203

˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

86508 PT_PL Aldi RC1 Cover.FH11 Tue Jan 25 13:57:31 2011 Seite 1

Schwarz

C M Y CM MY CY CMY K

��������

�����������������

���� ������ ����������� ����

�� ����� ������� � ��!�� "#$������� %&� ���$�����%� '()� *#� �+

,-.�� /���0�� ���"�$��1�

2�����3 -�- ,�, �-.��43 56+�7 .� ��� ���,

1�#�$���3 888�#������#�$���������(#��3 ������($�������9#������#

���� ������ ������)�0���� :����#����

5����0�� ����;������ :�#<�:�8�73 �,, � +.� �++="(���3 ������($����9#������#

888�#����$� ��������� ������������������ ����

����������� ������������������������������ ������������������ �������������

��

��

Page 2: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

1

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Visão geral

Parte da frente

1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/A luz

pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone

Page 3: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

2

Verso

5. Visor 6. LED de funcionamento 7. Botão de modo 8. Tecla SET / teclas de navegação

Modo de gravação Detecção de rosto activo/desactivo

No modo de reprodução:

iniciar/interromper reprodução

No modo de reprodução de fotografias

Rodar imagem 90°

No menu Passar nos menus e submenus para cima

Page 4: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

3

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

DISP Modo de gravação Mostrar/Ocultar informações OSD, Legendas do ECRÃ

No modo de reprodução:

Mostrar/Ocultar informações OSD, Legendas do ECRÃ

No modo de reprodução de fotografias:

Mostrar/Ocultar informações OSD, Legendas do ECRÃ

No menu Passar nos menus e submenus para baixo

Modo de gravação Seleccionar o tipo do flash

No modo de reprodução:

indicar a gravação seguinte

Reprodução de vídeos: Ligar ou desligar o avanço rápido

No menu Abrir o submenu ou seleccionar a configuração

Modo de gravação Conectar o macro para a captação close-up

Page 5: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

4

No modo de reprodução:

indicar a gravação anterior

Reprodução de vídeos: Ligar ou desligar o retrocesso rápido

No menu Sair do submenu ou seleccionar a configuração

9. : Função/reciclagem 10. : Tecla de menu: aceder ao menu

Page 6: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

5

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Lado superior

11. Estabilizador de imagem 12. Comutador de zoom: T / W; Aumentar ou diminuir

selecção 13. Activador

Premir brevemente: Determinar área de foco 14. Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica

Page 7: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

6

Lado inferior

15. Tampa do compartimento de cartões/pilhas 16. Ligação mini – USB 17. Suporte do tripé 18. Colunas

Página

19. Olhal para alça de transporte

Page 8: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

7

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Índice

Visão geral .......................................................................................... 1 Índice ................................................................................................. 7 Indicações de segurança ................................................................... 10 Colocação em funcionamento .......................................................... 17 

Fornecimento ............................................................................... 17 Carregar bateria no carregador ..................................................... 18 Colocar a bateria ........................................................................... 20 Inserir e retirar cartões SD ............................................................. 21 Primeiros passos ........................................................................... 23 Modo de captação e de reprodução .............................................. 26 

Indicações do visor ........................................................................... 27 Indicações do visor para a captação .............................................. 27 Indicações do visor para reprodução de fotografia ........................ 29 Indicações do visor para a reprodução vídeo................................. 30 Indicações do visor para a reprodução do som ............................. 31 Ligar e desligar indicações do visor ............................................... 32 

Efectuar as primeiras captações ........................................................ 34 Configurar modo de captação ...................................................... 34 Dicas para boas captações de imagem .......................................... 34 Criar foto ...................................................................................... 35 Filmar clip de vídeo ....................................................................... 39 

Page 9: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

8

Captar clips de áudio .................................................................... 40 Utilizar menu de funções .............................................................. 41 Utilizar o menu de captação .......................................................... 50 Ver/ouvir gravações ...................................................................... 50 Reproduzir as gravações como miniaturas .................................... 51 Modo de calendário ...................................................................... 51 Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz ................................. 53 Apagar captações de imagem ....................................................... 54 

Os menus ......................................................................................... 56 Navegar no menu ......................................................................... 56 O menu de gravação .................................................................... 57 Modo de captação ........................................................................ 62 O menu de configuração .............................................................. 69 

Ligação à TV e ao PC ......................................................................... 86 Visualizar captações de imagem num televisor. ............................. 86 Imprimir captações numa impressora de fotografia ...................... 87 Transmitir dados para o computador ............................................ 88 Colocar cabo USB ......................................................................... 88 Norma DCF ................................................................................... 89 Drive de cartões ............................................................................ 90 Estrutura de pastas na memória .................................................... 91 Instalar software ........................................................................... 92 Capacidade de memória ............................................................... 93 

Localização de erros ......................................................................... 94 

Page 10: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

9

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Conservação e Manutenção ............................................................. 97 Eliminação ........................................................................................ 98 Dados técnicos ................................................................................. 99 

Page 11: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

10

Indicações de segurança

Sobre este manual Leia atentamente antes da colocação em funcionamento as indicações de segurança. Tenha em atenção aos avisos no aparelho e no manual de instruções.

Guarde este manual de instruções sempre em lugar seguro. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia.

Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato

digital. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado

frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições

extremas.

Page 12: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

11

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação

aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões.

Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro das crianças.

Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de

alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o a um serviço de assistência técnica autorizado.

Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a ser utilizado.

A tomada deve encontrar-se perto do aparelho e ser de fácil acesso.

Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta.

A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho.

Page 13: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

12

Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida. Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso tenha sido

engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo

de explosão! ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe

perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante.

Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário.

Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma

(+/–). Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode

danificar a bateria. Por isso, não exponha o aparelho a fortes fontes de calor.

Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava abundantemente a parte do

Page 14: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

13

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

corpo em causa com água limpa e consulte imediatamente um médico.

Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o

provocado por raios solares, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do

interior. Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe

os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Existe perigo de queimaduras através do ácido das pilhas!

Retire também a bateria vazia do interior do aparelho.

Medidas de precaução Tenha em atenção as seguintes medidas preventivas de forma a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições: Armazenar em local seco

Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos.

Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente.

Page 15: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

14

Manter afastada de campos magnéticos fortes Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores eléctricos. Os fortes campos magnéticos podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados.

Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme.

Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura.

Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara.

Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do

Page 16: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

15

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória.

Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado com o manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas.

Baterias Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha uma bateria adicional quente de reserva.Quando os contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos.

Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara.

Page 17: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

16

Em caso de temperaturas baixas, a capacidade das pilhas pode diminuir devido à redução da reacção química. Em gravações em tempo frio mantenha uma segunda pilha num local quente (por ex. bolso das calças).

Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia).

Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi previsto para o funcionamento numa empresa de indústria pesada.

Page 18: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

17

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Colocação em funcionamento

Fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto adquirido, recebe: Câmara 2 x baterias Li-ion Cartão de memória SDHC de 4 GB Base de carregamento com aplicador Cabo USB Cabo AV Alça de mão Bolsa de transporte CD-ROM de Software

Page 19: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

18

Carregar bateria no carregador No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou outras baterias deste tipo. ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo

de explosão! Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria. Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa,

cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo,

velas acesas em cima ou perto do aparelho.

Introduza a bateria na base de carregamento como é

demonstrado. Os contactos da bateria devem tocar nos contactos da base de carregamento.

Empurre a bateria contra a resistência das molas de contacto. Tenha em atenção de que a bateria deve estar por baixo da guia.

Page 20: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

19

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Empurre o aplicador fornecido na direcção da base de carregamento como é demonstrado.

Insira a base e carregamento numa tomada de 230 V ~ 50 Hz. A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja. O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Quando a

bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde. Remova a base de carregamento da electricidade. Apesar de existir uma protecção contra sobrecarregamento, retire

a base de carregamento da electricidade após o carregamento, para evitar o consumo de energia desnecessário.

Coloque as baterias na câmara tal como é descrito.

A indicação de carga de bateria no visor da câmara exibe-lhe o estado de carga da bateria. Carregue a bateria assim que esta estiver vazia.

Indicações para a utilização da bateria. A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10°C ou mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa), antes de a utilizar em ambientes frios.

Page 21: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

20

Colocar a bateria Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. Empurre a tampa do compartimento da bateria na direcção da

seta. O compartimento das pilhas abre-se.

Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que

os contactos na bateria correspondam aos contactos no compartimento.

Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente

na sua posição de saída.

Page 22: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

21

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Inserir e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a memória interna é limitada. Utilize um cartão de memória SD para aumentar a capacidade de memória. Se um cartão estiver inserido, as gravações são memorizadas no cartão.

Colocar cartão Desligue a máquina fotográfica. Empurre a cobertura do compartimento da bateria para fora, de

modo a abrir o compartimento.

Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento

do cartão.

Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente

para a sua posição de saída.

Page 23: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

22

Para retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo

para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado.

Colocar alça de mão Fixe a alça de mão para um melhor manuseamento da câmara e por razões de segurança. Passe a correia através do ilhó como é exibido na imagem.

Puxe a outra extremidade da alça de mão através da correia do

cordão mais fino e aperte a alça. Sempre que transportar a câmara pela alça de mão, tenha atenção para a câmara não bater em nenhum objecto. Se colocar a alça de mão, coloque a câmara sobre uma superfície estável para que esta não possa cair nem ser danificada.

Page 24: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

23

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Primeiros passos

Ligar a máquina fotográfica Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a

ligar a máquina fotográfica. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e se está carregada.

Desligar máquina fotográfica Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida por mais tempo para

desligar a câmara.

Ajustar idioma e data/hora Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, deve configurar o idioma do menu desejado, a data e a hora actuais. Ambas as configurações são efectuadas no menu "Configurações“ : Prima a tecla com a câmara ligada para abrir o menu. Seleccione com as teclas ou o menu "Configurações" .

Page 25: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

24

Configurar o idioma Seleccione no menu "Configurações" com as teclas ou a

entrada "Idioma“ (inglês Language) e prima SET. O menu de selecção do idioma abre. Seleccione o idioma desejado com ou de prima SET.

Definir data e relógio Seleccione no menu "Configurações" com as teclas direccionais

ou a entrada "Data/Hora“ e prima SET. O menu de configurações abre. Para além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/Dia); MM/DD/AA (Mês/Dia/Ano), DD/MM/AA (Dia/Mês/ Ano) Com as teclas ou seleccione a entrada que deseja alterar. Com as teclas ou defina um valor.

Mantenha as tecas premidas, para percorrer os números rapidamente.

Quando estiver definido o valor desejado, aceda à próxima entrada através de , por ex. mês, etc.

No final prima SET para confirmar os valores definidos.

Page 26: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

25

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas.

Função de economia de energia Se a câmara não for utilizada durante 60 segundos, desliga-se. Também pode definir o temporizador automático para 3 ou 5 minutos. A função de poupança de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com

outro aparelho.

Page 27: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

26

Modo de captação e de reprodução O modo de captação fica activo assim que ligar a câmara: Pode tirar fotografias. Contudo, pode captar áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. Para definir o modo de reprodução, empurre o regulador para o

símbolo de reprodução . O símbolo de reprodução é exibido no visor na parte superior esquerda. A última imagem captada é exibida.

Para retornar ao modo de captação, empurre o regulador novamente para a posição desejada para a captação de fotografias ou de vídeos.

Page 28: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

27

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Indicações do visor

Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor:

1. Pode configurar diferentes

tipos de captação (Tecla ); O tipo de captação actual é exibido.

2. Configuração do flash 3. Disparador automático 4. Configuração do zoom

5. Captações ainda disponíveis (com a resolução actual)

6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória

interna “IN” ou cartão) 8. Símbolo da data 9. Exposição automática

activada

Page 29: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

28

10. Estabilizador de imagem ligado

11. Mostra a saturação 12. Mostra o contraste 13. Histograma 14. Configuração ISO 15. Área de foco 16. Mostra a velocidade de fecho 17. Configuração diafragmas 18. Aviso: Perigo de imagens

tremidas!

19. Configuração macro 20. Configuração da exposição à

luz 21. Reconhecimento facial 22. Controlo de luminosidade 23. Medição de exposição 24. Nitidez 25. Qualidade 26. Resolução 27. Lâmpada AF

Page 30: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

29

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Indicações do visor para reprodução de fotografia No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor:

1. Indicação do modo (captação

ou reprodução) 2. A imagem está protegida 3. Captação de som 4. Atribuição de teclas 5. Captação actual/quantidade

total das captações

6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória

interna “IN” ou cartão) 8. Informações de captação 9. DPOF activado 10. Resolução da imagem

actualmente indicada

Page 31: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

30

Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor:

1. Indicação do modo (captação ou reprodução)

2. A imagem está protegida 3. Filmagem 4. Comando de captação 5. Captação actual/quantidade

total das captações 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória

interna “IN” ou cartão)

8. Informações de captação 9. Resolução 10. Ajuste do volume 11. Tamanho do vídeo 12. Tempo de reprodução 13. Indica o estado de

reprodução (reprodução/pausa/stop)

14. Criar Screenshot

Page 32: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

31

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor:

1. Indicação do modo (captação

ou reprodução) 2. A imagem está protegida 3. Comando de captação 4. Captação actual/quantidade

total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória

interna “IN” ou cartão)

7. Informações sobre a gravação (Data e hora)

8. Ajuste do volume 9. Tamanho do ficheiro áudio 10. Tempo de reprodução 11. Indica o estado de

reprodução (reprodução/pausa/stop)

Page 33: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

32

Ligar e desligar indicações do visor Ao premir repetidamente a tecla DISP pode ligar, desligar e alterar as indicações do visor.

Modo de gravação

Com as indicações mais importantes

Com todas as indicações

Com linhas de divisão na imagem para dividir facilmente a imagem

Sem indicações

As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação.

Page 34: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

33

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

No modo de reprodução

Com as indicações mais importantes

Com todas as indicações

Sem indicações

As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou

miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de

processamento).

Page 35: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

34

Efectuar as primeiras captações

Configurar modo de captação Se a câmara estiver ligada, o modo de captação fica activo automaticamente. No estado de base é exibido na parte superior esquerda do visor Auto, para o modo de captação Automático. Consulte mais informações sobre os modos de captação e símbolos na página 62. Se estiver activo o modo de reprodução em vez do modo de captação, empurre o regulador para o modo de captação desejado.

Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias

não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador.

Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de

disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude

de posição para reduzir a iluminação de fundo.

Page 36: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

35

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas.

