View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
portada TRAZ 13/3/12 09:49 P�gina 1
Composici�n
C M Y CM MY CY CMY K
O3/
17 S
ubje
ct t
o te
chni
cal m
odif
icat
ions
2
Amortiguadores Accionadores Air springs
Los amortiguadores accionadores ORIA constan de una parte flexible de elastómero reforzado con tejidos de nylon con tapas en cada uno de los extremos resistente al óxido, con orificios para entrada del aire y sujeción a las máquinas en las que se instalan.
Los cilindros fuelle ORIA se pueden utilizar como elementos antivibratorios y como cilindros neumáticos.
Los amortiguadores accionadores ORIA aislan hasta un 99% de las vibraciones perturbadoras evitando los efectos nocivos de estas en: maquinarias, estructuras de edificios y reducción del ruido.
Los amortiguadores accionadores ORIA han sido concebidos para sustituir a los cilindros de aire o hidráulicos. Debido a su diseño, la presión del aire en el interior de la pieza ejerce una fuerza axial que produce una carrera de elevación, empujes, tensados, movimientos giratorios o rápidos movimientos de fijación.Ventajas en relacion con los cilindros neumáticos: • Costo de adquisición inferior • Ahorro en mantenimiento (Carece de partes móviles de juntas de estanqueidad, no existen fricciones) • No requiere lubricación • Ahorro de espacio
The Oria air springs consist of a flexible elastomer rubber body with nylon fabric reinforcement, and rustproof plates with an air inlet and mounting blind nuts.
The Oria rubber bellows can be used both as vibration isola-tors and rubber actuators.
The Oria air springs absorb up to 99%of the unwanted vibrations avoiding further damages to the machines and metallic structures. At the same time, they reduce noise level.
The Oria rubber actuators have been developed to replace the traditional air or hydraulic cylinders. Due to their design, the air pressure inside the bellow produces an upward stroke, thrust, tension, angular movements or fast ancho-ring movements.
Advantages in comparison with pneumatic cylinders: • Lower cost • Maintenance cost savings, no moving parts, no sealing
parts, no friction between parts • No greasing required • Reduced space requirement
Criterio de selección de air spring Air spring selection criteria
Dimensiones
- Se debe comprobar que el air spring seleccionado quepa en el espacio disponible y no roce con la máquina.
- Se debe comprobar que la altura del air spring no sea supe-rior a la altura máxima, ni inferior a la altura mínima.
Uso de fichas técnicas
Para asegurar las capacidades de los esfuerzos de los air spring debe usarse las fichas técnicas.
Ejemplos: para air spring M-40
- [A]: A una presión de 3 bares y una altura de 85 mm la fuerza será de 16,45 kN.
- [B]: La altura máxima que alcanza con una carga de 35 kN a una presión de 6 bares será de 69,8 mm.
- [C]: La presión necesaria para soportar una carga de 25 kN a una altura de 110 mm será de 6 bar.
Dimensions
- The available space must be greater than the air spring maximum diameter.
- The air spring height must be lower than the maximum height and higher than the minimum height.
Use of the data chart
To ensure the air springs force capability the data charts must be used.
Examples: for M-40 air spring
- [A]: At a pressure of 3 bar and a height of 85 mm the force will be 16,45 kN.
- [B]: The maximum height reached with a load of 35 kN at a pressure of 6 bar will be 69,8 mm.
- [C]: The pressure required to support a 25 kN load at a height of 110 mm will be 6 bar.
0
100
200
300
400
500
600
700
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
537090110130150
mc emuloV / ne
muloV3
x 10
Fuer
za /
Forc
e kN
Altura / Height mmH min.H max.
2
3
4
5
6
7
V
[C]
[A]
[B]
1 bar
Zona
no
reco
men
dada
de
trab
ajo
/ N
ot re
com
men
ded
wor
king
are
a
3
Gráfica de esfuerzos de M-40 / M-40 air spring data chart
4
Criterio de selección de air spring Air spring selection criteria
Aislamiento
Se debe colocar el air spring a la altura de diseño indicada en las tablas generales. En esta tabla se indica también cual es la frecuencia natural a la altura de diseño a 6 bar y el porcenta-je de aislamiento para frecuencias perturbadoras de 7, 13 y 25 Hz.
