1
Manual de Instrucciones JM 2040
Propietario : .............................................................................. .
................................................................................................. .
Dirección .................................................................................. .
............................................................................... Nº ............. .
Ciudad .................................................................... prov. ......... .
Modelo de la Máquina ............................................................... .
Número de Série ...................................................................... .
Año de Fabricación ................................................................... .
Nota Fiscal Nº ........................................................................... .
Fecha .......... / ........... / ................ .
Distribuidor Autorizado
IDENTIFICACIÓN
Manual de Instrucciones JM 2040
2
CERTIFICADO DE GARANTIA
1. JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A - JUMIL, garantiza que losimplementos agrícolas y respectivas piezas, de su fabricación, aquidenominados simplemente PRODUCTO, estan libres de defectos, tanto enla construcción como en la calidad del material.
2. Las cuestiones relativas a la conseción de la garantia seranreglamentadas según los seguientes principios :
2.1. La Garantia constante de este Certificado será valida :
a) por el plazo de (6) seis meses, contando de la fecha de entregadel producto al consumidor agropecuario;
b)solamente para el producto que fuera adquirido, nuevo, por elconsumidor agropecuário, directamente del Sepribuidor de la Jumil.
2.2. Resalvada la hipótesis del subitem seguiente, la Garantia alconsumidor agropecuário será prestada por intermédio del Revendedor deJumil.
2.3. Si el PRODUCTO fuera vendido al consumidor agropecuário, porun revendedor que no sea de Jumil, el derecho a la Garantia susbsistirá,debiendo, en este caso, ser ajercido directamente ante Jumil, en los términosde este Certificado.
2.4. La Garantia no será concedida si cualquier daño en el PRODUCTOo en su desempeño fuera causado por :
a) negligencias, imprudencia o impericia de su operador.
b) Inobservancia de las instrucciones y recomendaciones de uso ycuidados de manutención, contenidos en el Manual de Instrucciones.
2.5. Al igual, la Garantia no será concedida si el PRODUCTO, despuésde la venta, sufriese cualquier transformación, beneficiamiento, armado uotra modificación, o si fuese alterada la finalidad a que se destina elPRODUCTO.
2.6. El PRODUCTO cambiado o substituido al amparo de estaGarantia sera de propriedad de Jumil, debiendo entregarle, cumplidas lasexigencias legales aplicables.
2.7. En cumplimiento de su politica de constante evolución, Jumilsomete, permanentemente, sus productos a mejoras o modificaciones, sinque esto constituya obligación para Jumil de hacer lo mismo en productoso modelos anteriormente vendidos.
JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A
3
Manual de Instrucciones JM 2040
ÍNDICE1 - Introducción ...................................................................................................... 042 - Presentación del producto ............................................................................... 053 - Normas de Seguridad ....................................................................................... 064 - Especificaciones Técnicas .............................................................................. 085 - Opcionales ........................................................................................................ 09
5.1 - Discos y calzes ................................................................................................ 10 5.2 - Kit para sembradoras ....................................................................................... 12
6 - Composición del producto ................................................................................ 167 - Montaje del producto ........................................................................................ 178 - Preparación para el uso ................................................................................... 18
8.1 - Preparación de las unidades distribuidoras .................................................... 188.2 - Cambio de los discos para semilla .................................................................. 198.3 - Caja de distribución de semillas ....................................................................... 198.4 - Deflector para granos ...................................................................................... 228.5 - Siembra directa o convencional ....................................................................... 238.6 - Disco de corte de la siembra directa ............................................................... 238.7 - Aplicadores de fertilizantes ............................................................................. 24
8.7.1 - Disco doble desencontrado ............................................................................. 248.7.2 - Surcador articulable ........................................................................................ 24
9 - Regulajes .......................................................................................................... 25 9.1 - Cantidad y distribución de semilla .................................................................... 25
9.2 - Abertura del disco ciego .................................................................................. 309.3 - Preparación de la unidad de distribución de abono ........................................ 319.4 - Marcadores de línea ......................................................................................... 339.5 - Regulaje en el campo........................................................................................ 359.6 - Regulaje en el disco de corte ........................................................................... 359.7 - Regulaje del surcador ...................................................................................... 359.8 - Regulaje del disco doble de abono .................................................................. 369.9 - Regulaje de la profundidad y cobertura de la semilla ...................................... 37
9.10 - Espaciamiento entre líneas ............................................................................... 3810 - Operación ......................................................................................................... 39
10.1 - Acoplamiento al tractor .................................................................................... 3910.1.1 - Preparación del tractor ..................................................................................... 40
11 - Lubricación ....................................................................................................... 4111.1 - Objetivos de la lubricación ............................................................................... 4111.2 - Simbología de lubricación ................................................................................. 41
12 - Incidentes, posibles causas y soluciones ....................................................... 45Catalogo de piezas. .......................................................................................... 47
Manual de Instrucciones JM 2040
4
1 - INTRODUCCIÓN
Felicidades, usted acaba de adquirir el implemento fabricado con lamejor y más moderna tecnología del mundo y eficiencia en el mercado,garantizada por la consagrada marca JUMIL.
Este manual tiene como objetivo orientarlo en el correcto uso, paraque pueda obtener el mejor desempeño y ventajas que el equipamientoposee.Por esta razon, se recomienda proceder a su lectura atenta antes decomenzar a usar el equipamiento.
Manténgalo en lugar seguro, con el fin de ser facilmente consultado.JUMIL y su red de revendedores estarán siempre a su disposición
para aclaraciones y orientaciones técnicas necesárias de su equipamiento.
Fone:+55 (16) 3660-1023Fax: +55 (16) 3660-1112
WebSite: www.jumil.com.br
5
Manual de Instrucciones JM 2040
Su sembradora fue desarrollada para proporcionar al pequeño ymediano agricultor la posibilidad de efectuar siembra directa.
El gran agricultor tambien es un usuario de esta máquina, ya seapara iniciar el sistema de siembra directa en pequeñas áreas de su propiedad,o ya sea para trabajar en áreas de cultivo pequeñas, donde el uso de unamáquina se torna inviable.
Durante su desarrollo se busco aliar la practicidad, a la simlplicidad.Así, la localización del sistema distribuidor de abono, conjugado con elsurcador que además de favorecer la penetración de la máquina, tambiénprepara el suelo para facilitar la penetración de la raíz, el perfecto diseño delpantógrafo, probado en campos de organismos de renombre y en haciendasde exigentes agricultores, dando al comprador de ésta máquina la seguridadde un producto de calidad , que irá al encuentro de su necesidad, efectuandola siembra directa de una forma fácil (fue eliminada la barra frontal) sinprovocar problemas de falta de peso en las ruedas frontales del tractor, porel efecto de la palanca en la parte trasera.