Criar foto Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador

ligeiramente para baixo. Os símbolos de fotografia amarelos aparecem a vermelho e a indicação de funcionamento pisca se o foco automático não conseguir focar.

São exibidos os valores da velocidade do obturador, do diafragma e o valor de ISO, caso seja definido um valor de ISO. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a

imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG.

Caso a captação pareça tremida, surge adicionalmente o símbolo . Neste caso a câmara devem permanecer parada ou ser

utilizado um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página 41.

Active o modo de macro ao premir a tecla para captações realizadas ao perto.

Page 37: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

36

Utilizar estabilizador O estabilizador possibilita melhores captações em piores condições luminosas e o risco de captações tremidas é reduzido. Prima a tecla do estabilizador de imagem .

Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente a tecla do flash , seleccione as seguintes configurações do flash:

AUTO: O flash activa-se automaticamente se as condições de captação exigirem uma iluminação adicional.

Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito “olhos vermelhos”. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado

"Slow Sync“: O flash é sincronizado com o menor tempo do obturador. Flash sempre activado

Page 38: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

37

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro.

Zoom – aumentar ou diminuir A câmara dispõe de zoom óptico e digital. O zoom óptico é obtido através da configuração da lente; O zoom digital é activado através do menu de configurações. Prima o regulador e zoom na direcção – . É exibida a barra

que reproduz a configuração de zoom . W / : A imagem afasta-se (ângulo afastado); Abrange uma maior secção T / : A imagem aproxima-se ("Telefoto“); Abrange uma secção menor.

Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico.

Se premir novamente , o zoom digital é activado automaticamente. Pode continuar a

Page 39: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

38

aumentar em cinco níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração!

O zoom digital não está disponível para gravações de áudio. No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada.

Configurar o modo de focos Com esta função pode definir o tipo de foco quando captar uma fotografia ou um vídeo. Prima repetidamente a tecla de macro até ser exibido o símbolo

do modo de foco desejada na zona inferior do LCD. A sua câmara oferece-lhe quatro modos de foco diferentes: Normal Em caso de foco normal, a área de foco é iniciada em 40 cm. Se a câmara estiver configurada no modo Normal, não é exibido nenhum símbolo.

Macro Este modo adequa-se especialmente para captações realizadas. Neste modo pode capturar pormenores através de um foco fixo e focalizar o motivo também a curtas distâncias.

Page 40: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

39

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

PF Multifocus Quando o multifocus está activo, a câmara foca com precisão cada objecto. INF Infinito Na configuração Infinito a câmara foca objectos especialmente distantes.

Filmar clip de vídeo Empurre o interruptor de selecção

de modo para a posição . Prima o activador para iniciar a

captação. O tempo de captação é exibido no visor.

Com a tecla de zoom – pode alterar a secção de imagem.

Prima a tecla , se desejar parar a captação.

Prima novamente a tecla , para prosseguir a captação. De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador.

Page 41: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

40

Indicações: O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto a tecla de zoom estiver premida, não é gravado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI.

Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado esquerdo debaixo da lente. Tenha em atenção, que não toca no microfone durante a gravação. Seleccione no "Menu de captação", na configuração "Modo de

captação", a entrada Memorando de voz . Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. No visor

surge a barra de gravação. De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador. Indicações: As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV.

Page 42: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

41

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Utilizar menu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. Na lista de menu, à esquerda, são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima a tecla para abrir o

menu. Seleccione com as teclas

direccionais ou a função que deseja alterar.

Seleccione a configuração desejada com as teclas ou , por exemplo a resolução 12M.

Prima a tecla SET para memorizar a configuração.

Page 43: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

42

Meu modo Neste modo estão listados os últimos cinco modos de captação utilizados.

Cada modo de captação possui outras opções de configuração. Se alterar o modo de captação com as teclas ou , as correspondentes opções de configuração alteram-se.

Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (>A4).

Configuração Tamanho em píxeis 12 M 4000 x 3000 03:02 4000 x 2672 8 M 3264 x 2448 5 M 2592 x 1944 3 M 3072 x 2048 16:09 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480

A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por e-mail.

Page 44: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

43

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Qualidade (Compressão) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações.

Configuração Significado

Superfino Qualidade elevada.

Fina Qualidade média.

Normal Qualidade normal.

Correcção da exposição de luz (EV) Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e -2,0 EV. No visor é exibido um diagrama de barras com as 3 imagens para adaptar. A imagem esquerda, por exemplo, exibe um corrector de exposição de – 0,3, a do meio o corrector de exposição seleccionado e a imagem da esquerda exibe um corrector de + 0,3. Em condições fracas de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correcção da exposição de luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automática.

Page 45: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

44

Controlo de luminosidade O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação.

Configuração Significado AWB (EQUILÍBRIO DE BRANCOS AUTOMÁTICO)

Reprodução Equilíbrio de brancos

O controlo de luminosidade é adaptado automaticamente.

Luz do dia Adequado para captação de imagens à luz do dia com muita claridade.

Com nuvens Adequado para captação de imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra .

Lâmpada incandescente

Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz eléctrica.

Néon H. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash.

Néon L.

Page 46: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

45

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado

Definido pelo utilizador

Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Para encontrar a configuração correcta , aponte a câmara abaixo das condições luminosas, para as quais deseja configurar um equilíbrio de brancos, sobre uma folha de papel branco ou um objecto semelhante, e capte uma imagem de teste.

A imagem esquerda exibe o equilíbrio de brancos anterior, a do meio exibe o equilíbrio seleccionado e a imagem da direita exibe o próximo equilíbrio de brancos possível.

Page 47: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

46

ISO (Fotossensibilidade) Esta configuração altera a fotossensibilidade de acordo com a claridade do motivo da imagem. Um valor mais elevado reduz a nitidez da imagem. Em boas condições de iluminação, um valor mais reduzido resulta em imagens mais nítidas.

Configuração Significado Automático Valor ISO automático. ISO 50 Coloca a sensibilidade a ISO 50. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO 1600. ISO 3200 Coloca a sensibilidade a ISO 3200. ISO 6400 Coloca a sensibilidade a ISO 6400.

Page 48: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

47

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo.

Configuração Significado

Múltipla

Selecciona uma exposição luminosa em vários pontos da área de captação com base nos resultados da medição.

Meio

É medida a luz de toda a área de captação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro.

Ponto

Selecciona uma exposição luminosa de um resultado de medição no centro da imagem.

Page 49: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

48

Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação.

Configuração Significado Normal Nenhum efeito fotográfico configurado. Vivas A imagem é apresentada com um contraste

mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas.

Sepia A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos.

branco/preto A imagem é apresentada a preto e branco. Vermelho A imagem adquire um tom vermelho. Verde A imagem adquire um tom verde. Azul A imagem adquire um tom azul.

Page 50: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

49

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo.

Configuração Tamanho em píxeis

Qualidade de imagem

1280 x 720 HDTV (Apenas possível com

cartões SDHC- Classe 6)

640 x 480 Qualidade elevada

320 x 240 Normal

640 x 480 Qualidade Web Qualidade para apresentação em plataformas da Internet

Na configuração a captação dos vídeos para a apresentação em plataformas de Internet é optimizada. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB. Se a resolução é configurada para "Qualidade Web", os ficheiros são memorizados no padrão DCF (consultar página 89) na pasta "101UTUBE“ (consultar página 91).

Page 51: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

50

Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Pode consultar mais informações sobre a navegação nos menus e as diferentes configurações no capítulo.

Ver/ouvir gravações

Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. Empurre o interruptor de selecção de modo para , de forma a

activar o modo de activação. A última captação efectuada é exibida no visor; São possíveis as seguintes visualizações dependendo do tipo:

Fotografia Vídeo Memorando de voz Prima as teclas ou para visualizar a captação anterior ou a

seguinte.

Page 52: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

51

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Reproduzir as gravações como miniaturas Prima a tecla de zoom no modo de reprodução na direcção ,

para visualizar até nove pré-visualizações pequenas. Com as teclas direccionais ou , ou pode seleccionar

um ficheiro desejado. Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo. Prima a tecla de zoom na direcção , para retornar à visualização

de ecrã inteiro. Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro.

Ícone Tipo do ficheiro Significado

Gravação de voz Indica uma gravação de voz.

Ficheiro com erro Indica um ficheiro com erro.

Modo de calendário Prima a tecla de zoom no modo de reprodução duas vezes ma

direcção , para activar o modo de calendário. O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi captado na

respectiva data, é exibido no ecrã.

Page 53: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

52

Com as teclas direccionais ou , ou pode seleccionar um ficheiro desejado.

Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo. Prima com a tecla de zoom na direcção , para abandonar o

modo de calendário.

Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. Ao premir várias vezes a tecla na direcção na visualização de

ecrã inteiro, pode aumentar a secção de imagem até 12-vezes.

As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentada.

Com as teclas direccionais , , , pode alterar a secção de imagem dentro da imagem.

Prima a tecla para retornar ao ecrã inteiro.

Page 54: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

53

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz Seleccione a gravação desejada. Prima a tecla SET para iniciar a reprodução. Na reprodução de vídeos prima as teclas ou , para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. Prima a tecla de zoom na direcção

para aumentar o volume. Prima a tecla de zoom na direcção

para diminuir o volume. Quando desejar parar a reprodução,

prima a tecla . Prima novamente a tecla para a

reprodução prosseguir. Quando desejar terminar a reprodução, prima a tecla .

Page 55: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

54

Editar um screenshot de um videoclip Prima a tecla durante a reprodução de um vídeo para parar a reprodução. Prima o activador para memorizar a imagem exibida como Screenshot. O símbolo do activador é exibido no visor. A câmara termina automaticamente a reprodução e muda para o modo de indicação. Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador.

Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu de reprodução (ver página 72). Elimine de forma mais rápida uma captação com a tecla no modo de reprodução. Seleccione a captação no modo de reprodução e prima a tecla . No visor surge a consulta "Eliminar“. Seleccione com as teclas

ou a entrada "Eliminar”. Prima a tecla SET e confirme a consulta.

Para interromper a função, seleccione a entrada "Interromper“ e confirme com SET.

No visor é apresentada a próxima gravação.

Page 56: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

55

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados; Neste caso surge a mensagem "Ficheiro protegido" no visor.

Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os ficheiros existentes no cartão. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.

Page 57: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

56

Os menus

Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, empurre o interruptor de selecção de modo para a posição . Prima a tecla para abrir o menu. Seleccione com as teclas direccionais ou a configuração

que deseja alterar. Prima a tecla SET, o respectivo submenu é aberto. Seleccione a opção desejada com as teclas direccionais ou

e confirme com a tecla SET. Através da tecla retrocede sempre para o menu anterior.

Page 58: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

57

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

O menu de gravação Configuração Significado Modo de gravação Aqui pode seleccionar diferentes

modos de captação Tipo de funcionamento Aqui pode configurar o

disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 seg. – A imagem é aceita após 10 segundos de ter premido o disparador. 2 seg. – A imagem é aceita após 2 segundos de ter premido o disparador. DUPLO – São captadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a segunda 12 segundos após premir o activador.

Page 59: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

58

Configuração Significado Sequência (Disparo contínuo) -

Nesta configuração, a câmara capta uma série de imagens enquanto mantiver o activador premido. Série rápida. – Nesta configuração a câmara capta uma série de 30 imagens.

Este modo pode ser activado apenas se for utilizado um cartão de memória SDHC de Classe 6. Desligado – a captação em sequência é parada.

Exposição automática Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática.

Área de focagem automática

Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). Ampla – É focalizada uma área ampla. Meio – É focalizado o meio.

Page 60: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

59

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado Lâmpada AF Aqui pode definir a lâmpada AF

no modo automático ou no manual.

Nitidez

Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. Elevado – a imagem surge mais nítida. Normal – Nitidez de imagem normal Baixo – a imagem surge suave.

Saturação

Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. Elevado – cores fortes Normal Baixo – tons de cor naturais

Page 61: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

60

Configuração Significado Contraste

Aqui pode seleccionar o contraste. Elevado – aumenta o contraste Normal – contraste normal Baixo – diminui o contraste

Zoom digital Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. Zoom inteligente – Aumenta digitalmente a imagem de modo e de forma optimizada Zoom padrão – Aumenta todos os tamanhos de imagem até 5 vezes, no entanto diminui a qualidade de imagem. Desligado – Utiliza apenas o zoom óptico.

Impressão da data Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. Data Data/hora Desligado

Page 62: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

61

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado Pré-visualização automática

Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função.

Page 63: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

62

Modo de captação Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) no “meu modo“ ao menu de função em primeiro lugar. Estão disponíveis os seguintes modos de captação:

Símbolo Configuração Significado

Auto Automático Para fotógrafos inexperientes. Todas as configurações são determinadas automaticamente pela câmara.

P Programa

A câmara determina automaticamente as configurações de gravação adequadas para a velocidade do obturador e valor de diagramas.

M Exposição à luz manual

Pode configurar manualmente o valor do diafragma e o tempo de fecho do diafragma.

Page 64: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

63

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Símbolo Configuração Significado

Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação.

Cena adaptada A câmara analisa as condições de captação e transfere automaticamente o modo de cena.

Retrato Desfoca o fundo e foca o centro.

Paisagem Adequado a grandes recortes de

paisagens.

Por do sol Intensifica as cores vermelhas para a

captação do pôr-do-sol.

Contraluz Adapta a configuração “Medição” à

contraluz.

Crianças Adequado para a captação de pessoas

em movimento.

Noite Mantém o efeito nocturno no fundo da

imagem.

Page 65: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

64

Símbolo Configuração Significado

Fogo de artifício Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício.

Neve Adequado a captações da praia e neve.

Desporto Apropriado para criar imagens com

movimentos demasiado rápidos.

Party Apropriado para captações no interior e

em festas.

Luz da vela Cria captações em luz quente.

Noite- Retracto Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro.

Pele, suave Cria imagens com passagens suaves e

cores suaves.

Água corrente Cria um efeito suave em movimentos

rápidos.

Alimentos Aumenta a saturação de cores.

Page 66: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

65

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Símbolo Configuração Significado

Edifícios Realça mais os contornos do objecto fotografado.

Texto Intensifica o contraste preto-branco.

Folhas Esta função aumenta a saturação dos

tons de verde.

Leilão Optimiza a imagem para a reprodução em plataformas da Internet (Leilões), por ex. resolução em VGA (consultar página 91). Existem 4 modelos diferentes à escolha.

Captar o sorriso Utilize a detecção de rosto para capturar

automaticamente um rosto a sorrir.

