EntrEvista
1
ano 1 nº 4 Publicação EsPEcial sindmóvEis i FEiRa dE móvEis i luminÁRias i EQuiPamEnTos domÉsTicos i culTuRa do dEsiGn
Bento Gonçalves Ontem e Hoje
Números da Feira
Seminário Internacional
Espaço Design
1
Seriedade e sucesso. Estas são as palavras que podem traduzir o que foi visto durante a 3ª
CASA BRASIL, em Bento Gonçalves.
Um sucesso que os organizadores, os curadores e mesmo a direção do Sindmóveis não
acreditavam que seria tão grande. E muito menos os exibidores e o público. Como foi montado
esse minucioso trabalho? Com a seriedade que acompanha cada decisão, desde o menor
detalhe, em um trabalho ininterrupto por mais de sete anos – desde o planejamento da
primeira CASA BRASIL – organizando reuniões, entrevistas com os potenciais expositores
e a orientação solicitada por muitos deles. O resultado? A criação de uma cultura do design
na qual as cópias já são encaradas como um falso caminho para o sucesso.
Às empresas expositoras, parabéns. Vocês, com o empenho em criar estandes belos, da
mais alta qualidade, abrilhantaram a feira. Os designers convidados a expor no pavilhão
cultural, o já famoso Pavilhão F – trabalho cenográfico de impacto de Jum Nakao com
as arquitetas Tina e Lui, mostraram que – com perdão pela expressão já muito usada e
abusada – sim, nós podemos.
Fernando e Humberto Campana deram as boas-vindas com um belo totem feito com 10 mil
garrafas de plástico, coletadas e trabalhadas pela comunidade, ou melhor, pelas donas de
casa de Bento Gonçalves!
Aos conferencistas do seminário, Konstantin Grcic, Riccardo Blumer, Fred Gelli e Renato
Imbroisi, nosso muito obrigado.
Agradecemos também aos patrocinadores que sempre apoiam o Sindmóveis de Bento
Gonçalves porque reconhecem que este está sempre pronto a lutar pelo desenvolvimento do
design e a acolher toda boa ideia. Eles sabem, no Sindmóveis, desde os estudos para a primeira
edição da CASA BRASIL, que é assim que se constrói uma feira com grande valor agregado.
Maria Helena Estrada
Editorial
2
4NEWSLEILÃO BENEFICENTE CONSOLIDA O PROJETO BANCO DE IDEIASIniciativa cultural da CASA BRASIL 2011 beneficia entidades de Bento Gonçalves
BENTO GONÇALVES SEDIA EVENTO INTERNACIONALEncontro de tecnologia e tendências TEDx promoveu fóruns e conferências no Hotel Vila Michelon, no Vale dos Vinhedos.
CHARITY AUCTION CONSOLIDATES
THE BENCH OF IDEAS PROJECT
A cultural initiative of CASA BRASIL 2011
benefits charities in Bento Gonçalves
BENTO GONÇALVES HOSTS
INTERNATIONAL EVENTTEDx, an event involving technology and trends,
promoted forums and conferences at Hotel Vila
Michelon in Vale dos Vinhedos
ÍNDICEEDItorIal
8 UMA AVENTURA... VÁRIAS VITÓRIASAs raízes na Itália – capital mundial do design –
marcam a história de Bento Gonçalves e justificam a forte relação com o mercado
Professionalism and success. These are
words that can translate what was seen
during the 3rd edition of CASA BRASIL,
in Bento Gonçalves.
A success that neither the organ-
izers, the curators nor even the board
of director of Sindmóveis believed
would be so great. And least of all the
exhibitors and the attendees. Profes-
sionalism in dealing with every single
decision, including the smallest de-
tails, in addition to uninterrupted work
for more than seven years – since the
planning of the first CASA BRASIL –
arranging meetings, interviewing po-
tential exhibitors and providing the
guidance requested by many of them,
resulted in the creation of a culture
of design in which copies are already
seen as a false path to success.
Our congratulations to the exhibiting
companies. Your commitment to creat-
ing beautiful stands of the highest qual-
ity enhanced the show. The designers
invited to exhibit in the already famous
cultural Pavilion F – whose layout was
planned by Jum Nakao and architects
Tina and Lui, showed that – sorry for
such a widely used cliché – Yes, we can.
Fernando and Humberto Campana
welcomed visitors with an attractive
totem made from 10 thousand plastic
bottles collected and processed by the
community, or better yet, by house-
wives of Bento Gonçalves!
Our special thanks to the lecturers at
the seminar Konstantin Grcic, Riccardo
Blumer, Fred Gelli and Renato Imbroisi.
