1
SUMARIO
1.1 Cuidados .......................................................................................... 7
1.2 Nomenclatura .................................................................................. 8
1.3 Desembalando e armazenando o instrumento........................... 9
1.4 Ajuste do Instrumento ................................................................... 10
1.5 Baterias Remoção e Inserçao – Informações e Recarga ....... 13
1.6 Prismas Refletores ........................................................................ 14
1.7 Montando e desmontando o instrumento da base nivelante .. 16
1.8 Ajuste ocular e objeto de colimação .......................................... 17
1.9 Ligando e Desligando o Instrumento On /Off ........................... 17
1.10 Como inserir caracteres alfanuméricos ..................................... 18
2 Funções de teclas e informações mostradas ........................... 20
2.1 Teclas operacionais ...................................................................... 20
2.2 Tecla de função ............................................................................. 22
2.3 Modo Tecla Estrela ....................................................................... 25
2.4 Modo tecla-ponto (.) ...................................................................... 26
3 Configurações Iniciais .................................................................. 28
3.1 Configurando a Temperatura e a Pressão Atmosférica .......... 28
3.2 Configurando a Correção Atmosférica ....................................... 29
3.3 Configurando a constante do prisma ......................................... 31
3.4 Configuração da correção do ângulo vertical de inclinação ... 33
4 Medição do ângulo ........................................................................ 34
4.1 Medição de ângulos horizontais e verticais .............................. 34
4.2 Mudando o ângulo horizontal Direita / Esquerda ..................... 35
4.3 Configurando o ângulo horizontal ............................................... 36
4.3.1 Configurando fixando o ângulo ................................................... 36
4.3.2 Configurando o ângulo horizontal ............................................... 37
4.4 Ângulo Vertical - Modo Porcentagem (%) ................................. 38
4.5 Configurando o Ângulo Zenitê inicial ......................................... 39
2
5 Medição de Distância ................................................................... 41
5.1 Configurando a Correção Atmosférica ....................................... 41
5.2 Configurando a correção para a constante do prisma ............ 41
5.3 Medição de Distância (Medição Continua) ............................... 41
5.4 Mudando o modo de medição de distância .............................. 43
5.5 (S.O.) ............................................................................................... 45
5.6 Ajuste de Medição (Offset) .......................................................... 46
5.6.1 Ajuste de Ângulo (Offset) ............................................................. 47
5.6.2 Medição da Distância Offset ........................................................ 49
5.6.3 Ajuste da medição plana .............................................................. 51
5.6.4 Ajuste da medição da coluna ...................................................... 55
6 Coordenadas de Medição ............................................................ 59
6.1 Execução das coordenadas de medição .................................. 59
6.2 Configurando o valor da coordenada do ponto ocupado ........ 61
6.3 Configurando a altura do instrumento ........................................ 63
6.4 Configurando a altura do alvo (Altura do Prisma) .................... 64
7 Programa de Topografia ............................................................... 66
7.1 Medição Remota da Elevação REM ................................... 66
7.2 Falta da Linha de Medição (MLM) .............................................. 71
7.3 Área de Calculo ............................................................................. 75
7.4 Configurando a Coordenada Z para o ponto ocupado ............ 79
7.5 Ponto para linha de medição ....................................................... 84
7.6 Construção de Estradas ............................................................... 88
7.6.1 Usando este programa você pode definir uma linha reta ....... 88
7.6.2 Design: Alinhamento Horizontal .................................................. 89
7.6.3 Edição de dados de alinhamento horizontal ............................. 98
7.6.4 Recebendo Alinhamento Horizontal ......................................... 100
7.6.5 Excluindo os dados de alinhamento horizontal ...................... 103
7.6.6 DESIGN: Curva Vertical ............................................................. 104
7.6.7 Editando os dados de alinhamento vertical ............................ 107
7.6.8 Recebendo dados de alinhamento vertical ............................. 108
3
7.6.9 Deletando dados de alinhamento vertical ............................... 109
7.6.10 Gerando um arquivo de coordenadas de estrada ................. 110
7.6.11 Procedimentos de configuração de estrada ........................... 111
7.6.12 Configurando Inclinação ............................................................ 119
7.7 Estaca ........................................................................................... 122
7.8 Ressecção .................................................................................... 122
8 COLETA DE DADOS .................................................................. 123
8.1 Procedimento Operacional ........................................................ 124
8.2 Preparação ................................................................................... 125
8.2.1 Arquivo de coordenada para coletar dados ............................ 125
8.2.2 Ponto ocupado e Visada de ré .................................................. 126
8.2.3 Medindo e Guardando Dados ................................................... 131
8.3 Modo de Medição de Compensação de Coleta de Dados ... 136
8.3.1 Compensação de Ângulo ........................................................... 136
8.3.2 Medição de distância compensada .......................................... 139
8.3.3 Medição de Compensação Plana ............................................. 142
8.3.4 Medição de Coluna Compensada ............................................ 145
8.4 Editando a biblioteca PCODE [PCODE INPUT] ..................... 148
8.5 Marcando os Parâmetros da Coleta de Dados ...................... 149
9 LOCAÇÃO .................................................................................... 150
9.1 Ajustando os Parâmetros da Coleta de Dados ...................... 152
9.2 Preparação ................................................................................... 152
9.2.1 Configurando o GRID FACTOR ................................................ 152
9.2.2 Selecionando o Arquivo de Dados de Coordenada ............... 152
9.2.3 Marcando Ponto Ocupado ......................................................... 154
9.2.4 Marcando o pondo da ré ............................................................ 156
9.3 Executando um Locação............................................................ 159
9.4 Marcando um novo ponto .......................................................... 163
9.4.1 Método de disparo lateral .......................................................... 163
9.4.2 Método de resseção ................................................................... 166
10 MODO DE GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA ..................... 173
4
10.1 Escolhendo armazenamento médio ......................................... 175
10.2 Status da Memória Interna no Display ..................................... 176
10.3 Procurando Dados ...................................................................... 176
10.3.1 Procurando Dados Medidos ...................................................... 177
10.3.2 Procurando Dados de Coordenada .......................................... 180
10.3.3 Procurando Biblioteca PCODE ................................................. 181
10.3.4 Ordenando Pontos ...................................................................... 183
10.4 Manutenção de Arquivo ............................................................. 184
10.4.1 Renomeando um Arquivo .......................................................... 185
10.4.2 Deletando um Arquivo ................................................................ 186
10.5 Inserindo dados de coordenadas diretamente ....................... 187
10.6 Deletando um Dado de Coordenada de um Arquivo ............. 189
10.7 Editando a biblioteca PCODE ................................................... 190
10.8 Comunicação de Dados ............................................................. 192
10.8.1 Comunicação de Dados com RS-232 ...................................... 192
10.8.1.1 Enviando Dados .......................................................................... 193
10.8.1.2 Importando arquivos ................................................................... 195
10.8.1.3 Ajustando os parâmetros de comunicação de dados ............ 196
10.8.2 Conversão de Arquivo por USB ................................................ 198
10.8.2.1 Exportação de dados .................................................................. 199
10.8.2.2 Importar arquivos ........................................................................ 199
10.9 Operação de Arquivo .................................................................. 200
10.9.1 Copiar o arquivo do cartão SD .................................................. 200
10.9.2 Copiando o arquivo da memória para o cartão SD. .............. 201
10.10 Inicialização .................................................................................. 202
11 AJUSTES BÁSICOS ................................................................... 204
11.1 Ajustes de unidades ................................................................... 205
11.2 Ajustes de Parâmetros ............................................................... 207
11.2.1 Ajustando o sensor de Curva .................................................... 207
11.2.2 Ajustando a correção automática ............................................. 208
11.2.3 Ajustando o fator de malha (grade) .......................................... 210
5
11.2.4 Ajustando o mínimo ângulo de medição ................................. 212
11.2.5 Ajustando o ângulo vertical ........................................................ 213
11.2.6 AJUSTE DOS NÚMEROS DE PONTOS ................................ 214
11.2.7 Ajustando o modo de Alcance de distância ............................ 214
11.2.8 Compensação temperatura e pressão do ar .......................... 215
11.3 Mudando o modo de compensação ......................................... 216
11.4 Ajustando as teclas de atalho ................................................... 216
11.5 Outros ajustes .............................................................................. 217
11.5.1 Auto Desligamento ...................................................................... 217
11.5.2 Escolhendo o tipo de bateria ..................................................... 218
11.5.3 Resetando para a configuração de fábrica ............................. 219
11.5.4 Selecionando o idioma ............................................................... 219
11.6 Data e Hora .................................................................................. 220
11.7 Ajustando o Contraste do LCD ................................................. 221
12 CHEQUE E AJUSTE .................................................................. 222
12.1 Bolha Tubular ............................................................................... 222
12.2 Bolha circular ............................................................................... 223
12.3 Inclinação do Retículo ................................................................ 224
12.4 Perpendicularidade da linha da mira ao Eixo Horizontal (2c)
225
12.5 Compensação da Diferença do Index Vertical ....................... 226
12.6 Ajuste da diferença de index vertical e o ângulo .................... 227
12.7 Prumo Óptico ............................................................................... 229
12.8 Prumo Laser ................................................................................ 230
12.9 Constante do Instumento (K) .................................................... 230
12.10 Paralelo entre linha de mira e Eixo de Emissão fotoelétrica 232
12.11 Parafuso de Nivelamento da Base Nivelante ......................... 232
13 Especificações ............................................................................. 234
14 DISPLAYS DE ERRO ................................................................. 238
15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................ 240
15.1 EDM integrado Laser visível ............................................. 240
6
15.2 Prumo Laser ................................................................................ 242
7
PREPARAÇÃO
1.1 Cuidados
1. Não coloque as lentes objetivas em direção à luz do sol sem um filtro.
2. Não armazene o equipamento em altas ou baixas temperaturas e evite uma mudança brusca de temperatura.
3. Quando o equipamento não estiver em uso, coloque-o na bolsa que o acompanha e evite choque, poeira e umidade.
4. Se há grande diferença entre a temperatura no local do trabalho e no local de armazenagem, você deve deixar o equipamento na bolsa ate ele se adaptar a temperatura ambiente.
5. Se o equipamento não for usado por muito tempo, você deve remover a bateria e armazenar separadamente. A bateria deve ser carregada ao menos uma vez por mês.
6. Quando transportado, o equipamento deve ser colocado em sua bolsa, e recomenda-se o uso de um material almofadado em volta da bolsa para sua proteção.
7. Segure o instrumento com uma mão quando estiver montando ou removendo o equipamento do tripé.
8. Limpe as partes ópticas expostas com apenas com algodão ou tecido fino!
9. Limpe a superfície do equipamento com flanela apos o uso. Se molhar seque-o imediatamente. 10. Verifique a bateria, funções e indicações do instrumento bem como a sua configuração inicial e parâmetros de correção antes de operar. 11. A menos que o usuário seja especialista em manutenção, não tente desmontar o equipamento mesmo que ache o seu funcionamento anormal. A desmontagem
8
desautorizada do equipamento pode resultar na anulação da garantia. 12. As estações totais emitem um laser durante a operação. NÃO olhar para a fonte de raios laser ou quando o instrumento estiver em operação.
1.2 Nomenclatura
9
1.3 Desembalando e armazenando o instrumento
Desembalando o instrumento Posicione gentilmente a caixa com a tampa para cima,
abra a caixa e remova o instrumento. Armazenando o instrumento
Cubra a tampa do telescópio, coloque o instrumento na
10
caixa com o parafuso de fixação vertical e níveis circulares para cima (As lentes da objetiva na direção da base nivelante) aperte levemente o grampo vertical e feche a caixa.
1.4 Ajuste do Instrumento
Monte o instrumento no tripé. Nivele e centralize o instrumento precisamente para garantir o melhor desempenho. Use o tripé com um parafuso 5/8”. Referência de operação: Nivelamento e centralização do instrumento 1). Ajustando o tripé Primeiramente, esticar os pés de extensão ate um comprimento adequado, posicionar a cabeça do tripé paralelamente ao chão e apertar os parafusos. Deixar o centro do tripé e o centro do ponto no terreno aproximadamente na mesma linha de prumo. Pise sobre o tripé para se certificar se ele esteja bem posicionado no terreno. 2). Colocando o instrumento no tripé Coloque o instrumento cuidadosamente sobre a cabeça do tripé e deslize o instrumento afrouxando o parafuso de tripé. Se o fio de prumo estiver posicionado sobre o centro do ponto, aperte levemente o tripé. 3). Nivelar aproximadamente o instrumento por meio do nível circular Girar o parafuso de nivelamento A e B para mover a bolha no nível circular. Neste caso a bolha esta localizada em uma linha perpendicular a linha que atravessa dos centros dos dois parafusos de nivelamento que estão sendo ajustados
11
Girar o parafuso de nivelamento C para movimentar a bolha para o centro do nível circular. Verifique novamente a posição do instrumento sobre o ponto e ajustar se necessário.
4). Nivelando o instrumento utilizando o nível tubular da base.
1 - Girar o instrumento horizontalmente soltando o Parafuso Calante Horizontal e posicionar o nível da base paralelo à linha conectando o parafuso de nivelamento A e B. Leve então a bolha para o centro do nível da base girando os parafusos de nivelamento A e B.
2 - Gire o instrumento 90o (100g) sobre seu eixo vertical e gire o parafuso de nivelamento restante para centrar a bolha mais uma vez.
12
3 - Repetir as etapas 1 e 2 para cada rotação de 90o(100g)
do instrumento e verificar se a bolha esta corretamente centrada em todas as direções. 5). Centralizando pela utilização do prumo óptico (ou prumo laser) Ajuste a ocular do prumo óptico para sua visão. Deslize o instrumento, soltando o parafuso do tripé; coloque o ponto na marca central do prumo óptico. Deslizar o instrumento com cuidado para não girar o eixo irá permitir que você obtenha o mínimo de deslocamento da bolha. (Pressione a tecla estrela após ligar, em seguida, pressione a tecla F4 (LASER), pressione a tecla F1 (ON) para ligar o prumo laser. Deslize o instrumento, soltando o parafuso do tripé; Coloque o laser nos pontos ocupados, deslizando o instrumento com cuidado para não girar o eixo irá permitir que você obtenha o mínimo de deslocamento da bolha. Por ultimo, pressione a tecla ESC, e o prumo laser irá desligar automaticamente.). 6). Complete o nivelamento do instrumento
Nivele o instrumento precisamente como é indicado na Etapa 4. Gire o aparelho e verifique que a bolha está no centro do nível da base independentemente da direção do telescópio, em seguida, aperte firmemente o parafuso do tripé.
13
1.5 Baterias Remoção e Inserção – Informações e Recarga
Remoção e inserção da bateria Insira a bateria no compartimento e aperte a bateria até sentir o clique. Pressione os botões direito e esquerdo do compartimento da bateria para remover a bateria. Informações da bateria
A bateria é suficiente, boa para a operação.
Ao exibir esta condição, a bateria pode ser
utilizada por uma hora; se você não tiver certeza do tempo em que ela será utilizada, prepare uma bateria de substituição ou carregue a bateria.
A bateria está baixa. Prepare uma bateria de
substituição ou carregue a bateria Nota: O tempo de uso de uma bateria é determinado pelas condições do ambiente, tempo de carga e outros fatores. Recarga da Bateria A bateria deve ser recarregada apenas com o carregador fornecido com o instrumento. Remova a bateria do instrumento conforme as instruções e conecte-a ao carregador de bateria.
14
Precaução ao remover a bateria ▲Antes de retirar a bateria tenha certeza que o instrumento esteja desligado. Caso contrário seu equipamento pode ser danificado. Precaução de Recarga: ▲O carregador vem com circuito de proteção contra sobrecarga. No entanto, não deixe o carregador ligado à tomada após a recarga está completa. ▲Certifique-se de recarregar a bateria a uma temperatura de 0 ~ 45 , a recarga pode ser anormal para além da faixa de temperatura especificada. ▲ Quando a luz não acende depois de ligar a bateria ao
carregador da bateria, pode ser um sinal que ele esteja danificado. Precaução de armazenagem: ▲ A bateria recarregável pode ser recarregada várias
vezes (de 300 a 500 vezes aproximadamente). A descarga completa da bateria pode diminuir sua vida útil. ▲ A fim de obter a máxima vida útil não se esqueça de recarregar a bateria pelo menos uma vez por mês.
1.6 Prismas Refletores
Quando medir distância, e necessário colocar um prisma refletor no local de destino. Os sistemas de refletor são fornecidos com prisma simples e prismas triplos, que podem ser montados com uma base nivelante sobre um tripé ou montado em um bastão para prisma. Os sistemas refletores
15
pode ser auto-configurados pelos usuários de acordo com o trabalho. Sistemas de mini prisma permite ajustes nos pontos que são difíceis de alcançar. Alvos refletores podem ampliar o alcance do instrumento quando utilizado no modo sem prisma. Estão ilustrados abaixo alguns prismas e refletor compatíveis com o instrumento:
16
1.7 Montando e desmontando o instrumento da base nivelante
Desmontando Se necessário, o instrumento (incluindo prismas refletores com a mesma base nivelante) pode ser desmontado da base nivelante. Afrouxe o parafuso de trava da base nivelante no botão da trava com uma chave de fenda. Vire o botão da trava 180° no sentido anti-horário para desprender os pinos de sustentacao do instrumento na base nivelante, e tire o instrumento da base nivelante. Montando Insira os três pinos de sustentação do instrumento nos buracos da base nivelante e alinhe. Aperte a base com o botão de trava.
17
1.8 Ajuste da ocular e visando o objeto
1- Vise à luneta para lugar distante e gire o tubo da ocular da luneta para fazer o reticulo da luneta torna-se nítido. 2 - Colimar o ponto alvo com o topo da marca do triângulo através da alça de mira. (Manter uma distância entre o olho e a alça de mira). 3 - Faca a imagem do alvo tornar-se nítida com uso do parafuso do foco da luneta. Se houver discrepância quando seu olho move para cima e para baixo ou esquerda, direita, significa que a dioptria das lentes da ocular ou o foco não esta bem ajustado e a precisão será influenciada, então você deve ajustar o tubo da ocular cuidadosamente para eliminar esta discrepância.