El sistema distribuidor de semilla, completamente remodelado, connueva caja dosadora , nuevo anillo, nuevo tubo de descarga de la semilla,hace posible una distribución con más precisión.
El sistema distribuidor de abono, también remodelado, permite unadistribución uniforme y precisa, colocando esta máquina entre las másprecisas del mercado en la distribución de abono.
Como es un equipamiento que alia calidad y tecnología, es necesarioque utilize este manual, para obtener su más alto desempeño.
En caso de dudas , entre en contacto con nuestros servicios técnicos.
Tel (0xx16) 660-1000Fax : (0xx16) 660-1111e-mail: [email protected]
2 - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Manual de Instrucciones JM 2040
6
3 - NORMAS DE SEGURIDADJUMIL al construir sus Máquinas Agricolas y Equipamientos
Agricolas, tiene como objetivo principal ayudar al hombre a desenvolver unmejor padron de vida. Debido a esto, en la utilización de estas máquinashay dos cuidados pincipales a respetar:
No destruya el equilibrio biológico universal, efectuando trabajosagricolas incorrectos.
No cosienta que la máquina lo destruya. Observe fielmente las normasde seguridad. No facilite!
1) Utilize siempre los estribos apropriados para subir o bajar del tractor;2) Al colocar el motor en funcionamiento, esté debidamentesentado
en el asiento del operador y absolutamente conciente del conocimientocompleto del manejo del tractor o equipamiento. Coloque siempre el cambioen punto muerto, apague la toma de fuerza y coloque los comandos delhidraúlico en la posición neutra;
3) No coloque el motor en funcionamiento en locales cerrados, pueslos gases del escape son toxicos;
4) Al maniobrar el tractor para enganchar el implemento o la máquina,certífiquese de que posea el espacio necesario y que no halla nadie cerca;haga las maniobras en marcha lenta y esté preparado para frenar en unaemergencia;
5) Al manejar máquinas accinadas por la toma de fuerza (enganchar,desenganchar o regular) desligue la toma de fuerza, pare el motor y retirela llave de partida del contacto. Nunca facilite!
6) Cuando utilize ropas sueltas, tenga el máximo cuidado, no seaproxime demasiado de los conjuntos en movimiento, sus ropas podránenroscarse provocando accidentes;
7) No haga regulajes con la máquina en movimiento;8) Al trabajar con implementos o máquinas es totalmente prohibido
el transporte de outra persona además del operador, tanto en el tractorcomo en el implemento, a no ser que exista asiento o plataforma adecuadapara esa finalidad;
9) Al trabajar en terrenos inclinados, proceda con más atención,buscando siempre mantener la estabilidad necesaria; en caso que comienzeel desequilibrio, reduzca la velocidad, mantenga el equipamiento en el suelo,y gire las ruedas del tractor para el lado de la bajada;
10) En bajadas, mantenga el tractor siempre enganchado con lamarcha que usaria para subir;
11) Al transportar la máquina acoplada al tractor , recomendamostener cuidado, reduciendo la velocidad para no fozar el cabezal o barraporta herramientas;
7
Manual de Instrucciones JM 2040
12) A no ser en ocasiones específicas, los pedales del freno deberánestar ligados entre si (no independientes);
13) Si Después de enganchar un implemento en el sistema de trespuntos del hidraúlico del tractor, verificar si el frente del mismo estademasiado leve, queriendo comenzar a levantar (empinar) coloque los pesosnecesarios en el frente;
14) Al salir del tractor, coloque el cambio en punto muerto, baje losimplementos que estuvieran levantados, coloque los comandos del sistemahidraúlico en posición neutra y accione el freno de estacionamiento;
15) Cuando abandone el tractor por un largo período, además de losprocedimientos del items anterior, pare el motor y coloque en primeravelocidad si estuviera subiendo, o marcha atrás si estuviera bajando;
16). Cumpla fielmente todas las normas de seguridad elaborada porel fabricante del tractor;
17) Deberá tener el máximo cuidado al tocar semillas tratadas,debiendo solicitar asisténcia de un ingeniero agrónomo. No manipular semillastratadas con las manos desprotejidas;
17.1) Deberá lavar las manos y partes expuestas del cuerpo conabundante agua y jabón, al finalizar cada turno de servicio, principalmenteantes de comer, beber o fumar;
17.2) No arroje restos de semillas tratadas y o pesticidas junto apozos de agua potable, cursos de agua, rios o lagos;
17.3)Inutilize los embases vacios;17.4) Mantenga los embases originales siempre cerrados y en lugar
seco, ventilado y de dificil acceso de niños, personas y animales;17.5) Evite contacto con la piel;17.6) Antes de usar pesticidas, lea el rótulo y siga las instrucciones.18) Al transitar con la máquina en rutas, deberá observar los siguientes
cuidados adicionales :a) Si la máquina estuviera equipada con marcadors de líneas, los
brazos deberán estar levantados y fijos, con los discos dados vuelta para elinterior.
b) Las máquinas con ancho inferior o igual a 3 metros podrán circularprovistas con las señalizaciones adecuadas - consultar a la policia caminerade su provincia.
c) Las máquinas que cubran las luzes de señalizacion trasera deltractor, deberán poseer luzes traseras alternativas.
ATENCIÓNAl recibir su implemento Jumil, confiera atentamente los
componentes que acompañan la maquina y lea atentamente elcertificado de garantia en la primera página del manual de instrucciones.
Manual de Instrucciones JM 2040
10
5.1 - DISCOS Y CALZES
Para la distribución de semillas JUMIL utiliza el sistema de discoagujereados horizontal, de gran precisión, dadas las características únicasdel proyecto.
JUMIL posee varios discos para ser utilizados de acuerdo con el tipode cultivo y o tamaño de la semilla a ser utilizada.