Thanks to the partners of Sind-
móveis of Bento Gonçalves, always
ready to receive good ideas. They know,
at Sindmóveis, from the studies carried
out for the first edition of CASA BRASIL
that this is how a fair is built with great
added value. AN ADVENTURE, MULTIPLE VICTORIES The roots in Italy – the world capital of design –
marked the history of Bento Gonçalves and justify
their strong relationship with the market
3
PUBLICAÇÃO ROMA EDITORA PROjETOS DE MARkETINg LTDA.Rua Lisboa, 49305413-000 São Paulo – SP(11) 2808-6000www.arcdesign.com.br
Diretora EditoraMaria Helena Estrada
Diretor de Marketing Cristiano S. Barata
RedaçãoCamila Marques e Paloma Moreira
Direção de arte Cibele Cipola
Projeto gráfico e designLuciane Stocco e Luiz Marques
RevisãoDeborah Peleias
Expediente
28QUATRO OLHARESGelli, Grcic, Blumer e Imbroisi: garantia de aprendizado e exemplos de escolhas e posturas no design brasileiro e internacional, no Seminário Internacional Linguagens Contemporâneas
FOUR EYES
Gelli, Grcic, Blumer and
Imbroisi: assurance of learn-
ing and examples of choices
and attitudes towards the
Brazilian design during the
international Seminar entitled
Contemporary Languages
Revista CASA BRASIL, Sindmóveis, Bento gonçalves, RS Ano 1 número 4, outubro 2011
As fotos sem crédito são material de divulgação das empresas, instituições ou profissionais referidos nas matérias
TraduçãoInterlínguas
A CASA BRASIL EM NÚMEROSBalanço geral da feira e dos eventos que fizeram parte da CASA BRASIL 2011
CASA BRASIL’S FIGURES
General overview of the fair
and the events that were part
of CASA BRASIL 2011
DESIGN E CULTURA EM EXPOSIÇÃOPavilhão F atrai industriais, designers, lojistas e público, com eventos culturais e foco na criação em design
DESIGN AND CULTURE ON EXHIBITION
Pavilion F attracts industrialists, designers,
retailers and the general public with cul-
tural events and focus on creating design14
22
4
NEWS
LeiLão beneficente consoLida o projeto banco de ideias
O leilão virtual dos bancos de madeira customizados por designers, artistas e arquitetos, para a divulgação da CASA BRASIL 2011, foi um sucesso. Foram vendidas 30 peças, com maior cotação para o modelo Rebanho, criação das arquitetas gaúchas Tina e Lui. Três entidades localizadas em Bento Gonçalves foram beneficiadas com parte do valor levantado: a Associação Gota D’Água, Lar da Caridade e Sociedade Civil Nossa Casa.. A seleção das premiadas também foi feita por meio de votos na internet.
Abaixo, banco customizado
por alunos da Universidade
de Caxias do Sul de Bento
Gonçalves e do Campus Sede
Below, bench customized by
students of the University of
Caxias do Sul in Bento Gon-
çalves and in the Main Campus
Foto
s Ev
andr
o So
ares
Prod
ução
lum
inot
écni
ca M
iria
m S
chie
fferd
ecke
r
O modelo assinado por
Daniel Câmera e a equipe
do projeto 3 Design
traz uma nova solução
funcional agregada à sua
estrutura: o adorno de
chapéus pendurados, para
proteger do sol e enfeitar
em possíveis fotografias
The bench signed by
Daniel Camera and the
team of Projeto 3 Design
showing a new functional
solution added to its
structure: hanging hats to
protect from the sun and
to be used to take photos
5
6
NEWS
Nesta página, o banco
Rebanho, revestido
com pelos de carneiro,
criação das arquitetas
Tina e LuiIn this page, the Rebanho
bench, coated with
sheepskin, designed by
architects Tina and Lui
Foto
s Ev
andr
o So
ares
Charity auCtion Consolidates the BenCh
of ideas projeCt
The online auction of the wooden benches cus-
tomized by designers, architects and artists to
promote CASA BRASIL 2011 was very success-
ful. Among the thirty pieces sold, the highest price
was offered to the Rebanho model, designed by
Tina and Lui, two architects from Rio Grande do Sul.
Three charities located in Bento Gonçalves have
benefited from part of the proceeds: Associação
Gota D’Água, Lar da Caridade and Sociedade Civil
Nossa Casa. The selection of the charities also had
the participation of votes on the internet.
7
bento GonçaLves sedia evento internacionaL
A CASA BRASIL apoiou o TEDx, encontro internacional de tecnologia e tendências, que aconteceu em 1º de outubro no Hotel Vila Michelon, em Bento Gonçalves. O evento, sem fins lucrativos e organizado de forma independente, reuniu pensadores da evolução tecnológica em fóruns e conferências, a fim de disseminar o assunto. O TEDx Vale dos Vinhedos tinha como tema “Futuros Possíveis”
ERRATAna segunda edição da revista casa brasiL, na nota sobre os seminários
da feira de 2011, intitulada “seMinÁrios: a cada edição Mais
focados”, publicamos incorretamente o crédito da autoria dos bancos
do projeto Uê tela, criação de tina Moura e Lui Lo pumo, para o projeto
homônimo dirigido por renato imbroisi. fazemos agora a correção.
Div
ulga
ção
Bento Gonçalves hosts
international event
CASA BRASIL supported TEDx, an in-
ternational event of technology and
trends, held on October 1st at Hotel
Villa Michelon, in Bento Gonçalves. The
non-profit independent event brought
together thinkers from the technologi-
cal development in forums and confer-
ences to promote the concerning issues.
TEDx Vale dos Vinhedos had as theme
“Possible Futures”.
the note about the credit for the authorship of the Uê tela benches published on the second edition of casa brasiL magazine, under the title “seMinars: More fo-cUsed in eacH edition” was incorrect. the benches were designed by tina Moura & Lui Lo plumo for the project with the same name ran by renato imbroisi.
9
Maria Helena Estrada
Na página à esquerda e acima,
dois projetos realizados
pelo Senai/Cetemo de
Bento Gonçalves: os painéis
criados por Jum Nakao para
ambientar o Pavilhão F da
CASA BRASIL e o banco
desenvolvido pelos alunos do
curso técnico em Design de
Móveis para o projeto Banco
de Ideias, sob orientação dos
professores Gemile Nondillo
e Ricardo Dal Piva
On the previous page and
above, two projects carried
out by Senai/Cetemo from
Bento Gonçalves: panels
designed by Jum Nakao to
decorate Pavilion F during
CaSa BraSil and the bench
developed by the students
of the technical course in
Furniture Design for the
Bench of ideas, under the
guidance of professors Gemile
Nondillo and ricardo Dal Piva
Um grande navio, pequeno conforto. Domenico segue o balanço do mar
enquanto sua alma alterna entre a tristeza da partida e a esperança de alegrias em sua nova vida.