1.9 Ligando e Desligando o Instrumento On /Off
Ligando 1. Certifique-se que o instrumento esteja nivelado 2. Pressione e segure momentaneamente a tecla POWER. 3. Gire a cabeça da EDM em uma direção para cima para inicializar. 4. Para desligar pressione e segure a tecla power até o equipamento desligar. Certifique-se que existe bateria suficiente. Caso a mensagem “bateria vazia” seja mostrada na tela, a bateria deve ser trocada ou recarregada. *** NÃO REMOVA a bateria durante a medição, senão os dados podem ser perdidos e o instrumento danificado!! ***
18
1.10 Como inserir caracteres alfanuméricos
*Como selecionar um item [Exemplo 1] Selecione INS.HT (altura do instrumento ) no modo coleta de dados (primeiro pressione o botão MENU depois F1: Coletar dados e em seguida, selecione o arquivo de dados desejado. Pressione F2 para listar, as teclas de seta para escolher e depois F4 para selecionar). Pressione F1 novamente para OCC.PT# INPUT. A seta (→) indica um item para entrar. Pressione [▲] [▼] para mover a linha de seta para cima ou para baixo
Pressione [▼] mover ->R..HT
Pressione F1 INSERIR em seguida 1 para inserir “1” Pressione “.” para inserir “.” Pressione “5” para inserir “5 ”, pressione ENT Em seguida R. HT =1.5 m
19
*Como introduzir caracteres [Exemplo 2] Digite o código “ABC1” do ponto do instrumento no modo de coleta de dados. 1 Mova as setas para PCODE usando as teclas [▲] [▼]
2 Pressione a tecla F1 (inserir)
3 Pressione a tecla F1 (uma vez)
Pressione a tecla [7] uma vez para inserir “A” Pressione a tecla [7] duas vezes para inserir “B” Pressione a tecla [7] três vezes para inserir “C” Pressione a tecla [1] uma vez para inserir “1” (*Pressione F3 para mudar para “NUMB” primeiro modo) Pressione a tecla ENTER para finalizar as inserções
20
2 Funções de teclas e informações mostradas
2.1 Teclas operacionais
Teclas Nomes Funções
ANG Tecla de medição de ângulo Modo de medição de ângulo
Tecla de medição de distância Modo de medição de distância
Tecla de medição de
coordenadas
Modo de medição de
coordenadas ( p/ cima)
S.O Tecla de Locação Modo de medição de locação
( p/ baixo)
K1 Tecla de atalho 1 Tecla 1 de atalho definida pelo
usuário ( esquerda)
K2 Tecla de atalho 2 Tecla 2 de atalho definida pelo
usuário ( direita)
ESC Tecla de retorno Retornar ao modo de medição
ou ao modo anterior.
ENT Tecla de Entrada / Enter
Pressione depois de uma
confirmação para inserir
valores
M Tecla Menu Mude para modo menu e
modo normal
21
T Tecla Mudar / Shift Tecla para mudar a medição
de distância
Tecla Estrela
Pressione uma vez para
ajustar o contraste ou duas
vezes para a iluminação do
teclado
Tecla de Energia Tecla (On / Off) liga e desliga.
Pressione e segure.
F1-F4 Tecla de função Responde a mensagem
apresentada
0 - 9 Tecla numerica Insere números
— Tecla menos Entrada de sinal de menos,
exibe bolha eletrônica
. Tecla Ponto Liga e desliga a função do
laser
A tela mostra:
Tela Conteúdo
V Ângulo Vertical
V% Ângulo vertical como uma porcentagem
HR Ângulo Horizontal (direita)
HL Ângulo Horizontal (esquerda)
HD Distância Horizontal
VD Diferença de elevação
SD Distância inclinada
N Coordenada Norte
E Coordenada Leste
Z Z ou coordenada de elevação
* EDM medição de distância eletrônica
m/ft Muda as unidades entre metros e pés
22
m Meteros
S/A Define a temperatura, pressão atmosférica,
constante do prisma.
PSM Constante do prisma (unit:mm)
PPM Correção atmosférica
2.2 Tecla de função
Modo de medição de ângulo (menu de três páginas)
Página Tecla Tela Função
P1
F1 0SET O ângulo horizontal é definido como 0°0′0″
F2 HOLD Mantém o ângulo horizontal
F3 HSET Define a entrada de ângulos necessários
com a inserção de números.
F4 P1↓ Segue para a próxima página (P2)
P2
F1 TILT
Correção de inclinação da tela. Se a
correção está ligada a tela mostra o valor de
correção da inclinação.
F2
F3 V% Ângulo vertical. Modo porcentagem (%)
F4 P2↓ Segue para a próxima página (P3)
23
P3
F1 R/L Muda a rotação do ângulo horizontal em
Esquerda/Direita.
F2
F3 CMPS Muda o ângulo vertical para a posição “0”
F4 P3↓ Segue para a próxima página (P1)
Modo de medição de distância (menu de duas página)
Página Tecla Tela Função
P1
F1 MEAS Começa a medir
F2 MODE Define o modo de medição, Fino / - /
Rastreando
F3 S/A Define a temperatura, pressão
atmosférica, constante do prisma
F4 P1↓ Segue para a próxima página (P2)
P2
F1 OFSET Seleciona o modo de medição
Off-set
F2 S.O. Seleciona o modo de medição Stake
Out (coordenadas ocultas)
F3 m / ft Muda unidades entre metros e pés
F4 P2↓ Segue para a próxima página (P1)
24
Modo de medição de coordenada menu de três páginas
Página Tecla Tela Função
P1
F1 MEAS Começa a medir
F2 MODE Define o modo de medição,
Fino/Rastreando
F3 S/A Define a temperatura, pressão
atmosférica, constante do prisma.
F4 P1↓ Mostra a função de teclas na página 2
P2
F1 R.HT Define a altura do prisma
F2 INSHT Define a altura do instrumento
F3 OCC Define a coordenada do instrumento
F4 P2↓ Mostra a função de teclas na página 3
P3
F1 OFSET Modo de medição Off-set
F2 VISADA RÉ
Define a direção de um ângulo para
uma orientação Visada de Ré (ponto
anteriormente ocupado)
F3 m / ft Muda unidades entre metros e pés
F4 P3↓ Mostra a função de teclas na página 1
25
2.3 Modo Tecla Estrela
A estação total (sem reflexão) Pressione a tecla estrela, a seguir será exibido na tela:
1. Regulação: Após pressionar a tecla estrela, ajustar o contraste do visor pressionando a tecla [▲] ou [▼]. 2. Iluminação: Após pressionar a tecla estrela, selecione [Iluminação] pressionando a tecla F1(LAMP) ou pressionando a tecla estrela. 3. Inclinação: Após pressionar a tecla estrela, selecione [inclinação] pressionando a tecla F2 (Inclinação), e selecione Ligado ou Desligado ao pressionar as teclas F1 ou F3, pressione F4 (ENT) para inserir. 4. S/A: Após pressionar a tecla estrela, selecione [S/A] apertando a tecla F3 (S/A), em seguida você pode definir o contraste do prisma, a pressão do ar e a temperatura. 5. Prumo Laser: Caso a estação total possua essa função, depois de pressionar a tecla estrela, selecione [laser] pressionando a tecla F4 (LASER), e selecione Ligado ou Desligado pressionado as teclas F1 ou F2. * Em algumas interfaces, você pode ativar ou desativar a luz de fundo do painel pressionando a tecla estrela.
26
A Estação Total (reflexão) Pressione a tecla estrela, será mostrado na tela:
1 Modo: Pressione a tecla F1 (modo), será mostrado na tela:
Você pode selecionar o tipo de modo de medição pressionando as teclas F1-F3. 2 Você pode ligar a lâmpada pressionando a tecla estrela mais uma vez ou pressionando-a duas vezes a partir de qualquer menu.
2.4 Modo tecla-ponto (.)
A estação total pode funcionar como um ponteiro laser O ponteiro laser pode ser ligado e desligado pressionando a tecla ponto (.).
27
28
3 Configurações Iniciais
A estação total da série pode ser redefinida para os instrumento s originais de fábrica. Veja a sessão 11 “Configurações Básicas”
3.1 Configurando a Temperatura e a Pressão Atmosférica
Medir a temperatura e a pressão do ar em torno de antecedência. Exemplo: temperatura +25°, pressão do ar 1017.5 hPa Procedimento
Operação
Processo de Funcionamento
Tela
Insira o modo de medição de distância
F3
Pressione F3 para entrar na tela S/A
29
Configuração de Temperatura
F3
Pressione F3 para entrar na sessão temperatura, digite a temperatura correta, pressione a tecla ENTER para definir
Pressão Atmosférica
F2
Pressione a tecla F2 e insira a pressão do ar, pressione a tecla ENTER para confirmar
Observações
Faixa de temperatura operacional: -30° +60 ou -22 +140 Pressão do ar: 560 1066 hPa ou 420 800 mmHg ou 16.5 31.5 inHg Se o valor da correção atmosférica calculada a partir da temperatura e pressão do ar exceder a faixa de ±999.9PPM a operação irá retornar para o passo 4 automaticamente, e você deve digitar os dados novamente.
3.2 Configurando a Correção Atmosférica
O infravermelho emitido pela estação total varia com a temperatura e pressão do ar. Uma vez que o valor da correção atmosférica esteja definido o instrumento irá corrigir o
30
resultado da medição de distância automaticamente. Pressão do ar: 1013hPa Temperatura 20 O calculo da correção atmosférica ΔS =273.8 – 0.2900 P / 1 + 0.00366T (ppm) ΔS Coeficiente de correção Unit ppm P: Pressão do ar Unit : hPa se a unidade for mmHg , converta usando 1hPa = 0.75mmHg T: temperatura ( unit Método de correção direta do valor da correção atmosférica Após a medição da temperatura e pressão do ar o valor de correção atmosfera pode ser obtido a partir de um gráfico de correção atmosférica ou com a fórmula de correção (PPM). Procedimento
Operaçã
Procedimento Operacional
Tela
F3
Pressione a tecla F3 na medição de distância ou no modo de medição de coordenada
F2
Pressione a tecla F2 [ppm], que mostra o valor atual de configuração
31
3.3 Configurando a constante do prisma
Na fábrica, a constante do prisma para a estação total é fixada em -30mm. Se a constante do prisma utilizado não for -30mm, você deve alterar esta configuração. Uma vez que a constante do prisma esteja definida, ela se tornará o novo valor padrão até ser alterada.
Procedimento Operação Procedimento Operacional
Tela
Insira o valor
Insira a correção atmosférica e pressione Enter
*1 Veja 2.10“Como inserir caracteres alfanuméricos” Faixa de entrada -999. 9PPM to +999. 9 Comprimento: 0 .1PPM *2 Caso a temperatura e a pressão atmosférica sejam resetadas, o PPM irá recalcular automaticamente.
32
F3
Pressione a tecla F3 ( S/A ) no modo de medição de distância ou medição de coordenada.
F1 Pressione
a tecla F1PRISMA
Inserindo Dados
Pressione a tecla F1 (entrada) para inserir o valor de correção da constante do prisma. *1, pressione F4 para confirmar e voltar ao modo de configuração.
Faixa de entrada -99. 9mm to +99. 9mm Comprimento: 0. 1mm
* A estação total no modo de medição sem prisma, define a constante do prisma para 0 automaticamente.
33
3.4 Configuração da correção do ângulo vertical de inclinação
Quando o sensor de inclinação é ativado o instrumento corrige automaticamente o ângulo vertical. Para assegurar uma medição precisa do ângulo o sensor de inclinação deve ser ativado. O display do sensor de inclinação pode ser usado para o correto nível do instrumento . Se o display ("X TILT over ") aparecer o instrumento está fora da faixa de compensação automática e deve ser nivelado manualmente para dentro das tolerâncias. O instrumento compensa a leitura do ângulo vertical, devido à inclinação do eixo de pé na direção X. Quando o instrumento estiver em um terreno instável ou usado durante um dia ventoso o visor do ângulo vertical pode ser instável. Você pode desativar a função auto correção de inclinação neste caso. Definindo a correção da inclinação O aparelho memoriza a última configuração para esse recurso. Para assegurar o compensador verifica essa configuração antes de operar o instrumento . Para o funcionamento procedimentos referem-se a 11.2.1.
34
4 Medição do ângulo
4.1 Medição de ângulos horizontais e verticais
Tenha certeza de que o modo de medição de ângulo esteja selecionado Procedimento Operacional
Operação Tela
Colimar o primeiro alvo (A)
Colimar A
Para definir o ângulo horizontal de um alvo A em 0 00’00" pressione a tecla F1 (0SET) e depois pressione a tecla F4 (SIM)
F1 F4
Colimar o segundo alvo (B) O ângulo V/H exigido para o alvo B sera exibido.
Colimar B
Nota : O ângulo do horizonte será salvo quando o aparelho for desligado e exibido quando for ligado.
35
Referencia: Como Colimar Aponte o telescópio para uma superfície clara ou para o céu. Gire o anel de foco e ajuste o foco para que a cruz seja claramente observada. Mire o alvo no centro da marca do triângulo do colimador. Permite um certo espaço entre o colimador a vista e seu próprio colimador. Focar o alvo com o botão de focalização. Se ao olhar no telescopio a paralaxe é criada entre a cruz e o alvo o foco é incorreto ou ajuste de dioptria é ruim. Isto afeta adversamente a precisão na medição, por favor, eliminar a paralaxe focalizando cuidadosamente e usando o ajuste de dioptria.
4.2 Mudando o ângulo horizontal Direita / Esquerda
Tenha certeza que o modo de medição de ângulo esteja selecionado Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 duas vezes para levar o menu a página 3. (P3)
F4 Duas vezes
36
Pressione a tecla F1R/L .
O modo ângulo horizontal direito (HR) irá mudar para o modo ângulo horizontal esquerdo (HL)
F1
Medição do ângulo horizontal esquerdo
*Cada vez que a tecla F2 (R/L) for pressionada os modos HR/HL irão alternar.
4.3 Configurando o ângulo horizontal
4.3.1 Configurando fixando o ângulo
Tenha certeza que o modo de medição do ângulo esteja selecionado.
Procedimento Operacional
Operação Tela
Defina o ângulo necessário horizontal utilizando o parafuso horizontal.
Ângulo Exibido
F2
37
Pressione a tecla F2 (SEGURE)
Colimar o alvo Colimar
Pressione a tecla F4 (SIM) e finalize segurando o ângulo horizontal, a tela irá voltar ao normal Modo de medição de ângulo
F4
*Para retornar ao modo anterior pressione a tecla ESC.
4.3.2 Configurando o ângulo horizontal
Tenha certeza que o modo de medição do ângulo esteja selecionado Procedimento Operacional
Operação Tela
Colimando o alvo Colimar
38
Pressione a tecla F3 (HSET)
F3
Digite o ângulo desejado horizontal, usando as teclas, por exemplo: 150.10.20, entradas 150º10′20″. Pressione ENT Continue a medição normal depois de entrar no ângulo horizontal necessário
150.10.20 ENT
4.4 Ângulo Vertical - Modo Porcentagem (%)
Tenha certeza que o modo de medição de ângulo esteja selecionado. Procedimento Operacional
Operação Tela
39
Pressione a tecla F4 para obter a função no menu página 2
F4
Pressione a tecla F3 V% *
F3
* Cada vez que o F3 (V%) for pressionado as opções do modo de exibição irão alternar. Quando o ângulo medido é superior a 45 ° (100%) a partir do horizontal <OVERTOP> é exibido.
4.5 Configurando o Ângulo Zenitê inicial
Ângulo vertical é exibido como mostrada abaixo:
40
Tenha certeza que o modo de medição de ângulo esteja selecionado Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione F4 duas vezes para que o menu vá para a página 3 (P3)
F4 Duas vezes
Pressione a tecla F3CMPS *
F3
* Cada vez que a tecla F3 for pressionada o modo do visor irá mudar.
41
5 Medição de Distância
Ao fixar a correção atmosférica, obtenha o valor da correção através da medição da temperatura e pressão.
5.1 Configurando a Correção Atmosférica
Ao fixar a correção atmosférica, obtenha o valor da correção através da medição da temperatura e pressão. Consulte a Seção 3.2 "Configuração da correção atmosférica".
5.2 Configurando a correção para a constante do prisma
O instrumento é pré-definido para um valor constante do prisma de-30mm na fábrica. Se o prisma é da constante de outro instrumento precisa ser atualizado com essa constante. Consulte o Capítulo 3.3 "Configuração da constante do prisma". O valor atualizado é mantido na memória do instrumento quando o aparelho é desligado.
5.3 Medição de Distância (Medição Continua)
Tenha certeza que o modo de medição do ângulo esteja selecionado. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Colimar o centro do prisma *1
Colimar
42
Press the ,
distance measurement starts *2 *3;
As distâncias medidas são mostradas (* 4 * 7) Ao pressionar novamente a tecla
visor muda para
horizontal (RH), ângulo vertical (V), distância vertical (VD), e a distância inclinada (SD).
43
*1 O modo de prisma da estação total colima com o centro do prisma quando se está medindo; *2 Quando o EDM está funcionado, a marca “*” aparece no visor. Será exibido no visor da estação total “sinal fraco” quando o sinal estiver fraco. *3 Para alterar o modo de Rastreamento Fino, consulte a seção 5.4 "Modo Fino / Rastreamento". Para definir a medida de distância quando o instrumento é ligado, consulte o Capítulo 11 "Configurações Básicas". *4 O indicador de unidade de distância "m" (para metro) ou "ft" (para pés) aparece e desaparece, alternativamente, com uma campainha soando em cada renovação de dados de distância. *5 Medida pode repetir automaticamente no aparelho se o resultado for afetado por fatores externos*. *6 Para voltar ao modo de medição do ângulo a partir do modo de medição de distância, pressione a tecla ANG. *7 É possível escolher a ordem de exibição (HR,HD,VD) ou (V, HR,SD) para o modo inicial de medição. Consulte o capitulo 11 " Configurações Básicas".
5.4 Mudando o modo de medição de distância
(Repetir a medição / Medição Individual / Faixa de Medição) Tenha certeza que o modo de medição de ângulo esteja selecionado. Procedimento Operacional
Operação
Tela
44
Colimando o centro do prisma
Colimar
Pressione a
tecla medição
continua iniciar *1
Pressione a tecla F2 (MODp) para mudar entre Medição repetida, Medição unica e faixa de medição. [N], [1], [T]
F2 F1
*1 É possível definir o modo de medição para o modo de medição N-vezes ou modo de medição contínua, quando o aparelho está ligado. Consulte o Capítulo 11 "Basic Settings".
45
5.5 (S.O.)
A diferença entre a medida da distância e da estaca de entrada é apresentada. Medida de Distância – Distância da estaca = Valor mostrado no visor Em uma operação S.O. você pode selecionar uma distância horizontal (HD), elevação relativa (VD), e a distância de inclinação (SD.) Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4(↓) no modo de medição de distâcia para o menu P2
F4
Pressione a tecla F2 (S.O) Os dados previamente definidos serão exibidos
F2
Selecione o modo de medição pressionando as teclas F2 a F4. F2:HD, F3:VD, F4:SD
F1
46
Insira a distância 350 , pressionando F4
Insira 350 F4
Colimar o alvo (Prisma) inicia, a medição. A diferença entre a distância medida e a da estaca é exibida.
Collimate Prisma
Mova o alvo até a diferença se tornar 0.
Para voltar ao modo normal de medição de distância, demarcar a distância para "0" ou alternar para o modo de medição outras.
