1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    1/116

    1001

    Provérbios em contraste.

    Martha Steinberg

    Duas palavras para segunda edição

    Alfredo Bosi

    Mil e um provérbios em contraste de Martha Steinberg é desses livros que nãoenvelhecem.Publicado há quase vinte anos, a sua primeira esgotou-se rapidamente. O que éfácil de entende.amadores da sabedoria arcaico-popular européia e brasileira estudiososda l!ngua e da cultura inglesa e, sobretudo, interessados de Paremiologia comparada logo

    se deram conta de que o trabalho de Martha Steinberg representava uma contribui"ão novae original #s suas respectivas áreas de pesquisas.

    Pela primeira ve$ fa$ia-se não s% um inventário de di$eres populares em l!ngua inglesa,mas também se efetuava um trabalho árduo de tradu"ão dessecorpus para a nossa l!nguae, o que era inédito, buscavam-se as equival&ncias e os contrastes com os adágios luso- brasileiros correspondentes.

    'queles que conhecem o empenho e o escr(pulos com que Martha leva a termo tudoquanto empreende sabem que o seu lema impl!cito no provérbio )*hat is +orth doing is+orth doing +ell .

    Para boa fortuna deste livro também contribuiu um fen meno de ordem editorial digno daaten"ão o aparecimento, a partir dos anos /0, de numerosos tradu"1es de originais ingleses

    2

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    2/116

    e norte americano nas áreas de 3etras e 4i&ncias 5umanas. Para verter idoneamente umte6to de qualquer l!ngua torna-se indispensável o conhecimento de suas e6press1esidiomáticas e de suas eventuais equival&ncia na l!ngua de destino. Provérbios nada mais sãodo que e6press1es idiomáticas consagradas pela mem%ria popular, e que 7á se incorporam #l!ngua culta e, particularmente, # linguagem rica e variada das obras de fic"ão.

    Last but not least , a leitura destes mil e um provérbios em contraste não tra$ s% a vantagemda utilidade, o que de resto, não seria pouco.8ra$ também o consolo de conhecer oureconhecer ecos de uma sabedoria antiga a amena, que fa$ bem aos nossos ouvidosensurdecidos pelas estrid&ncias de que é pr%diga a p%s-modernidade.

    9niversidade de São Paulo, setembro de :002

    :

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    3/116

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    4/116

    obra, para desvendar ao leitor a rique$a da sua matéria-prima e os cuidados da sua mão-de-obra, certo de que, ao fim e ao cabo, sa!ra plenamente confirmada a bela senten"a do poetaOv!dio )Materiam superabet opus .

    =m primeiro ligar, atente o leitor para o e6erc!cio da tradu"ão literal.

    4ada má6ima inglesa foi vertida para o vernáculo com toda a fidelidade poss!vel.

    ' literalidade, no caso, é de rigor, pois através dela pode-se cote7ar a frase, assimtransposta, com o provérbio correspondente em nossa l!ngua. @a compara"ão ressaltam ostorneios peculiares a cada idioma e reponta aquele não sei qu& chamado com sal e propriedade pelos velhos fil%logos de ) g&nio da l!ngua .

    Onde, por e6emplo, o ingl&s di$ )8he beaten road is the safest Aao pé da letra o caminh batido é o mais seguroD, o portugu&s cadencia )=strada batida, estrada sabida . Ou a grav pondera"ão filos%fica );eautH is the eHe of the beholder Aa bele$a está os olhos docontempladorD vira o nosso ardido e balanceado )Guem ama o feio bonito lhe parece .

    Ietomo, adiante, assunto.

    9ma segunda etapa, que a 'utora cumpriu com particular empenho, foi a procura dasequival&ncias. ' busca lan"ou-a neste rio sem margens que é o adagiário luso-brasileiro.Martha, e6!mia nadadora, saiu-se bem mais está prova.

    >inda a pesquisa, o que temos agora em mãos e colete singular que vem enriquecer aParemiologia em l!ngua portuguesa, tão via mas tão dispersa em obras antigas ou dif!cilacesso.

    São raros ho7e e6emplares de rifonários id neos. Os poucos que pude consultardiretamente valem muito como elencos, embora padecem de vacila"1es ou demasiadoempirismo em termos de conceito e ordena"ão do material.

    9m dos mais vetustos, o do padre 'ntonio Jelicado, data do séculoX !!. O seucorpus ,de cepa arcaica, afunda ra!$es na cultura medieval de cunho acentuadamente rural e nesta

    K

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    5/116

    viria a en6ertar-se, por obra da Ienascen"a internacional, toda uma mem%ria grega e latinade sententiae e de exempla , cu7o filtro provável terá sido olivro de adágios, do grandehumanista =rasmo. ' abertura literária dosQuinhentos e a s frega erudi"ão barroca doséculo seguinte alargariam enormemente o repertorio literário de frases feitas e cita"1esShaLespeare e 4ervantes, para s% lembras os cimos, são mestres na arte de fundir metaiscultos e populares.

