Et j’ecoutais longtemps couler l’eau dês fontaines Eu escutei por muito tempo o barulho da água nas
fontes Et j’ecoutais lê vent chanter infiniment Escutei o vento cantando
infinitamente Vagues de quietude et de paix Ondas de silêncio e
paz D’aussi loin que je me souvienne Muito
distante nas minhas lembranças L’enfance est um immense ocean
A infância é um oceano imenso
Et j’ecoutais longtemps couler l’eau dês fontaines Eu escutei por muito tempo o barulho da água nas
fontes Et j’ecoutais lê vent chanter infiniment Escutei o vento cantando
infinitamente Vagues de quietude et de paix Ondas de silêncio e
paz D’aussi loin que je me souvienne Muito
distante nas minhas lembranças L’enfance est um immense ocean
A infância é um oceano imenso
Et je revais longues annees, longue idolence E eu sonhei por muito tempo, em que um lugar distante
Ou rien ne se passe mais ou rien ne s’oublie Onde nada acontece mas onde nada é esquecido
J’allais sereine et sans connaitre Eu fui ingênua sem saber Lê moindre feu d’une absence
A última chama que se apagou
Et je revais longues annees, longue idolence E eu sonhei por muito tempo, em que um lugar distante
Ou rien ne se passe mais ou rien ne s’oublie Onde nada acontece mas onde nada é esquecido
J’allais sereine et sans connaitre Eu fui ingênua sem saber Lê moindre feu d’une absence
A última chama que se apagou
Ce n’est qu’em te croisant Eu só esperei por você Que j’ai su, j’ai compris
Porque eu sabia, que viria
Ce n’est qu’em te croisant Eu só esperei por você Que j’ai su, j’ai compris
Porque eu sabia, que viria
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei J’attendais ton regard pour expliquer enfin Eu esperei por sua presença para explicar finalmente Lê pourquoi de ces au revoir O porquê deste adeus A tout ce long chemin
Por toda essa longa espera
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei J’attendais ton regard pour expliquer enfin Eu esperei por sua presença para explicar finalmente Lê pourquoi de ces au revoir O porquê deste adeus A tout ce long chemin
Por toda essa longa espera
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei Lê pays de ton corps lê toucher de tes mains Pelo toque do seu corpo e de suas mãos Ma douce boussole Eu porto seguro Mon nord, Meu norte, Le sens a mes demains Indo em direção aos
meus sonhos
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei Lê pays de ton corps lê toucher de tes mains Pelo toque do seu corpo e de suas mãos Ma douce boussole Eu porto seguro Mon nord, Meu norte, Le sens a mes demains Indo em direção aos
meus sonhos
Et j’abordais les troubles rives adolescentes Eu me aproximei dos jovens conversando na estação Les doutes, lesjeux, les mauvais courants Dúvidas, jogos, má sorte Je me souviens les coups de sang E lembrei dos cursos
Des musiques et de mots de France Músicas e palavras Francesas Amants d’avant
Os eternos amantes
Et j’abordais les troubles rives adolescentes Eu me aproximei dos jovens conversando na estação Les doutes, lesjeux, les mauvais courants Dúvidas, jogos, má sorte Je me souviens les coups de sang E lembrei dos cursos
Des musiques et de mots de France Músicas e palavras Francesas Amants d’avant
Os eternos amantes
Y’a bien des vies qu’on nourrit d’etude ou de science Muitas pessoas como nós no estudo ou na ciência
Destins faits d’aventures, de records ou d’argent Destinos feitos de aventuras, dos registros ou do dinheiro Dês viés d’ecriture et de voyage Vidas da escrita e da viagem Ou de revê de puissance Ou do sonho do poder
J’y pensais bien de temps em temps, Eu pensava em você
enquanto olhava o relógio Em ecoutant lê vent Escutando o vento
Y’a bien des vies qu’on nourrit d’etude ou de science Muitas pessoas como nós no estudo ou na ciência
Destins faits d’aventures, de records ou d’argent Destinos feitos de aventuras, dos registros ou do dinheiro Dês viés d’ecriture et de voyage Vidas da escrita e da viagem Ou de revê de puissance Ou do sonho do poder
J’y pensais bien de temps em temps, Eu pensava em você
enquanto olhava o relógio Em ecoutant lê vent Escutando o vento
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei J’attendais ton regard pour expliquer enfin Eu esperei por sua presença para explicar finalmente Lê pourquoi de ces au revoir O porquê deste adeus A tout ce long chemin Por toda essa longa espera
J’attendais, j’attendais Eu esperei, eu esperei J’attendais ton regard pour expliquer enfin Eu esperei por sua presença para explicar finalmente Lê pourquoi de ces au revoir O porquê deste adeus A tout ce long chemin Por toda essa longa espera
J’atendais, j’attendais, j’attendais ton amour Eu esperei, eu esperei, eu esperei por seu amor Ton beau ton bel amour Pelas suas palavras bonitas sobre o amor Je l’attendais our enfin vivre Eu o esperei para finalmente viver En donnant a mon tour O momento em que seria feliz J’attendais
Eu esperei
J’atendais, j’attendais, j’attendais ton amour Eu esperei, eu esperei, eu esperei por seu amor Ton beau ton bel amour Pelas suas palavras bonitas sobre o amor Je l’attendais our enfin vivre Eu o esperei para finalmente viver En donnant a mon tour O momento em que seria feliz J’attendais
Eu esperei
Imagens:Internet Música: J’attendais / Eu esperei (Celine Dion) Autores: Jean e Jacques Goldman
Formatação: Amélia Soares
Imagens:Internet Música: J’attendais / Eu esperei (Celine Dion) Autores: Jean e Jacques Goldman
Formatação: Amélia Soares