São dias sombrios, ao lado de companheiros tristonhos, mas de repente um sorriso, que vem de uma qualquer coisa de espetacular, jamais vista, promessa de glória e vitória – o Pão de Açúcar! Alto, esguio, cercado de tanto verde, de folhas espessas e carnudas, como ele jamais vira em sua Itália. E o azul do céu? E as curvas e recortes da terra?
Ah! Esta terra promete. Todos se abraçam, mas Domenico sente um aperto de mão diferente, olhos que vão da nostalgia ao prazer. São os olhos de Francesca. E com este simples olhar, os dois se enamoram.
Juntos, seguem até a terra prometida – uma terra no Sul do Brasil, a Serra Gaúcha. E todo o grupo dos primeiros imigrantes italianos chega com eles.
Colinas suaves, terra fértil. Mas onde há uma casa, um abrigo? E as enxadas, as pás, as sementes? “Em se plantando tudo dá”, já se dizia na Itália sobre essa terra prometida, e isto os animava. Mas como plantar? Caspita!
Bem, Domenico e Francesca acharam uma árvore de raízes acolhedoras – um umbuzeiro – e em seus vãos se acomodaram. I compagni fizeram o mesmo. E todos começaram a procurar no bolso alguma semente, e a se alimentar da urtiga, erva que no Brasil é mato, mas na Itália faz uma bela salada.
“Francesca, adesso cosa facciamo?” “O mesmo que em nossa
Evan
dro
Soar
es
10
Ao lado, mobiliário em
miniatura produzido por aluno
da rede municipal de ensino
de Bento Gonçalves no projeto
Experiência DesignBeside, miniature furniture
produced by student of the
municipal schools in Bento
Gonçalves for the project
Design Experience
Foto
s Es
túdi
o M
ajol
a
Ao lado, minióculos
criado por aluno da
rede municipal, um
fruto do programa
Experiência Design
Beside, mini glasses
created by student
of municipal schools,
the fruit of the Design
Experience program
11
terra”, responde. “Lavoriamo.” E assim fizeram todos. As poucas ferramentas trazidas e as árvores, muitas, serviram para cortar a madeira, levantar paredes, montar um banco, a mesa, achar o milho para a polenta e tudo o mais para recomeçar a vida nova. Bravi! Dirão todos. E fortes e decididos foram se criando geração após geração.
Agora estamos entrando na quarta geração. Um enorme polo moveleiro foi construído, o mobiliário é o melhor do Brasil. Muitos enriqueceram, os descendentes de Domenico e Francesca são industriais de respeito e a comunidade criou seu próprio sindicato, o Sindmóveis de Bento Gonçalves, que agora deseja que todos os habitantes da cidade sejam produtivos, exercitem seus dotes e aptidões, tenham uma vida de esperança e progresso.
Foi por isto que vimos aquele primeiro banco de Francesco se
Estú
dio
Maj
ola
do projeto Experiência Design, utilizando material de descarte, com o auxílio dos designers Carlos Alcantarino e Alexandre Sequeira, para montarem suas criações. Este mesmo descarte, proveniente das indústrias dos descendentes de Domenico e Francesca, nas mãos do estilista e diretor de criação Jum Nakao e das arquitetas Tina e Lui, formaram estruturas quadriculadas, que ambientaram um grande espaço. Um mundo novo e inspirador para profissionais, expositores, estudantes e, claro, para aquelas crianças que, há pouco, haviam descoberto o que, afinal, significa a palavra “design”.
Domenico e Francesca, alegres e orgulhosos diriam: “Caspita, è vero. Em se plantado tudo dá.” E almoçando um delicioso galeto e um saboroso prato de tortei pensariam: “noi italiani siamo veramente bravi e fortunati por viver nessa terra”.
transformar em dezenas de outros, customizados por designers, arquitetos e artistas para enfeitarem lojas, restaurantes e hotéis da cidade, por meio do projeto Banco de Ideias. Estes mesmos bancos que alegraram tanta gente com sua beleza e criatividade, também ajudaram três entidades locais, com doações arrecadadas em um leilão.
Foi pensando nessa ideia que as donas de casa da cidade foram chamadas a colaborar em um projeto assinado pelos Irmãos Campana, coletando 10.000 garrafas plásticas, para cortá- -las e montar um enorme totem que dava as boas-vindas aos visitantes da CASA BRASIL. Um objeto de arte, construído por mãos habilidosas.
E foi pela mesma razão que crianças, estudantes de escolas municipais que nunca haviam ouvido falar na palavra “design” foram incentivadas a participar
Ao lado, as crianças
aprendem o
significado da palavra
“design” durante a
produção das peças
artesanais no projeto
Experiência Design
Beside, children learning
the meaning of the
word “design” during
the production of
handicrafts in the Design
Experience project
12
Nesta página, instalação
dos Irmãos Campana
e, na página ao lado,
acima, moradoras de
Bento Gonçalves que
participaram do recorte
e pré-montagem do
totem desenhado
pelos designers
On this page, project
conceived by the Campana
Brothers, on the opposite
page, above, residents
of Bento Gonçalves
who participated in the
process of cutting and
pre-assembling the
piece designed by the
Campana Brothers
Luca
s M
oura
13
A large ship, modest comfort. Domenico
follows the movements of the sea while
his soul is divided between the sadness
for his departure and the hope of joy in
his new life.
