Apresentação _ Treinamento Bombas Sundyne

Preview:

Citation preview

Treinamento de Manutenção e Operação

Bombas e Compressores Centrífugos SUNDYNE

Authorized Service Center

Codificação dos Modelos

L M V - 3 1 1

In-Line (Vertical) – “L”

Base (Horizontal) – “B”

Bomba – “V”

Compressor – “C”

Gearbox – “3”

Acionamento Direto – “8”

Potência Máxima Gearbox:

75 HP – “2”

200 HP – “1”

400 HP – “3”

Geração/Modelo do Wet-End

Características de Projeto

• Conceito Modular:

– Caixa Multiplicadora (Gearbox)

– Caixa de Selagem

– Componentes Hidráulicos (Wet-End)

• Folgas Internas – FÁCIL MANUTENÇÃO

• Substituição/Manutenção da SelagemNÃO É NECESSÁRIA A DESMONTAGEM DA GEARBOX

• Alta Rotação – ALTA PRESSÃO E BAIXA VAZÃO

• Baixo NPSH – APLICAÇÃO DO INDUTOR

• Equipamentos projetados e testados especificamente para as condições de processo

Caixa Multiplicadora – LMx-31x

Caixa Multiplicadora – LMx-33x

Caixa Multiplicadora – LMx-32x

Caixa de Mancais - Bearing Box – LMV-80x

Wet-End & Caixa de Selagem - LMV

Wet-End & Caixa de Selagem - LMC

Wet-End & Caixa de Selagem

Equipamentos em Corte

Folha de Especificação (Spec Sheet)

•Vazão Máxima de Projeto

• Head Especificado (Pressão máxima) - diferencial

• Vazão mínima continua

• Pressão na cavidade do selo

Curva de Desempenho Característica

120

100

80

60

40

00 20 40 60 80 100 120 140 160

Flow (Percent)

Head

(P

erc

en

t)

Full EmissionConcentric Bowl & ETADouble Log SpiralZ Series

Faixa de Operação – INDUTOR x IMPELIDOR

Família de Impelidores SUNDYNE

Impelidor SUNDYNE – Compressor Full-Emission

Família de Indutores SUNDYNE

Selos Mecânicos – Vista em Corte

STATIONARY FACECARBON

ROTATING FACE(TUNGSTEN CARBIDE)

RETAINER

SPRINGS

SECONDARY SEALTEFLON WEDGE OR

O-RING

PRIMARY SEAL(SEAL INTERFACE)

aca o

Mechanical Seal Cross Section

Selos Mecânicos – Selo Simples

SINGLE SEAL

SLINGERSLEEVEASSEMBLYTHROTTLE

BUSHING

SPRING

WEDGE RING

STATIONARYFACE

ROTATINGFACE

Selos Mecânicos – Selo Tandem

TANDEM SEAL

STATIONARYFACE

ROTATINGFACE

ROTATINGFACE

LOWERSHAFTSLEEVE

UPPERSHAFTSLEEVE

Selos Mecânicos – Selo Duplo Pressurizado

DOUBLE SEAL

STATIONARYFACE

SPACER

ROTATINGFACE

LOWERSHAFTSLEEVE

UPPERSHAFTSLEEVE

Selos Mecânicos – Identificação das Portas

• 1 – SEMPRE ABERTA: Dreno para o selo de óleo e Processo

• 2 – Entrada de Buffer

• 3 – Aquecimento ou Resfriamento (Entrada)

• 4 – Aquecimento ou Resfriamento (Saída)

• 5 – Vent da cavidade do selo (Abrir antes do Start-Up)

• 6 – Flush do Selo - Plano API 13 / 11

• 7 – Retorno de Buffer

Sistema de Lubrificação

PRESSURE GAUGE

FILL

SUCTION

TUBE

DRAINRelief Valve

Sistema de Lubrificação

PRESSURE TAP FILL

DRAIN

LEGEND:

SUCTION

PRESSURE

FILL

SUMP

NOTE: When Gearbox Heat Exchangeris required, the oil passes through theheat exchanger before it is filtered

Lube-Pump (Bombas Internas de Óleo)

400 Horsepower 200 Horsepower

A Bomba de óleo de 200 HP sofreu upgrade passando de P/N PU01AB01 para PU01AB02

Sistema de Lubrificação

• Pressão:

– Pode variar em função da configuração dos mancais

– Deverá permanecer estável

– Deverá se manter entre 2,0 e 3,5 kgf/cm2 *

• Temperatura:

– Deve ser mantida entre 60 e 70°C

– Alarme quando atingir 85°C

– Parada de Emergência aos 95°C

Para rotações acima de 8.000 RPM:

TROCADOR DE CALOR É RECOMENDADO

Manifolds de Óleo

Caso o equipamento tenha um trocador de calor, é necessária a retirada do plugue presente no manifold de óleo

FILTER MATING SURFACETAPPED HOLE

UN-TAPPED HOLE

THREADED NIPPLE

MANIFOLD USED ON ALL SUNDYNEUNITS EXCEPT THE LMV-322

FILTER MATING SURFACE

TAPPED HOLE

THREADED NIPPLEUN-TAPPEDHOLE

MANIFOLD USED ON LMV-322 ONLY

From HeatExchanger

ToBearings

To HeatExchanger

From HeatExchanger To Heat

Exchanger

ToBearings

Filtro de Óleo

• 3m @ 200 -ratio

• Maior Vida Útil de Rolamentos,Mancais e Selo, sem interferêncianos aditivos do óleo.

