View
226
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
2. OXÍTONAS
A
E
O
EM
ENS
Vatapá, guaraná, Paranaguá
Pa é, você, barnabé, revêj
iló, vovô, vovó, paletóJ
Também, vintém, contém
Parabéns, vinténs, conténs
As palavras oxítonas
com os ditongos abertos
–éi(s), -éu(s) ou –ói(s):
anéis, batéis, fiéis, papéis;
chapéu(s), ilhéu(s),
corrói, herói(s),
remói
Obs.: Em algumas palavras oxítonas
terminadas em -e tónico/ tônico,
geralmente provenientes do francês,
esta vogal, admite tanto o acento
agudo como o acento circunflexo:
bebé ou bebê; bidé ou bidê, canapé
ou canapê, caraté ou caratê, croché
ou crochê , guiché ou guichê, matiné
ou matinê, nené ou nenê, ponjé ou
ponjê, puré ou purê, rapé ou rapê.
3. PAROXÍTONAS
R
X
N
L
PS
I(S)
US
UM/UNS
Ã(S)
Caráter, revólver, repórter
Látex, xérox, tórax, ônix
Hífen, pólen, próton
Nível, incrível, possível
Fórceps, bíceps
Júri, beribéri, táxi
Bônus, ônus, ânus
Álbum, álbuns, fórum
Órfã, ímã, órfãs, ímãs
Paroxítonas terminadas em ditongos:
ÃO
EA
EI
EO
IA
IE
IO
OA
UA
UE
UO
Órgão, órfão
Rédea, lêndea
Jóquei, pônei
Páreo, argênteo
Séria, história
Barbárie, série
Sério, médio
Nódoa, mágoa
Água, árdua
Tênue, enxágue
Árduo, oblíquo
Supermacete
do Xexéu:
Paroxítonas
Terminadas em
A(s)
E(s)
O(s)
EM
ENS
Não são acentuadas
Ex.: beriberi´hifen´
hifens
item
proton´
protons´
Obs.: algumas palavras paroxítonas,
com as vogais tônicas grafadas e e
o em fim de sílaba, seguidas das
consoantes nasais grafadas m e n,
apresentam oscilação de timbre nas
pronúncias cultas da língua e, por
conseguinte, também de acento
gráfico (agudo ou circunflexo):
sémen e sêmen, xénon e xênon;
fémur e fêmur, vómer e vômer; Fénix
e Fênix, ónix e ônix.
Outros exemplos com as vogais
tônicas grafadas e e o em fim
de sílaba, seguidas das
consoantes nasais grafadas
m e n:
pónei e pônei; gónis e gônis,
pénis e pênis, ténis e tênis;
bónus e bônus, ónus e ônus,
tónus e tônus, Vénus e Vênus.
Há uma tendência
à desproparoxitonização
das palavras na
Língua Portuguesa
Estômago > “estambo”, “estombo”
Árvore > “arvre”
Córrego > “corgo”
Música > “musga”
Fígado > “figo”
Levam acento agudo ou acento
circunflexo as palavras proparo-
xítonas, reais ou aparentes, cujas
vogais tônicas grafadas e ou o
estão em final de sílaba e são
seguidas das consoantes nasais
grafadas m ou n, conforme o seu
timbre é, respectivamente, aberto
ou fechado nas pronúncias
cultas da língua:
académico/acadêmico,
anatómico/anatômico,
cénico/cênico, cómodo/cômodo,
fenómeno/ fenômeno,
género/gênero,
topónimo/topônimo;
Amazónia/Amazônia,
António/Antônio,
blasfémia/blasfêmia,
fémea/fêmea, gémeo/gêmeo,
génio/gênio, ténue/tênue.
Exceções
para Oxítonas e Paroxítonas
1. I ou U
a) Segundo elemento de hiato
b) Tônico
c) Isolado (ou seguido de “s”)
d) Não seguido de “nh”
Ex.: Saude ´ saiste´ juiz juizes´ rainha
Prescinde-se do acento agudo
nas vogais tônicas
grafadas i e u das palavras
paroxítonas, quando elas estão
precedidas de ditongo:
baiuca, boiuno, cauila (var.
cauira), cheiinho (de cheio),
saiinha (de saia).
Levam, porém, acento agudo as
vogais tônicas grafadas i e u
quando, precedidas de ditongo,
pertencem as palavras
oxítonas e estão em posição
final ou seguidas de s:
Piauí, teiú, teiús,
tuiuiú, tuiuiús.