These are dark days, shared with
gloomy traveling companions, but sud-
denly a view never dreamed of before
coming from a spectacular promise of
glory and victory - the Sugar Loaf! Tall,
slender, surrounded by green, thick and
fleshy leaves as he had never seen in
Italy. And the blue sky? And the inden-
tations of the rugged coastline?
Ah! A land full of promise. They all
embrace, but Domenico feels a different
handshake, meeting eyes that reflect
nostalgia and pleasure. They are Franc-
esca’s eyes. And with this brief look,
they fall in love.
Together, they travel to the prom-
ised land - a land in southern Brazil, in
Serra Gaucha. And the group of the early
Italian immigrants arrives with them.
Gentle hills, fertile land. But where
to find a house, a shelter? And the hoes,
shovels, seeds? “If you plant, it will
grow”, as it was said in Italy about this
promised land, and that cheered them
up. But how to plant? Caspita!
Domenico and Francesca found the
cozy roots of an araucaria tree to set-
tle in. Their compagni did the same. And
everyone started to look for some seeds
in their pockets, and feed on nettle,
which in Brazil is considered grass weed,
but in Italy it can make a beautiful salad.
“Francesca, adesso cosa facciamo?”
asked Dominico. “The same we did in our
land,” she answered. “lavoriamo” And
that is what they all did. The few tools
they had brought served to cut the trees
to get wood to build walls, to construct
a bench and a table, and to find the corn
for polenta and everything else they
needed to start a new life. Bravi! Would
say those who witnessed this hard work.
And then, strong and determined, they
grew and multiplied, from grandparents
to parents, and to their children.
We are now entering the 4th genera-
tion. A great furniture center has been
built, producing the best furniture in Bra-
zil. Many became wealthy, the descend-
ants of Domenico and Francesca are
respectful businessmen and the commu-
nity has established its own association,
Sindmóveis of Bento Gonçalves, which
works so that all city residents are pro-
ductive, exercise their talents and skills,
have a life of hope and progress.
That is why we saw that first bench
made by Francesco turn into dozens of
others, customized by designers, archi-
tects and artists to decorate stores, res-
taurants and hotels in Bento Gonçalves
through the Bench of Ideas project. The
same benches that enchanted so many
people with their beauty and creativity
also helped three local charities, as the
benches were auctioned and the pro-
ceeds went to the institutions.
Having this idea in mind, the house-
wives of Bento Gonçalves were called to
assist with a project conceived by the
Campana Brothers. They collected 10
thousand plastic bottles and cut them
to build a large curtain that welcomed
visitors to CASA BRASIL. An object of
art constructed by skilled hands.
And for the same reason, children,
students of municipal schools who had
never heard of the word “design” were
encouraged to participate in the De-
sign Experience project, using waste
material, with the support of design-
ers Carlos Alcantarino and Alexandre
Sequeira, to set up their pieces of work.
The same waste material, supplied by
the manufacturing companies owned
by the descendants of Domenico and
Francesca, in the hands of the designer
and creative director Jum Nakao and
architects Tina & Lui, was transformed
into checkered structures that deco-
rated a large space. An inspiring new
world for professionals, exhibitors, stu-
dents and, of course, for those children
who had just discovered what the word
“design” means.
Domenico and Francesca, happy
and proud, would say, “Caspita, è vero.
If you plant, it will grow”. And while hav-
ing delicious chicken and a tasty dish
of tortei for lunch, they would think “noi
italiani siamo veramente bravi e fortu-
nati to be living in this land”.
Tatie
le P
rudê
ncio
EntrEvista
14
DEsiGn BrasiLEirO
DESIGN E CULTURA EM EXPOSIÇÃO
Luca
s M
oura
DESIGN aND CULTURE ON EXHIBITION
15
“Acredito que houve uma grande valorização
do design em um evento que já é referência no
segmento. O espaço deu um destaque especial ao
design em um universo onde as pessoas pensam
muito no negócio e se esquecem que o negócio
depende do design”, afirma Ricardo Saad, diretor
da empresa Saint James, estreante na CASA
BRASIL e no projeto Design Concreto.
DESIGN E CULTURA EM EXPOSIÇÃO
“I believe there was a great enhancement of design at an event that
is already a benchmark for the segment. The show put a strong focus
on design in a universe where people think too much about business
and forget that their business depends on design,” says Ricardo Saad,
director of Saint James, a first time exhibitor at CASA BRASIL and
a participant in the Concrete Design project.
Maria Helena Estrada e Camila Marques
16
Seguindo o propósito de mostrar a importância e o valor do design para os industriais, lojistas
e público, o espaço reservado às mostras culturais da CASA BRASIL 2011 causou também total impacto nos profissionais que participaram do Pavilhão F, o pavilhão do design. Mostras, seminários e o resultado do concurso anual revelaram o alto nível da atual produção brasileira e latino-americana, tendo sido esta apresentada no Salão Design.
Planejado para lembrar a planta de uma cidade, com a avenida central e alas laterais, o Espaço Cultural, ou Espaço Design da CASA BRASIL 2011, teve autoria de Jum Nakao e das arquitetas
Nas duas páginas anteriores
e acima, flagrantes da
exposição do Salão Design,
realizada no Pavilhão F,
com produtos premiados e
selecionados pelo júri em
cinco categorias distintas
In the previous two pages and
above pictures of the Salão
Design exhibition held in
Pavilion F, with award-winning
products selected by the jury in
five different categories
Tina e Lui. Seu objetivo, afirma Jum Nakao, era o de “propiciar à cadeia moveleira, aos profissionais do setor e à comunidade local uma percepção complexa do design”. E, junto a este entendimento, surgiu a surpresa e admiração ao primeiro olhar.