Detecção de pestanejar

A câmara reconhece se os olhos do seu motivo estavam fechados durante a captação e deixa-o escolher se a imagem deve ser guardada.

Page 67: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

66

Símbolo Configuração Significado

Configuração modelo

Esta função capta uma imagem como orientação temporária. Prima por completo o activador, após ter ajustado a pessoa que será fotografada no ponto de referência.

Retracto romântico

Esta função utiliza a detecção de rosto para a captação de rostos automaticamente, para, desta forma, não necessitar do apoio de imagens de retracto de terceiros. Se forem reconhecidos mais do que dois rostos, a focagem automático é activada. A câmara inicia a contagem decrescente e capta a fotografia após dois segundos.

Auto-retracto Esta função coloca o zoom em ângulo afastado. Quando é reconhecido um rosto, o AF é activado automaticamente e soa um sinal sonoro. A câmara inicia uma contagem decrescente de 2 segundos e a imagem é captada.

Page 68: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

67

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Símbolo Configuração Significado

HDR Esta função aumenta a amplitude dinâmica de uma imagem através de valores de contraste e luminosidade elevados.

AV Configuração do diafragma

Com esta função pode determinar o valor do diafragma.

Televisão Configuração do obturador

Com esta função pode determinar a velocidade do obturador.

M Exposição manual Com esta função pode definir a

velocidade do obturador e o valor do diafragma.

Gravação de voz Captar clips de áudio.

Page 69: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

68

Utilize o modo “captação do sorriso” O modo “captação do sorriso” capta automaticamente fotos logo que reconhece um sorriso. Como activar o modo "Capturar sorrisos"

Seleccione a função no modo de captação. Foque a câmara no motivo. Assim que for reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação

da fotografia.

Page 70: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

69

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

O menu de configuração Configuração Significado Sounds Aqui pode desligar o som da iniciação ou

escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som ao accionar, assim como configurar o volume de todos os sons.

POUPANÇA DE ENERGIA

Poupar energia De modo a economizar a carga da bateria, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione 1 min, 3 min ou 5 min. A função de poupança de energia não está activa, durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho.

ESCURECER LCD Se esta função estiver ACTIVA, o visor escurece após alguns segundos se não estiver a ser utilizada.

Page 71: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

70

Configuração Significado Data/hora Aqui pode seleccionar a data, a hora e o

formato de apresentação. (Ver página 24) Language Aqui pode seleccionar o idioma do menu.

(ver página 24) Numeração de ficheiro

Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. Série: Os ficheiros são numerados consecutivamente a partir de 0001. Repor: Repõe a numeração em 0001. Esta função é importante após trocar de cartão de memória.

Emissão TV Com o cabo TV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América. Japão, Taiwan, entre outros. PAL: Para a Europa, Austrália, entre outros.

Luminosidade do LCD

Aqui pode configurar a claridade do visor. Claro: o visor é aclareado Normal: Luminosidade normal

Page 72: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

71

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado Meios de memória

Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. Formatar: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Desta forma são eliminadas todas as captações. Copiar para cartão: copia captações da memória interna para um cartão de memória inserido. Seleccione com ou "Sim“ e prima a tecla SET, se desejar executar a função seleccionada.

Repor tudo Aqui pode repor todas as configurações individuais para os ajustes de fábrica. Neste caso confirme a consulta com "Sim". As seguintes configurações não são repostas: Data e hora Language Sistema TV

Page 73: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

72

O menu de reprodução Configuração Significado Apresentação de diapositivos

Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos.

Eliminar Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página 78). Tem as seguintes possibilidades: Individual: Eliminar uma captação Voz: Eliminar o memorando de voz de uma imagem Várias: Eliminar as várias captações, que seleccionar na vista de miniaturas. Eliminar tudo: Eliminar todas as captações

Page 74: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

73

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado Proteger Com esta função pode evitar a eliminação

inadvertida das captações de imagem. (ver página 78) Tem as seguintes possibilidades: Individual: Proteger uma captação Múltiplas: Proteger as várias captações, que seleccionar na vista de miniaturas. Proteger todas: Proteger todas as captações. Desbloquear todas: Anular a protecção para todas as captações.

Corrector de olhos vermelhos

Aqui pode corrigir captações de imagens que não forma captadas com disparos de luz antes do flash. (Consultar página79). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original.

Memorando de voz

Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 81) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O período restante de funcionamento é indicado no visor.Se já existir uma nota de voz em relação à foto seleccionada esta é substituída.

Page 75: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

74

Configuração Significado Modo de cor Pode criar efeitos de cor adicionais com as

captações de imagem existentes. Recortar Com esta função pode seleccionar um recorte

de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A margem não visível no visor é eliminada (ver página 83).O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original.

Alterar tamanho Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro (ver página 85).O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original.A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada.

Page 76: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

75

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Configuração Significado Imagem inicial Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que

surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: Sistema: A imagem padrão do sistema é exibida. A minha IMAGEM: É exibida a fotografia seleccionada. Desligado: Não é exibida nenhuma fotografia. Seleccione com ou a entrada A minha IMAGEM. Seleccione a fotografia com ou e prima SET para confirmar.

Page 77: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

76

Configuração Significado DPOF DPOF significa “Digital Print Order Format“.

Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou recolocar as configurações DPOF. Com as teclas ou configure a quantidade de impressões para cada fotografia. Com a tecla liga e desliga o datador. Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem.

Desfoque radial O desfoque radial é um efeito que desfoca o meio da imagem. Com as teclas ou seleccione o nível de desfoque. Prima SET para memorizar a imagem.

Page 78: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

77

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Mostrar apresentação de diapositivos Pode percorrer as fotografias como uma apresentação de diapositivos. Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de

diapositivos. O menu “Apresentação de diapositivos“ abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Seleccione o intervalo no qual as imagens devem ser visualizadas (1, 3, 5 ou 10 segundos). Para as transições pode seleccionar vários efeitos. Seleccione se a sequência de imagens deve ser repetida

constantemente (" “), ou deve terminar após a última imagem (" “).

Se todas as configurações forem definidas, seleccione a entrada START e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de diapositivos.

Durante a reprodução pode interrompê-la ou prossegui-la com a tecla SET .

Page 79: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

78

Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual Seleccione Individual no submenu "Eliminar" ou "Proteger"; As

imagens são visualizadas individualmente no ecrã. Seleccione uma imagem com as teclas ou . Seleccione "Proteger“ / "Desbloquear“ ou "Eliminar", assim que os

ficheiros desejados sejam visualizados no ecrã. Ao premir a tecla SET protege/desbloqueia ou elimina o ficheiro

e regressa ao modo de reprodução.

Proteger /desbloquear ou eliminar vários ficheiros (Múltiplas) Seleccione o sub-item "Múltiplas" no submenu "Eliminar" ou

"Proteger"; As imagens são visualizadas na vista de miniaturas no ecrã.

Seleccione uma imagem com as teclas ou . Prima a tecla SET, assim que o ficheiro desejado for realçado.

Desta forma, marca e retira a marca do ficheiro. Repita o passo anterior até todas as imagens, que deseja eliminar

ou proteger, estarem marcadas. Prima a tecla SET. É exibida uma selecção de confirmação.

Seleccione Sim e prima a tecla SET, para proteger ou eliminar os ficheiros. A câmara retorna ao modo de reprodução.

Page 80: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

79

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros Seleccione Proteger todas?/Desbloquear todas ou Eliminar todas

no submenu "Eliminar" ou " Proteger". É exibida uma mensagem de confirmação.

Seleccione Sim. Ao premir a tecla SET proteger, desbloqueia ou elimina todos os ficheiros.

Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os ficheiros existentes no cartão. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.

Page 81: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

80

Corrigir olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta função só está disponível em fotos. A correcção olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica pior. Assim activa a correcção olhos vermelhos: Seleccione no modo de reprodução a imagem. Abra o submenu "Corrector de olhos vermelhos" no menu de

reprodução. No ecrã são exibidos a pré-visualização de imagens e o menu de

olhos vermelhos. Seleccione a entrada Start e prima a tecla SET para iniciar o

corrector. depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é

substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado como um ficheiro

novo. Cancelar: A função é cancelada.

Prima a tecla SET para memorizar ou cancelar as alterações.

Page 82: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

81

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Gravar nota de voz No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada.

Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de voz.

Abra o submenu "Memorando de voz” no menu de reprodução. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. Seleccione Start e prima a tecla SET para iniciar a captação. O

microfone encontra-se por baixo da lente. A captação é interrompida automaticamente após 30 segundos.

Se desejar terminar a captação antes, seleccione Stop e prima novamente a tecla SET.

Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente.

Page 83: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

82

Modo de cor Estão disponíveis os seguintes efeitos:

Símbolo Configuração Significado

Normal Não é adicionado nenhum efeito de

foto.

Sepia A imagem é apresentada em tons de

castanho nostálgicos.

branco/preto A imagem é apresentada a preto e

branco.

Negativo A imagem é apresentada com valores de

tons revertidos.

Mosaico A imagem é apresentada como mosaico.

Vermelho A imagem adquire um tom vermelho.

Verde A imagem adquire um tom verde.

Azul A imagem adquire um tom azul.

No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Edição de fotografia" no menu de reprodução;

O menu abre-se. Seleccione o efeito desejado com as teclas ou .

Page 84: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

83

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente.

Prima a tecla SET para memorizar o novo ficheiro.

Recortar fotografia

No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Recortar” no menu de reprodução. A janela de

edição é exibida no visor. Prima com a tecla de zoom na direcção para aumentar a

imagem. Pode ver a posição da secção de imagem no rectângulo cinzento à esquerda.

Durante o aumento pode utilizar as teclas , , ou para alterar a secção de imagem.

1 Imagem ampliada

2 Visualização em 4 direcções

3 Tamanho do corte

4 A posição ao redor da área do corte

5 Campo da imagem

Page 85: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

84

Prima as teclas de zoom na direcção para aumentar a imagem ou na direcção para diminuir a imagem.

Após terminar a função é exibida uma selecção de menu. Seleccione entre: Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o anterior ficheiro. Cancelar: A função é cancelada.

Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.

Page 86: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

85

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Alterar tamanho No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Tamanho" no menu de reprodução. O menu de

selecção é exibido no visor. Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET:

8 M, 5 M, 3 M ou VGA. As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas em cinzento. Após terminar a função é exibida uma selecção de menu. Seleccione entre: Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o anterior ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.

Page 87: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

86

Ligação à TV e ao PC

Visualizar captações de imagem num televisor. Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num televisor. Desligue a máquina fotográfica e o

televisor. Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB

da máquina fotográfica e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor.

Ligue a máquina fotográfica e o televisor. Ligue a câmara no modo de reprodução e

inicie a reprodução desejada. Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da

máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão AV).

Eventualmente, deve seleccionar entre PAL e NTSC em "Configurações“ no menu Câmara, no submenu "Saída de TV".

Page 88: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

87

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Imprimir captações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente numa impressora de foto PictBridge compatível. Ligue a impressora e a câmara através do cabo USB fornecido. Ligue a câmara e a impressora foto. A câmara reconhece que foi ligado um

dispositivo USB. Troque para o modo de impressora ao

seleccionar a opção "Impressora“ e confirme com SET.

Seleccione a imagem desejada e a quantidade de cópias desejada através das teclas direccionais ou . Tem a possibilidade de: Individual – Imprime uma captação Todas – Imprimir todas as captações Repor – Repõe a configuração.

Page 89: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

88

Transmitir dados para o computador Pode copiar as captações de imagem para o seu computador. Sistemas de funcionamento suportados: Windows XP Windows Vista Windows 7

Colocar cabo USB Desligue a máquina fotográfica. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada

USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC. Ligue a máquina fotográfica. Seleccione "Computador“ e prima a tecla

SET para confirmar a selecção. No visor da máquina fotográfica aparece “Connect”.A máquina fotográfica é detectada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Pode aceder ao conteúdo da memória da câmara no Windows XP, Windows Vista e Windows 7. Nas outras versões do Windows abra o Windows Explorer ou clique duas vezes no "ambiente de trabalho“ (no Vista: "Computador").

Page 90: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

89

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina fotográfica.

Navegue até à pasta “DCIM” e, se necessário, para a pasta contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória.

Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta “Os meus documentos”. Pode seleccionar também os ficheiros e utilizar os comandos do Windows “Copiar” e “Colar”.

Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado.

Norma DCF As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua câmara.

Page 91: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

90

Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de memória, então poderá copiar as captações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como suporte de dados alternado no Meu Computador do Windows (no Vista em “Computador”).

Page 92: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

91

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Estrutura de pastas na memória A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio captados em três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória. São editados os seguintes índices automaticamente: DICAM.: Nesta pasta são memorizadas todas as imagens captadas, ficheiros de vídeo e áudio. São excluídos os ficheiros que são captados no modo de qualidade de leilão ou Internet. _UTUBE: Os vídeos captados no modo de qualidade de Internet são memorizados nesta pasta. As captações normais encontram-se na pasta “100DICAM” e são designadas automaticamente com “DSCI” e um número de quatro dígitos. Quando o número máximo “DSCI9999” for alcançado, é criada uma nova pasta “101DICAM” para as restantes captações, etc. Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for efectuada uma nova captação, surge uma mensagem de erro (“Índice não pode ser criado”). Neste caso, proceda da seguinte forma:

Page 93: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

92

Coloque um novo cartão de memória. Reponha o número do ficheiro no menu "Configurações“ ,

entrada "N.º do ficheiro“. A numeração do ficheiro começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000.

Não procure alterar as pastas e ficheiros na estrutura de índices da máquina fotográfica (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode danificar os ficheiros.

Instalar software No CD fornecido encontra-se o software "Media Impression“, um programa para edição de imagens Insira o CD na drive de CD-ROM do seu computador. Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado.

Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome do leitor, de modo a abrir o CD.

Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD. Para instalara o software, marque-o e clique no botão INSTALL. Siga as seguintes instruções no ecrã.

Page 94: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

93

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Capacidade de memória Tamanho do cartão de memória

Reso

luçã

o

64 MB

128 MB

256 MB

512 MB

1 GB 2 GB

12 M 16 33 66 133 260 520 03:02 21 43 86 173 338 677 8 M 25 50 100 200 390 781 5 M 40 80 160 320 625 1250 3 M 66 133 266 533 1041 2083 VGA 305 611 1223 2466 4778 9557

A tabela indica a quantidade das imagens que pode memorizar num cartão de memória com uma resolução seleccionada (por exp. 5M) no tamanho indicado (por exp. 128MB). A quantidade efectiva de fotografias a memorizar pode variar conforme a resolução e quantidade de cores até 30 %.

