Trago no Peito 2010 - 1ª Etapa - CICDAMAS - 2º A

Preview:

Citation preview

PROJETO TRAGO NO PEITO

Grupo:Francisco NetoKaio HenriqueEduardo SilvaRayssa Freire

Gustavo DelgadoPaloma GermanaManoela Ferreira

Shopping Cirne Center

No dia 29 do mês de julho fomos ao shopping Cirne Center para tirarmos fotos de algumas camisas,referente ao projeto “trago no peito” em que tem a finalidade de tirar fotos de pessoas vestidas com camisas com frases em inglês, e neste trabalho dinâmico iremos fazer uma relação com o português e o inglês.

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na foto podemos ver a palavra “Revenger” na camisa do homem apresentado

Traduzindo-a para o português tem o significado de “Vingador” ou “vingança” dependendo do contexto utilizado

Já no espanhol tem sua tradução como “Vengador”

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na camisa do homem apresentado tem a seguinte frase: “Research vintage” e logo abaixo tem a seguinte frase: “south-east logpage brand”

Traduzindo-as para o português temos na primeira frase: “Pesquisa recente” e para a segunda: “marca logpage Sudeste”

E para o espanhol temos na primeira frase: “Recientes investigaciones” e para a segunda frase: “Sureste logpage marca”

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na camisa do garoto apresentado temos a seguinte frase: “American spring champions”

Fazendo a tradução para o português a frase fica o seguinte: “Americanos campeões da Primavera”

Fazendo a tradução para o espanhol a frase fica o seguinte: “campeones americanos de primavera”

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na camisa temos três frases, que são: “August bigger party; hip hop styles; house electro”

Mas traduzindo-as para o português, temos: “Maior parte, em agosto; estilo hip-hop; casa eletrônica”

E traduzindo-as para o espanhol ficará o seguinte: “a instancia de parte maior en agosto; estilo hip-hop; casa electrónico

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

A frase presente na camiseta da moça é: “Tom and Jerry – I have the perfect idea”

Traduzindo-a para o português ficará o seguinte: “Tom e Jerry - Tenho a perfeita noção”

E traduzindo-a para o espanhol ficará a seguinte oração: “Tom y Jerry - Tengo la idea perfecta”

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na camiseta vemos a frase: “I love London”

Traduzindo-a para o português, temos: “Eu amo Londres”

E também traduzindo-a para o espanhol, temos: “Me encanta Londres”

Shopping Cirne Center

Shopping Cirne Center

Na camiseta temos a seguinte frase: “Brazilian wild fever”

Traduzindo-a para o português, será: “febre selvagem brasileira”

E traduzindo para o espanhol, também será: “Silvestre de Brasil la fiebre”

Achamos na internet!

Achamos na internet!

Na primeira camisa temos: “Stay hungry Stay foolish” e na segunda: “A thousand miles journey stars with a single step”

Traduzindo a primeira ficará: “Fique faminto fique louco” e a segunda ficará: “A viagem de mil milhas de estrelas com um único passo”

Traduzindo-as para o espanhol ficarão: “De estancia en el hambre loco” e “El viaje de mil millas estrellas con un solo paso”

Achamos na internet!

Achamos na internet!

Na camiseta temos a seguinte fase: “I love my geek”

Traduzindo-a para o português ficará: “Eu amo o meu nerd”

Traduzindo-a para o espanhol, ficará: “Me encanta mi nerd”

Achamos na internet!

Achamos na internet!

Na camisa temos a seguinte frase em inglês: “All your base – and belong to us”

Traduzindo-a para o português ficará o seguinte: “Todas as suas bases - e pertence a nós”

Traduzindo-a para o espanhol ficará: “Todas sus bases - y nos pertenece”

Achamos na internet!

Achamos na internet!

Na camisa temos a seguinte frase: “Let’s go back to myspace and you can twitter all over my facebook”

Traduzindo-a para o português temos: “vamos voltar ao meu myspace e você pode twittar todo o meu facebook”

Traduzindo-o para o espanhol temos: “vamos a volver a mi myspace y puede Tweet toda mi facebook”

Em casa

Em casa

Na camisa temos a seguinte frase em inglês: “rollister so call newport beach 1978”

Traduzindo-a para o português temos a seguinte frase: “rollister assim chamada a praia de newport em 1978”

Traduzindo-a para o espanhol temos a seguinte frase: “rollister llamada playa de Newport en 1978”

Recommended