“Vi uma cidade do design. Um lugar único, como algo que está nascendo e logo irá transpor as divisas, se expandindo, sendo absorvido e envolvendo a cidade, as pessoas, as empresas”, declara Alexandre Lazzarotto, diretor do Salão Design, cuja exposição ocupou o corredor central do espaço.
Para Domingos Tótora, participante da mostra Estúdios em Desfile, o foco na vertente
Luca
s M
oura
17
Abaixo, Jum Nakao,
responsável pela
ambientação do Pavilhão F,
desenvolvida em parceria
com as arquitetas Tina e
Lui; à direita, o vencedor
na categoria “Móveis
Residenciais” do prêmio
Estudante no Salão Design,
o banco aIXa, desenvolvido
por Timothy Goodman, da
Universidade ORT Uruguai
Below, Jum Nakao,
responsible for the
setting in Pavilion F,
developed in partnership
with architects Tina and
Lui; Right, the winner of
the Student award for
“Residential Furniture”
during Salão Design,
AIXA bench, designed by
Timothy Goodman, from
Universidad ORT Uruguay
acima, Zanini de Zanine,
ganhador de menção honrosa no
Salão Design e participante da
mostra Estúdios em Desfile, onde
apresentou sua nova marca, Punch
Above, Zanini de Zanine, winner
of the honorable mention of Salão
Design and a participant in the
Studios on Parade show, where he
presented his new brand, Punch
cultural trouxe uma nova forma de identificar tendências e conhecer o melhor da produção nacional. “Este espaço provocou uma mudança na maneira de olhar e sentir o design.” Aos olhos do designer mineiro, saltaram à vista a afirmação e a criatividade do design brasileiro.
Na opinião do carioca Zanini de Zanine, o fato de cada estúdio ser uma parte do “cenário” cativou o público e as empresas em geral. “Tive a impressão de ter meu trabalho exposto em um lugar realmente apropriado, onde o desenho autoral era o assunto”, conta.
As impressões, sempre de satisfação, variam de um olhar a outro. Conforme o foco de cada estúdio ou designer. Eurico Ugaya, por exemplo, considerou importante a interação entre lojistas, industriais e designers. “Sempre é algo produtivo saber o
que está se passando no setor e o que os outros profissionais estão pensando. Todos se beneficiam”, afirma.
“Envolvente, em todos os sentidos”, é como os diretores da empresa Móveis Casa de Pedra, parceira da designer Flávia Pagotti Silva no Design Concreto, descreveram as atrações do Pavilhão F. “É de extrema importância termos um espaço que valoriza o design e as novas ideias, e mostra como esta parceria entre designer e indústria pode dar certo”, declaram Verônica e Afonso Favaro Provensi, gerentes da empresa.
A diretora de produtos da empresa Móveis Schuster, Mila Rodrigues, que já incorporou, e exibiu na feira, a poltrona EXO, do estúdio Fetiche Design, destaca o acesso maior às informações, a capacidade que o projeto tem de
Gus
tavo
Rib
eiro
Evan
dro
Soar
es
Gus
tavo
Bitt
enco
urt
18
Nesta foto, visitantes
customizam os “bancos de
ideias” no espaço de “relax” e
criatividade em meio às mostras
do Pavilhão F; na outra página,
acima, detalhes da exposição
Desenho de Fibra, sobre a
carreira do tecelão Renato
Imbroisi, com “bichinhos”
produzidos em tricô e os painéis
de renda, que formavam um
belo corredor na entrada
In this image, visitors
customize the “bench of ideas”
in the rest area surrounded by
the exhibits in Pavilion F; on
the other page, above, details
of the “Desenho de Fibra”
exhibition on the career of
weaver Renato Imbroisi with
small knitted animals and
the lace panels that formed a
beautiful entrance hall
Rica
rdo
Jaeg
er
19
Abaixo, detalhe da exposição da Material ConneXion, que exibiu 160 amostras
de materiais do seu acervo; ao lado, o designer Domingos Tótora, participante da
mostra Estúdios em Desfile, onde apresentou suas criações em papelão reciclado
Below, detail of the Material ConneXion exhibition, which showed 160 samples of
materials from its collection; right, designer Domingo Totora, a participant in the
Studios on Parade, where he shows his products made from recycled cardboard
despertar o interesse do púbico. “Aguça a percepção sobre os produtos desenvolvidos com base em pesquisas e novas ideias”, completa.
Roberto Hercowitz e Mariana
Betting, do estúdio EM2, enxergaram a qualidade de um evento digno de ser referência internacional. “Vimos no Pavilhão F o conceito de apresentar o design
Evan
dro
Soar
es
Evan
dro
Soar
esRi
card
o Ja
eger
José
Joaq
uim
Tóto
raautoral e investigativo, juntamente com o que há de mais moderno no Brasil em termos de materiais, como um grande diferencial.”