Page 95: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

94

Localização de erros

Quando a máquina fotográfica funciona incorrectamente, verifique os seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirija-se à assistência técnica da MEDION.

Não é possível ligar a máquina fotográfica. A bateria está incorrectamente colocada. A bateria está vazia. Carregue-a. A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada.

A máquina fotográfica não capta fotografias. O flash ainda está a carregar. A memória está cheia. O cartão SD não está correctamente formatado ou tem um defeito. A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma reposição dos números dos ficheiros. Não há luz suficiente. Altere o ângulo da máquina de fotográfica, de modo a captar mais luz, ou utilize o flash.

O flash não dispara. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. O flash está desligado.

Page 96: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

95

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

A imagem está desfocada. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. A causa encontra-se fora da área de configuração da máquina fotográfica. Se necessário, utilize o modo macro para a captação close-up.

A imagem não é indicada no visor. Foi colocado um cartão SD que numa outra máquina fotográfica não captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser indicadas pela máquina fotográfica.

A distância temporal entre captações é maior nas captações no escuro Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente de forma mais lenta. Altere o ângulo da máquina fotográfica, ou melhore as condições de iluminação.

A máquina fotográfica desliga-se. A máquina fotográfica desliga-se após um tempo pré-definido, de modo a economizar carga da bateria. Reinicie a máquina fotográfica.

A captação não foi memorizada. A máquina fotográfica foi desligada antes de a captação ser memorizada.

Page 97: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

96

As captações de outros cartões de memória não são mostradas. As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas são mostradas, caso a outra máquina fotográfica tenha utilizado também o sistema de memória DCF.

As captações não podem ser transferidas para o PC através do cabo USB. A máquina fotográfica não está ligada.

Aquando da primeira ligação da máquina fotográfica no PC não é encontrado nenhum Hardware A ligação USB do PC está desactivada no BIOS. Active a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de instruções do PC.

Page 98: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

97

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Conservação e Manutenção

Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada).

Page 99: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

98

Eliminação

Embalagem A sua máquina fotográfica digital encontra-se numa embalagem para garantir a protecção contra danos de transporte; as embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas.

Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se junto da administração local sobre o local do posto de recolha.

Baterias As baterias gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As baterias devem ser entregues num local de recolha adequado.

Page 100: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

99

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Dados técnicos

Pixeis: 12 Mega Pixeis CCD Diafragma: F = 2,8 ~ 6,3 Velocidade do obturador: 1/2000 ~ 15 s Distância focal: f = 5,05 mm ~ 20,2 mm Zoom óptico: 4x Zoom digital: 5x Ecrã LCD: Visor LCD de 2,7 " Formato dos ficheiros: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Resolução máx.: Modo da câmara: 4000 x 3000 Pixeis Modo de vídeo: 640 x480 / 1280 x 720 Pixeis (com

um cartão de memória SDHC Classe 6)

Memória de imagens Interna: memória interna de 32 MB, dos quais ca. de 11 MB utilizáveis.

Page 101: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

100

Externa: Cartão SD/SDHC Ligação: Mini-USB 2.0 Dimensões: 9,1 x 5,7 x 1,7 cm (L x A x P)

Carregador Número do modelo: TC02G-2U020-0421D Fabricante: Technics-GP Tensão de entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz max. 0,11A Tensão de saída: 4,2 V 0,45 A Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados!

Page 102: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

1

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Widok urządzenia Przód urządzenia

1. Lampa błyskowa 2. Wskaźnik samowyzwalacza/lampka

miga: Samowyzwalacz włączony 3. Soczewka aparatu z obiektywem 4. Mikrofon

Page 103: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

2

Tył urządzenia

5. Wyświetlacz LCD 6. Dioda sygnalizacyjna 7. Przełącznik trybów 8. Przycisk SET/przyciski nawigacyjne:

W trybie zapisu: Włącz/wyłącz śledzenie twarzy

W trybie wyświetlania/odtwarzania:

rozpoczyna/przerywa odtwarzanie

W trybie wyświetlania zdjęć:

obraca obraz o 90°

W menu: przechodzi do góry w menu/podmenu

Page 104: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

3

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

DISP W trybie zapisu: wyświetla/ukrywa informacje OSD, legenda wyświetlacza (DISPLAY)

W trybie odtwarzania/wyświetlania:

wyświetla/ukrywa informacje OSD, legenda wyświetlacza (DISPLAY)

W trybie wyświetlania zdjęć:

wyświetla/ukrywa informacje OSD, legenda wyświetlacza (DISPLAY)

W menu: przechodzi w dół w menu/podmenu

W trybie zapisu: wybiera tryb pracy lampy błyskowej

W trybie wyświetlania/odtwarzania:

pokazuje następne ujęcie

Odtwarzanie filmów wideo:

włącza-wyłącza szybkie przewijanie do przodu

W menu: otwiera podmenu lub wybiera ustawienia

W trybie zapisu: włącza tryb makro do ujęć z bliska

Page 105: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

4

W trybie wyświetlania/odtwarzania:

pokazuje poprzednie ujęcie

Odtwarzanie filmów wideo:

włącza-wyłącza szybkie przewijanie do tyłu

W menu: zamyka podmenu lub wybiera ustawienie

9. : funkcja/kosz 10. : przycisk menu: otwiera menu

Strona górna

11. Stabilizator obrazu 12. Regulator zoomu: T / W; powiększanie lub zmniejszanie

wybranego obrazu 13. Wyzwalacz

krótkie naciśnięcie: definiuje obszar ogniskowania 14. Włącznik-wyłącznik aparatu

Page 106: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

5

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Strona dolna

15. Pokrywa gniazda baterii/karty SD 16. Port mini-USB 17. Gwint statywu 18. Głośnik

Bok

19. Oczko na pasek do noszenia

Page 107: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

6

Spis treści

Widok urządzenia ................................................................................. 1 Spis treści ............................................................................................. 6 Zasady bezpieczeństwa ....................................................................... 9 Rozpoczynanie użytkowania urządzenia ............................................ 16 

Zawartość opakowania ................................................................... 16 Ładowanie akumulatorów w ładowarce .......................................... 17 Instalowanie akumulatora ............................................................... 18 Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC ....................................... 19 Pierwsze kroki ................................................................................. 22 Tryb zapisywania i wyświetlania/odtwarzania danych .................... 25 

Elementy ekranu ................................................................................ 26 Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania ............................ 26 Elementy ekranu - tryb wyświetlania zdjęć ..................................... 28 Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo ..................... 29 Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku .................................. 30 Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu ......................... 31 

Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań ............................................. 33 Ustawianie trybu zapisywania danych ............................................ 33 Jak robić dobre zdjęcia ................................................................... 33 Wykonywanie zdjęć ........................................................................ 34 Nagrywanie wideoklipu ................................................................... 38 

Page 108: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

7

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Nagrywanie ścieżek dźwiękowych .................................................. 40 Korzystanie z menu funkcji ............................................................. 41 Korzystanie z menu zapisywania .................................................... 50 

Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów ............................. 51 Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów ........................... 51 Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur ........................... 52 Tryb kalendarza .............................................................................. 52 Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych ........................................................................................................ 54 Usuwanie zapisanych obiektów ...................................................... 55 

Menu .................................................................................................. 57 Nawigacja po menu ........................................................................ 57 Menu zapisywania .......................................................................... 58 Tryb zapisu danych ......................................................................... 62 Menu ustawień ................................................................................ 69 Menu wyświetlania/odtwarzania ..................................................... 72 

Podłączanie do telewizora i komputera .............................................. 87 Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze .......................... 87 Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce ............................... 88 Przenoszenie danych do komputera ............................................... 89 Używanie kabla USB ...................................................................... 89 Standard zapisu DCF ...................................................................... 90 Czytnik kart ..................................................................................... 90 Struktura pamięci ............................................................................ 92 

Page 109: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

8

Instalacja oprogramowania ............................................................. 93 Pojemność pamięci ......................................................................... 94 

Odszukiwanie błędów ......................................................................... 95 Konserwacja i pielęgnacja .................................................................. 98 Usuwanie i utylizacja .......................................................................... 99 Dane techniczne ............................................................................... 100 

Page 110: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

9

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Zasady bezpieczeństwa O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną.

Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym. Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich

temperaturach. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych

warunkach.

Ostrzeżenia Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu następujących ostrzeżeń: Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten

sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby. Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej

metra od dzieci.

Page 111: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

10

Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia. Przy rozbieraniu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia

prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. Do kontroli oddaj produkt do autoryzowanego centrum serwisowego.

Gdy nie używasz ładowarki, odłącz ją od źródła zasilania. Gniazdko musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być bez

trudu dostępne. Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego

baterię, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu. Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą

wodę. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą przedmiotów (np. wazonów na kwiaty).

Wskazówki dotyczące akumulatorów Aparat może pracować z dostarczonego akumulatora litowego. Ładuj akumulator wyłącznie w dostarczonej ładowarce. Przy używaniu akumulatorów obowiązują następujące zasady ogólne: Trzymaj akumulatory z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia

akumulatora, od razu skontaktuj się z lekarzem. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii.

Grozi to wybuchem!

Page 112: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

11

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

UWAGA! Nieprawidłowa wymiana akumulatorów grozi wybuchem! Wymieniaj akumulator tylko na akumulatory tego samego typu lub typu o tej samej jakości.

Przed zainstalowaniem akumulatorów należy sprawdzić, czy styki urządzenia i akumulatora są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić.

Zasadniczo instaluj tylko dostarczony akumulator. Przy wkładaniu akumulatora zwracaj uwagę na położenie

biegunów (+/–). Przechowuj akumulator w chłodnym, suchym miejscu.

Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.

Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.

Nie wrzucaj akumulatora do ognia, nie zwieraj jego biegunów i nie otwieraj go.

Nigdy nie narażaj akumulatora na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, płomienie itd.!

Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego akumulator.

Page 113: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

12

Akumulator, z którego wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia elektrolitem (żrący kwas)!

Zużyty akumulator należy natychmiast wyjąć z urządzenia.

Środki ostrożności Przestrzegaj poniższych środków ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu i zapewnić jego ciągłą gotowość do użycia. Przechowuj aparat w suchym miejscu.

Ten aparat nie jest wodoszczelny i nie działa poprawnie po zanurzeniu w wodzie lub w razie dostania się do jego wnętrza jakiejkolwiek cieczy.

Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu starannie wytrzyj i osusz aparat.

Chroń urządzenie przed silnym polem (elektro)magnetycznym. Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych.

Unikaj zbyt wysokich temperatur. Nie używaj i nie przechowuj aparatu pod działaniem promieni

Page 114: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

13

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

słonecznych i/lub wysokich temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub zdeformowanie obudowy.

Unikaj silnych wahań temperatury. Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż temperatura w jego wnętrzu zrówna się z temperaturą otoczenia. Używanie futerału do przenoszenia lub futerału z tworzywa sztucznego zapewnia ograniczoną ochronę przed wahaniami temperatury.

Chroń urządzenie przed upuszczeniem. Silne wstrząsy lub wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc aparat przełóż sobie pasek przez przegub.

Nie wyjmuj baterii podczas przetwarzania danych. Gdy na karcie pamięci są zapisywane lub usuwane dane, wyłączenie zasilania może spowodować utratę danych lub uszkodzić wewnętrzny układ scalony albo pamięć.

Obchodź się ostrożnie z obiektywem i wszystkimi ruchomymi częściami. Nie dotykaj soczewki ani tuby obiektywu. Obchodź się ostrożnie z kartą pamięci i baterią. Części te nie wytrzymują silnych obciążeń.

Baterie: W niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie

Page 115: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

14

zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach, miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię. Jeżeli zestyki baterii są zabrudzone, oczyść je suchą, czystą ściereczką albo użyj gumki do ołówków do usunięcia pozostałości.

Karty pamięci: Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz zasilanie aparatu. W przeciwnym razie możesz spowodować niestabilność karty. Podczas używania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie.

Page 116: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

15

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas wykonywania zdjęć i nagrań przy zimnej pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator, przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni).

Ten znajdujący się na aparacie znak oznacza, że urządzenie spełnia dyrektywy WE (Unii Europejskiej) w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem pojęcia Conformité Européene (zgodność z normami europejskimi).

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do stosowania w zakładach przemysłu ciężkiego.

Page 117: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

16

Rozpoczynanie użytkowania urządzenia

Zawartość opakowania Sprawdź zawartość opakowania; o ewentualnych brakach należy na poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu. Razem z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: aparat 2 baterie litowo-jonowe do wielokrotnego ładowania karta pamięci SDHC 4 GB ładowarka z nasadką kabel USB kabel AV pasek na dłoń futerał płyta CD-ROM z oprogramowaniem

Page 118: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

17

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ładowanie akumulatorów w ładowarce W dostarczonej ładowarce można ładować tylko dostarczony akumulator litowy. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych

akumulatorów. Grozi to wybuchem! Do ładowania akumulatorów używaj tylko dostarczonej ładowarki. Nie przykrywaj ładowarki przedmiotami (gazetami, obrusami,

zasłonami itd.), w przeciwnym razie możesz spowodować zator cieplny.

Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego sąsiedztwie żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.

Włóż akumulator do ładowarki w pokazany na rysunku sposób.

Zestyki akumulatora muszą przylegać do zestyków ładowarki. Pokonując opór styków sprężynowych przesuń akumulator do

przodu. Uważaj, by akumulator znalazł się pod prowadnicą.

Page 119: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

18

Wsuń dostarczoną nasadę na ładowarkę w sposób pokazany na rysunku.

Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego 230 V ~ 50 Hz. Lampka ładowania świeci kolorem pomarańczowym. Czas ładowania wynosi ok. dwóch godzin. Po naładowaniu

akumulatora lampka ładowania świeci kolorem zielonym. Odłącz ładowarkę od sieci. Mimo że ładowarka jest zabezpieczona przed przeładowaniem, odłącz ją po naładowaniu akumulatora od sieci, aby uniknąć niepotrzebnego zużywania prądu. Zainstaluj akumulator w aparacie zgodnie z poniższym opisem. Wskaźnik naładowania baterii na ekranie pokazuje stan

naładowania akumulatora. Naładuj akumulator od razu po jego wyczerpaniu.

Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatorów Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach (-10°C lub niższych). Zanim użyjesz akumulatora w niskiej temperaturze, ogrzej go (np. w kieszeni ubrania).

Instalowanie akumulatora Do korzystania z aparatu potrzebna jest dostarczony akumulator litowy.