5.6 Ajuste de Medição (Offset)
Existem quarto modos de ajuste de medição: 1. Ajuste de Ângulo 2. Ajuste de Distância 3. Ajuste de Plano
47
4. Ajuste de Coluna
5.6.1 Ajuste de Ângulo (Offset)
Este modo é útil quando é difícil estabelecer o prisma diretamente no alvo; no centro de uma árvore, por exemplo. Coloque o prisma na mesma distância horizontal do instrumento como o ponto de A0 para medir. Para medir as coordenadas da posição central utilize a medição offset depois de configurar o equipamento altura / altura do prisma. Quando medir as coordenadas de um ponto do terreno AI: Configure o instrumento altura e altura do prisma. Quando medir coordenadas do ponto A0: Configure apenar a altura do equipamento (Configure a altura do prisma para 0) Configure a altura do instrumento / altura do prisma antes de
48
iniciar o modo de medição offset. Ao definir o valor da coordenada da estação ocupada, consulte a Seção 6.2 "Definir valores de coordenadas de um ponto ocupado". Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4(↓)
no modo de medição de distância para ir para as funções no menu P2
F4
Pressione a tecla F1 (OFSET)
F1
Pressione a tecla F1 (ANG.OFFSET)
F1
Colimar prisma P, e pressionar a tecla F1 (MEAS). A distância horizontal do instrumento ao prisma será medida.
Collimate [P] F1
49
Colimar o ponto AO, usando a braçadeira de movimento horizontal e parafuso tangente horizontal
Colimar AO
Mostra a coordenada norte, coordenada lesta e a coordenada z esperando o ponto de medição pressionando a tecla .
Para retornar ao procedimento 3, pressione a tecla F4 (NEXT) Para retornar ao modo anterior pressione a tecla ESC
5.6.2 Medição da Distância Offset
Medindo a distância e a coordenada de uma lagoa ou uma árvore de que o raio é conhecido. Medindo a distância ou a coordenada do ponto PO, insira o valor oHD como um valor offset e faça a medição do ponto P1 como mostrado no desenho. O visor mostra o valor da distância ou da coordenada para o ponto P0.
50
Ao definir o valor da coordenada da estação ocupada, consulte a Seção 6.2 "Configurando a coordenada do ponto ocupado’ Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 (↓) para o modo de medição de distância para ir na função do menu P2
F4
Pressione a tecla F1 (OFSET)
F1
Pressione a tecla F2 (DIST OFSET), insira a medição da DIST.OFFSET
F2
Insira R HD, Pressione a tecla ENT *1
Insira R HD ENT
51
Para inserir HD Pressione a tecla ENT *2
Inserir HD ENT
Colime o prisma P1, e pressione a tecla F1 (MEAS). A medição irá iniciar. Após a medição, o resultado acrescentado valor de compensação será mostrado.
Collimate P1 F1
Show the coordinate of Point P0
To return to procedure 4,press F1 (NEXT) To return to the previous mode, press ESC *1 *2 Refere-se à seção 8.3.2 “Distância de Medição Offset”
5.6.3 Ajuste da medição plana
Utilizada para facilitar a medição da distância das coordenadas de um determinado plano. Três pontos de prisma aleatórios
52
(P1, P2, P3) em um plano será medido primeiro em um plano offset para determinar a medição do plano. Colimar a medição do ponto alvo (P0) em seguida o instrumento irá calcular e mostrar o valor das coordenadas e das distâncias do ponto cruz em seguida o instrumento irá calcular e mostrar o valor das coordenadas e da distância do ponto de intersecção entre o eixo de colimação e plano. Ao definir o valor da coordenada da estação ocupada, consulte a Seção 7.2 "Configurar o valor da coordenada do ponto ocupado'. Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 (↓) no modo de distância para ir para as funções da página 2.
F4
53
Pressione a tecla F1 (OFSET)
F1
Pressione a tecla F3 (OFSET PLANO)
F3
Colimar o prisma P1, e pressionar a tecla F1 (MEAS) . A medição irá iniciar. Logo após o visor irá exibir o Segundo ponto de medição.
Colimar P1 F1
54
Medir o segundo e terceiro pontos da mesma forma. O instrumento calcula e mostra as coordenadas e valores de distância do ponto de cruzamento entre o eixo de colimação e do plano * * 1 2
Colimar P2 F1 Colimar P3 F1
Colimar a borda (P0) do plano * 3 * 4
Colimar P0
Pressionando a
tecla serão
mostrados em sequencia a distância horizontal, a elevação relative e a distância de inclinação. Para mostrar a
55
coordenada do ponto (P0), pressione a tecla
.
*1 ) No caso do cálculo do plano não for bem-sucedido pela medida três pontos, o visor apresenta erro. Comece medindo novamente desde o primeiro ponto. *2 ) Exibição de dados é o modo de antemão de modo de medição de deslocamento. *3 ) A mensagem de erro será exibida quando colimada para a direção que não cruza com o plano determinado. *4 ) A altura do prisma do ponto alvo P0 é ajustado para zero automaticamente.
5.6.4 Ajuste da medição da coluna
Se for possível medir o ponto de circunscrição (P 1) da Coluna diretamente à distância até o centro da coluna (P0), coordenadas e ângulo de direção podem ser calculados pela circunscrição do pontos medidos (P2) e (P3). O ângulo de direção do centro da coluna é 1 / 2 do ângulo de direção total dos pontos de circunscrição (P2) e (P3).
56
Ao definir o valor da coordenada da estação ocupada, consulte a Seção 6.2 "Configuração dos valores das coordenadas dos pontos ocupados'.
Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 (↓) no modo de medição de distância para a função no menu P2
F4
Pressione a tecla F1 (OFSET)
F1
Pressione a tecla F4 (COLUNA OFFSET)
F4
Colimar o centro da coluna (P1) e pressionar a tecla F1 (MEAS) A mediçã irá iniciar. Após a medição,
Colimar P1 F1
57
medição de ângulo de exibição do lado esquerdo (P2) será mostrado .
Colimar o lado esquerdo da coluna (P2) e pressione F4 (SET). Após a medição, medição de ângulo de exibição do lado direito (P3) será mostrada.
Colimar P2 F4
Colimar o lado direito da coluna (P3) e pressione F4 (SET). Após a medição, a distância entre o instrumento e o centro da coluna (P0) será calculado
Colimar P3 F4
58
Para mostrar a coordenada do ponto P0 pressione a tecla
*1*2
*1 Para retornar ao procedimento 5, pressione a tecla F4 (PRÓXIMO) *2 Para escapar da medição, pressione a tecla ESC, o display retorna ao modo anterior.
59
6 Coordenadas de Medição
6.1 Execução das coordenadas de medição
Medir as coordenadas, digitando a altura do instrumento e altura do prisma, as coordenadas do ponto desconhecido serão medidas diretamente. * Ao definir os valores das coordenadas do ponto ocupado, consulte a secção 6.2 "Definir valores das coordenadas do ponto da Estação Ocupada Point". * Ao fixar a altura do instrumento e altura do prisma, consulte a Seção 6.3 "Altura para fixação do instrumento " e 6,4 "regulagem de altura do alvo (Altura do prisma) ". * Para definir a ré, determinar o azimute de visada ou verificar o azimute conhecido, coordenadas e distância As coordenadas do ponto desconhecido são calculadas conforme mostrado abaixo e exibida: Coordenadas do ponto ocupado: N0 E0 Z0 Altura do instrumento :INS.HT Altura do Prisma: R.HT Distância Vertical (Elevação relativa) Z VD Coordenadas do centro do prisma, originadas a partir do centro do instrumento : (n e z Coordenadas de um ponto desconhecido N1 E1 Z1 N1=N0+n E1=E0+e Z1=Z0+INS.HT+Z R.HT Ponto central do instrumento (N0, E0, Z0+INS.HT)
60
Ao fazer a medição do ponto de coordenadas ocupadas, a altura do instrumento , a altura do prisma e azimute visão de volta devem ser definido. Procedimento Operacional
Operação Tela
Defina o ângulo de direção do ponto conhecido A * 1)
Defina o ângulo de direção
Colimar o alvo do prisma B, e pressionar a tecla
Colimar o alvo do prisma
*1Refer to Section 4.3 “Setting of Horizontal Angle”. In case the coordinate of instrumento point is not entered, (0,0,0) will be used as the default for the instrumento point.
61
The prisma height will be calculated as 0 when the prisma height is not set.
6.2 Configurando o valor da coordenada do ponto ocupado
Definir as coordenadas do instrumento (ponto ocupado) de acordo com os valores conhecidos e o instrumento converte automaticamente e exibe o ponto desconhecido (ponto prisma) coordenadas após a observação. O aparelho mantém as coordenadas do ponto ocupado após o desligamento. Procedimento Operacional
Operação Tela
62
Pressione a tecla F4 (P1↓) no modo de medição de coordenadas para ir para as funções no menu P2.
F4
Pressione a tecla F3OCC
F3
Insira o valor da coordenada N
Insira dados ENT
Insira o valor das coordenadas E e Z da mesma forma. Após entrar com os valores o visor retorna para o menu de medição de coordenadas.
Insira dados ENT
Margem de entrada -999999.999m/ft ≤ N E Z ≤
+999999.999m/ft
63
6.3 Configurando a altura do instrumento
O valor da altura do instrumento será mantida depois que o instrumento for desligado. Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 (P1↓) no modo de medição de coordenadas para acessar o menu na página 2 (P2).
F4
Pressione a tecla F2 (I.HT), O valor atual é exibido
F2
Digite a altura do instrumento e pressione a tecla ENT para chegar à tela de medição por coordenadas
Insira o I.H. ENT
Margem de entrada —999.999≤INS.HT≤+999.999m
64
6.4 Configurando a altura do alvo (Altura do Prisma)
Este modo pode ser usado para obter valores de coordenadas z. O valor da altura do alvo será mantido depois que o instrumento for desligado. Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla F4 (P1↓) no modo de medição de coordenadas para acessar no menu na página 2
F4
Pressione a tecla F2 (I.HT), O valor atual é exibido
F1
Digite a altura do instrumento e pressione a tecla ENT para chegar à tela de medição por coordenadas
Inisira a altura do prisma ENT
Margem de entrada —999.999m≤prisma height≤+999.999m/ft
65
66
7 Programa de Topografia
Modo do programa de topografia (programas) Ao pressionar a tecla de M, o instrumento estará no modo Menu.
7.1 Medição Remota da Elevação REM
Para obter a elevação do ponto em que a configuração do prisma de destino não for possível, coloque o prisma em qualquer ponto da linha vertical do alvo, em seguida, realizar procedimento de REM como se segue.
67
1 Com a altura do prisma (h) de entrada
Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla M M
Pressione a tecla F2 para entrar no programa de mediç
F2
Pressione a tecla F1REM
F1
Pressione a tecla F1 F1
68
Insira a altura do prisma (1.3 é um exemplo em metros)
F1 Insira a altura do prisma 1.3 F4
Colimar prisma Colimar Prisma
Pressione a tecla F1 (MEAS) iniciará a medição. Será mostrada a distância horizontal (DH) entre o instrumento e o prisma.
F1
Pressione a tecla F4 (SET) A posição do prisma será fixada
F4
Colimar o alvo K. A distância vertical (VD) será mostrada.
Colimar K
69
Para retornar ao procedimento 5,pressione a tecla F2 (R.HT). Para retornar ao procedimento 6, pressione a tecla F3 (HD) Para retornar ao Menu PROGRAMAR, pressione a tecla ESC
2 Sem entrada da altura do prisma Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla M M
Pressione a tecla F2, insira a medida no menu programa
F2
Pressione a tecla F1 (REM)
F1
Pressione a tecla F2
F2
70
para selecionar o modo sem prisma de altura.
Colimar o prisma, pressione a tecla F1 (MEAS). A medição irá iniciar. A distância horizontal (HD) entre o instrumento e o alvo será mostrada.
Colimar o alvo
Pressione a teclaF4 (SET) A posição do alvo será definida.
F4
Colimas o ponto terreno G , pressione a tecla F4 (SET). A posição do ponto G será definida.
F4
Colimar o alvo K A Distância Vertical (VD) será mostrada
Colimar K
Para retornar ao procedimento 5 pressione a tecla F3 (HD) Para retornar ao procedimento 6, pressione a tecla F2 (V) Para retornar ao Menu PROGRAMAS, pressione a tecla ESC
71
7.2 Falta da Linha de Medição (MLM)
Medição para distância horizontal (dHD) , distância de inclinação (dVD), elevação (dVR) e rolamento horizontal (HR) entre dois alvos de prisma. É possível inserir o valor da coordenada diretamente ou calcular, a partir das coordenadas de arquivo de dados. O modo MLM possui dois modos: 1. MLM-1 (A-B, A-C): Medição A-B, A-C, A-D 2. MLM-2 (A-B, B-C): Medição A-B, B-C, C-D É necessário definir a direção do ângulo do instrumento [Exemplo] MLM-1 (A-B, A-C) O procedimento para o modo MLM-2 A-B B-C é igual ao do modo MLM-1 mode. Procedimento Operacional
Operação Tela
72
Pressione a tecla M menu
M
Pressione a tecla F2 , insira MEAS PROGRAMS
F2
Pressione a tecla F2 (MLM)
F2
Insira o nome do arquivo
Insira o nome do arquivo
Pressione a tecla ENT
ENT
Pressione a tecla F1 F1
73
Colimar o prisma A, e pressione a tecla F1 (MEAS). A Distância Horizontal (HD) entre o instrumento e o alvo A será mostrada.
Colimar A F1
Pressione a tecla F4 (SET) A posição do alvo será confirmada.
F4
Colimar prisma B e pressione a tecla F1 (MEAS). A distância horizontal (HD) entre o instrumento o alvo B será mostrada.
Colimar B F1
Pressione a teclaF4 (SET) A distância horizontal (dHD) e a elevação relativa (dVD) entre os alvos A e B serão mostradas.
F4
Para medir as distâncias entre os pontos A e C pressione a tecla F4 (NEXT)*1
F4
74
Colimar ponto C (alvo C) e pressione a teclF1 (MEAS). A distância horizontal (HD) entre o instrumento e o alvo será mostrada.
Colimar C F1
Pressione a tecla F4 (SET). A distância horizontal (dHD) e a elevação relativa (dvD) entre o salvos A e C serão mostradas.
F4
Para medir a distância entre os pontos A e D repita o procedimento 12 a 14 *
*Para retornar ao modo anterior pressione a tecla ESC
Como Usar Dados de Coordenadas É possível introduzir valores de coordenadas diretamente ou calcular a partir de um arquivo de coordenadas de dados. [Exemplo] Insira os dados (NEZ) diretamente: Procedimento Operacional
Operação Tela
75
Pressione a tecla F3(NEZ)
F3
Pressione a tecla F4(coordenada)
F4
Insira as coordenadas, pressione a tecla ENT par ir ao segundo ponto
ENT
*Para retornar ao Menu Programas pressione a tecla ESC
7.3 Área de Calculo
Este modo de calcular a área de uma figura fechada. Existem dois modos de calcular a área, como segue abaixo: 1) Calculo da área a partir de coordenadas de arquivo de dados 2) Calcula da área a partir dos dados de medição
76
Nota Espaço não é calculado corretamente se linhas observadas cruzam. Não é possível calcular a área a partir de uma mistura de dados de coordenadas e dados de medição. O número de pontos utilizados para o cálculo não é limitado. A área a ser calculado não deve ultrapassar 200 mil metros quadrados. (Aprox. 49 hectares) Calculo de área a partir de dados de coordenadas Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla M M
Pressione a tecla F2 insira programa de medição.
F2
Pressione a tecla F3 (AREA)
F3
77
Pressione a tecla F1 (Arquivo de Dados)
F1
Insira o nome do arquivo e pressione F2 para LIST. Pressione a tecla ENT, O visor inicial sera mostrado.
Insira o nome do arquivo ENT
Pressione a tecla F4 (NEXT) A parte superior do arquivo de dados (DATA-01) sera definda e um segundo ponto será mostrado.
F4
Repita pressionando a tecla F4 (NEXT) para definer o número de pontos. Quando os 3 pontos estiverem definidos, a área cercada pelos pontos é calculada e o resultado será mostrado.
F4
78
* Para definir o número de pontos necessários, pressione a tecla F1 (PT#) * Para mostrar a lista dos dados de coordenadas no arquivo, pressione a tecla F2 (LIST) 2) Calcula de área a partir de dados de medição Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla M menu
M
Pressione a tecla F2, insira o programa de medição
F2
Pressione a tecla F3 (AREA)
F3
Pressione a tecla F2 (MEDIÇÃo)
F2
79
Colimar o alvo do prisma e pressione a tecla F1 (MEAS). A medição irá iniciar*
Colimar Prisma F1
Pressione a tecla F4 para confirmar
F4
Colimar o próximo prisma e pressionar F1 (MEAS). Quando os 3 pontos forem definidos, a área cercada pelos pontos é calculada e o resultado será mostrado.
Colimar F1
*1 A medição irá iniciar no modo de medição
7.4 Configurando a Coordenada Z para o ponto ocupado
Os dados das coordenadas dos pontos ocupados e os dados de medição dos pontos conhecidos podem ser utilizados, a coordenada Z dos pontos ocupados é calculada e resetada. Os dados de um ponto conhecido de uma coordenada podem ser usados. 1 ) Configurando a coordenada Z para o ponto ocupado
80
[Exemplo de configuração] Utilizando o arquivo de dados das coordenadas Procedimento Operacional
Operaçao
Tela
Pressione a tecla M menu
M
Pressione a tecla F2 , e insira PROGRAMAS
F2
Pressione a tecla F4 (COORDENADA Z)
F4
Insira o nome do arquivo e em seguida pressione ENT para confirmar
Insira o nome do arquivo ENT
81
Pressione a tecla F2 (REF. MEAS) e digite o número do ponto (pressione F2 para LIST)
F2
Depois de inserir o PT#, pressione a tecla ENT , a coordenada desse ponto será mostrada.
ENT
Pressione a tecla F4 (YES) para confirmar a altura do instrumento , o visor irá mostrar a configuração.
F4
Insira a altura do instrumento e pressione ENT. Pressione F1 (MEAS) para observar os resultados
Insira INS.HT ENT
Para obter mais informações sobre o arquivo de dados, ver o capítulo 10 “Modo de Gerenciamento de Memória”
2 Calculo da coordenada Z a partir de dados de um ponto conhecido [Exemplo de Configuração] Utilizando um arquivo de dados de
82
coordenadas. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla M menu
M
Pressione a tecla F2, insira MEAS PROGRAMS.
F2
Pressione a tecla F4 (Z COORDENADA)
F4
Insira o nome do arquivo e em seguida pressione ENT para confirmar.
Insira o nome do arquivo ENT
Pressione a tecla F2 F2
83
Insira o número do ponto no arquivo de dados da coordenada pressione ENT para confirmar.
Insira PT# ENT
Pressione a tecla F4 (YES) para confirmar
F4
Insira a altura e em seguida pressione a tecla ENT para confirmar
Insira R.HT ENT
Colimar o prisma no ponto e pressionar a tecla F1 (MEAS). A medição irá iniciar *1
Colimar P F1
Pressione a tecla F4 (CAL) *2 Z: Z coordenada
F4
Pressione a tecla F4 (SET) *3
F4
84
A coordenada Z do ponto ocupado será definda. O visor irá mostrar o ponto anterior de medição
Pressione a tecla F4 (YES). O ângulo horizontal sera definido. O visor irá retornar ao menu Programa de Medição.
F4
*1 Measurement is Fine Single measurement mode. *2 To measure other points, press the F1 (NEXT). *3 Pressing the F1 or F3, the display will be changed alternately.