20
No alto da página,
detalhes da mostra
Design Concreto,
destacando a coleção
The X Tabes, criada por
Brunno Jahara para a
Saint James e a cadeira
TK, desenhada pela
Haz Design para a
Prima Design; à
esquerda, acima,
Natalino, afonso
e Verônica Favaro
Provensi, diretores da
empresa Móveis Casa de
Pedra, que produziu a
poltrona achego, design
Flávia Pagotti Silva,
para o projeto Design
Concreto, abaixo, Eurico
Ugaya, participante da
exposição Estúdios
em Desfile
At the top of the page,
details of the Concrete
Design show, highlighting
The X Tables collection,
created by Brunno Jahara
for Saint James and the
TK chair, designed by
Studio Haz for Prima
Design; left, above,
Natalino, Afonso e
Verônica Favaro Provensi,
directors of Móveis Casa
de Pedra, which produced
the Achego chair,
designed by Flávia Pagotti
Silva, for the Concrete
Design project and
below, Eurico Ugaya, a
participant in the Studios
on Parade exhibition
Evan
dro
Soar
es
Div
ulga
ção
Div
ulga
ção
21
Acima. o estande da EM2 Design, que apresentou novos produtos na mostra Estúdios em Desfile
Above, EM2 Design bookcase, which exhibited new products at the Studios on Parade show
Pedr
o Br
aga
Leitã
o
Serving the purpose of showing the im-
portance and value of design to industri-
alists as well as retailers and the public,
the area reserved for the cultural dis-
plays at CASA BRASIL 2011 also had
a profound impact on professionals who
exhibited their projects in Pavilion F, the
design pavilion. Exhibitions, seminars
and the winners of Salão Design, an an-
nual competition, showed the high level
of the current production in Brazil and
Latin America.
Designed to remind visitors of a
city plan, with a central avenue and side
wings, the Cultural Space, or Design
Space of CASA BRASIL, was planned by
Jum Nakao and architects Tina & Lui.
According to Jum Nakao, its goal was
to “provide the furniture supply chain,
the professionals working in the sec-
tor and the local community a complex
perception of design,” says the designer
and director of creation. With this under-
standing, came surprise and admiration
at first sight.
“I saw a city of design. A unique
place, just like something that is be-
ing developed and will soon cross the
boundaries, expanding, being absorbed,
involving the city, the people, the com-
panies,” says Alexandre Lazzarotto, di-
rector of Salão Design, that exhibited
the award and selected products at the
central corridor.
For Domingos Tótora, a participant
in the Studios on Parade show, the focus
on the cultural perspective provided a
new way to identify trends and see the
best of the domestic production. “This
exhibiting area has made a change in
the way we look at and feel design.” In
the eyes of the designer from Minas Ge-
rais, the Brazilian design enhances crea-
tivity and firmness.
For Zanini de Zanine from Rio de
Janeiro, the fact that each studio was a
part of a “scenario” captivated the pub-
lic and companies in general. “It seemed
to me that my work was being exhibited
in a very appropriate place, where copy-
right design was the issue,” he says.
The impressions, always good, var-
ied from one look to another according
to the focus of each studio or designer.
Eurico Ugaya, for example, considered
the interaction between retailers, manu-
facturers and designers important. “It’s
always something productive to know
what’s going on in the field and what
other professionals are thinking. Every-
one benefits from it,” he says.
“Engaging in every way,” this is how
the board of directors of Móveis Casa de
Pedra, a partner of designer Flavia Pagotti
Silva in the Concrete Design, described
the attractions of Pavilion F. “It’s extreme-
ly important to have an exhibit space
that enhances design and new ideas, and
shows how the partnership between a de-
signer and a manufacturing company can
work,” say Verônica and Alfonso Favaro
Provensi, managers of the company.
The product director of Móveis
Schuster, Mila Rodrigues, who exhibit-
ed the EXO chair at the fair, designed
by Fetiche Design studio, highlights
the greater access to information and
the ability of the project to attract the
interest of the pubic. “It sharpens our
perception of the products developed
based on research and new ideas,”
she added.
Roberto Hercowitz and Mariana Bet-
ting, of EM2 studio, saw the quality of
an event that can set an international
benchmark. “Pavilion F exhibited the
concept of research and copyright de-
sign, along with cutting-edge materials,
as a competitive advantage.”
Footnote *The boards covering the
side exhibit areas were made from scrap
wood supplied by local manufacturing
companies and produced by local stu-
dents under the supervision of Tina &
Lui and Jum Nakao.
EntrEvista
22
MErcado
A CAsA BrAsil em números Paloma Moreira
22
Fotos Evandro Soares
Casa Brasil’s figures
2323
Expositores, visitantes, conferencistas e participantes do Salão Design,
todos que estiveram na feira em 2011 receberam a boa notícia: a CASA
BRASIL já registra nova expansão, inclusive nas exportações, mesmo diante
da atual crise europeia e da possibilidade de um recesso nas vendas do setor.
exhibitors, visitors, lecturers and
participants in salão Design, everyone
who took part in the fair in 2011
received the good news: Casa Brasil
has achieved further growth, including
in exports, even when facing the current
european crisis and the recession that
might hit the sales in the sector.
24
Esta edição superou em números as expectativas, tanto em relação ao sucesso quanto ao crescimento. Em
2009, 148 expositores estiveram presentes na feira, que atraiu mais de 18 mil visitantes. Neste ano, o evento trouxe 180 expositores e reuniu cerca de 20,5 mil visitantes, que vieram de 14 países, um incremento de 13% em relação à edição anterior. Outra expectativa é que a feira gere R$ 200 milhões em negócios no período de 12 meses.