Page 120: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

19

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Wyłącz aparat (jeżeli był włączony). Przesuń zamek gniazda akumulatora w kierunku strzałki. Gniazdo

akumulatora otwiera się.

Włóż akumulator do gniazda w taki sposób, by zestyki

akumulatora przylegały do zestyków w gnieździe akumulatora.

Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie.

Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma ograniczoną pojemność. Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD. Gdy w aparacie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane na tej karcie.

Page 121: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

20

Instalowanie karty Wyłącz aparat. Otwórz gniazdo akumulatora, odsuwając jego pokrywę na

zewnątrz.

Wsuń kartę zestykami w dół do gniazda karty.

Zamknij gniazdo akumulatora i przesuń zamek w pierwotne

położenie.

Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko w dół, żeby ją

odblokować. Karta wysuwa się nieco i można ją wyjąć.

Page 122: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

21

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Zakładanie paska na dłoń Zamocuj pasek na dłoń, aby ułatwić sobie posługiwanie się aparatem oraz zwiększyć bezpieczeństwo. Przeprowadź pasek przez oczko w sposób pokazany na rysunku.

Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę cienkiego

sznureczka i zaciągnij pasek. Nosząc aparat na pasku uważaj, by w nic nim nie uderzyć. Zakładając pasek, połóż aparat na stabilnej powierzchni, aby nie spadł i nie uległ uszkodzeniu.

Page 123: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

22

Pierwsze kroki

Włączanie aparatu Aby włączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ (1) i

przytrzymaj przez 1 do 2 sekund. Wysuwa się obiektyw, sygnalizator działania świeci zielonym kolorem, włącza się ekran. Aparat znajduje się w trybie zapisu danych. Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy bateria jest poprawnie zainstalowana i naładowana.

Wyłączanie aparatu Aby wyłączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ i

przytrzymaj przez nieco dłuższy czas.

Ustawianie języka i daty/godziny Przed pierwszym użyciem aparatu należy ustawić żądany język menu i aktualną datę oraz godzinę. Obu ustawień należy dokonać w menu "Ustawienia" : Przy włączonym aparacie naciśnij przycisk , aby otworzyć

system menu. Przyciskami albo wybierz menu "Ustawienia" .

Page 124: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

23

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawianie języka Wybierz w menu „Ustawienia“ przyciskami albo pozycję

„Język“ (ang. Language) i naciśnij SET. Otwiera się menu wyboru języka. Wybierz przyciskiem albo żądany język i naciśnij SET.

Ustawianie daty i godziny Wybierz w menu „Ustawienia“ przyciskami kierunkowymi

albo pozycję „Data/Godzina“ i naciśnij SET. Otwiera się menu ustawień. Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Masz następujące możliwości: RR/MM/DD (rok/miesiąc/dzień); MM/DD/RR (miesiąc/dzień/rok); DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok) Przyciskami albo wybierz pozycję, którą chcesz zmienić. Przyciskami albo ustaw wartość.

Przytrzymuj wciśnięte przyciski, aby szybciej zmieniać cyfry. Po ustawieniu żądanej wartości przejdź przy pomocy do

następnej pozycji, np. miesiąc itd. Na końcu naciśnij SET, aby potwierdzić ustawione wartości. Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania. Informacje te nie są drukowane.

Page 125: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

24

Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną. Zostanie ono jednak utracone, jeżeli bateria wymienna zostanie wyjęta z aparatu na dłużej niż 48 godzin.

Funkcja energooszczędna Jeżeli aparat nie jest używany przez 60 sekund, wyłącza się. Czas automatycznego wyłączania można też ustawić na 3 minuty lub 5 minut. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna: podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów; podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem.

Page 126: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

25

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Tryb zapisywania i wyświetlania/odtwarzania danych Po włączeniu aparatu aktywny jest tryb zapisywania: możesz od razu robić zdjęcia. Poza tym możesz nagrywać dźwięk i wideoklipy. W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać/odtwarzać, edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideoklipy. Aby dokonać ustawień trybu wyświetlania/odtwarzania, przesuń

regulator na symbol wyświetlania/odtwarzania . Symbol wyświetlania/odtwarzania pojawia się w lewym górnym rogu ekranu. Pokazane jest ostatnio wykonane zdjęcie.

Aby wrócić do trybu zapisu, przesuń regulator z powrotem w żądane położenie zdjęcia lub filmy wideo.

Page 127: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

26

Elementy ekranu

Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania W trybie zapisu danych na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy:

1. Możliwe jest ustawianie

różnych trybów zapisu (przycisk ); w tym miejscu pokazany jest aktywny tryb zapisu.

2. Ustawienie lampy błyskowej

3. Samowyzwalacz 4. Ustawienie zoomu 5. Pozostała ilość możliwych

zdjęć (przy aktualnej rozdzielczości)

6. Status baterii

Page 128: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

27

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

7. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna IN albo karta)

8. Stempel czasowy 9. Automatyczne naświetlanie

aktywne 10. Stabilizator obrazu włączony 11. Pokazuje nasycenie 12. Pokazuje kontrast 13. Histogram 14. Ustawienie ISO 15. Obszar wyostrzania obrazu 16. Pokazuje szybkość migawki

17. Ustawienie przesłony 18. Ostrzeżenie: Możliwa

nieostrość! 19. Ustawienie makro 20. Ustawienie naświetlenia 21. Rozpoznawanie twarzy 22. Kompensacja bieli 23. Pomiar naświetlenia 24. Ostrość 25. Jakość 26. Rozdzielczość

Page 129: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

28

Elementy ekranu - tryb wyświetlania zdjęć W trybie wyświetlania/odtwarzania na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy:

1. Tryb (zapisywanie lub

wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagrywanie dźwięku 4. Funkcje przycisków 5. Aktualny zapis/łączna ilość

zapisów

6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć

wewnętrzna "IN" albo karta) 8. Informacje o zapisie 9. Aktywny protokół DPOF 10. Rozdzielczość aktualnie

pokazanego zdjęcia

Page 130: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

29

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo W trybie odtwarzania sekwencji wideo na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy:

1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie)

2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagranie wideo 4. Sterowanie zapisem danych 5. Aktualny zapis/łączna ilość

zapisów 6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć

wewnętrzna "IN" albo karta)

8. Informacje o zapisie 9. Rozdzielczość 10. Regulacja głośności 11. Długość wideo 12. Czas odtwarzania 13. Pokazuje status odtwarzania

(odtwarzanie/przerwa/stop) 14. Wykonywanie kopii ekranu

(screenshots)

Page 131: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

30

Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku W trybie odtwarzania dźwięku na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy:

1. Tryb (zapisywanie lub

wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Sterowanie zapisem danych 4. Aktualny zapis/łączna ilość

zapisów 5. Status baterii 6. Miejsce zapisu (pamięć

wewnętrzna "IN" albo karta)

7. Informacje o nagraniu (data i godzina)

8. Regulacja głośności 9. Długość ścieżki audio 10. Czas odtwarzania 11. Pokazuje status odtwarzania

(odtwarzanie/przerwa/stop)

Page 132: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

31

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu Naciskając przycisk DISP możesz włączać, wyłączać i zmieniać funkcje pokazane na ekranie.

W trybie zapisu:

Z najważniejszymi elementami

Ze wszystkimi elementami

Z ustawieniami ułatwiającymi

komponowanie zdjęcia

Bez elementów

Funkcje dostępne na ekranie mogą się zmieniać zależnie od trybu zapisu.

Page 133: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

32

W trybie wyświetlania/odtwarzania

Z najważniejszymi elementami

Ze wszystkimi elementami

Bez elementów

Funkcji dostępnych na ekranie nie można zmienić: podczas nagrywania i odtwarzania dźwięku i wideoklipów; podczas wyświetlania pokazu slajdów lub miniatur zdjęć; podczas przycinania zdjęcia (w trybie edycji).

Page 134: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

33

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań

Ustawianie trybu zapisywania danych Po włączeniu aparatu uaktywnia się automatycznie tryb zapisywania danych. W stanie podstawowym w lewym górnym rogu ekranu pojawia się Auto, co oznacza tryb automatycznego zapisu. Więcej informacji na temat trybów zapisu i symboli znajdziesz na stronie 62. Jeżeli aktywny jest nie tryb zapisu danych (zdjęć, wideo), lecz tryb wyświetlania/odtwarzania, przesuń regulator na żądany tryb zapisu danych.

Jak robić dobre zdjęcia Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były nieostre. Przy

naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza.

Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki. Zanim naciśniesz wyzwalacz, obejrzyj obiekt na ekranie. Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień

pozycję, aby zredukować podświetlenie tła.

Page 135: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

34

Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i zamazane.

Wykonywanie zdjęć Gdy widzisz odpowiedni obraz na ekranie, lekko wciśnij

wyzwalacz. Żółte znaczniki fragmentu obrazu przyjmują kolor czerwony, wskaźnik działania miga, jeżeli funkcja automatycznego ustawiania ostrości nie może ustawić ostrości.

Pojawiają się wartości szybkości migawki, przesłony i wartość ISO, o ile ustawiona jest wartość ISO. Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie

zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie JPEG.

Jeżeli zdjęcie może być nieostre, widać dodatkowo symbol . W takiej sytuacji należy trzymać aparat spokojnie albo użyć statywu. W menu funkcyjnym można dokonywać różnych ustawień zapisu, patrz strona 41.

Aby wykonywać zdjęcia z bliska, uaktywnij tryb Makro naciskając przycisk .

Page 136: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

35

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Używanie stabilizatora Stabilizator umożliwia wykonywanie lepszych zdjęć przy niekorzystnym oświetleniu, redukując ryzyko nieostrości. Naciśnij przycisk stabilizatora obrazu .

Korzystanie z lampy błyskowej Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, można skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu. Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie następujących ustawień:

AUTO: Lampa błyskowa włącza się automatycznie, gdy do wykonania zdjęcia potrzebne jest dodatkowe oświetlenie.

Podświetlenie przed aktywacją lampy błyskowej (redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w razie potrzeby. Lampa błyskowa zawsze włączona

„Slow Sync“: Lampa błyskowa jest synchronizowana z długim czasem migawki. Lampa błyskowa zawsze wyłączona

Page 137: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

36

Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i nagrań wideo. Korzystanie z lampy błyskowej zwiększa zużycie baterii. Gdy bateria jest prawie rozładowana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej. Nie korzystaj z lampy błyskowej blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj odległość co najmniej metra.

Zoom – powiększanie i zmniejszanie obrazu Aparat posiada zoom optyczny i cyfrowy. Zoom optyczny zależy od ustawienia obiektywu, a zoom cyfrowy ustawiany jest w menu ustawień. Naciśnij regulator zoomu w kierunku – . Wyświetlany jest

pasek ustawienia zoomu . W / : Obraz jest zmniejszany (szeroki kąt); obejmuje większy fragment. T / : Obraz jest powiększany ("Telephoto"); obejmuje mniejszy fragment.

Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska, używany jest zoom optyczny.

Ponowne naciśnięcie powoduje automatyczne włączenie zoomu cyfrowego. Możesz powiększać dalej w pięciu krokach. W tym celu w menu ustawień musi być włączony zoom cyfrowy!

Page 138: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

37

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny. Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć jakość obrazu.

Ustawianie trybu ogniskowania Przy pomocy tej funkcji można ustawiać sposób ogniskowania obrazu przy wykonywaniu zdjęcia lub nagrywaniu wideoklipu. Naciskaj przycisk Makro , aż w dolnej lewej części ekranu

pojawi się symbol żądanego trybu ogniskowania. Twój aparat dysponuje czterema różnymi trybami ogniskowania: Normalny Przy normalnym ogniskowaniu zakres ogniskowania zaczyna się przy 40 cm. Gdy aparat ustawiony jest na normalny tryb ogniskowania, nie jest wyświetlany żaden symbol.

Makro Ten tryb nadaje się szczególnie dobrze do wykonywania zdjęć z bliska. W tym trybie można wychwytywać szczegóły dzięki stałej ogniskowej obrazu i uzyskiwać ostre zdjęcia obiektów nawet z bardzo niewielkiej odległości. PF Multifokus Gdy aktywny jest tryb Multifokus, aparat wyostrza każdy obiekt.

Page 139: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

38

INF Nieskończ. Przy ustawieniu Nieskończ. aparat wyostrza szczególnie dalekie obiekty.

Nagrywanie wideoklipu Przesuń selektor trybów w

położenie . Aby rozpocząć nagrywanie,

naciśnij wyzwalacz. W wyświetlaczu pojawia się czas nagrywania.

Przyciskiem zoomu – możesz zmieniać wycinek obrazu.

Naciśnij przycisk , jeżeli chcesz zatrzymać nagrywanie.

Aby kontynuować nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk . Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz.

Page 140: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

39

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Informacje: Zoom cyfrowy jest niedostępny przy nagrywaniu wideoklipów. Gdy przycisk zoomu jest naciśnięty, nie będzie nagrywany dźwięk. Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon, dźwięk jest nagrywany razem z obrazem. Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w formacie AVI.

Page 141: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

40

Nagrywanie ścieżek dźwiękowych Mikrofon znajduje się z przodu aparatu, z lewej strony pod obiektywem. Uważaj, by nie dotykać mikrofonu podczas nagrywania. Wybierz w menu "Zapis" w ramach ustawienia "Tryb zapisu"

pozycję „Nagrywanie dźwięku“ . Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. Na ekranie

pojawia się pasek nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz. Informacje: Nagrania dźwięku są zapisywane jako pliki w formacie WAV.

Page 142: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

41

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Korzystanie z menu funkcji Menu funkcji umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy zapisywaniu danych. W pasku menu, z lewej strony, pokazane są dostępne funkcje ustawień aparatu. W dolnym pasku pokazane są możliwe ustawienia aktualnej funkcji. Naciśnij przycisk , aby

otworzyć menu. Przyciskami kierunkowymi

albo wybierz funkcję, którą chcesz zmienić.

Przyciskami albo wybierz żądane ustawienie, na przykład rozdzielczość 12M.

Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie.

Page 143: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

42

Mój tryb W tym miejscu znajduje się lista pięciu używanych ostatnio trybów zapisu.

Każdy tryb zapisu ma inne opcje ustawień. Gdy przyciskami albo zostanie zmieniony tryb zapisu, opcje ustawień ulegną odpowiedniej zmianie.