7.5 Ponto para linha de medição
Este modo é usado para obter os dados de coordenadas de um ponto ocupado desconhecido a partir de um ponto conhecido e uma linha conhecida. Uma observação terá de ser tomada no ponto conhecido A e ao longo da linha N designada para o exemplo, como o B. Após a medição dos dois pontos de coordenadas e do ângulo de direção do instrumento serão calculadas e registradas.
85
Procedimento Operacional
Operação Tela
Pressione a tecla M menu
M
Pressione a tecla F2 para o menu Programa de Medição
F2
86
Pressione a tecla ▼ ▼
Pressione a tecla F1 (POINT TO LINE)
F1
Insira a altura do instrumento . Pressione ENT
Insira INS.HT ENT
Insira a altura do prisma (PI) no ponto e pressione ENT
Insira R.HT ENT
87
Collimar o prisma A (Origin) e pressione a tecla F1 (MEAS). A medição irá iniciar.* 1 Pressione a tecla F4 Insira a altura do alvo B ela será exibida no visor
Colimar P1 F1 F4
Insira a altura do prsima no ponto B e pressione ENT
Insira INS.HT ENT
Colimar prisma B (P2) e pressione a tecla F1 (MEAS). Medição irá iniciar.* 1 Pressione a tecla F4 Os dados de coordenadas e ângulo de direção do instrumento é calculado e registrado.
Colimar P2 F1 F4
88
Pressione a tecla F1 (NEZ) para medir outros pontos *2 *3.
Colimar P F1
Colimar prisma pressione a tecla F4 (MEAS). Medição irá iniciar *3) O resultado sera mostrado.*4)
F4
*1 A medição irá iniciar. *2 Pressione a tecla F2 (S.CO) para mostrar os novos dados ocupados *3 A medição irá iniciar. *4 Para retornar ao modo anterior pressione a tecla F1 (EXIT)
7.6 Construção de Estradas
7.6.1 Usando este programa você pode definir uma linha reta
Uma curva ou uma curva de transição como uma referência para fazer uma medição e ajuste para fora. Este programa vai fazer o cálculo de coordenadas e na definição de ponto de projeto de acordo com o número da estaca e desvios que são definidos pelo projeto de estradas. Para poder utilizar este programa, a estação a observação da estaca de coordenadas ângulo de azimute precisam ser definidos.
89
7.6.2 Design: Alinhamento Horizontal
O alinhamento horizontal é constituído dos seguintes elementos: ponto de partida, reta, curva circular, curva de transição, INTG, WIDE e PEG. A opção de definir pedirá os detalhes de início (linha de eixo, NEZ, a partir do azimute).
Entre esses detalhes na tela, pressione [ENT] para exibir a tela de entrada de e-mail de rotina:
canto superior direito da tela mostra o número de alinhamento horizontal. A linha principal insere no visor o eixo atual e o ângulo de rolamento (a linha tangente da linha de eixo) e a tecla de função (para criação de nova linha). Sistema oferece três funções: a definição de linha reta, a curva circular, curva de transição. Selecione uma tecla de função, insira as informações detalhadas da linha de eixo, o alinhamento dos elementos será criado. Pressione a tecla ENT, a nova linha de
90
eixo e ângulo de rolamento será calculada automaticamente e o alinhamento da tela principal será restaurado. Agora, o estilo de outras linhas podem ser definidos, os novos elementos podem ser adicionados apenas no final do arquivo de Procedimento da operação segue abaixo: Procedimento Operacional
Operação
Tela
No menu principal pressione a tecla F2 para ir para o menu MEAS PROGRAM, pressione a tecla F4 para ir para a segunda página do menu MEAS PROGRAM
F2 F4
Pressione a tecla F2Medição de Estrada
F2
Insira o nome do arquivo, em seguida pressione a tecla ENT
F2
91
Pressione F1 ROAD DESIGN Desenho de Estrada
F1
Pressione a tecla F1DESIGN H-LINE
para ir para o menu H-line
F1
Insira a linha do eixo de partida, coordenada norte, coordenada leste e o azimute inicial. Pressione a telca ENT para mostrar a tela da rotina principal
Insira os dados iniciais ENT
Na tela de entrada principal de rotina, podemos adicionar uma linha reta, curva circular e curva de transição para o fim da curva de corrente. Selecione a opção desejada pressionando as teclas F1-F3. Reta Quando o ponto de partida ou o estilo de outra linha for bem definido permite que você facilmente defina uma linha reta. Um valor de comprimento de linha reta não pode ser negativo.
92
Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F1(Line) no menu H-LINE par air ao BEELINE.
F1
Depois de inserir a altura da linha pressione a tecla ENT
Inserindo altura ENT
Retorne ao menu H-LINE
Curva Circular Pressione a tecla F2 (ARC) no "H-LINE", a curva circular pode
93
ser definida. A regra de valor do raio: Olhando para a frente na direção da curva, quando a curva gira para a direita, o valor do raio é positivo. Quando a curva gira para a esquerda, o valor do raio é negativo. O comprimento do arco não pode ser negativo. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F2(ARC) no menu H-LINE para ir ao menu ARC.
F2
94
Insira o raio do ARC (R) e pressione a tecla ENT. Insira a altura do ARC (L) e pressione a tecla ENT.
Insira R ENT Insira L ENT
Retorne ao menu H-LINE com os valores calculados
Curva de transição Pressione a tecla F3 no "Inserir linha principal" e uma curva de transição pode ser definida. A introdução da curva de transição consiste de parâmetro de transição da curva "A", a partir de raio, e o raio de reenviar. Se o raio de entrada é ∞ pode
introduzir 0 como o seu
valor.
A regra de transição da curva parâmetro A: Olhando para a
95
frente na direção da curva. Quando a curva gira para a direita, o valor do raio é positivo. Quando a curva gira para a esquerda, o valor do raio é negativo. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F3 no menu H-Line na página 1
F3
Insira A pressione a tecla ENT. Insira o raio, pressione a tecla ENT.
Insira A ENT Insira R ENT
O instrumento retornará ao modo anterior com a solução.
Espaçamento de Estaca INTG Pressione F1 (INTG), na segunda página da tela principal de alinhamento, então entre na interface de configuração do espaçamento do intervalo da estaca que deve ser maior que 0.
Procedimento Operacional
Operação
Tela
96
Pressione a tecla F4 na tela do alinhamento principal (1/2) para entrar na tela do alinhamento principal (2/2)
F4
Pressione a tecla F1 para inserir os espaços de estacas
Inserir espaços ENT
Retorne ao menu de alinhamento principal
Observações: o espaçamento das estacas pode ser a inserido somente uma vez, mas pode ser modificado durante a edição do alinhamento horizontal.
Número de estacas de alargamento de estradas WIDE Na segunda página da tela do alinhamento principal, pressione F2 (WIDE) para entrar na interface de dados de alargamento da estrada e, em seguida introduza o número da estaca do ponto de alargamento, a largura da estrada à esquerda e largura da estrada a direita. Procedimento Operacional
Operação
Tela
97
Pressione a tecla F4 no visor de alinhamento principal (1/2) para entrar na P2 visor de alinhamento (2/2).
F4
Pressione a tecla F2 (WIDE) para entrar na interface de alargamento d ertradas
F2
introduza o número da estaca do ponto de alargamento, a largura da estrada à esquerda e largura da estrada a direita. E pressione Enter para confirmar
Insira os Dados ENT
Observações: Os dados de cada ponto de alargamento da estrada irão determinar a largura da estrada entre número de estacas e o próximo ponto de estaca.
Número de Estaca Adicional PEG Na segunda página do visor de alinhamento principal, pressione F3 (PEG) para inserir um dado adicional de estaca, em seguida insira o número da estaca do ponto adicional, largura da estrada à esquerda e largura da estrada à direita. Procedimento Operaçã Tela
98
Operacional o Pressione a tecla F4 no menu de alinhamento principal (1/2) para entrar no alinhamento principal (2/2).
F4
Pressione a tecla F3 (PEG) para entrar na interface de adição de número de estaca.
F3
Insira o número da estaca, a largura da estrada à esquerda e largura da estrada à direita e pressione ENT para confirmar
Insira Dados ENT
Observações: Duas ou mais estacas adicionais podem ser inseridas
7.6.3 Edição de dados de alinhamento horizontal
Você pode editar o alinhamento horizontal após a entrada.
99
A partir do projeto da estrada, selecione o menu F2: EDIT H-LINE A função dessas teclas abaixo: [FST] Pressione esta tecla para ir para o início do arquivo, e mostrar os dados de alinhamento em primeiro lugar; [LST] Pressione esta tecla para ir para o final do arquivo, e mostrar os últimos dados de alinhamento; [EDIT] Para editar os dados de alinhamento atuais [SRCH] Busca os dados de alinhamento inserindo uma linha de eixo; É possível editar os dados usando as teclas de função acima. Após digitar os dados a serem modificados pressione [ENT] para gravar os dados alterados. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F2 (Editar alinhamento horizontal) par air ao menu de design de estradas, entre na interface de edição do alinhamento horizontal.
F2
100
Por meio das teclas [▲]
ou [▼], selecione os
dados de alinhamento que são necessários para serem modificados, e pressione F1 (edit) para editá-lo e, finalmente, pressione ENT (ENTER) para confirmar. * 1)
[▲]ou[▼] F1 Insira dados ENT
Retorne a interface de alinhamento, os dados de alinhamento modificados serão mostrados, e em seguida continue a modificar outros dados de alinhamento.
*1 Ou pressione a tecla F4 (procurar), em seguida insira o número da estaca dos dados de alinhamento (linha de eixo) que será modificado.
7.6.4 Recebendo Alinhamento Horizontal
Você faz um upload de um arquivo de dados de alinhamento horizontal de um computador para que o alinhamento funcione antes das configurações. Existem dois métodos de fazer um upload para o instrumento . 1. Carregue diretamente os dados de alinhamento para a memória operacional corrente interna por meio de um computador através de um cabo de dados (RS-232). Consulte a 10,8 para o método de operação
101
2. Armazenar os dados de alinhamento em um cartão SD, insira o cartão SD no instrumento e, em seguida, copiar os dados do cartão SD para a memória. Consulte a 10,9 para os procedimentos de operação. O formato do alinhamento horizontal é como segue abaixo:
Número Formato de Dados
Significado dos parametros
1 inicio Z,X,Y,a
Ponto Inicial: Número da estaca do ponto inicial Z, coordenada X, coordenada Y, azimute inicial
2 Linha Lz Dados de linha reta: o comprimento da reta Lz
3 espiral A,Rs,Re
Dados da curva de transição: parametro da curva de transição A, raio do ponto inicial Rs, raio do ponto final Re.
4 arc R,Ly Dados da curva circular: raio da curva circular R, comprimento da curva Ly.
5 Largura Zi,wLi,wRi
Dados de largura do ponto: número da estaca inicial Zi, largura da estrada a esquerda wLi, largura da estrada a direita wRi.
6 Inteiro L0 Espaço de Estaca: o comprimento do espaço de estaca é LO
7 Zj,wLj,wRj
Dados adicional de ponto de estaca: número adicional de estaca Zj, largura da estrada a esquerda wLj, largura da estrada a direita wRj
102
Explicação: 1. Os dados da primeira linha é o ponto de dados inicial, e apenas um ponto pode ser inserido. 2. Os dados da segunda, terceira e quarta linhas é o elemento de dados, qualquer combinação pode ser inserida de acordo com as exigências. 3. Os dados na quinta, sexta e sétima linha são os dados de calculo auxiliar, escolher se para entrar ou não de acordo com as exigências como uma opção, o comprimento do passo padrão é 20m. Apenas um espaço de estaca está disponível. 4. Um parâmetro de curva A e o raio de uma curva circular R são necessários (como por assinar a direção do percurso, a curva para a esquerda é negativa e a curva para a direita é positiva), todos os outros parâmetros são positivos. 5. Quando o raio da curva circular é ∞, o raio inserido é 0. Converter os dados de alinhamento projetado em arquivo *. HAL usando o software de transmissão, em seguida, copiar os dados para o cartão SD ou a memória. Por Exemplo: inicial 0,2541930.604,502841.293,191.5644 linha 452.484 arc 1200,165.885 espiral -90,1e20,130 arc -130,214.928 espiral 110,1e20,280 arc 280,77.151 espiral 110,280,1e20 linha 100.978 inteiro 20
103
wide 0,0,6.5 wide 130.945,1.8,6.5 wide 400,4.5,4.5 wide 1040,0,6.5 peg 130.945,1.8,6.5 peg 220,1.8,0 peg 240,2.338,0 peg 260,2.878,0 peg 1000,4.5,5.28 peg 1020,4.5,6.038 peg 1033.721,4.5,6.48
7.6.5 Excluindo os dados de alinhamento horizontal
Os dados do alinhamento horizontal na memória interna podem ser apagados com o procedimento da seguinte forma: Procedimento Operacional
Operação
Tela
104
Pressione a tecla F2 (medição de estrada) no menu Programa de Medição escolha um arquivo
F2 Selecione um arquivo ENT
Pressione a tecla F3 (DEL H-LINE DATA)
F3
Pressione a tecla F4 (SIM), o dado de alinhamento horizontal selecionado será deletado
7.6.6 DESIGN: Curva Vertical
Uma curva vertical consiste de uma série de pontos de intersecção. O ponto de intersecção consiste em uma linha de eixo, elevação e comprimento da curva. Os pontos de interseção de início e final deve ser uma curva de comprimento zero.
105
Os pontos de intersecção pode ser inserido em qualquer ordem. Depois de entrar com um ponto de dados, pressione ENTER para salvá-lo e avançar para entrar no próximo ponto. Pressione ESC para sair sem salvar. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F2 no menu para ir ao MEAS PROGRAM. Pressione [F2] para ir a página 2/2
F2
Pressione a tecla F2Medição de Estrada
F2
106
Insira o nome do arquivo e em seguida pressione a tecla ENT
ENT
Pressione a tecla F1ROAD DESIGN
desenho de estrada
F1
Pressione a tecla F3DESIGN V-LINE
F3
Insira o PEG, H e L no primeiro ponto e em seguida pressione a tecla ENT *1
Insira os dados ENT
Depois de introduzir cada ponto do menu vai avançar para o próximo ponto. ESC para sair.
* 1 Os pontos de interseção de início e final devem ser uma curva de comprimento zero.
107
7.6.7 Editando os dados de alinhamento vertical
Os procedimentos a seguir são usados para editar os dados Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F4 (editar dados de alinhamento vertical) no menu de desenho de Estrada o ultimo ponto inserido sera mostrado.
F4
Pressione [▲] ou [▼] para selecionar os dados de alinhamento a serem modificados. Pressione a tecla F1 (editar) para editar e pressione a tecla ENT (ENTER). *1
[▲]or[▼
] F1 Inserir dados ENT
108
Os dados de alinhamento modificados serão mostrados. Continue selecionando os dados para modificar usando as teclas [▲] ou [▼]. ESC para finalizar.
*1Ou pressione F4 (procurar), em seguida insira o número da estaca dos dados de alinhamento (linha de eixo) que vão ser modificados.
7.6.8 Recebendo dados de alinhamento vertical
Os dados da curva vertical podem ser preparados no escritório, e carregados para o instrumento para aumentar a eficiência. Existem duas maneiras de carregar os dados para o instrumento 1. Carregar os dados de alinhamento para uma memoria operacional interna por meio de um cabo (RS-232). Consulte a 10,8 para o método de operação 2. Armazenar os dados de alinhamento em um cartão SD, insira o cartão SD no instrumento e, em seguida, copiar os dados para a memória. Consulte a 10,9 para os procedimentos de operação. O formato de alinhamento de dados verticais segue abaixo: Número da estaca, elevação, comprimento
109
Nota: O comprimento do ponto inicial e final tem de ser 0 Por Exemplo 1015.600 30.000 0.000 1325.000 60.000 200.000 1632.000 27.000 315.000 1900.000 33.000 0.000 Converter os dados de alinhamento projetado em arquivo *. VCL usando Softwave transmissão. Em seguida, copie os dados para o cartão SD ou a memória. Nota: mantenha o arquivo de texto e os nomes de arquivo de um trabalho consistente.
7.6.9 Deletando dados de alinhamento vertical
O alinhamento vertical de dados na memória interna pode ser excluído da seguinte forma: Procedimento Operacional
Operação
Tela
No menu de procedimento de medição, pressione a tecla F2 (medição de estrada) e escolha um arquivo
F2 Selecione um arquivo ENT
Pressione a tecla F4 (DEL V-LINE DATA)
F4
110
Pressione a tecla F4 (YES), os dados de alinhamento vertical serão deletados.
7.6.10 Gerando um arquivo de coordenadas de estrada
Depois de terminar a operação de alinhamento vertical e horizontal, você pode produzir um arquivo de coordenadas *.PTS para a memória. O procedimento de operação é a seguinte:
Procedimento Operacional
Operação
Tela
No menu desenho de estradas (ROAD DESIGN) pressione [▼] para o menu P2.
[▼]
111
Pressione a tecla F1 (CAL AND SAVE COORDINATE TO FILE), o arquivo de coordenada *.PTS sera criado.
F1
7.6.11 Procedimentos de configuração de estrada
Para a configuração do programa de Estrada a linha da Estrada tem de ser definida. Alinhamentos vertical e horizontal podem ser feitos de acordo com os procedimentos descritos nas seções anteriores. Se os dados verticais não forem necessários, eles podem ser ignorados.
Locais podem ser determinados pelos métodos descritos nas seções (9.2.3) e (9.2.4) ou introduzindo números estaca após a
112
definição dos dados de alinhamento horizontal Antes de configurar, pressione a tecla F4 (selecionar arquivo) na interface de configuração de Estrada para selecionar o arquivo de coordenada de modo a chamar o ponto de estação de observação e pontos de visada. Definir o ponto de observação da estação Antes de configurar, pressione a tecla F4 (selecionar arquivo) na interface de configuração de Estrada para selecionar o arquivo de coordenada de modo a chamar o ponto de estação de observação e pontos de visada. Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F2 (Medição de Estrada) no menu do programa de mediçã (2/2). Escolha o arquivo de dados.
F2 Selecione um arquivo ENT
Pressione a tecla F2 (ROAD LOCAÇÃO) para entrar na interface de configuração de Estrada.
F2
Pressione a tecla F1 (SET OCC. PT#)
F1
113
Insira o número de ajuste da estaca, e a altura do instrumento para definir o ponto de observação da estação. (*1,*2 . Pressione ENT para confirmar o instrumento irá calcular a coordenada desse ponto automaticamente
Insira os Dados ENT
Pressione a tecla F4 (configuração) para finalizar a configuração do ponto de observação da estação e retornar ao menu de configuração de estrada
F4
*1 O número de estaca de entrada deve ser definida sobre o alinhamento horizontal, caso contrário o instrumento irá mostrar "Número de estaca invalido". *2 Pressionando a tecla F3 (PT#), você pode definir o ponto da estação a partir de um ponto existente ou manualmente inserindo o valor de coordenadas (9.2.3).