Somente os seminários inter-nacionais, que aconteceram em 3 e 4 de agosto, com a presença de Riccardo Blumer, Renato Imbroi-si, Konstantin Grcic e Fred Gelli, atraíram 500 pessoas por dia. Já o Prêmio Salão Design CASA BRASIL recebeu 1.057 projetos inscritos por estudantes, profissionais e em-presas de 18 países. O prêmio, que
25
é o maior do segmento de design da América Latina, também destacou trabalhos nas categorias de “Aces-sórios Domésticos”, “Iluminação”, “Móveis Residenciais”, “Móveis Ins-titucionais” e na categoria temática “Design de Superfície Aplicado ao Mobiliário”.
A CASA BRASIL 2011 apresentou, ainda, 160 tipos de materiais sustentáveis na exposição da Material ConneXion, que serviu de inspiração para os designers que buscam inserir novas matérias--primas em seus projetos. Na mostra Estúdios em Desfile, 16 dos principais estúdios de design brasileiros se reuniram para mostrar seus trabalhos e promover novos negócios.
Nas duas páginas anteriores,
flagrante no hall de entrada
da feira, no Parque de eventos
de Bento gonçalves, revela o
aglomerado de pessoas na área
de credenciamento em função
do frio glacial que fazia na
área externa. acima, entrada
do estande da evviva Bertolini,
parada obrigatória de moveleiros
e varejistas de todo o país e um
dos destaques da Casa Brasil
In the previous two pages,
entrance hall of the fair premises,
at Parque de Eventos in Bento
Gonçalves, showing a cluster of
people in the registration area
due to the freezing cold weather
outside. Above, the entrance of
Evviva Bertolini booth, a must-see
for furniture makers and retailers
from around the country and one
of the highlights of CASA BRASIL
O auditório onde
aconteceu o seminário
internacional manteve-se
repleto durante todas as
conferências. imagem
registrada durante a
apresentação do designer
Konstatin grcic
The auditorium where the
international seminar took
place remained full during all
conferences. Left, photo taken
during the presentation of
designer Konstantin Grcic
A feira também estimulou outras atividades, como a interação com a população de Bento Gonçalves, por meio do Projeto Banco de Ideias, que distribuiu pela cidade 40 bancos customizados por designers, arquitetos e artistas plásticos de vários lugares do país. Ao final do evento, realizou-se um leilão das peças em prol de instituições beneficentes.
O projeto Experiência Design, coordenado pelos designers Carlos Alcantarino e Alexandre Sequeira, teve como resultado a produção e exposição de 180 objetos – entre acessórios de moda e móveis em miniatura – desenvolvidos a partir de materiais de descarte por alunos da rede pública do município.
A comunidade local também participou da construção da instalação criada pelos irmãos Campana, que “reutilizou” 10 mil garrafas PETs . A iniciativa contou com a parceria do Shopping L’América, que cedeu os funcionários para a produção, e a participação de donas de casa moradoras do bairro Industrial, que trabalharam na pré- -montagem da obra.
26
Ao lado, flagrante do corredor
central do Pavilhão f, projetado
por Jum Nakao e pelas arquitetas
Tina e lui, mostra a exposição
do prêmio salão Design. Na
imagem, em destaque, as mesas
da linha Clips, design ilse lang, e o
protótipo da cadeira farroupilha,
da Notus Design
In the left side, a snapshot of the
central aisle of Pavilion F, designed
by Jum Nakao and architects Tina
& Lui, showing the exhibition of
Salão Design Award. In the photo,
the tables of the Clips line, designed
by Ilse Lang and the prototype of the
Farroupilha chair, of Notus Design
This edition exceeded expectations regarding figures, both in terms of success and growth. In 2009, 148 exhibitors participated in the fair, which attracted over 18,000 visi-tors. This year, the event brought together 180 exhibitors and nearly 20,500 visitors who came from 14 countries, an increase of 13% over the previous edition. Another ex-pectation is that the trade show will generate R$ 200 million in business within the next 12 months.
The seminars held on August 3 and 4, featuring Riccardo Blumer, Renato Imbroisi, Konstantin Grcic and Fred Gelli, attracted 500 people a day. Salão Design CASA BRASIL Award received 1,057 entries sub-mitted by students, professionals and companies from 18 countries. The award, the largest of the design
segment in Latin America awarded projects in the following categories: Home Accessories, Lighting, Resi-dential Furniture, Institutional Furni-ture and the thematic category called Surface Design Applied to Furniture.
CASA BRASIL 2011 also presen-ted 160 types of sustainable mate-rials in the Material ConneXion exhi-bition, which served as inspiration for designers aiming to include innovati-ve materials into their projects. In the Studios on Parade show, 16 major Brazilian design studios were brou-ght together to show their work and promote new business.
The fair also encouraged other activities. The Bench of Ideas pro-ject promoted an interaction with the population of Bento Gonçalves exhibiting 40 benches customized by Brazilian designers, architects
and artists around the city. At the end of the event, an auction of the pieces was held and the proceeds went to charities.
The Design Experience project, coordinated by designers Carlos Al-cantarino and Alexandre Sequeira, resulted in the production and exhi-bition of 180 objects – including fashion accessories and miniature furniture – made from discarded ma-terials by local public school students.
The local community also partici-pated in the construction of the pro-ject designed by the Campana Bro-thers, “reusing” 10,000 PET bottles. Supported by Shopping L’America, whose employees were responsible for the construction work, the initia-tive involved housewives from the industrial district, who carried out the pre-assembly work.
27
1971
2011
A Losango atua como prestadora de serviços de correspondente não bancário do HSBC BANK BRASIL S.A. – BANCO MÚLTIPLO, conforme permitido pela legislação vigente.
LOSANGO. HÁ 40 ANOS FAZENDO PARTE DAS CONQUISTAS DO VAREJO.