Rozdzielczość - zdjęcia Rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość zdjęcia/obrazu. Im większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Najwyższe rozdzielczości zaleca się głównie przy dużych wydrukach (większych niż format A4). Ustawienie Rozmiar w pikselach 12 M 4000 x 3000 3:2 4000 x 2672 8 M 3264 x 2448 5 M 2592 x 1944 3 M 2048 x 1536 16:9 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480 Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć pocztą elektroniczną.

Page 144: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

43

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Jakość (kompresja) Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Ustawienie Znaczenie

Superwysoka Najwyższa jakość.

Wysoka Średnia jakość.

Normalny Normalna jakość.

Korekta naświetlenia (EV) Dzięki korekcie wartości naświetlenia (EV = Exposure Value) można adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za ciemne. Tę wartość można ustawiać w dziewięciu krokach w zakresie +2,0 EV i -2,0 EV. Na wyświetlaczu pojawia się wykres paskowy z 3 zdjęciami do celów porównawczych. Lewe zdjęcie pokazuje np. korektę naświetlenia – 0,3, środkowy aktualnie wybraną korektę naświetlenia, a prawe zdjęcie korektę naświetlenia + 0,3. Przy słabym oświetleniu używaj wartości dodatniej, a przy silnym oświetleniu - wartości ujemnej. Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo jasnej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie Auto.

Page 145: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

44

Kompensacja bieli Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia.

Ustawienie Znaczenie

AWB Autom. kompensacja bieli

Kompensacja bieli ma miejsce automatycznie.

Światło dzienne

Do fotografowania w jasnym świetle słonecznym.

Chmury Do fotografowania przy zachmurzonym niebie, o zmroku lub w cieniu.

Żarówka Do fotografowania w świetle żarówek (sztucznym).

Neon H. Do fotografowania w świetle jarzeniowym. Koryguje zielonkawy odcień światła jarzeniowego i eliminuje konieczność użycia lampy błyskowej.

Neon L.

Ustawienie użytkownika

Dokładniejsza adaptacja lub niemożność klasyfikacji źródła światła. Aby znaleźć prawidłowe ustawienie, skieruj aparat na

Page 146: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

45

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie biały arkusz papieru lub podobny przedmiot przy oświetleniu, dla którego chcesz ustawić kompensację bieli, i wykonaj zdjęcie próbne.

Lewe zdjęcie pokazuje poprzedni, środkowe zdjęcie aktualnie wybrany, a prawe zdjęcie następny możliwy tryb kompensacji bieli.

Page 147: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

46

ISO (czułość optyczna) To ustawienie zmienia czułość aparatu zgodnie z jasnością fotografowanego obiektu. Wyższa wartość zmniejsza ostrość zdjęcia. Niższa wartość zapewnia wyraźniejsze zdjęcia przy dobrym oświetleniu.

Ustawienie Znaczenie Automatycznie Automatyczne ustawienie wartości ISO ISO 50 Ustawienie czułości na ISO 50. ISO 100 Ustawienie czułości na ISO 100. ISO 200 Ustawienie czułości na ISO 200. ISO 400 Ustawienie czułości na ISO 400. ISO 800 Ustawienie czułości na ISO 800. ISO 1600 Ustawienie czułości na ISO 1600. ISO 3200 Ustawienie czułości na ISO 3200. ISO 6400 Ustawienie czułości na ISO 6400.

Page 148: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

47

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Pomiar - metoda pomiaru natężenia światła Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar światła dla zdjęć lub nagrań wideo.

Ustawienie Znaczenie

Wielokrotny

Wybiera naświetlenie na podstawie wyników pomiarów w kilku miejscach zakresu ujęcia.

Pośrodku

Mierzone jest światło w całym zakresie ujęcia, ale wartości w pobliżu środka mają większe znaczenie.

Punkt

Wybiera naświetlenie na podstawie jednego wyniku pomiaru w środku obrazu..

Page 149: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

48

Efekt barwny Efekty fotograficzne można wykorzystywać w trybie zapisywania i odtwarzania, aby nadać ujęciom odcienie lub efekty artystyczne.

Ustawienie Znaczenie Normalny Żaden efekt nie jest aktywny. Żywe W celu podkreślenia jaskrawych kolorów obraz

jest pokazany z wyższym kontrastem i wyższym nasyceniem.

Sepia Obraz jest pokazany w nostalgicznym brązowawym odcieniu.

Czarno-biały Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym.

Czerwony Obraz otrzymuje czerwonawy odcień. Zielony Obraz otrzymuje zielonkawy odcień. Niebieski Obraz otrzymuje niebieskawy odcień.

Page 150: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

49

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Rozmiar wideoklipu (rozdzielczość - sekwencje wideo) Ustawienie „Rozmiar wideoklipu“ jest dostępne tylko przy nagrywaniu wideoklipów.

Ustawienie Rozmiar w pikselach

Jakość obrazu

1280 x 720 HDTV (możliwy tylko z użyciem

kart SDHC Class 6)

640 x 480 Wysoka jakość

320 x 240 Normalny

640 x 480 Jakość internetowa Jakość potrzebna do prezentacji na platformach internetowych

Ustawienie optymalizuje nagrywanie wideoklipów przeznaczonych do prezentacji na platformach internetowych. Ze względu na to, że dopuszczalna wielkość plików na platformach internetowych jest ograniczona, aparat wyłącza się automatycznie, gdy plik osiągnie wielkość 100 MB. Gdy wybrana jest rozdzielczość "Internet", pliki zapisywane są w formacie DCF (patrz str. 90) w folderze „101UTUBE“ (patrz str. 92).

Page 151: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

50

Korzystanie z menu zapisywania Ustawienia funkcji zapisywania danych można też określać w menu zapisywania. Bliższe informacje na temat nawigacji po menu i różnych ustawień są podane w rozdziale „Menu zapisywania“ na stronie 58.

Page 152: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

51

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów

Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów Zapisane ostatnio obiekty można po kolei odtwarzać w menu wyświetlania/odtwarzania. Przesuń selektor trybów na , aby uaktywnić tryb

wyświetlania/odtwarzania. Na ekranie pojawia się zapisany ostatnio obiekt, zależnie od typu istnieją następujące możliwości

Zdjęcie Wideo Nagranie dźwiękowe Naciskaj przyciski albo , aby wyświetlać poprzednie lub

następne zdjęcie.

Page 153: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

52

Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur W trybie wyświetlania/odtwarzania naciśnij przycisk zoomu w

kierunku , aby wyświetlić do dziewięciu miniatur. Przyciskami kierunkowymi albo , albo możesz wybrać

żądany plik. Naciśnij przycisk SET, aby wyświetlić zapisany obiekt jako pełny

obraz. Naciśnij przycisk zoomu w kierunku , aby wrócić do pełnego

widoku. Niektóre miniatury zawierają ikony określające typ pliku. Ikona Typ pliku Znaczenie

Nagranie dźwię-kowe

Charakteryzuje nagranie dźwiękowe.

Wadliwy plik. Charakteryzuje wadliwy plik.

Tryb kalendarza W trybie wyświetlania/odtwarzania naciśnij przycisk zoomu dwa

razy w kierunku , aby uaktywnić tryb kalendarza. Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy plik (zdjęcie, wideo albo audio) zapisany w danym dniu.

Page 154: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

53

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Przyciskami kierunkowymi albo , albo możesz wybrać żądany plik.

Naciśnij przycisk SET, aby wyświetlić zapisany obiekt jako pełny obraz.

Naciśnij przycisk zoomu w kierunku , aby zamknąć tryb kalendarza.

Zoomowanie zdjęć W przypadku zdjęć można przeglądać ich poszczególne wycinki. Ponownie naciskając ten przycisk w kierunku w podglądzie

pełnych obrazów, możesz powiększyć wycinek obrazu maksymalnie do jego 12-krotności.

4 strzałki na krawędzi informują, że wycinek obrazu jest powiększony.

Przyciskami kierunkowymi , , , możesz zmieniać wycinek w ramach obrazu.

Naciśnij przycisk , aby wrócić do pełnego obrazu.

Page 155: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

54

Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych Wybierz żądany obiekt. Naciśnij przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie. Przy odtwarzaniu wideoklipów, naciskaj przyciski albo , aby zacząć szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu. Naciskaj przycisk zoomu w kierunku

, aby zwiększyć głośność. Naciskaj przycisk zoomu w kierunku

, aby zmniejszyć głośność. Jeżeli chcesz zatrzymać

odtwarzanie, naciśnij przycisk . Ponownie naciśnij przycisk , aby

kontynuować odtwarzanie. Jeżeli chcesz zakończyć odtwarzanie, naciśnij przycisk .

Page 156: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

55

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Tworzenie screenshotu wideoklipu Podczas odtwarzania wideoklipu naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać wyświetlony obraz jako screenshot. Na ekranie wyświetlany jest symbol wyzwalacza . Aparat automatycznie kończy odtwarzanie i przechodzi w tryb wyświetlania/odtwarzania. Ta funkcja dostępna jest tylko przy wystarczającej ilości wolnej pamięci, w przeciwnym razie symbol wyzwalacza nie jest widoczny.

Usuwanie zapisanych obiektów Zapisane obiekty można usuwać w trybie wyświetlania/odtwarzania albo za pośrednictwem menu wyświetlania/odtwarzania (patrz str. 72). Pojedynczy obiekt można najszybciej usunąć przyciskiem w trybie wyświetlania/odtwarzania. W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz obiekt i naciśnij przycisk

. Na ekranie pojawi się pytanie „Usunąć“. Przyciskami albo

wybierz punkt „Usuń”. Naciśnij przycisk SET i potwierdź monit.

Aby anulować funkcję, wybierz punkt „Anuluj“ i ponownie potwierdź przyciskiem SET.

Page 157: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

56

Na ekranie zostanie pokazany następny obiekt. Chronionych plików nie można usuwać, w takiej sytuacji na ekranie pojawi się informacja „Plik chroniony“.

Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed usunięciem danych, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. Usuniętego pliku nie można już odzyskać. Nie usuwaj więc plików pochopnie.

Page 158: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

57

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Menu

Nawigacja po menu Jeżeli chcesz otworzyć menu wyświetlania/odtwarzania, przesuń selektor trybów na . Naciśnij przycisk , aby otworzyć strukturę menu. Wybierz przyciskami kierunkowymi ustawienie, które

chcesz zmienić. Naciśnij przycisk SET, otwiera się odpowiednie podmenu. Przyciskami kierunkowymi albo wybierz żądaną opcję i

potwierdź przyciskiem SET. Przyciskiem możesz w każdej chwili wrócić do poprzedniego

poziomu menu.

Page 159: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

58

Menu zapisywania Ustawienie Znaczenie Tryb zapisu Tutaj można wybierać spośród

różnych trybów zapisu. Tryb pracy Tutaj można ustawiać

samowyzwalacz albo wybierać kolejność obrazów. 10 sek. – Zdjęcie zostanie wykonane 10 sekund po naciśnięciu wyzwalacza. 2 sek. - Zdjęcie zostanie wykonane 2 sekundy po naciśnięciu wyzwalacza. DOPPEL – Zostaną wykonane 2 zdjęcia. Pierwsze zdjęcie 10 sekund, drugie 12 sekund po naciśnięciu wyzwalacza.

Page 160: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

59

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Sekwencja (seria zdjęć) - Przy tym

ustawieniu aparat wykonuje zdjęcia tak długo, jak długo naciskany jest wyzwalacz. Szybka seria. – Przy tym ustawieniu aparat wykonuje serię 30 zdjęć.

Tryb ten można uaktywnić tylko pod warunkiem używania karty SDHC Class 6. WYŁ – zatrzymuje wykonywanie serii zdjęć.

Autom. NAŚ. Tutaj można włączać i wyłączać automatyczne naświetlenie.

Obszar automatycznego wyostrzania

Tutaj można wybierać zakres automatycznego ustawiania ostrości (AutoFokus). Szeroki – Wyostrzany jest szerszy obszar. Środek – Ostrość zostanie ustawiona na środek.

Page 161: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

60

Ustawienie Znaczenie Lampka AF (autofokus) Tutaj można ustawić lampkę AF

na tryb automatyczny lub manualny.

Ostrość

W tym miejscu można ustawiać ostrzejsze lub delikatniejsze szczegóły zdjęcia. Wysoka – Ostry obraz. Normalna – Normalna ostrość obrazu Niska – Delikatny obraz.

Nasycenie

Tutaj można wybierać nasycenie barw zdjęcia. Wysokie nasycenie zapewnia wyraziste kolory, a niskie naturalne odcienie kolorów. Wysokie – Wyraziste kolory Normalny Niskie – Naturalne kolory

Kontrast

Tutaj można wybierać kontrast. Wysoki – Zwiększa kontrast Normalny – Normalny kontrast Niski – Zmniejsza kontrast

Page 162: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

61

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Zoom cyfrowy Tutaj można wybierać zoom

cyfrowy dla niektórych trybów zapisu. Intellig. zoom – powiększa i optymalizuje obraz cyfrowo Standard zoom – powiększa wszystkie obrazy do ich 5-krotności, powoduje jednak pogorszenie jakości obrazu. Wył – Używany jest tylko zoom optyczny.

Nadruk daty W tym miejscu możesz wybrać funkcję drukowania daty i godziny na zdjęciach. Datum Data/godzina Wył

Automatyczny podgląd Po wykonaniu zdjęcie będzie wyświetlane przez kilka sekund. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć.

Page 163: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

62

Tryb zapisu danych W niektórych sytuacjach lub w przypadku niektórych motywów można korzystać z wstępnie zdefiniowanych trybów zapisywania obiektów. Oszczędza to konieczność ręcznego ustawiania parametrów. Po dokonaniu wyboru, wybrany tryb (z wyjątkiem trybu nagrywania dźwięku) zostanie dodany do listy dostępnej w punkcie „Mój tryb“ menu funkcji. Dostępne są następujące tryby zapisywania obiektów:

Symbol Ustawienie Znaczenie

Auto Automatyka Dla początkujących fotografów. Aparat automatycznie wybiera ustawienia.

P Program Aparat określa odpowiednie ustawienia czasu otwarcia migawki, wartość przesłony.

M Manualne naświetlenie

Możesz manualnie ustawić wartość przesłony i czas otwarcia migawki.

W wymienionych niżej trybach niektórych zdefiniowanych wstępnie ustawień (np. lampy błyskowej, makro) nie można zmieniać.

Page 164: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

63

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Symbol Ustawienie Znaczenie

Adapt. sceneria Aparat analizuje warunki otoczenia i automatycznie aktywuje pasujący tryb scenerii.

Portret Mniej ostre tło, ostre centrum obrazu.