Manual de Instrucciones JM 2040
12
1 - KIT PARA SIEMBRAS DE GRANOS CONVENCIONALES (OPCIONAL)
En caso de adquisición de kits, para montaje proceda de la siguiente manera:1- Retire el sub-conjunto "K" (fig. 003) o el conjunto "G" (fig. 002)2- Monte el sub-conjunto "B" (fig. 001) o el conjunto "A" (fig. 001)3- Retire el conductor "M" (fig. 003) del sub-conjunto "L"4- Coloque el conductor "D" (fig. 001) del sub-conjunto "C" (fig.001)5- Retire el engranaje "N" y 05 eslabones de la cadena "O" (fig.003) sub-conjunto "L"6- Coloque el engranaje "E" (fig.001) del sub-conjunto "C"
5.2 - KIT PARA SIEMBRAS (OPCIONALES)
A
B
C
D
E
F
Fig.001
13
Manual de Instrucciones JM 2040
2 - KIT PARA SIEMBRAS DE ALGODÓN CON LINTER (OPCIONAL)
1- Retire el conjunto "A" (fig.001) o el conjunto "K" (fig.003)2- Monte el conjunto "G" (fig.002)3- En caso de querer el cambio de la rueda, cambiar la rueda "H"
(fig.002) por la rueda "I" (fig.002)
G
H
I
Fig.002
Manual de Instrucciones JM 2040
14
3 - KIT PARA SIEMBRAS DE MANÍ (OPCIONAL)
1- Retire el sub-conjutno "B" (fig. 001) o el conjunto "G" (fig. 002)2- Monte el sub-conjunto "K" (fig. 003) o el conjunto "J" (fig. 003)3- Coloque el conductor "D" (fig. 001) del sub-conjunto "C" (fig.001)4- Monte el conjunto "M" (fig.003) del sub-conjunto"L"5- Retire el engranaje "E" (fig.001) del sub-conjunto "C"6- Coloque el engranaje "N" y 05 eslabones de la cadena "O" (fig.003)
del sub-conjunto "L"
J
K
L
MO
N
Fig.003
15
Manual de Instrucciones JM 2040
ATENCIÓNSuelte los tornillos "A" , para que pueda retirar la base
sembradora "C" . Retire el conductor "B". Con la base de la sembradora "C" desmontada, coloque
el conductor "D" forzandola contra la base "C" y efectuandomovimiento de rotación sentido anti-horario.
Monte la base "C" nuevamente, haciendo con que laextremidad inferior del coductor "D" quede introducida en elsoporte "E". Apriete bien los tornillos "A", VER (Fig.004).
C
E
A
B
D
C
A
C
E
D
A
Fig.004
Manual de Instrucciones JM 2040
16
6 - COMPOSICIÓN DEL PRODUCTOConfiera atentamente los siguientes items que acompañan cada línea
de su máquina :
17
Manual de Instrucciones JM 2040
7 - MONTAJE DEL PRODUCTO
La máquina sale de la fabrica semi montada precisando solamente el montajede las unidades en la barra porta herramientas de acuerdo con los espaciosdeseados.
Como sabe, el espaciamiento entre líneas es fundamental para cualquiercultivo, en el sentido de proporcionar a todas las plantas las mismas condicionesideales para su desarrollo y así poder produzir el máximo de su potencial.
Para esto, realize lo siguiente: con la barra porta herramienta montada enel tractor y mantenida levantada por el hidráulico, determine y marque el centro dela barra (con una ruleta o un hilo con el tamaño del largo que después doblará almedio) y proceda de acuerdo con lo especificado abajo:
1) Trabajando con número impar de lineas - A partir del punto correspondienteal centro de la Barra, marque para cada lado (para su izquierda y para la derecha)la mitad del espaciamiento que irá a usar, o sea, si fuera a usar un espaciamientode 0,80m, deberá marcar 0,40m para cada lado y de ésta forma conseguir elespaciamiento pretendido. A partir de esos puntos obtenidos deberá marcar el valorcompleto del espaciamiento, o sea, en este ejemplo, 0,80m. Comienze la fijaciónde las unidades sembradoras colocando la primera en el punto coincidente con elcentro.
2) Trabajando con número par de líneas - Proceda de acuerdo con loespecificado en el punto anterior, pero no coloque ninguna unidad en el puntocoincidente con el centro de la barra, pero sí en los puntos obtenidos para cadalado (izquierdo y derecho del centro).
Manual de Instrucciones JM 2040
18
8 - PREPARACIÓN PARA EL USO
La SEMBRADORA ABONADORA JM 2040 hace posible realizarla siembra directa o convencional.
En esta etapa, Ud. Yá deberá tener efectuado el Planeamiento delcultivo que vá a sembrar, y así , ya posee los elementos necesários pararegular la máquina de forma que consiga aprovechar todo cuanto ella puedaofrecer.
8.1 - PREPARACIÓN DE LAS UNIDADES DISTRIBUIDORAS DESEMILLA
La distribución de semillas es realizada por el sistema de discoshorizontales perforados. Dado que existe una gran variación en los tamañosde las semillas, por lo que existe la necesidad de conferir el disco conantecedencia y verificar si és el más adecuado al tamaño de la semilla queva a utilizar. Para esto, coloque los orificios del disco en una superficieplana y con una muestra representativa de la semilla, vaya colocando lassemillas en los orificios del disco. De ese modo verificará la adecuación delos tamaños de los orificios al tamaño de la semilla, esto es, apenas debecaber el número de semillas previsto por orificio, teniendo cuidado de verificarsi existe la posibilidad del encaje de más semillas de lo especificado, o siel orificio, por ser muy pequeño, no permite el alojamiento de la mayoría delas semillas. Debe realizar una avaliación bien criteriosa, pues una perfectaadecuación del disco al tamaño de la semilla es un factor primordial para eléxito de una buena distribución de semillas y, como tal, una óptima condiciónpara una buena productividad. Caso el disco no sea el más adecuado, seapor el tamaño, formato y/o el número de orificios, consulte nuestros ServiciosTécnicos.
Jumil posee varios discos para ser utilizados de acuerdo con el tipode cultivo y/o tamaño de semillas a ser utilizada.
Obs: Consultar el item opcionales de este manual.
19
Manual de Instrucciones JM 2040
Fig.005
8.3 - CAJA DE DISTRIBUCIÓN DE SEMILLAS
Para efectuar la substitución del conjutno cepillo/roldana, retirar lacaja de distribución de semillas fijada en el bloque sembrador, en seguidaretire el eje, substituya el conjunto cepillo/roldana y posteriormente remonteel conjunto.
8.2 - CAMBIO DE DISCOS PARA SEMILLAS
Para efectuar el montaje o cambio del disco, desajustar la mariposa, suelte la traba, en seguida articule el depósito, retire el disco y en lamisma posición coloque el disco deseado, observando la gravación queindica "ESTE LADO PARA ABAJO".
Obs: Opciones de disco: vea discos y calzes..