Configurando o Ponto Anterior Procedimento Operaç Tela
114
Operacional ão Pressione a tecla F2 (ROAD LOCAÇÃO) no menu 2/2 da medição de estrada (ROAD MEASURE)
F2 Selecione um arquivo ENT
Pressione a tecla F2 (ROAD LOCAÇÃO) desenho de estrada
F2
Pressione a tecla F2SET BACKSIGHT
F2
Insira o número de estaca e o desvio (ajuste) para configurar o ponto anterior (*1,*2,*3 . Pressione ENTER para confirmar, o instrumento irá calcular as coordenadas do ponto automaticamente
Insira os dados ENT
115
Pressione a tecla F4 (configuração) para finalizar a configuração o instrumento irá calcular o azimute automaticamente
F4
Avistar o ponto de visada, pressione F4 (SIM) para finalizar a configuração do ponto de visada e em seguida, o instrumento irá configurar círculo horizontal automaticamente de acordo com ângulo de azimute.
F4
*1 O número de estaca de entrada deve ser definida sobre o alinhamento horizontal, caso contrário o instrumento irá mostrar "Número de estaca invalido". *2 Pressionando a tecla F3 (PT#), você pode definir o ponto da estação a partir de um ponto existente ou manualmente inserindo o valor de coordenadas (9.2.3). *3 O desvio é definido como a distância da linha central do ponto de ajuste..
Configuração da Estrada Nota Ajuste esquerda: a distância horizontal do ponto de estaca esquerdo ao centro da linha
116
Ajuste direita: a distância horizontal do ponto de estaca direito ao centro da linha Procedimento operacional da seguinte forma: Procedimento Operacional
Operação
Tela
Pressione a tecla F2 (ROAD MEASURE) no menu 2/2 do programa de medição e escolha um arquivo
F2 Selecione um arquivo ENT
Pressione a tecla F2 (ROAD LOCAÇÃO) Desenho de Estrada para entrar na interface de configuração de estrada
F4
Pressione a tecla F3 (LOCAÇÃO) *1
F3
Pressione a tecla F2 (INPUT PEG)
F2
117
Entrada da linha de eixo da estaca inicial e da distância incremental de participações adicionais, pressione ENTER para confirmar. * 2
Enter data ENT
Insira o ajuste *3 e pressione ENT (ENTER) para confirmar.
Insira os dados ENT
Pressione a tecla F4 (P↓) para confirmar os dados do ponto de configuração (*4,*5,*6).
F4
Depois de introduzir os dados do número do ponto de estaca pressione F3 (locação) na primeira página do menu de funções do software, então o instrumento irá
F3
118
calcular as coordenadas do ponto a ser definido automaticamente. Pressione a tecla F4 (próximo passo) para entrar na interface de configuração dos parametros de calculo. *7
F4
Pressione F4 (Continue) para ajustar o dHR para 0. HR: Configuração do ângulo do ponto de azimute. dHR Diferença entre ângulo do azimute atual e o ponto de configuração = ângulo horizontal atual – o ângulo horizontal calculado. O visor do Dhr = 0º00’00" significa que a configuração da direção está correta.
F4
119
Pressione a tecla F4 (mudança de ponto) para retornar ao , em seguida entre na interface de configuração do próximo ponto.
F4
*1 Pressione a tecla F1 para usar os dados de um arquivo existente *2 Pressione a tecla F4 P↓ para alternar entre interface desvio e interface de entrada do ponto inicial. *3) O valor de desvio da estaca esquerda é negative, e o valor de desvio da estaca direita e positive. *4 Na segunda página pressione F2 (esquerda) F3 (direita) para mudar entre estaca esquerda, linha central e estaca direita. *5 Na segunda página, pressione F2 (Aumento), F3 (Redução) para transitar entre os números de estacas diferentes. *6 Pressione [▲]ou[▼], você pode inserir o desvio, diferença de altura, e elevação do número de estaca mesmo manualmente. *7 Pressione F1 para manter a coordenada no ponto de configuração
7.6.12 Configurando Inclinação
O ajuste da inclinação pode ser feito como parte da opção de configuração de alinhamento. Depois de definir a curva vertical e horizontal de alinhamento no “Menu de definição de Estrada”
120
é possível configurar a inclinação. Pressione F2 a configuração de inclinação sera mostrada. Visor do Locação de Inclinação
A entrada de corte e valor do raio como segue abaixo: A inclinação de esquerda e direita pode ser inserida tanto para corte como para aterro. Entre as inclinações necessárias com números positivos para ambos corte e aterro. O software seleciona a inclinação adequada da tabela, dependendo se a situação é sobre o corte para a esquerda ou a direita e ou preenchimento. Corte ou de preenchimento é determinado pelo nível estimado no deslocamento do ponto de charneira. Se o nível estiver acima do nível da dobradiça, em seguida, a inclinação do corte é usada, caso contrário, a inclinação de preenchimento é utilizada. Procedimento Operacional
Operação
Tela
1
n 1:n
121
Pressione a tecla F2(SLOP) no menu LOCAÇÃO
F2
Insira LDIG, LFIL, RDIG, ou RFIL e pressione a tecla ENTER.*1,*2
Insira os dados ENT
Ligue o instrumento e medir. Quando os dados apresentados em [→] e [↑] é 0, o que estabelece o ponto está correto.
F1
Para retornar ao modo anterior pressione a tecla ESC
ESC
Note *1 An intersection can not be computed if the ground surface passes through the hinge point. *2 The cut is not displayed because the cut at the computed point is zero.
122
7.7 Estaca
Por favor, consulte o Capítulo 9 (locação) para os procedimentos de operação específica.
7.8 Ressecção
Ressecção vai determinar uma posição de instrumento desconhecido usando um máximo de 7 de coordenadas conhecidas e os dados de medição Procedimentos operacionais específicos estão na seção 9.4.2 (ressecção)
123
8 COLETA DE DADOS
A coleta de dados da operação do menu: A estação total guarda os dados de medição em um cartão de memória interno SD. A memória interna é compartilhada pelos dados medidos e os
124
arquivos de dados de coordenadas. Dados medidos: Os dados coletados são organizados em arquivos e você pode salvar junto os dados originais e os dados de coordenadas. 1 Ao desligar o aparelho sempre tem o display do instrumento no menu principal ou na tela de medição do ângulo. Isso garante a conclusão do processo de acesso à memória e evita possíveis danos aos dados armazenados. 2 É recomendado usar as baterias completamente carregadas para facilitar a coleta de dados.
8.1 Procedimento Operacional
1. Selecione o arquivo de coleta de dados para guardar os dados. * Você deve ir primeiro no menu 2/2 GATHER DATA, pressione F2 (CONFIG) e selecione “SIM” ou “NÃO” em “AUTO SAVE COORD.” 2. Selecione um arquivo de dados de coordenadas. 3. Define um ponto ocupado incluindo a altura do instrumento , número do ponto e coordenada. 4. Defina um ponto anterior, coordenada e azimute. 5. Defina PT#, PCODE e R.HT , inicie a coleta e a gravação de dados
125
8.2 Preparação
8.2.1 Arquivo de coordenada para coletar dados
Procedimento de operação
Operação
Display
Pressione F4 (SELECIONAR UM ARQUIVO) no GATHER DATA menu 1/2.
F4
Pressione o botão F2 (COORD DATA)
F2
Pressione o botão F2 LIST
F2
Pressionando [▲]ou
[▼] para selecionar um
arquivo pressione ENT para retornar ao menu GATHER DATA 1/2.
ENT
126
8.2.2 Ponto ocupado e Visada de ré
A coordenada do ponto ocupado e a direção do ângulo no modo coleta de dados estão ligados com o ponto ocupado. Isso é possível demarcar ou mudar o ponto ocupado e a direção de ângulo do mode de coleta de dados. Pontos ocupados podem ser marcados por dois métodos: 1) Marcando de um ponto conhecido gravado na memória 2) Inserindo diretamente no teclado Os três métodos seguintes de visada de ré podem ser selecionados: Marcando de um ponto conhecido guardado na memória Inserir diretamente uma coordenada Inserir diretamente um ângulo ** A marcação do ângulo direcional pode ser confirmado por medição Exemplo de estabelecimento do ponto ocupado de um dado conhecido: Procedimento Operaç
ão Display
127
Pressione F1 (INPUT OCC.PT # ) no menu GATHER DATA 1/2. Os dados anteriores são mostrados
F1
Pressione F3 (OCC) F3
Insira PT #, pressione ENT
ENT
Pressione F4 (YES) para marcar
F4
Entre PCODE e INS.HT
Entre PCODE Entre INS.HT
pressione F4 (SAVE) F4
128
Pressione F4 (YES) o display retorna para o menu GATHER DATA ½
F4
O dado guardado é PT#, PCODE e INS.HT Se um ponto não é encontrado na memória interna, “PT # NÃO EXISTE” é mostrado
Exemplo para marcar o ângulo directional: (*A marcação do ângulo direcional deve ser confirmado por medição.) Abaixo como memorizar os dados da visada de ré depois de marcar o ponto de visada de ré do número ponto Procedimento Operação Display Pressione F2 (INSERIR RÉ) no menu do coletor de dados 1/2. O dado anterior é mostrado
F2
Pressione F3 (BS) F3
129
Insira o nome do ponto da visada de ré *1 , pressione ENT
ENT
Pressione F4 (YES) , colime o instrumento e pressione F4 (YES), INPUT BS sera mostrado.
F4
Insira PCODE, R.HT como acima . *2
Insira PT # F4
Pressione F4 (MEAS)
F4
130
Colime o ponto de visada de ré. Selecione um dos modos de medição e pressione a tecla soft. Exemplo: F2 (SD) botão – a medição começa. O círculo horizontal começa. O círculo horizontal está marcado para calcular a o ângulo direcional O resultado da medição é memorizado e o display retorna para o menu GATHER DATA 1/2.
Collimate F2
*1 Refere ao Capítulo 1.10 “Como inserir caracteres alfanuméricos”. *2 PCODE pode ser inserido, inserindo-se um número de registro, ligado com a biblioteca PCODE. Para mostrar a lista na biblioteca PCODE pressione F2 (SRCH). Se o ponto não for encontrado na memória, será mostrado: “PT # DOES NÃO EXISTE” .
131
8.2.3 Medindo e Guardando Dados
Procedimento Operação
Display
Pressione F3 (MEAS) no menu GATHER DATA 1/2 para medir um ponto desconhecido.
F3
Pressione F1 (INPUT) e insira o PT # *1 Pressione ENT
F1 Inserir PT # ENT
132
Insira PCODE, R.HT como acima *2
F1 Insira PCODE F4 F1 Insira PCODE F4
Pressione F3 (MEAS)
F3
Colime o ponto de alvo Colime
Pressione o botão desejado F1 a F3 para medir. Exemplo: F2 (SD) e a medição começa. *3 Pressione F4 (SAVE) para salvar.
F2
133
Insira o próximo dado de ponto e colime o instrumento
Pressione F4 (REP) A medição começa no mesmo modo de medição do ponto anterior. Os dados são guardados. Continue a medição no mesmo modo. Pressione ESC para finalizar o modo GATHER DATA.
Colime F4
*1 Refere-se ao capítulo 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”. *2 PCODE pode ser inserido, inserindo-se um número de registro ligado à biblioteca PCODE, para mostrar a lista na biblioteca PCODE, pressione F2 (SRCH). *3 O dado de medição será automaticamente salvo na memória interna quando o modo de medição ONE FINE estiver selecionado.
Procurando o dado guardado Enquanto estiver executando o modo GATHER DATA você pode procurar os dados guardados
134
Procedimento Operação
Display
Enquanto estiver executando o modo GATHER DATA, pressione F2 (SRCH).*1 O nome do arquivo em uso irá aparecer no topo do lado direito do display
F2
Selecione um dos três métodos de procura, pressionando F1 a F3 *2
F1—F3
*1 É possível ver a lista de PCODE quando a seta está situado ao lado do PCODE ou ID. *2 A operação é a mesma da “SEARCH” na MEMORY MANAGEMENT MODE Para mais informações, veja 10.3 “Buscando Dados”. Inserindo PCODE diretamente Enquanto estiver executando o modo de Coletor de Dados, você pode inserir PCODE/ID da biblioteca PCODE.
Procedimento Operação
Display
135
Mova a sete para PCODE no modo GATHER DATA, pressione F1 (INPUT)
F1 Inserir PCODE ENT
Inserindo PCODE de uma lista de PCODE´s Você também pode inserir PCODE da lista de PCODE´s Procedimento Operação Display
Mova a sete para o PCODE no modo GATHER DATA, pressione F2 (SRCH).
F2
Pressionando as teclas a seguir, o número de registro será aumentado ou diminuído. [▲] or [▼]:
Aumentando ou diminuindo um por um.
[▲]or[▼]
136
Pressione F4 (ENT) F4
*1 Para editar a biblioteca PCODE, Pressione F1 (EDIT) . Para deletar o PCODE registrado selecionado, pressione F3 (DEL), PCODE pode ser editado no menu GATHER DATA 2/2 ou MENU MEMORY MANAGEMENT 2/3.
8.3 Modo de Medição de Compensação de Coleta de Dados
Este modo é usual quando é difícil colocar o prisma diretamente no centro, por exemplo no centro de uma árvore. Medição de Comensação de Coleta de Dados tem quatro métodos de medição: Método de Compensação de Ângulo Medição de compensação de distância Medição de Compensação plana Medição de Compensação de Coluna
8.3.1 Compensação de Ângulo
137
Coloque o prisma na mesma distância horizontal do instrumento como aquele do ponto para ser determinado (A0). Para medir a coordenada da posição central (A0) use a compensação de medição depois de marcar a altura do instrumento / altura do prisma. Quando estiver medindo coordenadas no chão AI: Marque a altura do instrumento / Altura do prisma, quando medindo coordenadas do ponto A0: Marque a altura do instrumento / Altura do prisma, Quando estiver medindo coordenadas do ponto A0: Marque apenas a altura do instrumento (Marque o a altura do prisma como 0). Procedimento Operaçã
o Display
138
Pressione F3 (MEAS) no modo GATHER DATA .
F3
Pressione F4 (OFST) Compensação.
F4
Pressione F1 (ANGLE OFFSET).
F1
Colime o prisma Colime P
Pressione F1 (MEAS) A medição continua começa, mostra HR, HD, VD e SD do ponto mirado.
F1
139
Colime Ponto A0 usando a braçadeira de movimento horizontal e o parafuso horizontal
Colime A0
Para mostrar as coordenadas de A0, pressione . Coordenadas são mostradas.
Pressione F4 . Os dados são gravados e os próximos pontos de medição são mostrados
F4
8.3.2 Medição de distância compensada
Obtendo coordenadas de um ponto usando a distância compensada pode ser executado como a seguir:
140
Procedimento Operação
Display
Pressione F3 (MEAS) no modo GATHER DATA .
F3
Pressione F4 (OFST) .
F4
Pressione F2 (DISTANCE OFFSET)
F2
141
Insira as direções Direita e Esquerda de valor compensado (Compensador esquerdo é negativo) Pressione ENT.
Insira HD ENT
Insira valor compensado da direção vante (dirigindo-se à frente é negativo). Pressione ENT.
Insira o valor da direção da vante compensado ENT
Colime o prisma P e pressione F1, mostra HR, HD, VD e SD do ponto mirado e adiciona a correção de compensa.
F1 Insira HD F4
Pressione para mostrar os valores das coordenadas A0, N, E e Z.
142
Pressione F4 (NOTE). Os dados são guardados e o próximo ponto de medição é mostrado.
F4
8.3.3 Medição de Compensação Plana
Medindo três pontos conhecidos em um plano, outros planos naquele plano podem ser calculados e determinados. Três pontos de prisma aleatórios (P1, P2, P3) em um plano precisam ser medidos primeiro. Para determiner e e colimar um ponto desconhecido medindo o alvo do ponto (P0), o instrumento calcula e mostra a coordenada e o valor da distância do ponto alcançado entre o eixo de colimação e o plano. Quando marcando o valor da coordenada para o ponto estacionado, refira-se à seção 6.2 “Marcando valores de Coordenada para Ponto Ocupado”
Procedimento Operação
Display
143
Pressione F3 (MEAS) modo GATHER DATA.
F3
Pressione F4 (0FST). F4
Pressione F3 (PLANE OFFSET)
F3
Colime P1, pressione F1 (MEAS). A medição vai começar. Depois de medir, o display vai mostrar o Segundo ponto de medição .
Colime P1 F1
144
Faça a medição do Segundo e do terceiro pontos. O display muda para PT# na tela de medição plana.
Colime P2 F1 ColimeP3 F1
Colime a margem (P0) do plano *1,*2 O instrumento mostra V, HR, HD, VD e SD
Colime P0
Pressione para mostrar as coordenadas P0 em N, E e Z.
Pressione F4 e os dados são gravados. O número do próximo ponto compensado será exibido.
F4
*1) Se o cálculo do plano não for bem sucedida, um erro vai aparecer. Começe a medir novamente do primeiro ponto. *2) Um erro sera exibido quando uma observação for pega que não cruze o plano observado.
145
8.3.4 Medição de Coluna Compensada
Se é possivel medir a circunscrição (limite) do ponto (p1) de uma coluna, a distância para o centro da coluna (P0), coordenada e a direção podem ser calculados observando os pontos de circunscrição (P2) e (P3). A direção do ângulo do centro da coluna é a média dos ângulos observados e dos pontos de circunscrição (P2) e (P3).
146
Quando marcar o valor da coordenada para a estação ocupada, refira-se à seção 6.2 “Marcando Valores de Ponto Ocupado” Procedimento Operati
on Display
Pressione F3 (MEAS) no modo de coleta de dados.
F3
Pressione F4 (0FSET).
F4
Pressione F4 (COLUMN OFFSET)
F4
147
Colime o centro da coluna (P1) e pressione F1 (MEAS). A medição começa. Depois da medição, o instrumento vai mostrar “LEFT” (P2).
F1
Colime o lado esquerdo da coluna (P2) e pressione F4 (SET). Depois da medição, o instrumento vai exibir “RIGHT” (P3).
Colime P2 F4
Colime o lado
direito da coluna (P3) e pressione F4 , o display mostra P0, HR, HD, VD e SD.
Colime P3 F4
Para mostrar as coordenadas de P0, pressione .
148
Pressione F4 e os dados são gravados.
F4
8.4 Editando a biblioteca PCODE [PCODE INPUT]
Os dados PCODE podem ser inseridos na biblioteca PCODE usando os procedimentos a seguir. Um PCODE é representado com um número de 1 a 50. Os dados PCODE podem também serem editados no menu GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA 2/3.
Procedimento Operação
Display
Pressione F1 (PCODE INPUT) do menu GATHER DATA 2/2
F1
149
Deslize pela lista de dados de pontos usando os botões [▲]
ou [▼].
[▲]ou
[▼]
Pressione F1 EDIT
F1
Insira o PCODE e pressione (ENT), A janela de inserção rola para o próximo *1
F4
*1 Referência ao Capítulo 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”.