Krajobraz Do fotografowania szerszych

fragmentów krajobrazu.

Zachód słońca Wzmacnia kolor czerwony przy

wykonywaniu zdjęć zachodów słońca.

Pod światło Dopasowuje ustawienie „Pomiar“ do

fotografowania pod światło.

Dzieci Do wykonywania zdjęć osób w ruchu.

Scena nocna Zachowuje efekt nocy w tle.

Sztuczne ognie Redukuje szybkość migawki przy

fotografowaniu sztucznych ogni.

Śnieg Do wykonywania zdjęć na plaży i na śniegu.

Page 165: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

64

Symbol Ustawienie Znaczenie

Sport Do wykonywania zdjęć przedmiotów w

szybkim ruchu.

Prywatka Do wykonywania zdjęć w

pomieszczeniach i na prywatkach.

Świece Wykonuje zdjęcia w ciepłym oświetleniu.

Portret nocny Do wykonywania portretów na ciemnym

tle.

Odcienie skóry, miękkie

Wykonuje zdjęcia o miękkich przejściach i delikatnych barwach.

Płynąca woda Tworzy miękki efekt przy szybkich

ruchach.

Artykuły spożywcze

Zwiększa nasycenie kolorów.

Budynki Silniej zaznacza kontur fotografowanego przedmiotu.

Tekst Zwiększa kontrast między czernią i

bielą.

Page 166: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

65

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Symbol Ustawienie Znaczenie

Listowie Ta funkcja zwiększa nasycenie odcieni zieleni.

Aukcja Optymalizuje zdjęcia przeznaczone do prezentacji w ramach licytacji (aukcji) internetowych, np. do rozdzielczości VGA (patrz str. 92). Dostępne są 4 różne wzory.

Chwytanie uśmiechu

Wykorzystuje funkcję rozpoznawania twarzy do automatycznego wychwytywania uśmiechniętej twarzy.

Wykrywacz mrugania

Aparat rozpoznaje, czy oczy motywu były w trakcie wykonywania zdjęcia zamknięte i pozostawia Ci decyzję, czy obraz ma zostać zapisany.

Szablon kompozycji

Ta funkcja wykonuje zdjęcie jako tymczasowy element orientacyjny. Wciśnij wyzwalacz do końca, po skierowaniu fotografowanej osoby na punkt odniesienia.

Page 167: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

66

Symbol Ustawienie Znaczenie

Portret romantyczny

Ta funkcja wykorzystuje funkcję rozpoznawania twarzy do automatycznego rozpoznawania twarzy i wykonywania w ten sposób portretów bez pomocy innych. Jeżeli zostaną rozpoznane więcej niż dwie twarze, uaktywnia się automatycznie funkcja Autofokus. Aparat zaczyna odliczać czas i wykonuje zdjęcie po upływie dwóch sekund.

Autoportret Ta funkcja ustawia zoom panoramiczny. Gdy zostanie rozpoznana twarz, uaktywnia się automatycznie funkcja AF i aparat generuje sygnał dźwiękowy. Aparat zaczyna odliczać czas 2 sekund, po czym wykonuje zdjęcie.

HDR Ta funkcja zwiększa dynamikę zdjęcia

dzięki zastosowaniu wyższej jasności i większego kontrastu.

AV Ust. przesł. Przy użyciu tej funkcji można ustawiać wartość przesłony.

Page 168: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

67

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Symbol Ustawienie Znaczenie

TV Ust. migawki Przy użyciu tej funkcji można ustawiać szybkość migawki.

M Man. naświetlenie Przy użyciu tej funkcji możesz ustawiać szybkość migawki i wartość przesłony.

Nagrywanie mowy Nagrywanie dźwięku.

Page 169: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

68

Korzystanie z trybu „Chwytania uśmiechu” Tryb „Chwytanie uśmiechu” wykonuje zdjęcie automatycznie natychmiast po rozpoznaniu uśmiechu. Aktywacja trybu „Chwytania uśmiechu” W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz funkcję . Ustaw ostrość aparatu na motywie.. Aparat wykonuje zdjęcie od razu po rozpoznaniu uśmiechu.

Page 170: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

69

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Menu ustawień Ustawienie Znaczenie Dźwięki Tutaj można wyłączyć dźwięk początkowy

albo wybrać jeden z 3 dźwięków początkowych, włączyć dźwięk sygnałowy i dźwięk sygnalizujący wykonanie zdjęcia, a także głośność wszystkich tych dźwięków.

OSZCZĘDZAJ ENERGIĘ

Oszczędzanie energii Aparat wyłączy się automatycznie po wybranym czasie, aby zapewnić oszczędność akumulatora. Wybierz 1 min, 3 min lub 5 min. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna, podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów; podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem.

PRZYCIEMNIANIE EKRANU

Po ustawieniu tej funkcji na WŁ ekran będzie przyciemniany po krótkim czasie nieużywania.

Page 171: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

70

Ustawienie Znaczenie Data/godzina Tutaj możesz ustawić datę i godzinę oraz

wybrać format daty i godziny. (Patrz str. 23) Język Tutaj można wybrać język menu. (Patrz str.

23) Numerowanie plików

Numerowanie plików W tym miejscu możesz ustawić sposób numerowania plików. Seria: Pliki będą numerowane kolejno, zaczynając od 0001. Reset: Przywraca numerację do wartości 0001. Ta funkcja jest celowa np. po zmianie karty pamięci.

Wyświetlanie w telewizorze

Przy pomocy dostarczonego kabla TV możesz wyświetlać obrazy w telewizorze. Wybierz format obrazu używany w Twoim regionie. NTSC: Ameryka, Japonia, Tajwan i inne. PAL: Europa, Australia i inne.

Jasność ekranu W tym miejscu możesz ustawiać jasność ekranu. Jasny: Ekran jest rozjaśniony. Normalny: Standardowa jasność

Page 172: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

71

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Narzędzia do zarządzania pamięcią

W tym menu można organizować dane w pamięci wewnętrznej. Formatuj: Formatuje aktualną pamięć, tzn. kartę pamięci lub pamięć wewnętrzną. Wszystkie zapisane obiekty są usuwane. Kopiuj na kartę: Kopiuje zapisane obiekty z pamięci wewnętrznej na włożoną kartę pamięci. Wybierz przyciskami albo "Tak" i naciśnij przycisk SET, aby wykonać wybraną funkcję.

Resetuj wszystkie

Ta funkcja przywraca wartości fabryczne wszystkich ustawień. Należy w tym celu potwierdzić monit ("Tak"). Następujące ustawienia nie zostaną przywrócone: Data i godzina Język System TV

Page 173: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

72

Menu wyświetlania/odtwarzania Ustawienie Znaczenie Pokaz slajdów Obrazy (tylko zdjęcia) możesz też wyświetlać w

formie pokazu slajdów. (Patrz str. 78) Usuń Ta funkcja usuwa niepotrzebne pliki z pamięci

wewnętrznej lub na karcie pamięci (patrz str. 79). Masz następujące możliwości: Pojedyncze: Usuwanie zapisywanego obiektu Głos: Usuwanie ścieżki dźwiękowej nagranej do zdjęcia Multi: Usuwa kilka zapisanych obiektów, wybranych w podglądzie miniatur. Usuń wszystkie: Usuwa wszystkie zapisane obiekty.

Page 174: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

73

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Ochrona Przy pomocy tej funkcji możesz chronić swoje

obiekty przed przypadkowym usunięciem. (Patrz str. 79.) Masz następujące możliwości: Pojedyncze: Chroni jeden obiekt Multi: Chroni kilka zapisanych obiektów, wybranych w podglądzie miniatur. Chroń wszystkie: Chroni wszystkie obiekty Odblokuj wszystkie: Wycofuje ochronę wszystkich obiektów.

Redukcja efektu czerwonych oczu

W tym miejscu można korygować zdjęcia, które nie zostały wykonane przy użyciu podświetlenia przed aktywacją lampy błyskowej. (Patrz str. 80.) Możesz albo nadać skorygowanemu plikowi nową nazwę, albo nadpisać oryginalny plik.

Notatka głosowa Z każdym wykonanym zdjęciem możesz zapisać notatkę głosową. (Patrz str. 82) Maksymalny czas trwania notatki głosowej wynosi 30 sekund. Pozostały czas nagrania jest pokazany na ekranie. Jeżeli wybrane zdjęcie ma już notatkę głosową, zostanie ona zastąpiona przez aktualną.

Page 175: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

74

Ustawienie Znaczenie Tryb koloru Możesz tworzyć dodatkowe efekty barwne po

wykonaniu zdjęcia (patrz str. 83). Przycinanie Ta funkcja umożliwia wybieranie wycinka

zdjęcia i przycinania zdjęcia do wielkości tego wycinka. Niewidoczna na ekranie krawędź jest usuwana (patrz str. 84). Można albo zapisać skorygowany plik pod nową nazwą, albo nadpisać aktualny plik.

Zmiana wielkości Przy pomocy tej funkcji można zmniejszyć rozdzielczość zdjęcia, a tym samym wielkość pliku (patrz str. 86). Można przy tym albo zapisać skorygowany plik pod nową nazwą, albo nadpisać pierwotny plik. Zdjęć wykonanych w rozdzielczości VGA nie można zmieniać.

Page 176: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

75

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Obraz powitalny Tutaj możesz wybrać zdjęcie początkowe, które

pojawi się na ekranie po włączeniu aparatu. Możesz wybierać między następującymi opcjami: System: Wyświetlany jest obraz standardowy. Moje zdjęcie: Wyświetlane jest wybrane zdjęcie. Wył: Nie jest wyświetlany żaden obraz. Wybierz przyciskami albo punkt Moje zdjęcie. Wybierz zdjęcie przyciskiem albo i naciśnij SET, aby potwierdzić wybór.

Page 177: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

76

Ustawienie Znaczenie DPOF Skrót DPOF oznacza „Digital Print Order

Format“ (cyfrowy format wydruku). W tym miejscu możesz określić ustawienia druku dla zdjęć, które mają być drukowane bezpośrednio w drukarce kompatybilnej z formatem Fotostudio albo DPOF. Przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF możesz od razu drukować zdjęcia, nie przenosząc ich wcześniej do komputera. Możesz wydrukować wszystkie zdjęcia lub jedno zdjęcie, albo zresetować ustawienia DPOF. Przyciski i służą do ustawiania ilości wydruków każdego zdjęcia. Przyciskiem można włączyć lub wyłączyć stempel czasowy. W przypadku funkcji DPOF można wybrać do 99 kopii. Ustawienie wartości 0 automatycznie wyłącza funkcję DPOF danego obrazu.

Page 178: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

77

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ustawienie Znaczenie Rad. zmiękczacz obrazu

Radialny zmiękczacz obrazu pokazuje środek obrazu nieostro. Przyciskami albo można wybrać intensywność zmiękczenia. Naciśnij SET, aby zapisać zdjęcie.

Page 179: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

78

Pokaz slajdów Zdjęcia możesz też wyświetlać w formie pokazu slajdów. Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt „Pokaz slajdów“.

Otwiera się menu "Pokaz slajdów". W tym menu dostępne są następujące ustawienia: Wybieranie interwałów czasowych, w których mają być wyświetlane zdjęcia (1, 3, 5 albo 10 sekund). Można też wybierać różne efekty przejść. Określ, czy sekwencja zdjęć ma być ciągle powtarzana („ “), lub czy ma się zakończyć po ostatnim zdjęciu („ “). Po dokonaniu wszystkich ustawień wybierz punkt START i naciśnij

przycisk SET, aby zacząć pokaz slajdów. Podczas odtwarzania można przyciskiem SET zatrzymywać i

ponownie zaczynać odtwarzanie.

Page 180: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

79

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie pojedynczych plików W podmenu „Usuń“ albo „Chroń“ wybierz punkt Pojedyncze;

obrazy są pokazywane na wyświetlaczu pojedynczo. Wybierz przyciskami albo jedno zdjęcie. Gdy żądany plik pojawi się na ekranie, wybierz punkt "Chroń" /

"Wycofaj ochronę" albo "Usuń". Naciśnięcie przycisku SET zabezpiecza / wycofuje ochronę pliku

lub usuwa wybrany plik i wraca do trybu wyświetlania/odtwarzania.

Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie kilku plików (multi) W podmenu „Usuń“ albo „Chroń“ wybierz podpunkt "Multi"; obrazy

są pokazywane na wyświetlaczu w formie miniatur. Wybierz przyciskami lub jeden obraz. Po podświetleniu wybranego pliku naciśnij SET. Zaznacza to plik

lub wycofuje jego zaznaczenie. Powtarzaj poprzedni krok, zaznaczając wszystkie obrazy, które

chcesz zabezpieczyć lub usunąć. Naciśnij przycisk SET. Urządzenie wyświetla potwierdzenie.

Page 181: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

80

Wybierz Tak i naciśnij przycisk SET, aby zabezpieczyć lub usunąć pokazane pliki. Aparat wraca do trybu wyświetlania/odtwarzania.

Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie wszystkich plików Wybierz w podmenu „Usuń“ albo „Chroń“; Chroń

wszystkie?/Odblokuj wszystkie albo Usuń wszystkie. Wyświetlana jest prośba o potwierdzenie.

Wybierz Tak. Naciśnięcie przycisku SET zabezpiecza/wycofuje ochronę lub usuwa wszystkie pliki.

Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed usunięciem danych, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. Usuniętego pliku nie można już odzyskać. Nie usuwaj więc plików pochopnie.

Page 182: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

81

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Korekta efektu czerwonych oczu Ta funkcja służy do zmniejszania efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku zdjęć. Funkcję korekty czerwonych oczu można stosować kilkakrotnie do jednego zdjęcia; może to jednak również powodować stopniowe pogarszanie jakości obrazu. Aktywacja funkcji „Korekta czerwonych oczu“: Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Korekta

czerwonych oczu". Na ekranie pojawia się podgląd zdjęć i menu korekty czerwonych oczu. Wybierz punkt Start i naciśnij przycisk SET, aby dokonać korekty Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Nadpisz: Nowy plik zostanie zapisany, zastępując poprzedni. Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik. Anuluj: Wykonywanie funkcji zostanie przerywane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk

SET.

Page 183: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

82

Nagrywanie notatki głosowej Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie.

Jeżeli zdjęcie zawiera już notatkę głosową, widać symbol notatki głosowej.

W menu odtwarzania otwórz podmenu "Notatka głosowa". Na ekranie pojawia się podgląd zdjęć i menu wyboru. Wybierz Start i naciśnij przycisk SET, aby zacząć nagrywanie.