El porcentaje de aislamiento es calculado según la siguiente fórmula:
donde: = frecuencia perturbadora [Hz] = frecuencia natural [Hz]
Para el cálculo de la frecuencia natural se debe emplear la siguiente fórmula:
donde: K= Rigidez [kN/m] L=Carga [kN]
Capacidad Angular
Los air spring permiten un desplazamiento angular de hasta 30º. De todas formas se debe comprobar: 1. El extremo más alto (h2) debe ser inferior a la altura
máxima 2. El punto inferior (h1) debe ser mayor que la altura mínima
Estabilidad
La distancia entre los puntos de montaje más cercanos deberá de ser al menos el doble de la altura del centro de gravedad.
Isolation
The recommended design height is shown in the general table. It is also indicated the natural frequency at 6 bar pressure and the isolation rate for exciting frequencies of 7, 13 and 25 Hz.
The isolation rate is calculated with the following for-mula:
where: = exciting frequency [Hz] = natural frequency [Hz]
The natural frequency is obtained using the following formula:
where: K= Rigidity [kN/m] L=Load [kN]
Angular Capability
The air springs have an angular capability up to 30º. Howe-ver, it must be checked: 1. The highest point (h2) must be lower than the maximum
height 2. The lowest point (h1) must be higher than the minimum
height
Stability
The distance between the narrowest mounting points should be at least twice the height of the gravity center.
Criterio de selección de air spring Air spring selection criteria
Temperatura y calidad del caucho
Los air spring pueden ser fabricados en diferentes calidades de elastómero para las diversas aplicaciones en las que son utilizados en el mercado: • Estandar: Material más utilizado para la industria. Rango de Tª= -40ºC a +70ºC • Butil (IIR): Material utilizado en la industria en general
por su buena resistencia a ácidos y bases. Rango de Tª= -25ºC a +90ºC • Nitrilo: Material utilizado en aplicaciones donde se puede
encontrar aceite gracias a su excelente resistencia a aceites y combustibles, al ozono y a la intemperie.
Rango de Tª= -25ºC a +110ºC • EPDM: Material con una excelente resistencia a las altas
temperaturas. Rango de Tª= -20ºC a +115ºC • Cloropreno: Resistente al agua marina y resistencia
media a ácidos y bases. Rango de Tª= -20ºC a +110ºC
Materiales de partes metálicas
Las partes metálicas de los air spring pueden ser suministra-das en diferentes calidades. La estándar es el acero con protección antioxidante, pero también pueden ser fabricados en aceros inoxidables del tipo AISI-304 (consultar otras calidades).
Serie F inoxidable / Stainless Steel F Series
Depósito auxiliar
Añadir un depósito auxiliar proporciona mayor volumen, lo que reduce la frecuencia natural e incrementa el porcentaje de aislamiento. Para que sea eficaz es necesario que esté situado lo más cerca posible del air spring y que el sistema de unión permita una gran fluidez.
Rubber Temperature and quality
The air springs can be manufactured with different rubber qualities:
• Standard: Most used material for industry. Temperature range= -40ºC to +70ºC. • Butyl (IIR): Highly used material because of its good
resistance to acids. Temperature range= -25ºC to +90ºC. • Nitrile: For applications where oil can be found thanks to
its excellent resistance to oils, fuels, ozone and outdoors. Temperature range= -25ºC to +110ºC
• EPDM: Material with excellent resistance to high tempe-ratures.
Temperature range= -20ºC to +115ºC • Chloroprene: Resistant to the sea water and medium
resistance to acids. Temperature range= -20ºC to +110ºC
Metallic parts materials
The metallic parts of the rubber bellows can be supplied in different qualities. The standard in most air springs is steel with antirust protection, but they can also be supplied in AISI-304 stainless steel (other qualities available upon request).
Serie D inoxidable / Stainless Steel D Series
Auxiliary Reservoir
The addition of an auxiliary reservoir increases the volume, decreasing the natural frequency of the air spring and improving the isolation rate. To be effective is necessary to be located as close as possible and the connection with pipes to allow an important flow.