Manual de Instrucciones JM 2040
20
Debido a la gran variedad de discos con diversos orificios para cadatipo y tamaño de semillas, se hace necesario el uso de roldanas específicas,abajo relacionamos los modelos existentes, que deberán ser utilizadosconforme tabla de discos.
A-27.10.249 Roldana recta Z6, es indicada para cultivo de SOJA ytSORGO (sale montada en la máquina, se utiliza dos roldanas para cadaconjunto).
B-27.10.239 Roldana recta Z4, es indicada para cultivo de MAIZ(acompaña a la máquina).
C- 27.10.219 Roldana helicoideal Z5, es indicada para cultivo dePOROTO y SOJA (acompaña a la máquina).
D-27.10.248 Roldana recta Z5, es indicada para cultivo de SORGOy GIRASOL (es equipada opcionalmente).
E-27.10.219 Roldana recta Z5, es indicada para cultivo de POROTOy SOJA (es equipada opcionalmente, se utiliza dos roldanas para cadaconjunto.
C
27.10.219 - ROLDANA HELICOIDAL Z5
POPOROTO - SOJA
A* MONTADA EN LA MAQUINA
SOJA - SORGO - D-90 F
27.10.249 - ROLDANA RECTA Z6
POROTO - SOJA
E
DOBLE
27.10.218 - ROLDANA RECTA Z5
B
MAIZ
D
SORGO - D-45 F - GIRASOL
27.10.239 - ROLDANA RECTA Z4
27.10.248 - ROLDANA RECTA Z5
DOBLE
21
Manual de Instrucciones JM 2040
Fig. 006
IMPORTANTEPara mejorar el flujo de las semillas en el depósito y en el
sistema de distribución, recomendamos el uso de polvo degrafito en la mezcla de las semillas. Esta medida evitarásensiblemente las obstrucciones y desgastes de loscomponentes.
ATENCIÓNAntes de colocar semillas en los depósitos, es importante
verificar en los conjuntos de los distribuidores de semillas, silas lenguetas están libres, debido al desgaste de la pinturapuede ocasionar trabamientos, impidiendo su movimiento yprovocando así, una mayor distribución de semilas. Serecomiemda raspar los excesos de pintura hasta que lalengueta trabajelibremente.
Manual de Instrucciones JM 2040
22
8.4 -DEFLECTOR PARA GRANOS CONVENCIONALES
El deflector es un componente usado en el inerior del depósito desemillas para evitar la presión de la semilla sobre el limitador de la cajadistribuidora, menos en el caso de la siembra de arroz. Ese sistemaproporciona una distribución más uniforme, evitando tambien daños a lasemilla.
Fig. 007
23
Manual de Instrucciones JM 2040
ATENCIÓNPara que el disco de corte realize un trabajo perfecto, es necesario
mantenerlo siempre afilado, para esto, use la acción de una lima en elfilo del disco. Cuanto mejor estuviera el disco del disco, mejor es elcorte del disco.
8.5 - SIEMBRA DIRECTA O CONVENCIONAL
Su sembradora efectua la siembradirecta o convencional, siendo utilizado enla siembra directa (opcional) se usa elconjunto de disco de corte (Fig.008), y en lasiembra convencional el mismo puede serretirado.
8.6 - DISCO DE CORTE DE LA SIEMBRADIRECTA
Destinados al corte de la paja y delsuelo, con el fin de que pueda ser efectuadala siembra con las respectivas colocacióndel abono, cada línea de la sembradora estáequipada con un disco de corte de 17".
Su implemento posee un sistema dedisco de corte liso o ranurado (opcional) parala siembra directa (según las condicionesdel terreno u opción del agricultor). El disco de corte liso tiene mayor aptitudde corte y facilidad de penetración, pero en ciertos terrenos y situaciones,puede provocar un "alisamiento" de las paredes del surco, lo que no sucedecon el disco ranurado. El soporte del disco de corte posee un perno quepermite el movimiento lateral de tal forma que facilita la siembra en terrenoscon curvas. El soporte posee rodamientos cónicos dobles y protector deguarda-polvo y limpia filo del disco de corte.
El regulaje de la profundida de corte es realizado a través de la tuercaque prende el resorte en la varilla reguladora de profundidad. Al ajustar latuerca , esta dando más penetración del disco de corte. Por eso , un excesode presión en el resorte podrá dificultar la penetración de los conjuntos deabono y semilla. Así, la presión del resorte deberá ser regulada de tal formaque facilite la penetración de los discos de corte . De ese modo, el rastrojoes cortado y realizado un ligero corte en el suelo.
Fig. 008
Manual de Instrucciones JM 2040
24
8.7 - APLICADORES DE FERTILIFANTESLa aplicación de fertilizante es realizada a través del disco doble
desencontrado.
8.7.2 - SURCADOR ARTICULABLE
El conjunto del surcador deabonación posee un sistema de bulonesfusibles (fig,010 "a" que permite el desarmede la bota surcadora al encontrar cualqueirobstáculo en la línea de siembra.
8.7.1 - DISCO DOBLE DESENCONTRADO DE FERTILIZANTES
El disco doble de fertilizantes (Fig.009) posee en su interior unconductor de abono de plástico, con lafinalidad de conducir el fertilizante enla posicón ideal para la germinación ydesarrollo de la planta. Se recomiendala limpieza periódica de los mismos ,ya que del buen estado dependerá laregularidad de la distribución deseada.
Es equipado con rodamientoscónicos dobles y limpiadoresindividuales en los discos.
Fig. 009
Fig.010
a
25
Manual de Instrucciones JM 2040
9 - REGULAJES
9.1 - CANTIDAD Y DISTRIBUCIÓN DE SEMILLASLa distribución y cantidad de semillas son reguladas por el cambio
de discos perforados y por el intercambio de engranajes, que acompañancada unidad sembradora.
A seguir son presentadas las tablas para la distribución de semillas,para siembra de diversos cultivos. Los valores indicados en las tablas soncalculados y están sujetos a variaciones debido a los factores del índice depatinación de la rueda motríz, condiciones del suelo, irregularidad de lasemilla y velocidad en la operación de siembra.
1. SIEMBRA DE SOJAPara la siembra de soja a cada unidad sembradora acompaña 02 discos de
41 orificios y otro de 90 orificios ambos orificios de 7,5 de diámetro.
2. SIEMBRA DE MAÍZPara la siembra de maíz son utilizados discos de 28 orificios, variando
las dimensiones de los orificios de acuerdo a la clasificación de las semillas.