• Possibilita maior rendimento defiltragem sem aumento da Perda deCarga.

Filtro de Óleo

• 3m de tamanho de partículas a um rendimento de 200 (-ratio) vai de encontro à especificação do fabricante de rolamentos para máxima vida útil.

• Telas suportadas de fibra de vidro possibilitam o aumento da área de filtragem sem aumento da perda de carga. É possível, também, a captura de mais partícula sem degradação da capacidade de filtragem.

Sistema de Lubrificação - Gearbox

Sistema de Lubrificação – Bearing Box

Rolamentos – Eixos de Entrada e Intermediário – LMV-311

Configuração Original

• Rolamento 21-059

– Especial: Maior Capacidade de Carga

– Utilizado somente na posição superior do eixo intermediário (125B)

• Novo rolamento 21-133

– Recomendação SUNDYNE por curto período

– Utilização somente na posição 125B (Como o 21-059)

Rolamentos – Eixos de Entrada e Intermediário LMV-311

Nova Configuração !!!!!

• Rolamento 21-133 obsoleto

• Novo rolamento 21-140

– Utilizar em ambas posições do eixo

intermediário;

– Compatível com normar API

– Vida útil incrementada

Rolamentos – Eixo de Entrada – LMV-33x

• Rolamento 21-117

– Rolamento de Rolos Cônicos – Eixo de entrada – pos. 125D (Inferior)

• Rolamento 21-118

– Rolamento de Rolos Cônicos – Eixo de entrada – pos. 125C (Superior)

Mancais – Eixo de Alta Velocidade

Lembre-se, sempre, de checar cada componente com a lista de materiais !!!

• Mancais Hidrodinâmicos

– Alta Capacidade de Carga

– Checar posicionamento adequado dos componentes

– Diferentes tipos:

• Tilting-Pad: Maior Capacidade de Carga (força axial)

• Plain Bearing & Thrust Washer

• Thrust Washer Upgrades

– 1ª Modificação – Sem alteração de Part Number

– 2ª Modificação – Part Numbers Modificados

Mancais – Eixo de Alta Velocidade

• Thrust Washer Upgrades

1ª Modificação – Sem alteração de Part Number

2ª Modificação – Part Numbers Modificados

Luvas de Eixo

•Lembre-se:

O adequado funcionamento da selagem depende do adequado “empilhamento” (stack-up) dos componentes.

Base com Relógio Comparador

Paralelismo0.005 mm.

• Paralelismo das Luvas de eixo garante o perfeito assentamento entre Faces Rotativas, Luvas e Anéis “O”.

Inspeção de Empeno no Eixo de Alta

• “Batimento” Máximo Aceitável

– 0,0018” (0,045 mm)

• Jogo axial após a montagem deverá ser verificado

– 0,015” +/- 0,002 (0,38 +/- 0,05 mm)

– Shims calibrados poderão ser necessários

Inspeção de Mancais e Eixos

• Eixo de Entrada e intermediário:

Liner:

máx= 90,06 mm

Assentos dos Eixos:

min = 40,00 mm

• Eixo de Alta:

Mancal:

máx= 38,15 mm

Assentos do Eixo:

min = 38,00 mm

Análise de Vibrações

MODEL

LMV/BMP

LMC/BMC

MODEL

LMV/BMP (ALL)

LMC/BMC

LMC/BMC (SPECIAL GEARBOX)

HMP(STANDARD)

HMP(SPECIAL)

TEST ACCEPTANCELIMIT (FULL SPEED)

IN/SEC(MM/SEC)

*ANTICCIPATEDFIELD LEVELS

IN/SEC(MM/SEC)

FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED

0.15(3.81)

0.15(3.81)

TEST ACCEPTANCELIMIT (FULL SPEED)

MILS(MICROMETERS)

*ANTICCIPATEDFIELD LEVELS

MILS(MICROMETERS)

FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED FILTERED UNFILTERED

1.5(38.1)

1.4(1/REV)(35.56)

1.0(1/REV)(25.4)

1.7(43.18)

1.0(25.4)

0.2(5.08)

0.2(5.08)

0.2(5.08)

0.2(5.08)

2.0(50.8)

1.4(35.56)

1.0(25.4)

2.0(50.8)

1.3(33.02)

1.5(38.1)

1.4(35.56)

1.0(1/REV)(25.4)

1.0(25.4)

1.4(35.56)

2.0(50.8)

2.0(50.8)

1.7(43.18)

1.0(25.4)

1.3(33.02)

0.25(6.35)

0.25(6.35)

0.25(6.35)

0.25(6.35)

2.0(50.8)

1.9(48.26)

1.9(48.26)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

1.5(38.1)

1.5(38.1)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

3.0(76.2)

2.5(63.5)

2.5(63.5)

3.0(76.2)

3.0(76.2)

3.0(76.2)

3.0(76.2)

ALARMLIMITMILS

(MICROMETERS)

ALARMLIMIT

IN/SEC(MM/SEC)

SHUTDOWNLIMIT

IN/SEC(MM/SEC)

FILTERED UNFILTERED0.3

(7.62)0.35

(8.89)

0.35(8.89)

0.3(7.62)

0.4(10.16)

0.4(10.16)

SHUTDOWNLIMITMILS

(MICROMETERS)

SHAFT PROBES (HIGH SPEED SHAFT ONLY)

VELOCITY TRANSDUCER

Kit de Anéis “O” – RKORP311UC87DB4

Kit de Anéis “O” – RKORP801UC47DB1

Tabela de Torques

Tabela de Torques

Recommended