5
• Los fuelles y bridas se pueden suministrar separadamente.• Rubber bellows and bead rings can be supplied separately.
Tapas aluminio de 4 1/2 x 1 a 6 x 3Aluminium bead plates from 4 1x2 x 1 to 6 x 3
Tapas acero de 6 x 1 a 16 x 3Steel bead plates from 6 x 1 to 16 x 3
CARACTERISTICAS DE LOS MODELOS DE LA SERIE “D” (1, 2 y 3 ONDAS)
4 1/2x1
4 1/2x2
4 1/2x2E
4 1/2x3E
6x1 P
6x1 M
6x2 P
6x2 M
6x3 P
6x3 M
8x1
8x2
8x3
10x1
10x2
10x3
12x1
12x2
12x2E
12x3
14 1/2x1
14 1/2x2
14 1/2x3
16x1
16x2
16x3
21 1/2x2
26x2
ALUMINIO
ALUMINIO
ALUMINIO
ALUMINIO
ALUMINIO
ACERO
ALUMINIO
ACERO
ALUMINIO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ACERO
ALUMINIO
ALUMINIO
120
120
120
120
165
165
165
165
165
165
215
215
215
260
260
260
310
310
340
310
378
378
378
410
410
410
580
700
110
110
110
110
152
154
152
154
152
154
184
184
184
210
210
210
260
260
260
260
310
310
310
310
310
310
498
498
93
93
93
93
127
127
127
127
127
127
156
156
156
181
181
181
232
232
232
232
283
283
283
283
283
283
470
470
3xM6
3xM6
3xM6
3xM6
4xM8
M10
4xM8
M10
4xM8
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
45
65
60
85
50
50
75
75
100
100
50
75
110
50
75
100
55
75
75
100
50
75
100
60
75
125
90
100
70
100
100
130
80
80
130
130
175
175
89
160
220
92
170
250
95
170
195
250
110
200
285
130
225
290
200
200
90
145
130
190
100
100
190
190
270
270
120
225
335
135
270
380
140
275
290
400
165
310
475
190
340
500
400
500
45
80
70
105
50
50
115
115
170
170
70
150
225
85
195
280
85
200
215
300
115
235
375
130
265
375
310
400
UTILIZACIÓN CILINDRO / ACTUATORSCARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS
ALTURA / HEIGHT [mm]
CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS /
GEOMETRIC CHARACTERISTICS
ØA
[mm]
ØB[mm]
ØM [mm]
ØG GAS
BSP
CARRERA STROKE
[mm]
MATERIALES MATERIALS
REF. MODELO
STYLE
Ø MAX
8 BAR[mm]
MIN. MAX.ESTÁTICA
STATIC
6
4xØM
CHARACTERISTICS OF THE ”D” SERIES (1, 2, 3 CONVOLUTIONS)
45
80
70
105
50
50
115
115
170
170
70
150
225
85
195
280
85
200
215
300
115
235
375
130
265
375
310
400
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
7
6,2
10,1
10,1
12,8
12,8
12,1
12,1
18
19,5
18,8
26
27,1
31
41,2
43
55
44,4
67
69
70,4
70
73
75
180
248
1
1,7
0,7
1
4,6
4,6
1,7
1,7
2,7
2,7
7,2
6
5,8
10,1
6,6
5,7
11,5
4,8
12
14
24,9
21
27,2
29,5
21
20
70
105
3,75
2,66
2,53
1,98
3,08
3,08
2,48
2,48
1,9
1,9
2,72
1,85
1,58
2,57
1,83
1,5
2,52
1,77
1,42
1,31
2,46
1,72
1,37
2,16
1,58
1,29
1,5
1,21
70
130
130
195
90
90
162
162
230
230
105
210
280
120
220
320
125
225
305
320
130
250
370
140
285
410
300
345
59,75
83,12
84,97
91,3
75,99
75,99
85,65
85,65
92,05
92,05
82,22
92,49
94,63
84,42
92,66
95,19
85,11
93,17
95,71
96,37
85,91
93,57
96,02
89,48
94,63
96,48
95,19
96,92
90,92
95,63
96,06
97,63
94,05
94,05
96,22
96,22
97,82
97,82
95,42
97,93
98,5
95,93
97,98
98,65
96,1
98,11
98,79
98,97
96,29
98,22
98,88
97,16
98,15
99,01
98,65
99,13
97,7
98,85
98,97
99,37
98,46
98,46
99,01
99,01
99,42
99,42
98,8
99,45
99,6
98,93
99,46
99,64
98,97
99,5
99,68
99,72
99,02
99,52
99,7
99,25
99,6
99,73
99,64
99,77
UTILIZACIÓN AMORTIGUADOR / ISOLATORSUTILIZACIÓN CILINDRO / ACTUATORS
ALTURA A RESPETAR DESIGN
HEIGHT
[mm]
FRECUENCIA NATURAL A 6 BAR
NATURAL FREQUENCY
AT 6 BAR
[Hz]
% AISLAMIENTO CON UNA FRECUENCIA% OF ISOLATION AT FORCED
7 Hz 13 Hz 25 Hz
FUERZA A 7 BAR
FORCE AT 7 BAR [kN]
ALTURA MIN.