3- SIEMBRA DE ARROZPara la siembra de arroz se utiliza un disco con orificios redondos,
2710.064 (opcional)
4- SIEMBRA DE ALGODON CON Y SIN LINTER (OPCIONAL)Para la siembra de algodón con linter el regulaje de la cantidad de
semillas a distribuir, es realizado a través de la compuerta (Fig. 011 "a").En cuanto a los engranajes de la rueda de tracción y del eje distribuidor
de semillas se recomienda usar el engranaje de 8 dientes en la rueda detracción y el de 12 dientes en el distribuidorde semillas. En la siembra de algodón nose usa los aliviadores de presión(deflectores).
Para algodón sin linter existen variosdiscos que son equipados como opcionales.
Fig. 011
a
Manual de Instrucciones JM 2040
26
5- SIEMBRA DE GIRASOL (OPCIONAL)Para la siembra de girasol son equipados dos discos como opcionales,
para ser usados según la clasificación de las semillas.
6- SIEMBRA DE SORGO (OPCIONAL)Para la siembra de sorgo existen varios discos que són equipados
como opcionales.
7- SIEMBRA DE POROTO (OPCIONALES)Para la siembra de poroto se debe usar los discos según la variedad
de poroto, con la finalidad de reducir al máximo las quiebras y roturas sufridaspor las semillas.
ATENCIÓNPara orientación sobre la
siembra de otros tipos decultivos consultar a la JUMIL.
ATENCIÓNAl iniciar el regulaje de la sembradora primeramente se
regula la semilla y después el abono.
ATENCIÓNDespués de colocados
los discos perforados y losengranajes según las tablas,debe certificarse de que lacantidad distribuida esrealmente la deseada. Paraeso realize pruebas prácticasantes de iniciar la siembra.
29
Manual de Instrucciones JM 2040
ATENCIÓNPara orientación sobre la siembra de otros tipos de
cultivos consultar a JUMIL.
ATENCIÓNAl iniciar el regulaje de la sembradora primeramente se
regula la semilla y después el abono
ATENCIÓNDespués de colocados los discos perforados y los
engranajes conforme tablas anteriores, debe certificarse de quela cantidad distribuida es realmente la deseada. Par eso realizeensayos prácticos antes de iniciar la siembra
ATENCÓNExiste un corte liso (27.28.701) que acompaña a la unidad
separada que podrá ser agujereada or el cliente, de acuerdocon su necesidad, menos en el caso de la siembra de arroz.Una vez colocados los discos agujereados y los engranajesconforme a las tablas anteriores, debe certificarse de que lacantidad distribuuida es realmente la deseada: para esto realizelas pruevas practicas antes de iniciar la siembra.
Para orientación sobre la siembra de otros tipos decultivos, consulte a JUMIL .
Manual de Instrucciones JM 2040
30
9.2 -ABERTURA DEL DISCO CIEGO (TERMOPLÁSTICO) OPCIONAL
El disco ciego (27.28.701) (fig. 012) puede ser agujereado por elagricultor, apenas definiendo el diámetro y la cantidad de orificios.
Para la abertura recomendamos seguir las siguientes instrucciones:1- El disco deberá estar bien fijo y apoyado en una superficie plana.2- Utlizar de preferencia broca
nueva o recién afilada ( si la broca noestuviera bien afilada, el disco puede serdañado).
3- La broca deberá tener laafilación con ángulo segun la fgura deabajo (fig.013).
4- Después de la abertura frezarlos orificios manualmente (estilete) paraeliminar las rebarbas.
Fig. 013
Fig. 012
31
Manual de Instrucciones JM 2040
9.3 - PREPARACIÓN DE LAS UNIDADES DISTRIBUIDORAS DE ABONO.
En su sembradora el fertilizante es distribuido por un plato rotativo y poruna lengueta direcionadora, que aseguran una distribución uniforme de lacantidad del fertlizante . Se regula la cantidad de fertilizantes soltando lamariposa (fig.014"a") del anillo regulador (fig.014"b")girando entre 0 ( cerrado) y 8 (abierto) de acuerdo con la graduación(fig.014"c"). El fertilizante es direccionadopor un conductor de goma especialmentedearrollado para permitir el flujo delfertilizante y para una perfecta colocacióndel fertlizante en el suelo. Los abridores delsurco para la colocación del abono en elsuelo son de disco doble con soportes derodamientos , con un único punto delubricación para los soporetes o surcadorescon conductor de abono.Para ser más fácil el regulaje de su sembradora,presentamos a continuación un modo simple para determinar la cantidad deabono.Para esto, basta usar la formula que presentamos , colocando los valoresreales , que son de su finca.
En este caso :A- es el área a ser abonada, expresada en m² ;B- es el espacio entre las líneas de cultivo en milímetros ;C- es la cantidad de abono que desea distribuir en el área en cuestionD- es el espacio a recorrer para la prueba de caída de abonoX- es la cantidad, en gramos que deberá caer por línea, después de recorrerel espacio determinado.
Por ejemplo: si desea distribuir 350 Kg/Há, en un cultivo, de espaciosde 0,80m entre líneas, deberá proceder del siguiente modo :
B x CA
x DX = 800 x 35010000
x 16X = 448gX =
Así en 16 metros recorridos caerán 448 g /línea.Si desea hacer la prueba , proceda de la iguiente forma :En una hectárea , o sea, en 10.000 m ² sembrados a 0,80m entre
líneas, hay 12.500 metros lineales (10.000m²/0,80m=12.500m lineales ). Sien 16 metros recorridos cayeron 448g de abono, en 12.500m caerán 350Kg, que es el dosaje pretendido.
a
c
b
Fig. 014
Fórmula: B x CA
x DX =
Manual de Instrucciones JM 2040
32
9.3.1 - TABLA DE DISTRIBUCIÓN DE ABONO
4045
5055
6065
7075
8085
9095
100
100
6472
8088
9610
411
212
012
813
614
415
216
0
150
9610
812
013
214
415
616
818
019
220
421
622
824
0
200
128
144
160
176
192
208
224
240
256
272
288
304
320
250
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
380
400
300
192
216
240
264
288
312
336
360
384
408
432
456
480
350
224
252
280
308
336
364
392
420
448
476
504
532
560
400
256
288
320
352
384
416
448
480
512
544
576
608
640
450
288
324
360
396
432
468
504
540
576
612
648
684
720
500
320
360
400
440
480
520
560
600
640
680
720
760
800
550
352
396
440
484
528
572
616
660
704
748
792
836
880
600
384
432
480
528
576
624
672
720
768
816
864
912
960
650
416
468
520
572
624
676
728
780
832
884
936
988
1040
700
448
504
560
616
672
728
784
840
896
952
1008
1064
1120
750
480
540
600
660
720
780
840
900
960
1020
1080
1140
1200
800
512
576
640
704
768
832
896
960
1024
1088
1152
1216
1280
850
544
612
680
748
816
884
952
1020
1088
1156
1224
1292
1360
900
576
648
720
792
864
936
1008
1080
1152
1224
1296
1368
1440
950
608
684
760
836
912
988
1064
1140
1216
1292
1368
1444
1520
1000
640
720
800
880
960
1040
1120
1200
1280
1360
1440
1520
1600
PESO
EN
GRA
MO
S PA
RA C
AD
A 1
0 V
UEL
TAS
DE
LA R
UED
A O
16
MET
ROS
DEL
SU
RCO
ESPA
CIA
MIE
NTO
EN
TRE
LÍN
EAS
CA
NT.