2. Ditongos abertos tônicos
ÉI (s)
ÉU (s)
ÓI (s)
Anéis, geléia, coronéis
Chapéu, troféu, réu
Heróico, estóico, jóia
Cuidado com
heroicamente
noite
Não se acentuam os
ditongos representados
por ei e oi da sílaba tônica
das palavras paroxítonas
Ex.: assembleia, boleia, ideia, epo-
peico, onomatopeico, proteico;
alcaloide, apoio (do verbo apoiar),
tal como apoio (subst.), boia, boina,
estroina, heroico, introito, jiboia,
paranoico, zoina.
Ditongos abertos tônicos
ÉI (s)
ÉU (s)
ÓI (s)
Anéis, coronéis, réis
Chapéu, troféu, céu
Herói, corrói, mói, dói
Somente para oxítonas
e monossílabos tônicos
3. EE
Ele vê Eles vêem
Ele lê Eles lêem
Ele crê Eles crêem
Que ele dê Que eles dêem
Quando há a repetição do
“E”, acentua-se o primeiro,
desde que seja tônico
Verbos que duplicam o “E”:
Dar, crer ler, ver - DECRELEVE
Agora, quando houver a
repetição do EE,
e o primeiro for tônico,
não se emprega o acento
nos verbos
Dar, Crer, Ler, Ver
4. Repetição de “O”
Quando há repetição do “O”, acentua-se
o primeiro se for tônico
vôo voou
enjôo enjoou
entôo entoou
Agora, quando há a
repetição do
OO, mesmo que o
primeiro seja tônico,
não há mais acento.
voo enjoo entoo
5. O TREMA
G
Q
E
I
U
eloqüência lingüiça
conseqüência argüição
averigüei eqüino
Quando o “U”
tivesse
pronúncia
átona
Muita
atenção!
Se o “U”
fosse tônico,
dever-se-ia
acentuá-lo
Averigúe Não obliqúe Ele argúi
Apazigúem Averigúem Argúem
G
Q
E
I
U´
Agora,
não há mais o trema no u
entre G e E,
G e I ou entre Q e E e Q e I,
mesmo se pronúncia for
átona.
Assim, temos
Linguiça, quinquênio,
consequência, equino etc
Obs.: Conserva-se, no
entanto, o trema,
em palavras derivadas de
nomes próprios
estrangeiros: hübneriano,
de Hübner, mülleriano, de
Müller, etc.
Agora, também não há mais o
acento agudo entre G e E, G e
I ou entre Q e E e Q e I, mes-
mo se a pronúncia for tônica.
Veja:
Ele argui.
Não oblique.
Averigue.
Apazigue.
6. O ACENTO DIFERENCIAL
ELE ELE ^
FORA FORA^
Apesar de abolido em 1971,
manteve-se o acento diferencial em
Pêlo (s.) Pélo (v.) Pelo (per + o)
Pólo (s.) Pôlo (s.) Polo (arcaico
por + o)Pôla (s.) Póla (s.) Pola (arcaico
Por + a)
Pêra (s.) Péra (s.) Pera (arcaico “para”)
Pôr (v.) Por (prep.)
Péla (do verbo pelar ou o
substantivo)Pela (per +a)
Pára (v.) Para (prep.)
Pôde (pret. perf.) Pode (pres. indic.)
Côa, Côas (v.) Coa, Coas (com +a ou as)
Agora, mantém-se
O acento diferencial
Apenas em
Pôde (pretérito perfeito
do indicativo)
para diferenciar de
Pode
(presente do indicativo)
Facultativamente, dêmos
(presente do subjuntivo), para se
distinguir da correspondente
forma do pretérito
perfeito do indicativo (demos);
fôrma (substantivo),
distinta de forma (substantivo); 3a
pessoa do singular do presente
do indicativo ou 2a pessoa do
singular do imperativo do verbo
formar).
É facultativo assinalar com
acento agudo as formas verbais
de pret. perfeito do indicativo, do
tipo amámos, louvámos, para as
distinguir das correspondentes
formas do presente do indicativo
(amamos, louvamos), já que o
timbre da vogal tônica é aberto
naquele caso em certas variantes
do português.
E os nomes próprios?
Luís ou Luiz?
Nélson ou Nelson?
Édson ou Edson?
Antônio ou Antonio?
Rosângela ou Rosangela?
Recommended