MIN. HEIGHT
ALTURA MAX.
MAX. HEIGHT
CARRERA STROKE
[mm]
PRESIÓN
MAX
MAX
PRESSURE [bar]
7
• Los fuelles y bridas se pueden suministrar separadamente.• Rubber bellows and bead rings can be supplied separately.
Tapas aluminio de 4 1/2 x 1 a 6 x 3Aluminium bead plates from 4 1x2 x 1 to 6 x 3
Tapas acero de 6 x 1 a 16 x 3Steel bead plates from 6 x 1 to 16 x 3
4xØM
8
1 ONDASINGLE CONVOLUTION
MODELOSMODELS
CARACTERISTICAS DE LOS MODELOS DE LA SERIE “F” (1, 2 y 3 ONDAS)
2 ONDASDOUBLE CONVOLUTION
3 ONDASTRIPLE CONVOLUTION
ALTURA / HEIGHT[mm]
FIJACIÓN ALTERNATIVAALTERNATIVE FIXATIONØ MAX
7 BAR[mm]
REF. MODELO
STYLE TIPO TYPE
a[mm]
Nº tornillos
Nº de tornillos
d [mm]
b [mm]
a [mm]
TIPO TYPE MIN. MAX.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS
FIJACIÓN STANDARD /STANDARD FIXATION
120140142165165195200220225260244310343315378404420490515575707950
120130165160195220260244310350380410420490515575707950
120130160220260310378420575707950
AAAAAAAAACCCCDBBDDDDDD
AAAA
A-CACCCCBBDDDDDD
AAAACCBDDDD
-44,544,544,544,544,544,57070
88,988,9
157,5157,5182
158,8158,8350,8350,8419,1482,6597830
-44,544,544,57070
88,988,9
157,5157,5158,8158,8350,8350,8419,1482,6597830
-44,544,570
88,9157,5158,8530,8482,6597830
44,544,572,972,9
44,5
44,544,572,972,9
44,572,9
93114114114114114114135135160160230230197287287384384451517638890
93114114114135135160160230230287287384384451517638890
93114114135160230287384517638890
M8x12
M10x18M10x18M10x24M10x24M10x32M10x40
M10x18M10x18M10x24M10x24M10x32M10x40
M10x18M10x24M10x32M10x40
DDDD
DD
DDDDDD
DDD
160,3160,3228,6228,6
287,3287,3
160,3160,3228,6228,6287,3287,3
160,3228,6287,3
M8x8M8x8
M8x12M8x12
M8x12M8x12
M8x8M8x8
M8x12M8x12M8x12M8x12
M8x8M8x12M8x12
45535353535353535353535353605353537053535365
6070707375757575758075807585808080
110
858590
110110110125125115115140
908890
100105130130125135130130140150152147169160205142160185185
130150160180200225270278250280300305250345265280310400
190225265350360360425405415475490
5-110112020E2525E3030E3535E4040E40EE4545E4848E60-1
118-1130-1140-1
5-2127070E
2600808585E9090E100100E110110E60-2
118-2130-2140-2
5-31373E838893
103113
118-3130-3140-3
9
Tipo D, Brida Type D, Bead Plate
Tipo de �jación según modelo (para las�jaciones de tipo A, B y C: �jacionesroscadas M 10).Type of �xation depending on the model(for �xations type A, B, and C: theadednuts M10).