Líder do mercado de varejo e parte do Grupo HSBC, a Losango possui solidez e credibilidade para ajudar você a atender às necessidades dos seus clientes. É assim que ela faz parte das suas conquistas, garantindo bons negócios e o crescimento da sua empresa, sempre respeitando o consumidor. Comemore com a Losango estes 40 anos de sucesso.
SEJA NOSSO PARCEIRO. ACESSE LOSANGO.COM.BR/SEJANOSSOPARCEIRO
29
A plateia do Seminário Internacional Linguagens
Contemporâneas conheceu e se impressionou
com os grandes nomes do design brasileiro e in-
ternacional convidados. Konstantin Grcic, Riccar-
do Blumer, Fred Gelli e Renato Imbroisi entusias-
maram o público com as perspectivas atuais e
futuras para o segmento. A natureza, por razões
óbvias, foi um dos assuntos mais abordados du-
rante as conferências. Uma realidade tão percep-
tível na produção nacional, que saltou à vista dos
palestrantes estrangeiros que passaram por aqui.
Evan
dro
Soar
es
The audience at the Contemporary
Languages seminar was impressed
with the big names in the brazilian and
international design industry invited for
the event. Konstantin Grcic, Riccardo
Blumer, Fred Gelli and Renato Imbroisi
enthused the attendees with the current
and future prospects for the segment.
Nature, for obvious reasons, was a
major focus during the conference
– a feature so salient in the national
production that caught the eyes of the
foreign speakers who came here.
30
À esquerda, Riccardo Blumer, o primeiro palestrante da CASA BRASIL 2011;
acima, o palco onde foram realizadas as conferências; e abaixo, o designer e
tecelão Renato Imbroisi, que teve seu livro lançado durante a feira
Left, Riccardo Blumer the frst designer to give a lecture at CASA BRASIL 2011;
above, the stage where the conferences took place; and below, designer and
weaver Renato Imbroisi, whose book was launched during the fairRenAto ImBRoISIO designer e tecelão carioca falou sobre os 20 anos de trabalho junto às comunidades de artesãs brasileiras e sobre seu livro “Desenho de Fibra”, lançado durante a Casa Brasil, com uma exposição no Pavilhão F.
“Esses projetos são instrumentos para a valorização do trabalho artesanal e das características locais, como a flora e fauna.”
RICCARdo BLUmeR“... o design não é desenhar móveis. O design é a transformação da natureza em coisas que nos sirvam”, pontuou riccardo Blumer, que abriu o seminário falando sobre a relação entre design e natureza, considerando, entre outros elementos, o corpo humano como referência.
Foto
s Ev
andr
o So
ares
Riccardo Blumer “... design does not mean to
design furniture. Design is
the transformation of nature
into things that serve us,”
pointed out Riccardo Blumer,
who opened the seminar by
talking about the relationship
between design and nature,
citing, among other things, the
human body as a reference.
Renato ImbroisiThe Carioca weaver and designer spoke about his 20-year
experience working with communities of Brazilian artisans
and about his book “Desenho de Fibra”, launched during
Casa Brasil and exhibited in Pavilion F.
“These projects are tools for the appreciation of handicrafts
and the local characteristics, such as the flora and fauna.”
31
FRed GeLLI“Numa perspectiva de curto a médio prazos, eu consigo imaginar e adoro essa possível mudança, de deixarmos de ter, de possuir as coisas e passarmos a desfrutar do que elas podem oferecer”, declarou Fred Gelli, designer e sócio- -fundador da Tátil Design de ideias. O designer carioca falou sobre a nova lógica de consumo e sua influência sobre o comportamento e a vida em sociedade.
Above, the creation
managing partner of Tátil
Design de Ideas, Fred Gelli,
spoke about the principles
of biomimetics; below,
designer Konstantin Grcic,
who defended design with
an industrial focus
Acima, o sócio-diretor de
criação da Tátil Design
de Ideias, Fred Gelli, que
também falou sobre os
princípios da biomimé-
tica; abaixo, o designer
Konstantin Grcic, que
defendeu o design com
foco industrial
KonStAntIn GRCIC“Design, para mim, é desenho industrial”, afirmou Grcic, dono da empresa que leva seu nome e presta serviços exclusivamente para a indústria, tendo como parceiras grandes marcas do mercado internacional. Entre elas: Magis, authentics, Vitra, Thomas/rosenthal, Flos e ClassiCon.
Luca
s M
oura
Evan
dro
Soar
es
Konstantin Grcic“Design for me means industrial de-
sign,” said Grcic, owner of the company
that bears his own name and provides
services exclusively for manufacturing
companies, having partnerships with
major brands in the international mar-
ket, including: Magis, Authentics, Vitra,
Thomas/Rosenthal, Flos and ClassiCon.
Fred Gelli“In a short to medium term perspective, I can imagine and
I love the shift from having, owning things towards starting
to enjoy what they can offer,” said Fred Gelli, designer and
co-founder of Tátil Design de Ideias. The designer from Rio
de Janeiro talked about the new logic of consumption and
its influence on behavior and life in society.
AF_anuncio_21x28.pdf 1 19/08/2011 09:56:07
Totem projetado por Fernando e Humberto Campana, produzido por moradoras de Bento Gonçalves a partir de garrafas plásticas para receber os visitantes na CASA BRASIL 2011
Totem designed by Fernando and Humberto Campana, produced by residents of Bento Gonçalves from plastic bottles to receive the visitors at CASA BRASIL 2011
Ric
ardo
Jae
ger
IMAGEM DA VEZ
32