEVAÇÃOPRIMÁRIA

BOMBA AUXILIAR

NÍVEL DAPLATAFORMA

MESTRE AUXILIAR

ROTAÇÃO DABASE GIRATÓRIA

Z60 JIB

1 gpm3.8 L/min

RESFRIADOR DEÓLEO OPCIONAL

FILTRO DERETORNO

FILTRO DAPRESSÃOALTA

ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA4.1 gpm

15.5 L/min

A

A

B

B

C

C

C

D

D

F

F

G G G G

E

E

C

2400 psi16.5 bar

DISTRIBUIDOR DOGERADOR OPCIONAL

GERADOROPCIONAL

V1

.030V2

S1

1800 psi124.1 bar

EXTENSÃO

3.5 gpm13.2 L/min

87 psi5.9 bar

290 psi19.9 bar

9 15 1.5

25 PSI1.7 bar

3625 psi249.9 bar

E

LS TESTE

ø.030

1.5 gpm5.7 L/min

2 VELOCIDADES

M

ST1

ST2

.042

FREIO

TANQUE

RETRAÇÃO

SW1

SW2

PR1

PR2

P1

P2

PL2

PL1

CP

T2

AUX

T2

V1

V2

J1

PR1

PR2

J2

T1

2400 psi165.4 bar

176 3 82 9 4

TESTE

TESTE

PRESSÃO

0.1 gpm3.7 L/min

SAÍDA

87 psi5.9 psi

2.1 bar30 psi

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

ENTRADA DO R.Ó.

SAÍDA DOR.Ó.

25 psi2 bar

TESTE

ENTRADA

CDR

CDL

TRASEIROESQUERDO

TRASEIRODIREITO

T

250 psi17.2 bar

M3

M1

50%

2.0 gpm7.5 L/min

50%

50%50%

2.0 gpm

2.0 gpm

7.5 L/min

7.5 L/min

50%M5

M7

TESTE A B

M4

M2DIANTEIROESQUERDO

M6

M8

DIANTEIRODIREITO

B

A

S2

S1

1600 psi110.3 bar

5 gpm18.9 L/min

ø.030

150 psi10.3 bar

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

OSCILAÇÃO

X

DISTRIBUIÇÃO DESELEÇÃO DO JIB

X

X

X DISTRIBUIDOR DOFREIO/2 VELOCIDADES

4WD DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO

X

700 psi48.2 bar

3 psi0.20 bar

3 psi0.20 bar

50%

F

E

D

C

B

A

G

PRESSÃORELAÇÃOVÁLVULA DE BALANCEAMENTO

10:1 2500 PSI

3500 PSI3:1

1.5:1 3000 PSI

2000 PSI3:1

2500 PSI4.5:1

3000 PSI3:1

3000 PSI4.5:1

GA

GC

GG

GI

GK

DB

DD

DC

DA

U

ST

AHAI

H

I

J

CA

CB

B

V

Q C

W

AJ

AL

AM

L

F

P

AF

AKM

Y

AA

AE

AC

R

AB

AD

N

AG

G

X

A

GD

GL

GJ

GH

GF

GN

GE

GB

GM

GO

K

Z

O

D

BB

E

CC

BA

BC

BD

Observação: "alfa" refere-se

a componentes mostrados

nas ilustrações do

distribuidor.

Consulte a seção Reparo.

REV. A

Page 258: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

N M L K J I H G F E D C B A

1

2

3

4

5

6

7

8

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 77

Esquema hidráulico - Modelos 4WD

(posteriores ao número de série 4460)

ROTAÇÃO DAPLATAFORMA

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

FILTRO DAPRESSÃO

MÉDIA

BOMBA DECONTROLE

BOMBA DEACIONAMENTO

RESERVATÓRIO

X

X

2.2 gpm3.8 L/min

ELEVAÇÃOPRIMÁRIA

BOMBA AUXILIAR

NÍVEL DAPLATAFORMA

MESTREAUXILIAR

ROTAÇÃO DABASE GIRATÓRIA

Z60 JIB

1 gpm3.8 L/min

RESFRIADOR DEÓLEO OPCIONAL

FILTRO DERETORNO

FILTRO DAPRESSÃOALTA

ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA4.1 gpm

15.5 L/min

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

A

G

B

B

C

C

C

D

D

F

F

E

E

C

2400 psi165.4 bar

DISTRIBUIDOR DOGERADOR OPCIONAL

GERADOROPCIONAL

V1

.030V2

S1

1800 psi124.1 bar

EXT

3.5 gpm13.2 L/min

87 PSI5.9 bar

290 psi20 bar

9 15 1.5

25 psi1.7 bar

250 bar3625 psi

E

LS TEST

0.030

1.5 gpm5.7 L/min

2 VELOCIDADES

M

ST1

ST2

0.042

FREIO

TANQUE

RET

SW1

SW2

PR1

PR2

P1

P2

PL2

PL1

CP

T2

AUX

T2

V1

V2

J1

PR1

PR2

J2

T1

2600 psi179.3 bar

PTEST

TESTE

PRESSÃO

0.1 gpm0.37 L/min

87 psi5.9 bar

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

30 psi2.1 bar

ENTRADA DO R.Ó.