A
BON
O
KG/H
a
33
Manual de Instrucciones JM 2040
9.4 - MARCADORES DE LÍNEAS
El uso de los marcadores de líneas es IMPORTANTE Y NECESÁRIO,con el fin que pueda aprobechar por completo el terreno y al mismo tiempolas plantas puedan quedar igualmente distribuidas ,de esta forma puedenigualmente aprovechar de todas las condicones del suelo, elementosnutritivos , luminosidad, etc. Simultáneamente, para que se puedan efectuartrabajos mecánicos en la labor, necesita disponer de líneas con espaciosabsolutamentes iguales, ya que, caso contrario correría el riesgo de dañarlas plantas por completo. A demás, si estubieramos trabajando con elmarcaador mal regulado, dando un espaciamiento, MAYOR, estaremoscolocando MENOR cantidad de plantas por área, con el inherente prejuiciopor falta de plantas.
Los marcadores de líneas tienen varias posiciones de trabajo, comomuestra la (fig. 015).
En la posición "A" (fig.015) el marcador se destina a menoresespaciamientos, y en la posición "B" para espaciamientos mayores.
Para cambiar los marcadores de línea de la posición "A" para laposición "B" se debe soltar la tuerca "C",que prende la casta~na dentada"D". La Segunda castaña dentada "E" del conjunto se destina a variar elángulo de trabajo de los discos marcadores. El surco abierto no debe serexcesivo, regulandose la posición del disco hasta obtenerse una línea visibleen el terreno que está siendo trabajado.
El largo del brazo del soporte del disco marcador puede ser variado,soltando la traba "F" y tirando o empujando el tubo telescópico "G", encaso quiera disminuir o aumentarel largo del brazo del marcador delínea.
Obs.: Este regulaje esvalido tanto para el marcador delínea de 10" cuanto para elmarcador de línea con el disco de13" recortado.
Fig.015
JM
A
B
CD
E
F
G
Manual de Instrucciones JM 2040
34
Fig.016
El largo total del brazo del marcador de líneas debe ser calculado porla formula :
D = e (n + 1) - b Para marcación por el neumático más próximo de la 2
D = e (n + 1) + b Para marcación por el neumático más lejos de la líneasembrada. 2
Donde ::D = distancia del disco marcador al centro del disco doble de la
unidad sembradora extena;n = número de líneas;b = trocha del tractor (en metros);e = espacios entre líneas
Ejemplo-e = 0,70 n = 6 b = 1,42 m
D = 0,70 ( 6 + 1) - 1,42 = 1,74 m 2La (fig. 022) ilustra el ejemplo de arribaa.
D
BE
35
Manual de Instrucciones JM 2040
9.5 - REGULAJE EN EL CAMPOEn esta etapa, se supone que ya preparo su JM 2040 para poder
trabajar, o sea , montó con los espaciamientos desados , reguló la cantidadde abono y semilla de acuerdo con el suelo y el cultivo y ahora va a comenzarla siembra. Así dirígase con el tractor/sembradora para el campo donde iráa trabajar. Un modo práctico de conseguir un buen regulaje es lo siguiente:Con la máquina abastecida con media carga de abono y semilla, y con unavelocidad más lenta de la velocidad de siembra y sin haber realiazadocualquier tipo de ajuste, o sea, como sale de la fabrica , accione la palancadel hidaráulico para bajar la máquina e inmediatamente comenzará a sentiry a poder analizar su trabajo en relación a la situación (pajas, tipo y estadodel suelo, profundidad y número de semillas/metro,etc.) pudiendo entoncesproceder a las respectivas correcciones.
9.7 - REGULAJE DEL SURCADOREste accesorio padrá ser o no utilizado en su sembradora. De acuerdo
con su función, o su uso es indicado cuando el suelo está muy duro(normalmente son suelos donde están siendo implantado el sistema de
9.6 - REGULAJE DEL DISCO DE CORTELa presión del disco sobre el suelo y por
lo tanto la fuerza ejercida por el filo de corte delmismo sobre la paja, es ejercida por la acciónde los resortes tensores. Mientras tanto , laacción de éstas podrá ser modificada ajustandoo desajustando las tuercas reguladoras (fig. 017"a"). Si no estuviese ocurriendo el corte de lapaja y si sta estuviese en buenas condocionesde corte (grado de humedad y maduración)aparte las citadas tuercas, consiguiendo asíejercer una mayor presión del disco sobre lapaja. La fuerza ejercida por los resortes deberáser controlada, teniendo cuidado de no ejercerdemasiada fuerza, pues si el suelo estuvieramuy duro, la tendencia será levantar la máquina.Normalmente , en áreas donde se estáimplantando el sistema de Siembra Directa, y
el suelo no presenta esta características , con una presión media de losresortes, el disco efectúa un buen corte de la paja y abre el primer surco enel suelo, facilitando así la acción del disco doble del abono y de la semilla.
FIG. 017
a
Manual de Instrucciones JM 2040
36
Fig.019
Fig.0189.8 - REGULAJE DEL DISCO DOBLE DEL ABONO
Como describimos, el abono es colocado en un surco abierto por eldisco doble. Está acoplado a un pantógrafo (paralelogramo articulado) quepermite un perfecto acompañamiento de todos los contornos del suelo, detal forma que el abono queda posicionado siempre a la misma profundidad,independiente del perfil del suelo. Su profundidad de trabajo podrá ser ajustadaa través del posicionamiento del buje, que ejercerá una presión mayor omenor al resorte. En el comienzo, deberá utlizar el regulaje con que sale dela fabrica y, si es necesário , podrá ejercer mayor presión, aliviando el bulonfijador del buje, posicionándolo a cerca de 3 centímetros de la base(aproximadamente el ancho de dos dedos ) y ajustando nuevamente elbulon.el conjunto del disco doble del abono y surcador puede ser desalineadodel conjunto del disco doble de la semilla, bastando par eso aliviar las tuercasde las esposas que aseguran el conjunto para el lado , reajustandonuevamente las tuercas.
a
Siembra Directa o donde el sistema está siendo malconducido-falta de rotación de cultivo, de paja decobertura, etc.) y la sembradora tiene dificultad depenetrar. Su uso es muy simple , sale regulado de lafabrica, por lo que no necesita de otro regulaje. Paraque pueda funcionar perfectamente, el disco de cortedeberá cortar perfectamente la paja. en caso contrario,levantará la paja y ocasionará el "atascamiento" de lamáquina, impidiendo su funcionamiento. En caso serompa el bulon fusible (fig. 018 "a") durante el trabajo,utilize bulon comercial de la misma medida.