Tipo C, Tapas Type C, Bead Plate
Tipo B, Tapas Type B, Bead Plate
Tipo A, Tapas Type A, Bead plate
CHARACTERISTICS OF THE ”F” SERIES (1, 2, 3 CONVOLUTIONS)
% AISLAMIENTO CON UNA FRECUENCIA % OF ISOLATION AT FORCED
FUERZA A 7 BAR FORCE AT 7 BAR
[kN]
ALTURA / HEIGHT [mm]
FRECUENCIA NATURAL A 5 BAR
NATURAL FREQUENCYAT 5 BAR [Hz]
ALTURA A RESPETAR DESIGN HEIGHT
[mm]
CARRERA STROKE
[mm]7 Hz 13 Hz 25 Hz
ALTURA MIN. MIN. HEIGHT
ALTURA MAX. MAX. HEIGHT
MAX.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS UTILIZACIÓN CILINDRO / ACTUATORS UTILIZACIÓN AMORTIGUADOR / ISOLATORS
453537475277777282777787979294
11610715289
107132120
708090
107125150195203175200225225175260185200230225
105140175240250250300280300360350
87,58,89
1012,513161721
20,540442968656688
120150240452
78
1010151728274040646278
105120160240445
6,29
101930416972
140220400
12,73,55
6,25,17,588
1211201815283840407598
150300
0,71,63,84,557
108
1220303535557585
130310
11,84,65
1016303998
150290
7076769090
114120115120114116125140130127140125140125125150140
130150140165165200216254240268240267240250240240267279
195205216280320343330330356381381
3,803,953,923,022,982,702,602,722,682,772,712,602,602,602,502,302,182,112,372,222,072,00
2,532,722,572,202,011,851,931,601,771,801,751,601,681,581,551,601,431,40
1,982,081,881,581,501,301,401,401,301,201,10
58,253,254,374,477,980,281,380,282,879,180,382,182,682,683,686,994,390,085,587,589,390,3
84,982,282,587,691,191,691,392,192,492,392,694,093,294,694,294,295,195,6
91,390,392,294,695,295,995,595,596,296,897,0
90,689,990,094,694,495,796,895,795,595,595,896,096,296,296,497,096,697,396,797,197,597,7
96,195,496,197,297,598,098,598,598,298,298,398,598,498,598,698,698,898,9
97,697,497,898,598,699,098,998,999,199,299,3
97,697,497,498,598,598,899,398,898,898,898,998,998,998,999,099,299,099,399,199,299,399,4
99,098,898,999,299,399,499,499,599,599,299,599,699,599,699,699,699,799,7
99,499,399,499,699,699,799,799,799,799,899,8
908890
100105130130125135130130140150152147169160205142160185185
130150160180200225270278250280300305250345265280310400
190225265350360360425405415475490
10
• Sistemas de desmoldeo en fundiciones
• Sustitución de muelles de acero
• Sistemas de suspensión industriales
• Maquinaria textil
• Maquinaria para papeleras
• Maquinaria vibrante
• Prensas y forjas
• Amortiguadores antivibratorios para Maquinaria,
Compensadores, Equipos de Pesado
• Mesas elevadoras
• Moulding sytems in foundry
• Replacement of steel springs
• Industrial suspension systems
• Textile machinery
• Paper mill machinery
• Vibrating machinery
• Presses and forges
• Anti-vibrating isolators for Machinery,
Compensators, Weight equipment
• Lifting tables
Campos de Aplicaciones Aplication Fields
Mesa vibrante / Vibrating table
Amortiguadores para grandes compresores / Large compresor isolator
Maquinaria papelera / Paper Machinery
Mesas elevadoras / Lifting tables
Descortezadora de troncos / Knife spring for wood machinery Prensas para industria quesera / Cheese industry presses
11
portada TRAZ 13/3/12 09:49 P�gina 1
Composici�n
C M Y CM MY CY CMY K
O3/
17 S
ubje
ct t
o te
chni
cal m
odif
icat
ions
Recommended