SAÍDA DOR.Ó.

25 psi1.7 bar

3 psi0.20 bar

TESTE

B

A

S2

S1

1600 psi110.3 bar

5 gpm18.9 bar

0.030

150 psi10.3 bar

SET @ .6 GPM2.3 L/min

X

DISTRIBUIÇÃODE SELEÇÃO

DO JIB

X

X

X DISTRIBUIDORDO FREIO/2 VELOCIDADES

3 psi0.20 bar

F

E

D

C

B

A

G

PRESSÃORELAÇÃOVÁLVULA DE BALANCEAMENTO

10:1 2500 PSI

3500 PSI3:1

1.5:1 3000 PSI

2000 PSI3:1

2500 PSI4.5:1

3000 PSI3:1

3000 PSI4.5:1

EB

EC

ED

EA

HG

HI HZ

IF

HX

HT

IJ

IK

II

IE

HR

GM

IL

HS

HY

HU IG

IH

IM

HQ

HC

IC

IA

HMHE

HJ HW

HP

HD

HK

IB

HO

HH

HBHA

CB

ID HN

HL

CC

BE

BG

CA

BF

HF

7

7

TRASEIRADIREITA

TRASEIRAESQUERDA

M1

CDL

T

M2

DIANTEIROESQUERDO

M3

50%

50%

M7

M5

CDR

50%

250 PSI

50%

TESTE BA

6 8 3 1

M4

50%

50%

DIANTEIRODIREITOM8

M6

2 54

2A 2C138A6A6C8C 54

800 PSI

BA

SAÍDAENTRADA

TESTE

2B

A

B

A

B

A

B

A

B

0.040

0.040

0.040

6B8B

DISTRIBUIÇÃODE TRAÇÃO

CILINDROS DEDIREÇÃO

ESQUERDA

VÁLVULA DE OSCILAÇÃO

DIREITA

G G G G

DIREITAESQUERDA

21CC

BOMBA DEACIONAMENTO

DISTRIBUIDORDE FUNÇÕES

ACOPLADORHIDRÁULICOGIRATÓRIO

OPÇÃO DOSOLDADOR

30 GP

M

30 GP

M

30 GP

M

30 GP

M

G2 21 G

PM

G1 2 1 G

PM

CLR

3. 5 GP

M

PM

P B

MT

R B

MT

R A

PM

P A

PARA A SUCÇÃO AUXILIAR

E

270 PSI @3.5 GPM

G2 G1

DISTRIBUIDOR

GERADOR 12,5 kW

3 1

B

A

13

SWV

CY

CX

CW

CV

CU

GO

GB

GE GC

GG

GD

GL

GI

GK

GN GJ

GF GH

EXTENSÃO/RETRAÇÃODA LANÇA

5 gpm18.9 L/min

REV. C

Observação: "alfa" refere-se

a componentes mostrados

nas ilustrações do

distribuidor.

Consulte a seção Reparo.

Page 259: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Agosto de 2007Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 78

Esquema hidráulico - Modelos 4WD

(posteriores ao número de série 4460)

6 - 77

Page 260: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Marco de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 79

Esquema elétrico - Opção de soldagem

6 - 80

Page 261: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

A B C D E F G H I J K L M N

1

2

3

4

5

6

7

8

Marco de 2011Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 80 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB

REV. CEsquema elétrico - Opção de soldagem

Page 262: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Dis

trib

uído

por

:

Genie North America

Genie Australia Pty Ltd.

Genie China

Genie Malaysia

Genie Japan

Genie Korea

Genie Brasil

Genie Holland

Fone

Discagem direta gratuita

Fax

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

425.881.1800

USA e Canada800.536.1800425.883.3475

61 7 3375 166061 7 3375 1002

86 21 5385257086 21 53852569

65 98 480 77565 67 533 544

81 3 3453 608281 3 3453 6083

82 25 587 26782 25 583 910

55 11 41 665 75555 11 41 665 754

31 183 581 10231 183 581 566

Genie Scandinavia

Genie France

Genie Iberica

Genie Germany

Genie U.K.

Genie Mexico City

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

46 31 575100

33 (0)2 37 26 09 9933 (0)2 37 26 09 98

34 93 579 504234 93 579 5059

49 (0)4202 8852049 (0)4202 8852-20

44 (0)1476 58433344 (0)1476 584334

52 55 5666 524252 55 5666 3241

46 31 579020

Page 263: Z-60/34 TM - genie.njjzg.comgenie.njjzg.com/database/PartsAndServiceManuals/data/Service/... · Manual de serviço Part No. 75861PB Rev C3 March 2011 Faixadonúmerodesérie Z-60/34TM

Ma

nu

al

de

se

rv

iço

Z-6

0/3

4

Rev C3

Part No.

75861PB

(do

mero

de

série

Z6

0-4

00

1)