37
Manual de Instrucciones JM 2040
9.9 - REGULAJE DE LA PROFUNDIDAD Y COBERTURA DE LA SEMILLA
La profundidad de la colocación de las semillas en el suelo, esdeterminada por la rueda compactadora trasera "a" (fig. 020) a través deuna chapa perfurada "b" de diseño exclusivo y del perno traba "c". Lacolocación del perno traba en un determinado orificio es lo que determinarácuanto la rueda puede subir, bajando de ese modo el conjunto del discodoble. Así , cuanto más arriba fuera colocado el perno mayor será laprofundidad y menor será la profundidad, cuanto más abajo fuera colocado
el perno. Para su referencia, hay dos líneasverticales de orificios . los orificios, en lamisma línea están distanciados por 1,0 cm(un centímetro). Por eso , como las líneasestán desplasadas entre un orificio y otrode una línea para la otra, la distáncia es de0,5 cm (medio centímetro), lo que permitiráregular la profundiad con bastante precisión.Con todo , deberá verificar en el campo,abriendo el, surco, la profundidad real queestán colocadas las semillas.
La cobertura de la semilla es realizada por dos discos cubridores"a" (fig. 021) colocados de amboslados. El ángulo de ataque de estedisco podrá ser regulado, alterandoasí la cantidad de tierra colocadapor arriba de la semilla, bastandopara esto aliviar los bulones "b" ymodificar la posición de los discos:si disminuimos el espacio entreellos, mayor cantidad de tierra seráarrojada sobre la semilla,ocurriendo lo inverso siaumentamos la distáncia entreellos.
Fig. 020
Fig. 021
a
b
ab
c
Manual de Instrucciones JM 2040
38
0,90 0,45 0,45 0,90
9.10 - ESPACIAMIENTOS ENTRE LINEAS
El espaciamiento entre líneas o unidades de siembra es realizadomarcando primeramente en la barra porta heramienta las distánciasdeseadas, teniendose como referencia el centro de la misma. Para elespaciamiento de un metro entre líneas, usando 3 unidades sembradoras,en la barra porta heramientas y las dos unidades de la extemidad distanciada1,0 m de la unidad central (fig. 022) .
Otro ejemplo seria la utilización de 4 unidades sembradoras, utilizandoel espaciamiento de 0,90 m en una barra porta herramienta de 3,40m. Eneste caso se mide a partir del centro 0,45 m (mitad del espaciamiento) y se
coloca una unidaddel lado derecho yotra del ladoizquierdo enrelación al centro dela barra portaherramienta, lasunidades siguientesserán colocadasmanteniendo elespaciamiento de0,90m ( fig. 023).
Fig.022
Fig.023
1,00 1,00
39
Manual de Instrucciones JM 2040
10 - OPERACIÓN10.1 - ACOPLAMIENTO AL TRACTOR
El sistema de tres puntos del hidraúlico del tractor hace posible quesolo un operador pueda hacer el acoplamiento del implemento al tractor; esun sistema bastante práctico, bastando para esto que los componentes delsistema (brazos, cadenas tensoras, rascas de ajustes del largo de losbrazos, etc.), esten funcionando bien (vea preparación del tractor). Para elacoplamiento escoja una superficie plana y con espacios para lasmaniobras.Alínie la parte trasera del tractor, con el área de enganche de lasembradora ande marcha atrás, (deberá estar con el motor en marchalenta ) aproximandose de la sembradora, hasta que el orificio del brazoizquierdo del tractor esté alineado con el perno izquierdo de la barra portaherramientas de la sembradora. Pare el tractor; maniobre la palanca delsistema hidraúlico hasta que el orificio quede en la misma altura, coloque elcámbio del tractor en punto muerto, accione el freno de mano, salga deltractor y coloque el perno de la sembradora en el orificio del tractor, fijandolocon la respectiva traba de perno. Después, ligue el brazo del tercer punto.Para esto, es posible que halla necesidad de modificar el largo del mismo,actuando sobre la tuerca de roscas contrárias. Por eso , hay que tenercuidado en fijar las puntas , de tal forma que las extremidades se mantenganequidistantes del centro, o sea, que una punta no quede más corta que laotra. Después de ligar el brazo del tercer punto, si el perno de enganche dela sembradora quedó lejos del orificio del brazo del tractor, actuando sobreel brazo del tercer punto (aumentando o diminuyendo su largo)conseguiremos movimentar la sembradora hasta el perfecto alineamientocon el orificio del tractor. Si la distancia a corregir fuera muy grande, eso esseñal de que no fue realizado un alineamiento conveniente del tractor con elimplemento. Al alinear el perno con el orificio del brazo del tractor, puedesuceder que el orificio esté más alto o más bajo que el perno. Así, tendráque corregir actuando sobre el largo del brazo. El soporte del brazo derechotiene siempre posibilidad de modificar el tamaño , normalmente con unapalanca accionadora de un dispositivo que actua sobre la rosca. Estaposibilidad del brazo derecho de alterar el tamaño es lo que determina quese inicie el acoplamiento siempre por el lado izquierdo.
