10
A Arte da Guerra SUN TZU Everton, Fernando, Fábio, Gabriel

A arte da Guerra

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A arte da Guerra

A Arte da GuerraSUN TZU

Everton, Fernando, Fábio, Gabriel

Page 2: A arte da Guerra

孫子兵法

Conhecimento Chinês Os opostos, Yng/Yang;

Benevolência, justiça, retidão e respeito à autoridade;

Confúcio: li ou “ação ideal”

yi ou “honradez”;

e ren ou “compaixão humana ou empatia”.

Sun Tzu: Dao;

Tian;

Di;

Jiang;

Fa.

Page 3: A arte da Guerra

孫子兵法

Sun Tzu

Viveu no Séc IV a.C ;

Origem e até existências controvérsias;

local de nascimento de Sun Tzu não são concordantes – Qi ou Wu;

Sun Wu, nome de batismo, Tzu é sufixo que indica mestre;

Page 4: A arte da Guerra

孫子兵法

A Arte da Guerra:

Tratado militar em 13 capítulos, Escrito de forma poética e subdividido em versículos;

Tradução Europeia em 1772;

Tradução brasileira em 1995;

O livro se tornou famoso em depois da década de 1970 com a vitória do Vietnã sobre os EUA;

Seu uso deixou de ser estritamente militar passando a ser usado em vários aspectos.

Page 5: A arte da Guerra

孫子兵法

A Arte da Guerra:

Napoleão: Sem evidencias;

Maquiavel: Em seu Dell'arte della guerra, Maquiavel expressa

sua preocupação com a defesa militar da Italia:

“O caminho será fácil e curto se vocês reabrirem o templo de Marte”

Mao Tsé-Tung: Citou A Arte da Guerra em seus escritos;

Influenciou em sua luta contra os japoneses e os chineses nacionalistas.

Page 6: A arte da Guerra

孫子兵法

A Arte da Guerra: A obra é composta por 13 capítulos:

1. Planejamento Inicial (始計 , pinyin: Shǐjì)

2. Guerreando (作戰 , pinyin: Zuòzhàn)

3. Estratégia ofensiva (謀攻 , pinyin: Móugōng)

4. Disposições (軍行 , pinyin: Jūnxíng)

5. Energia (兵勢 , pinyin: Bīngshì)

6. Fraquezas e forças (虛實 , pinyin: Xūshí)

7. Manobras (軍爭 , pinyin: Jūnzhēng)

8. As nove variáveis (九變 , pinyin: Jiǔbiàn)

9. Movimentações (行軍 , pinyin: Xíngjūn)

10. Terreno (地形 , pinyin: Dìxíng)

11. As nove variáveis de terreno (九地 , pinyin: Jiǔdì)

12. Ataques com o emprego de fogo (火攻 , pinyin: Huǒgōng)

13. Utilização de agentes secretos (用間 , pinyin: Yòngjiàn)

Page 7: A arte da Guerra

孫子兵法

Análise d’A Arte da Guerra

Sun Tzu acreditava a sabedoria era decisivas e que, se fosse corretamente aplicada, levaria ao sucesso;

Desencorajava ações impensadas ou impulsivas;

Medidas preventivas que tornem fácil a vitória:

1. No menor espaço de tempo possível;

2. Com o mínimo de perda decidas e esforços possíveis;

3. Com o mínimo possível de baixas causadas ao inimigo.

Page 8: A arte da Guerra

孫子兵法

Análise d’A Arte da Guerra

A unidade nacional deve ser mantida: benevolência, justiça, retidão;

Controle sobre implicações financeiras;

O aniquilamento do exército inimigo, a destruição das suas cidades e a devastação do seu território NÃO DEVEM SER O PRINCIPAL OBJETIVO DAS AÇÕES MILITARES:

"As armas são sempre motivo de maus presságios, as utilizar somente quando outra alternativa não houver.”

- Sun Tzu

Page 9: A arte da Guerra

孫子兵法

結束

Page 10: A arte da Guerra

孫子兵法