Mikrofon znajduje się pod obiektywem. Nagrywanie zostanie automatycznie przerwane po upływie 30

sekund. Jeżeli chcesz zakończyć nagrywanie wcześniej, wybierz Stop i naciśnij ponownie przycisk SET.

Notatki głosowe można dodawać tylko do zdjęć, nie do wideoklipów. Do chronionych obiektów nie można dodawać notatek głosowych. Notatkę głosową można usunąć tylko ze zdjęciem, nigdy osobno.

Page 184: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

83

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Tryb koloru Dostępne są następujące efekty:

Symbol Ustawienie Znaczenie

Normalny Brak efektu.

Sepia Obraz jest pokazany w nostalgicznym

brązowawym odcieniu.

Czarno-biały Obraz jest pokazany w schemacie

czarno-białym.

Negatyw Obraz jest pokazany w odwróconych

kolorach.

Mozaika Obraz jest pokazany jako mozaika.

Czerwony Obraz otrzymuje czerwonawy odcień.

Zielony Obraz otrzymuje zielonkawy odcień.

Niebieski Obraz otrzymuje niebieskawy odcień.

Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Edycja

zdjęcia", otwiera się odpowiednie menu. Przyciskami albo wybierz żądany efekt. Efekt zostanie zastosowany do podglądu i odpowiednio wyświetlony.

Page 185: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

84

Aby zapisać nowy plik, naciśnij przycisk SET.

Przycinanie zdjęć Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie.

W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Przytnij". Na ekranie wyświetlane jest okno edycji.

Naciśnij przycisk zoomu w kierunku , aby powiększyć zdjęcie. Pozycję wycinka zdjęcia można rozpoznać po szarym kwadracie z lewej strony.

Podczas powiększania możesz przyciskami , , albo zmieniać wycinek obrazu.

Naciskaj przycisk zoomu w kierunku , aby powiększyć zdjęcie, albo w kierunku , aby je pomniejszyć.

1 Powiększone zdjęcie 2 Widok 4-kierunkowy 3 Wielkość po przycięciu 4 Przybl. pozycja obszaru

przycięcia 5 Powierzchnia zdjęcia

Page 186: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

85

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Wybierz jedną z opcji: Nadpisz: Nowy plik zostanie zapisany, zastępując poprzedni. Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, poprzedni plik zostanie zachowany. Anuluj: Wykonywanie funkcji zostanie przerywane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk

SET.

Page 187: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

86

Zmiana wielkości Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. W menu odtwarzania otwórz podmenu "Zmień wielkość". Na

ekranie wyświetlane jest menu wyboru. Wybierz jedną z poniższych rozdzielczości i naciśnij przycisk

SET: 8 M, 5 M, 3 M albo VGA.

Dostępne rozdzielczości mogą się zmieniać zależnie od pierwotnej wielkości zdjęcia. Niedostępne ustawienia są szare. Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Wybierz jedną z opcji: Nadpisz: Nowy plik zostanie zapisany, zastępując poprzedni. Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, poprzedni plik zostanie zachowany. Anuluj: Wykonywanie funkcji zostanie przerywane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk

SET.

Page 188: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

87

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Podłączanie do telewizora i komputera

Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze Zapisane przy pomocy aparatu obiekty możesz wyświetlać przy pomocy telewizora. Wyłącz aparat i telewizor. Połącz dostarczony kabel TV z portem

USB aparatu i wejściem wideo (żółtym) oraz audio (białym) telewizora.

Włącz aparat i telewizor. Przełącz aparat w tryb

wyświetlania/odtwarzania i zacznij wyświetlanie żądanego obiektu.

Jeżeli telewizor nie rozpozna automatycznie obrazu aparatu, włącz wejście wideo telewizora (z reguły przyciskiem AV).

Może być konieczne wybranie w menu "Ustawienia" aparatu, podmenu "Wyświetlanie na telewizorze", między formatem PAL i NTSC.

Page 189: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

88

Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce Zapisane obiekty możesz drukować przy pomocy funkcji PictBridge bezpośrednio na drukarce obsługującej standard PictBridge. Połącz drukarkę i aparat dostarczonym kablem USB. Włącz aparat i drukarkę. Aparat rozpoznaje podłączone urządzenie USB. Przejdź do trybu druku, wybierając opcję

„Drukarka“ i potwierdzając przyciskiem SET.

Wybierz przyciskami kierunkowymi albo żądane zdjęcie i żądaną ilość kopii. Możliwości: Pojedyncze – Drukuje jedno zdjęcie Wszystkie – Drukuje wszystkie zdjęcie Reset – resetuje ustawienie.

Page 190: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

89

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Przenoszenie danych do komputera Zapisane aparatem obiekty można przenosić do komputera. Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP Windows Vista Windows 7

Używanie kabla USB Wyłącz aparat. Połącz dostarczony kabel USB przy włączonym komputerze z

portem USB aparatu i portem USB komputera. Włącz aparat. Wybierz "Komputer" i naciśnij przycisk SET,

aby potwierdzić wybór. Na ekranie aparatu pojawia się informacja „Łączenie“. Aparat jest rozpoznawany przez komputer jako nośnik pamięci (wymienny). W systemach Windows XP, Windows Vista i Windows 7 masz natychmiastowy dostęp do zawartości pamięci aparatu. W innych wersjach Windows należy otworzyć Eksploratora lub podwójnie kliknąć "Mój komputer" (Windows Vista: „Komputer“).

Page 191: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

90

Podwójnie kliknij na symbol aparatu jako nośnika pamięci. Przejdź do folderu „DCIM“ i ew. do dalszych zawartych w nim

folderów, aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = nagrania dźwiękowe; *.wav = wideoklipy). Por. także strukturę folderów w pamięci.

Przeciągnij żądane pliki przy wciśniętym lewym klawiszu myszy do odpowiedniego folderu na dysku komputera, np. folderu „Moje pliki“. Możesz też zaznaczyć pliki i użyć poleceń „Kopiuj“ i „Wklej“ systemu Windows.

Pliki zostaną przeniesione do komputera i zapisane w jego pamięci. Teraz możesz wyświetlać, odtwarzać i edytować pliki przy pomocy odpowiedniej aplikacji.

Standard zapisu DCF Dane zapisane przy pomocy aparatu są administrowane (zapisywane, nazywane itd.) zgodnie z tzw. standardem DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Aparat może wyświetlać dane zapisane na kartach pamięci przez inne aparaty wykorzystujące standard DCF.

Czytnik kart Jeżeli Twój komputer posiada wbudowany lub podłączony czytnik kart, a Twoje obiekty są zapisane na karcie, możesz je

Page 192: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

91

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

oczywiście kopiować za pośrednictwem komputera. Czytnik kart zostanie ewentualnie rozpoznany jako wymienny nośnik danych na pulpicie Windows (lub, w systemie Vista, w folderze „Komputer“).

Page 193: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

92

Struktura pamięci Aparat zapisuje pliki zdjęć, wideo i audio w różnych folderach w pamięci wewnętrznej albo na karcie pamięci. Następujące foldery są tworzone automatycznie: DICAM.: Wszystkie pliki zdjęć, wideo i audio zapisywane są w tym folderze. Wyjątek stanowią dane zapisane w jakości aukcyjnej lub internetowej. _UTUBE: Wideo zapisane w jakości prezentacji internetowej zapisywane są w tym folderze. Normalne obiekty znajdują się w folderze „100DICAM“ i są automatycznie oznaczane literami „DSCI“ i czterocyfrową liczbą. Po osiągnięciu najwyższej liczby „DSCI9999“ tworzony jest kolejny folder, „101DICAM“, itd. Możliwe jest utworzenie maksymalnie 999 folderów. W razie próby zapisania następnego obiektu pojawi się komunikat o błędzie („Nie można utworzyć folderu“). W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności: Włóż nową kartę pamięci. Wyzeruj numery plików w menu

„Ustawienia“ , punkt „Nr pliku“. Tworzenie

Page 194: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

93

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

plików zacznie się ponownie od 0001 w folderze DSCI1000. Nie próbuj zmieniać struktury folderów i plików w strukturze pamięci aparatu (zmieniać nazwy itp.). Możesz w ten sposób zniszczyć pliki.

Instalacja oprogramowania Na dołączonej płycie CD znajdziesz program "Media Impression", umożliwiający konwersję plików wideo. Włóż płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Z reguły płyta CD zostanie automatycznie rozpoznana i otwarta.

Jeżeli tak się nie stanie, wybierz w Eksploratorze Windows -> Pulpit i napęd CD i podwójnie kliknij na nazwę napędu, aby otworzyć płytę CD.

Na stronie początkowej widać zawartość płyty CD. Aby zainstalować oprogramowanie, zaznacz je i kliknij przycisk

INSTALL. Stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Page 195: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

94

Pojemność pamięci Pojemność karty pamięci

Ro

zdzi

elcz

ość

64 MB

128 MB

256 MB

512 MB

1 GB 2 GB

12 M 16 33 66 133 260 520 3:2 21 43 86 173 338 677 8 M 25 50 100 200 390 781 5 M 40 80 160 320 625 1250 3 M 66 133 266 533 1041 2083 VGA 305 611 1223 2466 4778 9557

Tabela podaje ilość zdjęć, która mieści się przy wybranej rozdzielczości (np. 5 M) na karcie pamięci o podanej pojemności (np. 128 MB). Rzeczywista ilość zapisanych zdjęć może się różnić w zależności od rozdzielczości i ilości kolorów nawet o 30%.

Page 196: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

95

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Odszukiwanie błędów Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, sprawdź poniższe punkty. Jeżeli problem występuje dalej, zwróć się do serwisu firmy MEDION.

Nie można włączyć aparatu. Nieprawidłowo zainstalowany akumulator. Wyczerpany akumulator. Naładuj akumulator. Klapka gniazda akumulatora nie jest domknięta.

Aparat nie robi zdjęć. Lampa błyskowa jeszcze się ładuje. Pełna pamięć. Karta SD jest wadliwie sformatowana lub uszkodzona. Została przekroczona maks. ilość plików. Zresetuj system plików. Za mało światła. Zmień kąt ustawienia aparatu, aby pochwycić więcej światła, albo użyj lampy błyskowej.

Lampa błyskowa nie działa. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona.

Zdjęcie jest nieostre. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia.

Page 197: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

96

Obiekt znajdował się poza zakresem ustawień aparatu. W razie potrzeby użyj trybu makro (do zbliżeń).

Obraz nie pojawia się na ekranie. Została włożona karta SD, na której w innym aparacie zapisano obrazy w trybie innym niż DCF. Takich obrazów aparat nie wyświetla.

Czasowy odstęp między zdjęciami jest dłuższy niż w przypadku zdjęć w ciemności. Przy niekorzystnym oświetleniu migawka pracuje zazwyczaj wolniej. Zmień kąt ustawienia aparatu albo popraw jakość oświetlenia.

Aparat wyłącza się. Aparat wyłącza się po ustawionym czasie, aby oszczędzać akumulator. Włącz aparat ponownie.

Obiekt nie został zapisany. Aparat został wyłączony, zanim obiekt został zapisany w pamięci.

Obiekty zapisane na innych kartach pamięci nie są wyświetlane. Obiekty zapisane na kartach pamięci innych aparatów są wyświetlane, gdy drugi aparat korzysta również z systemu DCF.

Obiektów nie można przenieść przez kabel USB do komputera. Aparat nie jest włączony.

Page 198: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

97

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Po pierwszym podłączeniu aparatu do komputera nie został rozpoznany nowy sprzęt. Port USB komputera jest wyłączony w programie BIOS. Uaktywnij port w programie BIOS komputera. W razie potrzeby zobacz instrukcję obsługi komputera.

Page 199: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

98

Konserwacja i pielęgnacja Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w następujący sposób: Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej szmatki. Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu. Aby wyczyścić soczewkę lub ekran wyświetlacza, usuń wcześniej kurz i pył specjalnym pędzelkiem do soczewek. Następnie oczyść soczewkę i/lub obiektyw miękką szmatką. Nie naciskaj na wyświetlacz, nie używaj do jego czyszczenia twardych przedmiotów. Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafisz usunąć brudu).

Page 200: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

99

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Usuwanie i utylizacja Opakowanie

Twój aparat był zabezpieczony przed szkodami trans-portowymi przez opakowanie, opakowania są surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu.

Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy z normalnym śmieciami domowymi. Usuń je zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w miejscowym punkcie zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Spytaj w lokalnej jednostce samorządowej o adres najbliższego punktu zbiórki.

Baterie Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Baterie należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii.

Page 201: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

100

Dane techniczne Ilość pikseli: 12 megapikseli CCD Przesłona: F = 2,8 ~ 6,3 Szybkość migawki: 1/2000 ~ 15 s Ogniskowa: f = 5,05 mm ~ 20,2 mm Zoom optyczny: 4-krotny Zoom cyfrowy: 5-krotny Monitor LCD: wyświetlacz LCD 2,7" Format plików: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Maks. rozdzielczość: Tryb foto: 4000 x 3000 pix Tryb wideo: 640 x480 / 1280 x 720 pix (z kartą

SDHC Class 6) Pamięć obrazów: wewnętrzna: 32 MB, stąd ok. 11

MB dostępnych.

zewnętrzna: karta SD/SDHC Port: mini USB 2.0 Wymiary: 9,1 x 5,7 x 1,7 cm (dł. x wys. x szer.)

Page 202: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

101

ES 

EN 

PT 

PL 

DE 

Ładowarka Nr modelu: TC02G-2U020-0421D Producent: Technics-GP Napięcie wejściowe: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz maks. 0,11A; Napięcie wyjściowe: 4,2 V 0,45 A Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone!

Page 203: ˘ ˇ ˆ˙ ˘˝ ˛ - Mediondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md86508... · 2019-08-02 · Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo

86508 PT_PL Aldi RC1 Cover.FH11 Tue Jan 25 13:57:31 2011 Seite 1

Schwarz

C M Y CM MY CY CMY K

��������

�����������������

���� ������ ����������� ����

�� ����� ������� � ��!�� "#$������� %&� ���$�����%� '()� *#� �+

,-.�� /���0�� ���"�$��1�

2�����3 -�- ,�, �-.��43 56+�7 .� ��� ���,

1�#�$���3 888�#������#�$���������(#��3 ������($�������9#������#

���� ������ ������)�0���� :����#����

5����0�� ����;������ :�#<�:�8�73 �,, � +.� �++="(���3 ������($����9#������#

888�#����$� ��������� ������������������ ����

����������� ������������������������������ ������������������ �������������

��

��