Manual de Instrucciones JM 2040
40
10.1.1 - PREPARACIÓN DEL TRACTORProceda a una revisión general del tractor, de tal forma que pueda
efectuar la siembra sin interrupciones motivadas por fallas del tractor.Recuerde de que su plazo de siembra es corto, y está dependiendo de lascondiciones climaticas, sobre las cuales no tendrá influencia. Así, ademásde una revisión en el motor y en el sistema hidraúlico, proceda a una revisióndel sistema de acoplamiento tres puntos, brazo horizontales, brazo verticales,cadenas tensoras, roscas de ajuste de los brazos verticales, sobretodo elbrazo derecho cuyo tamaño es ajustable, rosca de ajuste del brazo deltercer punto, presión de los neumáticos, necesidad de lastrear con aguapara mejorar la tracción, etc.Verifique el ajuste de la trocha del tractor(medida de centro a centro de los neumáticos del tractor ), de acuerdo conla siguiente regla:
TRACTOR DE RODADO Y TRACCIÓN SIMPLEColoque la trocha (centro a centro de los neumáticos ) a una distáncia
equivalente a Dos veces el espacio usado entre líneas.RACTOR DE RODADO DOBLE Y TRACCIÓN SIMPLEColoque la trocha (centro a centro de las ruedas externas) lo más
cerca posible, a una distancia equivalente a Cuatro veces el espacio usadoentre líneas.
TRACTOR DE RODADO SIMPLE Y TRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS
Coloque la trocha (centro a centro de los neumáticos) a una distancialo más cerca posible, del equivalente a Dos veces el espacio usado entrelíneas.Verifique la presión de los neumáticos del tractor de acuerdo con lorecomendado por el fabricante y podrá verificar si hay necesidad de lastrearlos neumáticos traseros con agua, dado que el esfuerzo de tracción enciertos casos es grande.Como la sembradora va montada en el sistema detres puntos del hidraúlico del tractor, es absolutamente natural que el frentedel tractor, en determinadas circunstancias, tienda a levantarse del suelo.Para compensar esa tendencia, los fabricantes de tractores colocan al frentedel mismo un soporte destinado a soportar pesos, que son usados paraequilibrar el tractor, debiendo ser retirados cuando no fuesen necesarios.Una manera práctica de determinar la cantidad mínima de pesos paraequilibrar el tractor, es la siguiente: en una balanza pese solamente el rodadodel frente del tractor, sin el implemento acoplado. Después del acoplamiento,coloquelo en posición de transporte, o sea, con el implemento en su posiciónmás elevada (levantado por completo por el sistema hidráulico) y pesenuevamente el rodado delantero. Deberá colocar los pesos necesários paraobtener, en lo mínimo, más de la mitad del peso inicial. Deberá usar lospesos que son equipados con el tractor, o proceder a la adquisición de losmismos en una reventa autorizada, evitando en cuanto sea posible, colocarpesos en las ruedas delanteras.
41
Manual de Instrucciones JM 2040
11 -LUBRICACIÓN11.1 - OBJETIVOS DE LA LUBRICACIÓN
La lubricación es la mejor garantía del buen funcionamiento ydesempeño del equipamiento. Esta práctica prolonga la vida útil de las piezasmóviles y ayuda en la economía de los gastos de manutención.
Antes de inicar el trabajo certifíquese que el equipamiento estéadecuadamente lubricado, siguiendo las orientaciones del Plano deLubricación.
En este Plano de Lubrricación, consideramos al equipamientofuncionando en condiciones normales de trabajo, en severos serviciosrecomendamos disminuir los intervalos de lubricación.
ATENCIÓNAntes de iniciar la lubricación, limpie las engrasaderas y
substituya las dañadas.
11.2 - SIMBOLOGÍA DE LUBRICACIÓN
Lubrique con grasa a base de jabón de lítio, consistenciaNLGI-2 en intervalos de horas recomendadas.
Lubrique con aceite SAE 30 API-CD con intervalo de horasrecomendadas.
Limpieza con pincel
Intervalos de lubricación en horas trabajadas.
45
Manual de Instrucciones JM 2040
12 - INCIDENTES, POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
ATENCIÓNAntes de solicitar los servicios técnicos verifique los
siguientes items:
Posibles Causas01 - Depósitos vacios.02 - Salidas obstruidas.
03 - Embragues desligados.
Soluciones01 - Complete los depósitos.02 - Verificar las tubulaciones. Nodar marcha atrás con la máquinaen posición de trabajo.03 - Verfique las cadenas deaccionamiento. Cuando mude elespacio alinie correctamente losengranajes de la rueda con la delembrague.
NO ESTÁ DISTRIBUYENDO SEMILLAS NI ABONO
Posibles Causas01 - Velocidad de siembra muyelevada.02 - Rueda motrices patinando.
03 - Discos y o anillos inadecuados.
04 - Lengueta y limitador desemillas gastados y o trabados.
05 - Embrague del eje deslizando.
06 - Falta de tensión en la cadena.
Soluciones01 - Ajuste la velocidad para 5km/h.
02 - Confiera la presión y el estado delos neumáticos Confiera pivotamientode las ruedas, sobretodo si estuvieratrabajando en siembra directa.03 - Seleccione el disco y el anillorecomendado.04 - Verifique el estado deconservación y limpieza, cambiandosi fuese necesário.05 - Desmontar, limpiar, cambiar sifuese necesário.06 - Ajustar el tensor.
Espacio entre Semillas muy irregular
Manual de Instrucciones JM 2040
46
Posibles Causas01 - Velocidad de siembra elevada.02 - Discos dobles gastados.03 - Discos dobles fuera del surco.
Soluciones01 - Ajustar para 5km/h.02 - Cambiarlos.03 - Nivelar la máquina, regular laprofundidad y la presión de losresortes.
Caída de la semilla fuera del surco
Posibles Causas01 - Suelo mal preparado.
02 - Falta de presión en el conjunto.
03 - Velocidad elevada.
Soluciones01 - Prepare adecuadamente el suelo.
02 - Regular los resortes de presión (las ruedas limitadoras de profundidaddeberán ejercer una presión sobre elsuelo con el fin de poder, en la verdadcopiar y acompañar el perfil del suelo.03 - Ajustar para 5km/h.
Variación de la profundidad de siembra
Posibles Causas01 - Alta velocidad de siembra.02 - Diámetro de los orificios deldisco están pequénos.03 - Lengueta trabada o gastado.04 - Espesor inadecuado del disco.05 - Disco mal colocado.
06 - Semillas no calibradas.
07 - Semillas recién tratadas(húmedas).
Soluciones01 - Ajustar para 5km/h.02 - Usar disco adecuado.
03 - Destrabar, limpiar y o substituir.04 - Usar el disco adecuado.05 - Colocar adecuadamente eldisco (el disco tiene una marcasenalando (este lado para abajo)).06 - Usar semillas calibradas debuena procedencia.07 - Seque las semillas en lasombra. Algunas veces eltratamiento altera el tamaño de lasemilla, por lo que el disco deberá,entonces, ser escogido tomandocomo base la semilla tratada. Usepolvo de grafite en la semilla.
Semillas quebradas