8.5 Marcando os Parâmetros da Coleta de Dados
Os parâmetros a seguir podem ser marcados pelo modo de coleta de dados Menu Selecionando
ítem Conteúdo
150
Pressione F2 (CONFIG) no menu GATHER DATA 2/2
FI: MODO DE MEDIÇÃO
FINE / TRACK
Selecionando o modo de medição de distância: Fine / Track
F2: MEDIÇÃO SEQ
UMA VEZ / REPETE
Selecionando o modo de medição de distância: uma vez / Repete
F3: SALVA CONFIG
SIM / NÃO Salvar dados da coordenada automaticamente?
F4: MARCAÇÃO DE DADOS GATHER
PRIMEIRA INSERÇÃO/ PRIMEIRA MEDIÇÃO
Inserção de ponto ou opção de medição de sequência
Nota: Os parâmetros sublinhados são ajustes padrão. Marque os parâmetros relevantes antes de coletar os dados.
9 LOCAÇÃO
As duas funções do modo LOCAÇÃO estão apoiando pontos conhecidos e avaliando pontos desconhecidos também usando um disparo lateral ou método de resseção.
151
Os pontos avaliados podem ser restaurados da memória interna ou coordenadas colocadas manualmente no instrumento . Os dados de coordenada estão localizados de um computador para a memória interna via RS-232C, USB, ou cartão SD. Os dados de coordenada estão guardados em um arquivo COORD. DATA Para a memória interna, refira-se ao capítulo 10 “MODO DE GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA” 1 ) Quando desligar o equipamento sempre mostra a tela do menu principal ou tela de modo de medição de ângulo. Caso o instrumento não vá para estas telas, os dados poderão ser corrompidos, quando o mesmo for desligado. 2 ) É recomendado para a segurança do equipamento, que as baterias sejam carregadas totalmente antes da operação. Sempre tenha uma bateria completamente carregada por conveniência. 3 ) Quando for graver nosvos dados, sempre considere o total de memória interna disponível. A porta do cartão SD vai prover muita memória à sua disposição.
152
9.1 Ajustando os Parâmetros da Coleta de Dados
Para usar o modo de procedimento de formato, use os seguintes passos: 1. Selecione o arquivo de dados para gravar os dados coletados. 2. Marcar o ponto ocupado. 3. Marcar a visada de ré ou Ângulo do azimute 4. Inserir as coordenadas do ponto formado e siga o menu pronto.
9.2 Preparação
9.2.1 Configurando o GRID FACTOR
O Grid Factor pode ser configurado no menu de Marcação de Parâmetros das opções de configuração.
9.2.2 Selecionando o Arquivo de Dados de Coordenada
Você pode executar uma Locação de algum arquivo de coordenada selecionado ou você pode gravar os novos dados medidos em um arquivo de coordenada selecionados. Quando estiver no Modo de Locação no instrumento, ele vai pedir um nome de arquivo Procedimento Operação Display
153
Pressione F1 (SELECT A FILE) do menu Locação 2/2.
F1
Pressione F2 (LIST) para mostrar a lista de arquivos de dados de coordenadas.*1
F2
Role a lista de arquivos pressionando [▲]ou[▼] e selecione um arquivo para usar *2,*3, então pressione ENT para retornar para LOCAÇÃO(2/2)
[▲]ou[▼]
*1 Se você quiser inserir o nome do arquivo diretamente, pressione F1 (INPUT) e insira um nome de arquivo. *2 Um arquivo sera destacado com um indicado na esquerda do nome do arquivo. Pressione ENT para selecionar. *3 Para a marcação da discriminação do (*, &,), refira-se à seção 10.4 “MANUTENÇÃO DE ARQUIVO”
154
9.2.3 Marcando Ponto Ocupado
Pontos ocupados podem ser marcados de duas formas: 1) Marcando dos dados da coordenada gravados na memória 2) Inserção direta manual dos dados da coordenada Marcando o ponto ocupado por dados já alocados na memória: Procedimento Operação Display
Pressione F1 (0CC. PT INPUT) no menu Locação 1/2.
F1
O ponto pode ser colocado manualmente ou resgatado da lista F2. Pressione ENT para confirmar
ENT
Pressione F4 (YES) para conseguir a algura do equipamento
F4
Insira INS.HT pressione ENT. O display volta para o menu locação 1/2.
Enter INS.HT ENT
155
*1 Refira-se á seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”
Exemplo de marcação: Marcando os pontos de coordenadas do instrumento diretamente Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 (OCC. PT INPUT) no menu locação 1/2. Os dados anteriores são mostrados.
F1
Pressione F4 F4
Insira o valor da coordenada e pressione ENT . O menu avançará para INPUT INS HT
Insira coordenada ENT
Insira a altura do equipamento, pressione ENT. O display retorna para o menu locação 1/2.
Insira INS.HT ENT
*1 Refira-se á seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”
156
9.2.4 Marcando o pondo da ré
Os próximos três métodos para o ponto da ré podem ser usados 1 Marcando de um dado de coordenada diretamente da memória 2 Digitando a coordenada 3 Digitando o azimute A cada vez que apertar o F4 será mudado a orientação do ângulo da ré inserida e os dados diretos de coordenada da ré.
157
Exemplo: Marcando a ré de um ponto da memória do equipamento Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F2 (INSERIR RÉ) no menu Locação.
F2
Insira PT# ou F2 LIST e selecione o ponto *1, pressione ENT .
Insira PT# ENT
Pressione F4 (YES) , o instrumento vai calcular automaticamente e mostrar no display a marcação da ré.
F4
Mire a ré e pressione F4 (YES). O display retorna para o menu Locação 1/2
Mire a ré F4
158
Exemplo: Marcando os pontos de coordenada diretamente Procedimento Operação Display Pressione F2 (INSERIR RÉ) no menu Locação1/2. Os dados anteriores são mostrados.
F2
Pressione F4 (NEZ) F4
Insira o valor da coordenada e pressione ENT *1
Insira coordenada ENT
Mire a ré Mire a ré
159
Pressione F4 (YES) e o display retorna ao menu Locação 1/2.
F4
*1 Referência à seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”
9.3 Executando um Locação
Os métodos seguintes poderão ser utilizados para executar um Locação 1) Chamar os pontos da memória interna por número de ponto 2) Inserindo manualmente os valores da coordenada Exemplo: buscando da memória
Procedimento Operação
Display
160
Pressione F3 (LOCAÇÃO) no menu locação 1/2.
F3
Entre PT# e pressione ENT *2 para ir à tela da altura do refletor
Insira PT# ENT
161
Insira a altura do reflector e pressione ENT. Após inserir os valores, o instrumento vai calcular a posição do ponto locação. HR: Ângulo horizontal do ponto locação calculado HD: Distância horizontal do instrumento até o ponto locação calculado
Insira R.HT F4
Pressione F4 (NEXT) HR Ângulo horizontal medido (atual) dHR: diferença entre o ângulo calculado em relação ao ângulo observado Colime o isntrumento para dHR=0º00’00"
Colime
162
Pressione F2 (DIST) HD Medindo a distância horizontal (atual) dH Distância horizontal para o ponto locação dZ: Distância vertical para o ponto locação
F2
Pressione F1 MEAS . O modo de medição fino inicia
F1
Quando os valores no display: dHR, Dhd e DZ São igual a 0, o ponto de locação point está estabelecido *3
Pressione F3 (NEZ). Os dados da coordenada medida são mostrados para confirmar o valor do ponto locação.
F3
163
Pressione F4 (NEXT) para marcar o próximo ponto de locação
F4
*1 Refere-se à seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos” *2 A point number can not be entered when data to comply with the coordinate value does not exist in the file.
*3 Pressing the or ANG can switch between the
locação angle and distance.
9.4 Marcando um novo ponto
Novos pontos podem ser estabelecidos pelo instrumento também usando um disparo lateral ou método de resseção.
9.4.1 Método de disparo lateral
Instale o instrumento em um ponto conhecido e meça a coordenada dos novos pontos através do método de disparo lateral Procedimento Operação Display
164
Pressione [▼] no
menu locação 1/2 para ir ao o menu locação 2/2.
F4
Pressione F2 (NEW POINT)
F2
Pressione F1 (SIDE SHOT)
F1
Pressione F2 (LIST) para mostrar a lista de arquivos de coordenadas *1
F2
Role a lista pressionando [▲]ou[▼] e selecione
um arquivo para usar *2,*3
[▲]ou[▼]
165
Pressione F4 (ENT) . O arquivo sera marcado.
F4
Insira o novo nome do ponto e código *4 Pressione ENT e o instrumento vai rapidamente ara a altura do alvo.
Insira PT# ENT
Insira a altura do reflector e pressione ENT.
Insira R.HT ENT
Colime o novo ponto e pressione F1 (MEAS). A medição de distância começa.
Colime F1
166
Pressione F4 (YES) *5 O nome e o valor da coordenada estão guardados dentro de COORD DATA. O menu de inserção para o próximo ponto é mostrado e PT# é automaticamente incrementado
F4
*1 Se você quer inserir um nome de arquivo diretamente, pressione F1 (INPUT) e insira o nome.
*2 Um arquivo será destacado por um à esquerda do
nome do arquivo. Pressione ENT para selecionar. Para a discriminação do arquivo, recorra ao capítulo 10.4 “MANUTENÇÃO DE ARQUIVO”.
*3 Os dados no arquivo, indicados com podem ser
pesquisados pressionando F2 (SRCH) . *4 Referência à seção 1.10 “Como inserir Caracteres Alfanuméricos”.
9.4.2 Método de resseção
A locação de um novo ponto pode ser determinado observando o máximo de sete pontos conhecidos. *Resseção por medição de distância: 2 ou mais pontos pondem ser medidos, o ângulo entre dois pontos não devem
167
exceder 180°. O valor da coordenada do ponto ocupado sera calculada usando o método dos menores quadrados. (exceto no caso de 3 pontos conhecidos medidos por medição de ângulo). Procedimento Operaç
ão Display
Pressione [▼] no menu
locação ½ par air ao menu locação 2/2.
F4
Pressione F2 (NEW POINT)
F2
168
Pressione F2 (RESECTION)
F2
Insira o nome do arquivo (FN) do novo ponto e pressione ENT
Insira FN ENT
Insira o nome do novo ponto *1,*2 Pressione ENT Insira PCODE e pressione ENT novamente.
Insira PT# ENT
Pressione F1 (DIST RESECTION)
F1
Insira a altura do equipamento. Pressione ENT.
Insira INS.HT ENT
Insira o número do primeiro ponto conhecido “A” .*3
Insira PT# ENT
169
Insira a altura do reflector, pressione ENT.
F4 Insira R.HT ENT
Colime o ponto
conhecido “A” e pressione F1 (MEAS) a tela avança para a próxima tela PT#.
Colime A F1
Repita o procedimento para o ponto conhecido “B”. *4
Colime B F1
Pressione F1 (MEAS) para medir outros pontos. Máximo de sete pontos.
F1
Repita o procedimento, conforme necessário.
Colime C F1
170
Pressione F4 (CALC). Os dados de coordenada para o próximo ponto serão mostradas.
F4
Pressione F4 (YES) *5 Os dados do novo ponto serão guardados no arquivo de dados de coordenada e valor dos dados de coordenada ocupada vão mudar para aquele calculado no novo ponto.
F4
*1 Veja seção 1.10 “Como inserir caracteres alfanuméricos” *2 Quando não precisar guarder os dados do novo ponto, pressione F3 (SKP) . *3 Para inserir os dados da coordenada do ponto conhecido diretamente, pressione F3 (NEZ) . *4 ERRO RESIDUAL dHD (Distância horizontal entre dois pontos conhecidos )= Valor Medido – Valor Calculado dZ (Coordenada Z do novo ponto calculado do ponto conhecido A) - (Coordenada Z do novo ponto calculado do ponto B) *5 Se pressionar F3 (NO) os dados do novo ponto não serão guardados no arquivo de dados de coordenada, apenas o valor dos dados da coordenada ocupada mudam para aquele do novo ponto calculado.
171
Vendo os dados de coordenada Você pode auditar a lista PT# e inserir dados da lista, você também pod ever os dados de coordenada de um ponto. Procedimento Operaçã
o Display
Quando estiver executando o Modo Locação, pressione F2 (LIST).
A marcação ( )
indica os dados selecionados
F3 F2
Para rolar pelos dados, use [▲]ou[▼] . [▲]ou[▼]
Para mostrar as coordenadas dos dados selecionados, pressione F1 (LIST) . Para rolar sobre os dados PT# use [▲]ou[▼] .
F1
172
Pressione ESC . O display retorna para a lista.
ESC
Pressione ENT. O número dos pontos selecionados são marcados como PT# para locação
ENT F4
173
10 MODO DE GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA
Os ajustes de memória interna a seguir, estão disponíveis neste modo: 1) MEMÓRIA MÉDIA: Escolhe a media dados guardados (flash / SD card) 2) DECLARAÇÃO DE ARQUIVO: Checando o número dos dados guardados / Ficando na capacidade interna da memória. 3) PROCURA DE DADOS: Procurando dados guardados 4) MANUTENÇÃO DE ARQUIVO: Deletando arquivos / Editando o nome do arquivo 5) INSERIR COORDENADA: Inserindo dados de coordenada em um arquivo de coordenada 6) DELETAR COORDENADA: Deletando coordenadas de um arquivo de coordenadas 7) INSERINDO PCODE : Inserindo DADOS PCODE na biblioteca PCODE 8) TRANSFERÊNCIA DE DADOS: Enviando dados medidos, dados de coordenadas ou dados da biblioteca PCODE / Uploading (subindo) dados de coordenadas ou dados da biblioteca PCODE. 9) OPERAÇÃO DE ARQUIVOS: Trocando os arquivos da memória FLASH e do SD CARD um com o outro. 10) INICIAÇÃO: Inicializando a memória interna Operação do menu de gerenciamento de memória: Pressionando o botão menu M o instrumento estará no modo MENU 1/2 . Pressione F3 (MEMORY MGR),o menu da MEMORY MGR 1/3 será mostrado.
174
175
10.1 Escolhendo armazenamento médio
Este modo é utilizado para selecionar o armazenamento médio. Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione F1 (MEMORY MEDIUM)
F1
Pressione F1 ou F2 para escolher o armazenamento médio desejado. O menu retorna para MEMORY MGR 1/3
F4
Nota: Se o cartão SD não estiver presente “SEM CARTÃO SD” será mostrado no display.
176
10.2 Status da Memória Interna no Display
Este modo é usado para checar o status da memória. Procedimento Operação Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione F2 (MEMORY STATE). A capacidade total, a capacidade usada pelos dados guardados, e a memória livre são mostrados.
F2
Nota: Para retornar ao menu MEMÓRIA MGR pressione a tecla ESC.
10.3 Procurando Dados
Este modo é utilizado para pesquisar por arquivos de dados guardados. Os próximos 3 métodos de procura em cada tipo de arquivo podem ser selecionados: 1. Primeira procura de dados
177
2. Última procura de dados 3. Procura por núemro de ponto (MEAS. DATA, COORD. DATA) Procura do número (PCODE LIB) DADOS MEDIDOS: Dados medidos no modo de coleta de dados DADOS DE COORDENADA: Dados de coordenada para locação, controle de pontos, e novos dados do ponto medido no modo locação PCODE DATA: Os dados que são registrados com um número de 1 a 99 na biblioteca de Pontos de código
10.3.1 Procurando Dados Medidos
Procedimento Operação
Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione F3 (DATA SEARCH)
F3
Pressione F1 (MEASURE DATA)
F1
178
Insira o nome do arquivo e pressione ENT *1,*2
Insira FN ENT
Pressione F3 para inserir PT#, e então pressione ENT.
F3 Insira PT# ENT
Pressione F4 P↓ para rolar os dados para o ponto selecionado.
F4
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”. *2 Para mostrar a lista de arquivos, pressione o F2 (LIST). Pressione [▲]ou[▼] para rolar o próximo ponto ou o ponto
anteriror.
179
Editar dados medidos no modo de busca Neste modo PT#, ID, Pcode, Altura do Instrumento , altura do prosma podem ser mudados mas os dads medidos não podem ser modificados. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 (EDIT) nos dados do display 1/3.
F1
Pressione[▲]ou[▼]para selecionar os dados para serem.
[▲][▼]
Insira os dados. Pressione ENT
Insira os dados ENT
Pressione F4 (SAVE) e o dado corrigido é gravado.
F4
180
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”.
10.3.2 Procurando Dados de Coordenada
Exemplo de busca: busca por número de ponto Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2
F3
Pressione F3 (DATA SEARCH)
F3
Pressione F2 (COORD DATA)
F2
181
Insira o nome do arquivo e pressione a tecla ENT *1,*2)
Insira FN ENT
Pressione F3 para inserir o PT#, então pressione a tecla ENT.
F3 Insira PT# ENT
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”. Pressione [▲]ou[▼] para rolar para o próximo ponto ou para o
anteriror.
10.3.3 Procurando Biblioteca PCODE
Exemplo de busca: Buscando número de registro Procedimento Operaç
ão Display
182
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione F3 (DATA SEARCH)
F3
Pressione F3 (PCODE DATA)
F3
Pressione F3 (NO. SEARCH)
F3
Insira o número de registro e pressione (ENT) *1 O número e os dados ligados serão mosrados.
Insira Número de registro ENT
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”. Pressione [▲] ou [▼] para rolar para o próximo dado PCODE. Para editar o PCODE escolhido, F1 (EDIT). Para deletar os dados do PCODE, F3 (DEL).
183
10.3.4 Ordenando Pontos
A funçaõ é usada para mostrar os pontos de coordenada no arquivo de coordenadas do instrument. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu (1/3)
F3
Pressione F4 para selecionar o arquivo de coordenadas ordenado
F4
184
Selecione os pontos de início da organização. Para acionar a operação da pesquisa de dados depois de definer o início dos arquivos ordenados, pressione F4
F4
Agora os pontos de coordenada são mostrados na tela. O bloco branco são os pontos de iniciação. Pressione F1 ou F2 para encontrar o ultimo ponto, ou o próximo, pressione F3 ou F4 para reduzir ou aumentar a imagem,
S.O K1 K2 para mover a imagem.
10.4 Manutenção de Arquivo
Neste modo, as opções à seguir são disponíveis: · Renomeando arquivo · Procurando dados em um arquivo · Deletando arquivo
Pressionando F4 (MANUTENÇÃO DE ARQUIVO) no menu de GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA 1/3 e a lista de arquivo será mostrada.
185
Menu DE MANUTENÇÃO DE ARQUIVO
Os caracteres especiais são colocados antesd do nome do arquivo, para demonstrarem seu status. “*” arquivo de medição atual “&” arquivo de coordenada atual Caractere de descriminação de dados M/ C “. RAW” Arquivo de dados medidos “.PTS” Arquivo de dados de coordenadas “. HAL” Arquivo de dados do locação da linha horizontal “. VCL” Arquivo de dados do locação da linha vertical As figuras na coluna direita indicam o tamanho do arquivo de dados. Pressione [▲]ou[▼] para rolar para o próximo arquivo.
10.4.1 Renomeando um Arquivo
Um arquivo existente na memória interna pode ser renomeado. Procedimento Operação Display
186
Pressione F4 (FILE MAINTAIN) no menu de Gerenciamento de Memória Interna 1/3.
