20
ERGONOMIA INFORMACIONAL E IHC Interação Humano-Computador Rosendy Jess Fernandez Galabo [email protected] @zndgalabo

Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

ERGONOMIA INFORMACIONAL E IHCInteração Humano-Computador

Rosendy Jess Fernandez Galabo

[email protected]

@zndgalabo

Page 2: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

RECOMENDAÇÕES ERGONÔMICAS PARA IHCLegibilidade de textos eletrônicos

Por Cybis, Betiol e Faust (2010)

Page 3: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Fontes

• As recomendações sobre emprego de fontes se referem ao uso da serifa e ao espaçamento entre os caracteres.

Page 4: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Fontes• A serifa é caracterizada por uma terminação saliente nos

caracteres.

• As fontes sem serifa são de percepção leve, mas de difícil leitura.

• As fontes com serifa são de percepção leve, mas de difícil leitura.

Page 5: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Fontes• Não utilizem serifa para vídeos de baixa resolução.

• Não usar fontes menores que 12 pontos para telas.

• Limite o uso de fontes diferentes para textos.

Page 6: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Textos• Os textos devem ser configurados para facilitar a leitura,

de modo que entre as primeiras recomendações estão as que se referem ao formato normal ou em colunas.

Page 7: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Textos: Formato normal• Em formato normal o alinhamento deve ser definido pela

margem esquerda, e o comprimento das linhas não podem exceder 50 ou 60 caracteres.

• Em consequência, as palavras devem ser espaçadas naturalmente e não devem ser hifenizadas no final das linhas

Page 8: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Textos: Formato em colunas• O texto pode ser tanto alinhado pela esquerda como

justificado, mas as linhas não devem exceder 35 caracteres.

• O espaçamento entre colunas pode ser de três caracteres se elas forem alinhadas pela direita.

• Caso o texto seja justificado, recomenda-se distância maior entre as colunas, de oito caracteres.

• Em todos os casos e formatos, os parágrafos devem ser espaçados por aproximadamente uma linha em branco. Em hipótese alguma um texto pode aparecer piscando para o usuário.

Page 9: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

ABORDAGENS TEÓRICAS DE IHCCompreensibilidade de signos

Page 10: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Introdução• Existem embasamentos teóricos por trás de todos os

processos, métodos, técnicas, modelos e representações.• As primeiras abordagens teóricas utilizadas para

investigar fenômenos da interação humano-computador nasceram da psicologia.

• A mais recente, é com base na semiótica, a engenharia semiótica firmou-se como uma teoria de IHC centrada nos processos de significação e comunicação que envolvem designers, usuários e sistemas interativos

Page 11: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Engenharia Semiótica

A engenharia semiótica compreende:• Processos de significação, que envolvem signos e

semiose• Processos de comunicação, que envolvem intenção,

conteúdo e expressão nos níveis de comunicação• Os interlocutores envolvidos nos processos de

significação e comunicação: designers, sistemas e usuários

• O espaço de design de IHC, baseado no modelo de espaço de comunicação de Jakobson que caracteriza a comunicação em termos de emissores receptores, contextos, códigos, canais e mensagens.

Page 12: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica• A semiótica estuda signos, processos de significação e

processos de comunicação.• Pierce define signo como “uma coisa que serve para

veicular conhecimento de uma outra coisa que ele representa.”

• A ideia na mente que o signo motiva, e que é um signo mental do mesmo objeto, é chamada de interpretante do signo. Em outras palavras, o signo é algo que representa algo para alguém.

• Nem toda representação é um signo. Para ser um signo, uma representação deve possuir uma relação triádica com seu objeto e com seu interpretante.

Page 13: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica

Page 14: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica• Existem convenções sociais ou culturais que nos

permitem interpretar signos, temos um sistema de significação.

• Em um processo de significação, conteúdos são associados sistematicamente a expressões, estabelecendo sistemas de signos com base em convenções sociais e culturais adotadas pelas pessoas que interpretam e produzem signos.

• Em um processo de comunicação, produtores de signos utilizam sistemas de significação para escolher formas de representar (expressão) seus significados pretendidos (conteúdo) de modo a alcançar uma variedade de objetivos (intenção)

Page 15: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica• Um signo de interface é então codificado pelo designer

visando comunicar sua intenção de design aos usuários.

Page 16: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica• O interpretante de um signo é, ele próprio, outro signo.

Sendo assim, é passível de ser, ele próprio, interpretado, gerando outro interpretante.

• Esse processo interpretativo que nos leva a associar cadeias de significados (interpretante) a um signo é denominado semiose.

• Na prática, a semiose é interrompida quando o intérprete fica satisfeito com o interpretante gerado ou não tem mais tempo ou outro recurso necessário para continuar gerando novos significados.

Page 17: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica

Page 18: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica

Na comunicação usuário-sistema.• Se cada signo significa alguma coisa para os designers,

possivelmente alguma outra coisa para os usuários, e esses significados podem mudar a qualquer momento, como conseguimos nos comunicar (interagir) com sistemas computacionais interativos?

• Todo processo de semiose é fortemente influenciado pelo conhecimento prévio, hábitos e experiência pessoal do intérprete, pela cultura em que ele se insere e pelo contexto em que o signo é interpretado.

Page 19: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Semiótica

Na comunicação usuário-sistema.• Se cada signo significa alguma coisa para os designers,

possivelmente alguma outra coisa para os usuários, e esses significados podem mudar a qualquer momento, como conseguimos nos comunicar (interagir) com sistemas computacionais interativos?

• Todo processo de semiose é fortemente influenciado pelo conhecimento prévio, hábitos e experiência pessoal do intérprete, pela cultura em que ele se insere e pelo contexto em que o signo é interpretado.

Page 20: Legibilidade de textos eletrônicos e Compreensibilidade de signos em IHC

Referências bibliográficas• BARBOSA, S.D.J.; SILVA, B.S. Interacao Humano-

Computador. Editora Campus - Elsevier, 2010.• CYBIS, W. A.; BETIOL, A. H.; FAUST, R . Ergonomia e

Usabilidade: conhecimentos, métodos e aplicações. 2. ed. São Paulo: Novatec Editora, 2010. 422p.