F4
Selecione um arquivo pressionando [▲]ou
[▼]
[▲]ou[▼]
Pressione F2 (RENM)
F2
Insira o novo nome de arquivo e pressione ENT *1
Insira FN ENT
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”. O arquivo não pode ser renomeado para um
nome de arquivo já existente. Caso insira um nome já existente, uma mensagem de erro será mostrada Para retornar para o menu de MANUTENÇÃO DE ARQUIVO, pressione ESC.
10.4.2 Deletando um Arquivo
Este modo apaga um arquivo da memória interna. Apenas um arquivo pode ser apagado por vez.
187
Procedimento Operação Display Pressione F4 (FILE MAINTAIN) no MENU DE GERENCIAMENTO DE MEMÓRIA 1/3.
F4
Selecione um arquivo para deletar pressionando [▲]ou
[▼] . [▲]ou[▼]
Pressione F2 (DEL)
F2
Confirme o arquivo a ser deletado pressionando F4 (YES).
F4
Para retornar ao Menu de Manutenão de Arquivo, pressione ESC.
10.5 Inserindo dados de coordenadas diretamente
Dados de coordenada para o ponto de locação ou controlador de ponto podem ser diretamente inseridos pelo teclado. Os dados podem ser guardados em um arquivo da memória interna.
188
Procedimento Operação Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione ▼ para ir
ao menu de gerenciamento de memória MEMORY MGR 2/3
▼
Pressione F1 (INPUT COORDINATE)
F1
Insira o nome do arquivo desejado. Pressione ENT *1
Insira PN ENT
Insira o número do ponto (PT#) desejado. Pressione ENT e insira o PCODE e pressione ENT *1
Insira PT# ENT
189
Insira os dados de coordenada. Depois de guardado o novo ponto, o próximo número de ponto (PT#) é automaticamente aumentado e mostrado.
Enter COORD ENT
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”.
10.6 Deletando um Dado de Coordenada de um Arquivo
Um dado de coordenada em um arquivo pode ser deletado Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione ▼ para
rolar o menu. ▼
190
Pressione F2 (DEL COORDINATE)
F2
Insira o nome do arquivo selecionado e pressione ENT *1
Insira PN ENT
Insira o número do ponto (PT#) e pressione ENT *1
Insira PT# ENT
Confirme os dados e pressione F4 (YES) para deletar. O display vai retornar para a tela anterior
F4
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”.
10.7 Editando a biblioteca PCODE
Os dados PCODE podem ser colocados na biblioteca PCODE neste modo. Um PCODE é ligado com um número de 1 a 99. O
191
PCODE também pode ser editado no menu de COLETA DE DADOS 2/2. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) na tela do menu 1/2.
F3
Pressione ▼
▼
Pressione F3 (INPUT PCODE).
F3
Role para o número desejado usando [▲]ou
[▼] e F2 ou F3 para rolar
as páginas.
[▲]ou[
▼]
Pressione F1 (EDIT). F1
192
Insira o PCODE e pressione ENT e este rola para o próximo número de ponto automaticamente. *1
ENT
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”.
10.8 Comunicação de Dados
Você pode enviar um arquivo de dados guardado na memória interna para um computador através do menu de TRANSFERÊNCIA DE DADOS Também pode importar de um computador, um arquivo de dados de coordenada e biblioteca PCODE para o instrumento . Existem dois modos de comunicação de RS-232 e USB. 1.Transmitir dados, conectando o instrumento ao computador com um cabo RS-232. 2.Converter um arquivo, conectando o instrumento ao computador com um cabo USB.
10.8.1 Comunicação de Dados com RS-232
Menu de dados RS-232: F1 ENVIAR ARQUIVO – do instrumento para o computador
193
F2 IMPORTAR ARQUIVO – do computador para o instrumento F3 PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO – mudar os parâmetros de comunicação Nota: Quando estiver transferindo arquivos, cheque se os cabos estão bem conectados e se os parâmetros da estação e do computador estão colocados corretamente.
10.8.1.1 Enviando Dados
Referência ao programa Transfer.exe no CD que acompanha o equipamento. Inicie este prorama e siga as instruções. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR)no menu 1/2.
F3
Pressione ▼ duas
vezes para a tela 3/3 ▼
Pressione F1 DATA TRANSFER
F1
194
Pressione F1 SEND DATA
F1
Selecione o tipode de dados para ser enviados, pressionando as teclas F1 – F2. Exemplo: F1 (MEASURE DATA)
F1
Insira o nome do arquivo que você deseja enviar e pressione ENT *1,*2
Insira FN ENT
Pressione F4 (YES *3 A transferência começa. O display vai retornar ao menu de ENVIO DE DADOS quando a transferência estiver terminada.
F4
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres
Alfanuméricos”. *2 Para rolar os dados, pressione [▲]ou
[▼]. Para mostrar a lista de arquivos pressione F2 (LIST). *3 Para cancelar a transferência, pressione F4 (STOP) .
195
10.8.1.2 Importando arquivos
Dados de coordenadas ou biblioteca PCODE podem ser importados de um PC. Referência ao programa Transfer.exe no CD que acompanha o equipamento. Inicie este programa e siga os passos: Exemplo: Importando dados Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione ▼ duas vezes para tela 3/3
▼
Pressione F1 (DATA TRANSFER)
F1
Pressione F2 (LOAD DATA)
F2
196
Selecione o tipo de arquivo para importar. Exemplo: F1 (DADO DE COORDENADA)
F1
Insira O novo nome de arquivo para o dado. Pressione ENT *1
ENT
Pressione F4 (YES) para confirmer e começar a transferência. *2
*1 Referência à Seção 1.10 “Como Inserir Caracteres Alfanuméricos”. *2 Para cancelar a transferência pressione F4 (STOP).
10.8.1.3 Ajustando os parâmetros de comunicação de dados
Exemplo ajustando a taxa de bad para 4800 Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
197
Pressione ▼ duas
vezes ▼
Pressione F1 DATA TRANSFER
F1
Pressione F3 (COMM PARAMETERS
F3
Pressione F1, F2 e F3 uma por uma para selecionar a TAXA BAUD, CHAR CHECKOUT e PROTOCOLO. Os parâmetros precisam ser coerentes entre o instrumento e o programa Transfer.exe.
F1 F2 F3
198
Depois de selecinar cada parâmetro ENT *1
ENT
*1 TAXA BAUD pode ser: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, ou 115200 b/s. Selecione pressionando F3 (DECE) ou F4 (ADD). *2 Para cancelar o ajuste pressione ESC. Estes ajustes serão salvos como valores padrão depois de desligar o equipamento.
10.8.2 Conversão de Arquivo por USB
Inicie o instrument, conecte a um PC com cabo USB, o menu é mostrado na tela, como abaixo
USBTrabalhando… Por favor disconecte Pressione <ESC> para sair!
Isso representa que a conexão está normal, e que você pode operar o arquivo de dados guardado no istrumento através do software de transmissão. Isso também possibilita a copier o arquivo no PC para o instrumento .
199
10.8.2.1 Exportação de dados
Dados digitados na memória da estação total 1. *. RAW—Arquivo de medição 2. *. PTS—Arquivo de coordenada 3. *. HAL—Arquivo de locação linha horizontal 4. *. VCL—Arquivo de locação linha vertical 5. *. PCOPE. LIB—Arquivo Pcode Para exporter os dados relevantes de um certo arquivo, você pode apenas abrir o arquivo correspondente no software de transmissão de dados. Por exemplo: Abra o arquivo TS.RAW Inicie o software de transmissão, selecione “Abrir arquivo EMS” no menu “Operação USB”, selecione “abrir” .RAW(Arquivo de dados de medição) e escolha o arquivo “TS.RAW” da memória para abri-lo, o arquivo de dados de medição será mostrado no software de transmissão e poderá ser gravado no PC.
10.8.2.2 Importar arquivos
Por exemplo: Importanto dados PCODE Inicie o software de transmissão, importe o arquivo necessário na caixa de texto ou abra o arquivo PCODE do estilo de texto que já foi editado. O formato codificado é como abaixo 1. CÓDIGO 2. CASA
200
3. ÁRVORE Até 500 códigos podem ser inseridos, depois de inserir os códigos, selecione “covertr arquivo de memória EMS” no menu “Operação USB”, escolha “*.txt PCODE. LIB” para fazer a conversão, guarde os dados na memória do instrumento . Nota: Apenas um arquivo de codificação pode existir, e o nome não poderá ser modificado, apenas coberto em adição, o arquivo somente pode ser guardado na memória, não no cartão SD.
10.9 Operação de Arquivo
Esta função é usada para realizar cópia mutual entre a memória e o cartão SD.
10.9.1 Copiar o arquivo do cartão SD
Procedimento Operação
Display
Pressione F2 no menu de gerenciamento de memória.(3/3) para ir à Operação de Arquivo
F2
Pressione F1 para entrar na interface de importação, os nomes dos arquivos do cartão SD são mostrados.
F1
201
Selecione um nome de arquivo e pressione ENT .
ENT
Insira um nome para o arquivo importado, e pressione ENT para finalizar a operação.
ENT
10.9.2 Copiando o arquivo da memória para o cartão SD.
Este procedimento é similar à seleção 10.9.1, a única diferença é: pressione F2 ao invés de F1 no segundo passo da seção 10.9.1 Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F2 no menu de gerenciamento de memória.(3/3) para acessar a Operação de Arquivo
F2
202
Pressione the F2: EMS TRABALHO→CARTÃ
O SD.
F2
Pressione F1 ou F2 para escolher um tipo de exportação de arquivo.
F1 F2
Escolha um arquivo para exporter e pressione ENT .
ENT
Pressione F1 ou F2 para escolher um tipo de exportação de arquivo de dados.
F1 F2
Insira um novo nome e pressione ENT para converter e guardar.
ENT
10.10 Inicialização
Este modo é usado para inicializar a memória interna. Os dados a seguir podem ser inicializados:
203
ARQUIVO DE DADOS: Todos os arquivos de dados e dados de coordenadas (dados nos arquivos) DADOS PCODE: Lista PCODE TODOS OS ARQUIVOS: Todos os arquivos serão deletados. (exceto PCODE). Por exemplo: Inicializar todos os arquivos Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F3 (MEMORY MGR) no menu 1/2.
F3
Pressione ▼ duas
vezes ▼
Pressione F3 (INITIALIZE)
F3
Selecione o arquivo para inicializar pressionando as teclas F1 a F3. Exemplo F2 (TODOS OS ARQUIVOS)
F3
204
Para confirmer a função de apagar, pressione F4 (YES) Inicialização começará.
F4
Nota: Os ddos a seguir não serão inicializadas durante o processo: Coordenadas do Instrumento Altura do Instrumento Altura do Alvo.
11 AJUSTES BÁSICOS
As funções básicas do instrumento devem ser monitoradas e marcadas para cada trabalho. O procedimento é: Procedimento Operaç
ão Display
205
Pressione M par air ao menu principal MENU 1/2.
M
Pressione F4 (CONFIG) no menu principal MENU(1/2) par air ao menu de configuração.
F4
11.1 Ajustes de unidades
Ajustando o instrumento Procedimento Operaçã
o Display
No CONFIGURAÇÕES (1/2), pressione F1 para ira ao AJUSTE UNITÁRIO.
F1
Pressione F1 a F4 para marcar as variáveis: o ângulo, temperature, pressão atmosférica e distâncias.
Selecione a unidade e o parâmetro
206
UNIDADE
ÂNGULO
DEG (360°) GON (400GON) MIL (6400MIL)
Selecione a unidade desejada para o ângulo DEG/GON/MIL
TEMPERATUA
Temperatura / Selecione a unidade /
PRESSÃO ATMOSFÉRICA
Pressão hPa /mmHg/inHg
Selecione a unidadehPa/mmHg/inHg
DISTÂNCIA
m/ft
Selecione a unidade de medição de distância m/ft
207
11.2 Ajustes de Parâmetros
Ajustando outros parâmetros Procedimento Operaçã
o Display
Em CONFIGURAÇÕES (1/2) pressione F2 para ir ao menu MEAS. PARA.. Pressione ▼ para rolar
para o Segundo menu MEAS. PARA. 2/2.
F2
11.2.1 Ajustando o sensor de Curva
Procedimento Operação
Display
Pressione F1 no menu MEAS. PARA. Para ir ao sensor de curva.
F1
208
Pressione F3 ligarpressione F4 desligar.
F3 F4
Se o instrumento está com compensador de duplo eixo a operação é:
Pressione F1 para ir ao menu MEAS. PARA. Marque o menu par air ao Sensor de Curva.
F1
Pressione F3 ou F4 para ligar ou desligar o compensador do eixo X ou eixo Y.
F3 F4
11.2.2 Ajustando a correção automática
O instrumento vai automaticamente corrigir a influência da refração da atmosfera e da curvatura da Terra quando medindo distância horizontal e diferença de elevação: Distância Horizontal Corrigida: D=S*[cosα+sinα* S*cosα (K-2)/2Re] Diferença de elevação corrigida:
209
H=S*[sinα+cosα* S*cosα (1-K)/2Re] Se a correção da refração atmosférica e curvature da Terra usa uma fórmula diferente da distância horizontal e da diferença da elevação. Esta é assim: D=S* cosα H=S* sinα Nota: Na fábrica o coeficiente de refração atmosférica do instrumento é marcado como K=0.14. Para o valor de K existem 3 opções: K=0.14, K=0.2, e desligado. K=0.14……………………………… Coeficiente da refração atmosférica Re=6371km………………………… Raio da Terra α……………………………………Ângulo vertical calculado do horizonte S ……………………………………Distância inclinada Ajuste Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F2 no menu MEAS. PARA. Para conseguir a tela de W-CORREÇÃO .
F2
210
Pressione F1 a F3 para selecionar o coeficiente de refração atmosférica da W-CORREÇÃO.
F1-F3
11.2.3 Ajustando o fator de malha (grade)
Fórmula de cálculo 1 Fator de elevação Fator de elevação =R/(R+ELEV) R a diferença do raio da Terra ELEV elevação acima do nível do mar 2 Fator de escala Fator de escala na estação de avaliação 3 Fator de malha Fator de malha = Fator de elevação ×Fator de escala Cálculo de distância 1 Distância da malha HDg=HD×Fator de malha HDg Fator de malha HD Fator de terreno 2 Distância de terreno HD= HDg/Fator de malha
211
Ajuste Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F3 no menu MEAS. PARA. Para ir a tela do FATOR DE MALHA
F3
Pressione F1 (LIGAR) para ligar o fator de malha.
F1
Pressione F4 (MODY) para modificar
F4
Pressione F4 (SIM) para marcar a elevação (ELEV) e a ESCALA.
F4
212
Depois de modificar pressione ENT e o fator de malha calculado é mostrado
ENT
11.2.4 Ajustando o mínimo ângulo de medição
A estação total pode ser programada para mostrar o ângulo medido para o mais perto 1” ou 5”. O instrumento pode também ser ajustado para a unidade de medição de ângulo desejada.
Modo unidade
Graus gon 400 gon mil
CST300R 5″/1″ 1mgon /0.2mgon
0.1mil/0.01mil
Ângulo mínimo lido. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F4 no menu MEAS. PARA. Para ir à tela do MENOR ÂNGULO.
F4
213
Pressione F2 para escolher 5” ou F1 para escolher 1” modo então pressione ENT para confirmar. Este ajuste não muda a precisão do instrument.
F2
11.2.5 Ajustando o ângulo vertical
O ângulo vertical pode ser medido do Zênite ou do plano horizontal. O método Z0 (zênite) é o mais usado para propostas de agrimensura, o valor “0” será diretamente sobreposto. Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F1 no menu MEAS PARA. 2/2 para ir ao ÂNGUO VERTICAL Z0/H0
F1
Pressione F2 (H0) e pressione ENT para retornar para o menu MEAS PARA.
F2
214
11.2.6 AJUSTE DOS NÚMEROS DE PONTOS
Ajustando o máximo de número de pontos mostrados na tela Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F2 no menu de parâmetros medidos (2/2) ajustando a interface para inserir o ajuste de organização de números de pontos.
F2
Insira os numerous de pontos que você deseja que sejam mostrados e pressione ENT.
11.2.7 Ajustando o modo de Alcance de distância
A estação total tem a opção de definir a distância normal medida durante a operação para aumentar a eficiência de medição: 0-2KM (0-1.2 miles): Selecionando esta opção você terá o tempo de edição mais rápido. 0-5KM (0-3 miles): Use este modo quando estiver medindo grandes distâncias Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F2 no menu MEAS PARA. 2/2 para ir à tela de MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA.
F2
215
Pressione F2 (0-5KM) ou F1 (0-2KM) e pressione ENT para selecionar e retornar ao menu MEAS PARA. .
F2 ou F1
11.2.8 Compensação temperatura e pressão do ar
A estação total tem uma função de auto compensação para temperatura e pressão. Você pode ligar esta função para compensar a temperature e pressão automaticamente, e você também pode desligar esta compensação automática para ajustar temperatura e pressão manualmente. Por exemplo: Ligando a Auto Compensação: Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F3 no menu “Ajuste de parâmetros de medição” (2/2) par air à interface de Compensação automática.
F3
Pressione F1 para selecionar “SIM”. Pressione ENT para retornar.
F1
216
11.3 Mudando o modo de compensação
O padrão de modo de medição pode ser mudado, pressionando [F3] LIGAR DISPLAY no menu 1/2 na tela de CONFIGURAÇÃO:
Mostrado
F1: MODO DE MEDIÇÃO
Ângulo ou distância
Escolha o modo de medição de ângulo e distância
F2: HD&VD /SD
HD&VD /SD
Escolha o modo de distância – Horizontal e Vertical, ou Distância de Inclinação
F3: FORMATO DE COORDENADA
ENZ/NEZ
Seleciona a ordem de coordenadas mostradas ENZ ou NEZ
11.4 Ajustando as teclas de atalho
O CST300R tem duas teclas de atalho que podem ser configuradas pelo usuário. Tecla de atalho
Operação Função
K1
Pressione K1 por um segundo
REM MLM AREA Z COORD. PONTO PARA LINHA
Pressione F4 no menu CONFIG
K2 Pressione K2 por um Segundo
217
Pressione F4 no menu CONFIG
ESTRADA RESEÇÃO NENHUM
11.5 Outros ajustes
O instrumento pode ser automaticamente desligado, mudar o tipo de bacteria, resetar configurações e selecionar o idioma. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 (OUTROS AJUSTES) no menu CONFIG 2/2.
F2
11.5.1 Auto Desligamento
Se não houver toques na tela ou medição automatic em 60 minutos, o instrumento desliga automaticamente. Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 kno menu OUTROS AJUSTES par air ao AUTO DESLIGAMENTO.
F1
218
Pressione F2 (DESLIGAR) para não selecionar esta opção F1 para ligar, pressione ENT e o instrumento voltará para o menu de OUTROS AJUSTES.
F2
11.5.2 Escolhendo o tipo de bateria
O instrumento vem com uma bacteria NiMH battery e esta oção não poderá ser mudada. A opção da bateria NB-36 é reservada para uso futuro. NB-36: bateria NB-28: Ni-H bateria Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F2 no menu OUTROS AJUSTES par air à tela de TIPO DE BATERIA.
F2
Pressione F2 (NB-28) e ENT para confirmer e retornar ao menu de OUTROS AJUSTES.
F2
Nota: SE O TIPO DE BATERIA for modificado para um ajuste incorreto, o instrumento vai desligar.
219
11.5.3 Resetando para a configuração de fábrica
O procedimento a seguir reseta o istrumento para os parâmetros originais. Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F3 RENOVAR no menu de OUTROS AJUSTES.
F3
Pressione F2 (SIM) para resetar o instrument. Depois de finalizar, o instrumento vai retornar à tela de OUTROS AJUSTES.
F2
11.5.4 Selecionando o idioma
O instrumento pode ter seu idioma modificado, de acordo com o procedimento. Procedimento Operaçã
o Display
Pressione F4 Selecionar Idioma no menu OUTROS AJUSTES.
F3
220
Pressione F1 ou F2 para selecionar a lingual desejada, pressione ENT e o instrumento vai retornar para a tela OUTROS AJUSTES.
F2
11.6 Data e Hora
A data e hora podem ser ajustados, como a seguir: Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 (EMENDATION) no menu principal, página 2/2
F1
Pressione F3 (Hora e data) para ajustar a hora e data.
F3
221
Pressione F1 ou F2 para ajustar hora e data. Depois de inserir, pressione ESC para retornar ao MODO DE AJUSTE.
F1 F2
11.7 Ajustando o Contraste do LCD
O contraste do LCD pode ser ajustado, conforme a seguir: Procedimento Operaç
ão Display
Pressione F1 (EMENDATION) no menu principal, página 2/2.
F1
Pressione F4 (CONTRASTE LCD) par air à tela de CONTRASTE.
F4
Pressione F2 e F3 para mudar o contraste, depois de finzlizado, pressione ESC para retornar ao MODO DE AJUSTE.
F2 F3
222
12 CHEQUE E AJUSTE
O instrumento foi checado e ajustado perfeitamente na fábrica para se assegurar que o instrumento tenha a qualidade requerida. Mas a distância de transporte, e a mudança do meio ambient epode tirar o ajuste do instrumento . É recomendado que o mesmo seja revisado e checado antes do uso, de acordo com o procedimento abaixo.
12.1 Bolha Tubular
Inspeção Referência à Seção 1.4 Ajuste do Instrumento e “Nivelando o instrumento utilizando a bolha”
223
Ajuste 1. Coloque o instrumento no tripé 2. Coloque o instrumento com dois dos calantes virados para você. 3. Gire o parafuso de nível direito para centralizer a bolha. 4. Mova o instrumento CCW e gire o próximo parafuso de nível direito para o centro da bolha novamente. 5. Mova o instrumento CCW e gire o próximo parafuso de nível direito para o centro da bolha tubular novamente. 6. Agora, mova CCW para a próxima posição e cheque se a bolha etá centralizada. 7. Se a bolha tubular não estiver centrada, remova 1/2 do erro com o parafuso de nivelamento direito e 1/2 do erro com o parafuso de ajuste da bolha. 8. Repita os passos 4, 5, e 6. 9. Se continuar um erro offset com a bolha, repita o procedimento até a bolha tubular ser centralizada.
12.2 Bolha circular
Inspeção Não é preciso ajustar a bolha circular no centro após inspecionar e ajstar a bolha tubular. Ajuste Se a bolha circular não está centralizada, traga a bolha para o centro, usando o pino de ajuste ou torça hexagonalmente para ajustar a o parafuso da bolha. Primeiro alivie o parafuso oposto ao lado offset e então aperte o outro parafuso de ajuste no lado offset , trazendo a bolha para o
224
centro. Depois da bolhar ficar no centro, cada um dos três outros parafusos de ajuste devem ser apertados uniformemente.
12.3 Inclinação do Retículo
Inspeção 1. Mire o objeto A através do telescópio e feche os parafusos de ajuste vertical e horizontal. 2. Mova o objeto A para a margem da area (campo) de visão com o parafuso tangente vertical (ponto A' ) 3. Não é necessário ajustar, se o objeto A mova pela linha vertical do retículo e se o ponto A continuar na linha vertical. Como ilustrado o offset de A no centro e nas marcação da mira do compensam, então o retículo necesssita de ajuste.
Ajuste 1. Se o objeto A não se move na linha vertical, primeiro remova a tampa da retículo para export os quarto parafusos de ajuste de retículo.
225
2. Afrouxe os quarto parafusos de retículo de forma uniforme com o pino de ajuste. Gire o retículo em volta da linha da mira e alinhe a linha vertical do retículo com o ponto A. 3. Aperte os parafusos de ajuste de retículo uniformemente, repita a inspeção e ajuste par aver se está correto. 4. Recoloque a capa do retículo.
12.4 Perpendicularidade da linha da mira ao Eixo Horizontal (2c)
Inspeção 1. Marque um objeto A à uma certa distância longe do instrument, mas na mesma altura do instrument, e nivele e centralize o instrumento e ligue-o. 2. Mire o objeto A na posição esquerda e leia o valor do ângulo horizontal. ( ângulo horizontal L=10°13 '10″ ). 3. Afrouxe os parafusos horizontal e vertical e gire o telescópio. Mire o objeto A na posição direita e leia o valor do ângulo horizontal (ângulo horizontal 190°13′40″ .
. ( ±180°) 30″≥±20″ é necessário ajuste.
226
Ajuste 1. Use o parafuso tangente para ajustar a leitura do ângulo horizontal. 2. Retire a capa do retículo entre o retículo e o parafuso de foco. Ajuste os dois parafusos de ajuste, afrouxando um e apertando o outro. Mova o retículo para o objeto mirado A exatamente. 3. Repita a inspeção e ajuste até 2C 20″. 4. Recoloque a capa do retículo.
12.5 Compensação da Diferença do Index Vertical
1. Monte e nivele o instrumento e faça o telescópio ficar paralelo à linha, conectando o centro do instrumento à um dos parafusos. Aperte o parafuso de ajuste horizontal. 2. Depois de ligar a energia, zero o index vertical. Aperte o parafuso vertical e o instrumento deve mostrar o valor do ângulo vertical. 3. Gire o parafuso vertical vagarosamente em qualquer direção, cerca de 10mm em circunferência, e a mensagem de erro "b" vai aparecer. O eixo vertical foi aumentado mais de 3" neste momento e excede a distância de compensação. Gire o parafuso acima para sua posição original, e o display do
227
instrumento vai mostrar o ângulo vertical novamente, dizendo que a função de compensação da diferença do index vertical está trabalhando. Ajuste Se a função compensação não estiver trabalhando, envie o instrumento de volta para reparo na fábrica.
12.6 Ajuste da diferença de index vertical e o ângulo
Inspecione o item após finalizar a inspeção e ajustes do item 13.3 e 13.4. Inspeção 1. Ligue o instrumento depois de nivelá-lo. Mire o objeto A na posição esquerda e leia o valor do ângulo vertical L. 2. Gire o telescópio. Mire o objeto B na posição direita e leia o valor do ângulo vertical R. 3.Se o ângulo vertical é °no zênite, ( 360°)
Se o ângulo vertical é °no horizonte ( 180°)
oror ( 540°) 4. Se ≥10″ marque o Datum do ângulo vertical 0
novamente. Ajuste 1. Depois de nivelar o instrumento , vá para o menu principal 2/2 e pressione F1:
F1: ÂNGULO V PONTO 0 MODO DE AJUSTE
F2: INST. CONSTANTE
F3: HORA E DATA
F4: CONTRASTE LCD
228
2. Na posição esquerda, gire o telescópio. Mire com precisão um alvo A na mesma altura do instrumento , e o ângulo vertical é mostrado. Pressione F4: 3. Gire o telescópio e mire precisamente o mesmo alvo. Pressione o F4. O ajuste é finalizado e o instrumento retorna ao modo de medição de ângulo anterior: 4. Repita a inspeção passo a passo para medir a diferença do index (em ângulos). Se a diferença Index não encontrar requerimentos, reface os passos acima. Você deve mirar com bastante cuidado e precisão, para obter o resultado desejado. 5. Se a diferença Index não encontrar os requerimentos depois de repetida a operação, o instrumento deverá retornar ao fornecedor para inspeção e reparo. Método: No terceiro passo, pressione F1 (SET) depois de colimar o alvo A. O ângulo vertical mostrado no Datum de ângulo vertical 0 é
ENT
<STEP-1> FRONT
V : 95° 30’ 5 5’ ’
<STOP-2> REVERSE
V : 2 64 ° 2 9 ’ 0 0 ’ ’
ENT
229
apenas uma referência.
12.7 Prumo Óptico
Inspeção 1. Coloque o instrumento no tripe e coloque uma peça de papel branco com duas linhas perpendiculares abaixo do instrumento . 2. Ajuste o foco do prumo óptico e mova o papel, então o ponto de interseção das linhas se torna o centro do campo de visão. 3. Ajuste os parafusos de nivelamento então a marca central do prumo óptico coincide com o ponto de interseção da mira no papel. 4. Gire o instrumetno em torno do eixo vertical em cada 90° observe a marca central, se coincide com a mira. 5. Se a marca central sempre se coincide com o ponto de interseção, não é necessário fazer ajustes. Caso não, o ajuste a seguir é necessário:
Ajuste 1. Retire a capa protetora entre a lente do prumo óptico e o botão de foco. 2. Fixe o papel. Gire o instrumento e marque o ponto
230
indicado do centro do prumo óptico no papel a cada 90°. Como ilustrado: Pontos A, B, C, D. 3. Desenhe linhas que liguem AC e BD e marque o ponto de interseção das duas linhas como 0. 4. Ajuste os quarto parafusos de foco do prumo óptico com um pino de ajuste até o centro da marcação coincidir com o ponto 0. 5. Repita a inspeção e ajuste os passos para ter certeza de que está correto. 6. Recoloque a capa protetora.
12.8 Prumo Laser
Uma base nivelante com prumo laser deve ser acoplado separadamente do instrumento .
12.9 Constante do Instumento (K)
A constante do instrumento foi checada e ajustada no fator, K=0. Isso raramente muda e é sugerido que cheque uma ou duas vezes por ano. A inspeção deve ser feito com uma linha base, mas também pode ser feito como segue: Inspeção 1. Monte e nivele o instrumento no ponto A em uma superfície lisa. Use a linha vertical da mira para marcar o ponto B e C na mesma linha com a distância de 50m entre cada ponto. Marque a precisão de reflector em cada ponto quando
231
medindo. 2. Depois de ajustar a temperature e pressão, meça a distância horizontal de AB e AC precisamente. 3. Marque o instrumento no ponto B e centralize isto precisamente, meça a distância horizontal de BC precisamente. 4. Então você pode calcular a Constante do Instrumento : K=AC-(AB+BC) K deve ser bem perto de 0, If | K | > 5 mm o instrumento deve ser inspecionado em um lugar da linha de base padrão e ajustado de acordo com o valor de inspeção. Ajuste Se uma inspeção estrita prove que a constante K do instrumento foi modificada, o operador pode mudar a constante, inserindo a quantidade de ajuste. Pressione F2 no MODO AJUSTE e digite a nova constante
232
12.10 Paralelo entre linha de mira e Eixo de Emissão fotoelétrica
Inspeção 1. Coloque o reflector a 50m do instrumento . 2. Mire o centro do reflector com o retículo. 3. Ligue e entre no modo de medição de distância. Pressione MEAS para medir. Gire os parafusos horizontal e vertical, para colimar eletricamente e fazer a luz de rota do EDM desbloqueada. Na zona de laço encontre o centro do eixo de emissão fotoelétrica. 4. Cheque se o centro do retículo coincide como centro de emissão do eixo fotoelétrico. Se sim, o instrumento foi atualizado. Ajuste Se houver uma grande diferença entre o centro do retículo e o centro de emissão do eixo fotoelétrico, o instrumento precisa de reparo.
12.11 Parafuso de Nivelamento da Base Nivelante
Se o parafuso de nivelamento ficar frouxo, ajuste os dois parafusos no parafuso de nivelamento para apertar
233
apropriadamente.
234
13 Especificações
Modelo G5 GD2 Telescópio
Imagem Direta Aumento 30× Effective aperture 45mm(EDM:47mm) Resolving power 3″ Campo de visão 1°30′ Foco mínimo 1.3m Stadia ratio 100 Precisão de distância de mira
≤0.4%D
Tube length 152mm Medição de Ângulo
Método de medição absolute encode Diâmetro (vertical, horizontal)
79mm
Leitura mínima 1″/5″Ajustável Método de detecção Horizontal: Dual
Vertical: Dual Unidade de medição 360°/400gon/6400mil
Selectable Ângulo Vertical 0° Zenith0°/Horizontal0°S
electable Precisão 2″/5″
Prisma Simples(sob boas condições de tempo)
3km
Triplo prisma (sob boas condições de
5km
235
Distance Measurement
tempo) Displaly Max:999999.999m
Min:1mm Unidade m/ft Precisão ±(2mm+2ppm·D) Tempo de medição Fine single shot:2s
Tracking:0.7s Sistema de medida Basic
frequence:80MHZ Correção Meteorológica
Inserir Manual, Auto correção
Refração atmosférica e correção de curvature da Terra.
Manual input,Auto correction,K=0.14/0.2
Correção de reflexão de prisma
Manual input,Auto correction
Bolha Bolha tubular 30″/ 2mm Bolha circular 8′/2mm
Compensador vertical
Sistema Eixo simples
Eixo duplo
Compensação de distância
±4′
Resolving power 1″ Prumo óptico Imagem Direta
Aumento 3× Distância de foco 0.3m Campo de visão 5°
Display Tipo LCD, digital de seis linhas
236
Comunicação RS-232C, USB (G5 sem USB)
Bateria onboard
Energia Bateria Ni-H recarregável NB-28
Voltagem DC 6V Tempo de operação continua
8 hrs
Operation Environment
Temperatura de operação
-20° +45
Peso e tamanho
Tamanho 160×150×340mm Peso 5.4kg
G5 / GD2 Series Medição Tipo de Laser 0.670um Sistema de Medição freqüência básica: 60MHZ EDM coaxial Menor unidade mostrada 1mm Ponto Laser approx 7×14mm/20m apenas no modo cooperação approx 10×20mm/50m
237
Precisão
cooperate mode Modo de medição
Precisão Tempo de medição
Prisma fino 2mm 2ppm 1.8s
Prisma track 5mm 2ppm 1.4s
IR baffle-board
5mm 2ppm 1.2s
no cooperate mode
Modo de medição
Precisão Tempo de medição
Fino 5 2ppm 1.2s
track 10 2ppm 0.8s
O desvio máximo ocorre em condições climáticas desfavoráveis, quando há muita neblina, ou quando se mede em uma superfície de má reflexão ou escura. Podem ocorrer erros de medição quando se tenta medir líquidos incolores, vidro, etc… Medição de distância sem reflector
Condições atmosféricas
Sem reflectoralvo branco
Sem reflector (cinza,0.18)
Objeto com boa luminosidade
220m 150m
Objeto na sombra 300m 200m Kodak Grey Card usado com medição para luz refletida.
238
14 DISPLAYS DE ERRO
Código do Erro
Descrição Comentários
CALC ERROR Cálculo impossível por causa de erro nos dados inseridos.
Insira os dados corretos
FILE EXISTS Nome de arquivo em duplicidade
Use outro nome de arquivo.
FULL FILES
O máximo de 48 arquivos já foram criados
Se necessário transmita ou delete arquivos
OVERTOP A medição está carregada acima 45° (100%) do horizontal.
Meça um novo ponto
MEMORY POOR
Memória interna está perto de encher
Download os dados para um PC ou transfira dados para o cartão SD.
NO FILE
Não há arquivos na memória interna
Crie um arquivo.
FILE NOT SELECTED
Quando utilizando um arquivo, nenhum arquivo selecionado.
Confirme e selecione um arquivo.
PT#EXIST
O nome do ponto já existe na memória.
Confirme um nome para o novo ponto.
PT#DOES NOT
Um nome incorreto foi inserido ou
Confirme o novo nome e insira
239
EXIST
PT# não existe na memória interna.
novamente.
TILT OVER
O compensador do instrumento está além da distância de compensação 3′.
Nivele o equipamento
ERROR 01-06
Medição de ângulo do sistema está anormal
Se este erro acontecer continuamente, o equipamento precisa reparo.
ERROR 31 ERROR 33
Medição de distância do sistema está anormal.
Se este erro acontecer continuamente, o equipamento precisa reparo.
240
15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
15.1 EDM integrado Laser visível
Cuidado Estações totais com o EDM à laser classe 3R pode ser indefinido por: Etiqueta de perigo está sobre o parafuso vertical do lado 1 do equipamento “Produto de Laser Classe III”. O produto é um produto de classe 3R conforme: IEC 60825-1:2001 “Segurança de radiação em produtos laser”. Produtos laser classe 3R Olhar diretamente dentro do canhão pode ser perigoso. Evite exposição direta dos olhos. A emissão limite é cinco vezes o limite do laser classe 2, a menor onda é de 400nm a 700nm. Precauções Não Aponte o canhão diretamente para outras pessoas desnecessariamente. Cuidado Olhar direto no laser pode ser perigoso. Cuidado porque os prismas, superficies metálicas, espelhos podem refletir o laser. Precauções Não mire para areas que são essencialmente reflexives, como espelho por exemplo, ou que possa refletir as ondas indesejavelmente. Cuidado O uso de equipamento laser classe 3R pode ser perigoso. Precauções Para evitar perigo, é essencial para cada usuário respeitar as precauções de segurança e controle especificadas em IEC60825-1:2001 com a distância prejudicial.
241
Abaixo é uma interpretação dos pontos mais relevantes da seção: Produtos laser classe 3R usados em construção e lugares aberto: a) Apenas pessoas qualificadas e treinadas devem trabalhar com este equipamento. b) Áreas em que estes lasers são usados devem ser indicadas com a placa de cuidado devida. c) Precauções devem ser tomadas para assegurar que pessoas não olhem diretamente para o laser, como ou sem instrumento s ópticos. d) O canhão do laser deve ser desligado no fim do uso. Ele deve ser desligado também em caso de exceder o limite de área seguro* para que não atinja pessoas desavisadas. e) O canhão deve ser focado para cima ou para baixo dos olhos, toda vez que for usado. f) Quando não estão sendo utilizados, os produtos laser devem ser guardados em local fresco e seco. g) Precauções devem ser tomadas para assegurar que o canhão laser não seja direcionado para espelhos (espelhado). *) A distância prejudicial é a distância do laser que possui irradiação do canhão e exposição de radiação iguais ao máximo permitido, sem que as pessoas corram risco de saúde Produtos com um EDM laser integrado, de laser 3R, tem a distância prejudicial até os 1000m (3300ft). Após esta distância o laser é classificado como Classe 1 (= Visão direta ao canhão não é prejudicial).
242
15.2 Prumo Laser
Este equipamento poderá ser utilizado com uma base nivelante com prumo laser. Por favor contacte a CPE caso queira adquirir uma.