    Para as letras, duas fontes de águas vivas são aComedia eufrosina, de orge >erreira deNasconcelos A2 D e a mordente Feira de anexins, de um dos mais hábeis for7adores del!ngua, J. >rancisco Manuel de Melo Ao te6to saiu p%stumo mais de dois séculos ap%s a sureda"ãoD. 4ito, agora no e6tremo oposto da prosa moral e ascética, os aforismos espalhadosna obras do padre Manuel ;ernardes a @ova floresta

    (ou Silva de vários apoftegmas editos sentenciosos, espirituais e morais, com reflex es em !ue o "til da doutrina se alia

    com o vario da erudi#$o assim divina como humana,1%0&' &) e lu* e calor, viveirosambos de vis1es que, confesso, estiveram entre meus livros de cabeceira na primeiraadolesc&ncia.

    Outro te6to precioso e a +istoria geral dos adágios portugueses , de 3adislau ;atalha, que pude conhecer gra"as a solicitude amiga de um mestre de >ilologia portuguesa,

    Segismundo Spino. Saiu em 3isboa dos prelos de 'illaud ;ertrand no ano de 2B:K. nãose trata, como o do padre Jelicado, de um rol de ane6ins. Sua ambi"ão e maior rastrear Q alu$ do passado portugu&s e, as ve$es, de outros povos europeus - a origem e o sentido dealguns provérbios e locu"1es antigas. =m ap&ndice tra$ CKR e6press1es coloquiaisassinalando, quando poss!vel, a sua provável data"ão.

    9m sem-numero de esclarecimentos (teis sobre modos de di$er correntes deu-nos ose3eite de Nasconcelos nas radu# es populares de -ortugal e nos seus op(sculos de

    variada filologia e etnografia.@em seria 7usto esquecer um dos patriarcas dos est(diosfolcl%ricos portugueses, 8e%filo ;raga, discut!vel nas doutrinas filos%ficas que inseria noseus ensaios, mas copios!ssimo na coleta e na transcri"ão dos dados fundamental,. povo

    portugu/s nos seus costumes, cren#as e tradi# es , em dois volumes publicados em 2B/ .

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    6/116

    nfelimente não logrei por os olhos num acervo muito gabado dágios, provérbios, rifaose anexins da l ngua portuguesa por ".#.!.$.%.$ 2,supostas inicias de >rancisco Iolland

    mpressor 3ivreiro em 3isboa, que data de 2R/0. 4ontinuarei procurando.

    @o ;rasil, os estudos de Paremiologia A do grego paroimia & provérbioD devem quase tudo aautodidatas $elosos do nosso folclore. =ntre tantos, e dever citar oão Iibeiro, pioneiro emmuitas dire"1es, e também nesta, ao pesquisar e comentar com picardia frases feitas emlivro hom nimo, 'madeu 'maral e 'madeu de Gueiro$, que dei6avam contribui"1es aindaho7e insuperadas para o conhecimento da fala caipira paulista e mineira Nictor Iussomano,respigador da fala ga(cha e, no 4eara, 3eonardo Mota, cu7o vasto dagiário brasileiro,com mais de 000 di$eres padeceu fortuna acidentada 7á pronto em 2BC , desaparecemisteriosamente Adi$em que furtadoD ap%s a morte do 'utor em 2BK/, tendo sido refeitogra"as a diligencia de seus filhos, a partir de anota"1es em cadernos, e s% recentemente fioeditado pela ose Olimpio em convenio com a 9niversidade do 4eara A2B/:D. Iecomendo aleitura do prefacio que para o adagiário escreveu umscholar consumado Paulo I%nai.

    Segundo afirma"1es do pr%prio 3eonardo, os provérbios transcritos foram quase todos,ouvidos )da boca do povo , constituindo-se, portando,final testemunho da nossa culturaoral. O interesse antrop%logo do corpus em sim me parece inegável, acrescido pelo fato de

    o estudioso cearense haver indicado, para muitos refrães, equivalentes em outras l!nguaso latim, o franc&s , o italiano, o ingl&s. O mesmo fe$ outro valente minerador da vida popular brasileira, Ttico Nilas ;oas da Mota, nos seus -rovérbios em 3oiás , que a Orientede UoiEnia publicou em 2BRK. )=m Uoiás , e não )de Uoiás , pois nada mais custoso didentificar que uma senten"a corrente em uma s% religião do ;rasil. 4hamo a aten"ão dosestudiosos para a bibliografia apensa a esse livro, que e soberba.

    ' leitura dos refraneiros fa$ supor um caráter altamente difuso nos provérbios, que Q a

    semelhan"a dos fabulários e cancioneiros Q apresentam formas análogas, ou pequenasvariantes, reprodu$idas ao longo dos séculos entre os povos do MediterrEneo, =uropaOcidental e, a partir dos séculos VN e VN , nas col nias latino e anglo-americano. Oquadros comparativos tra"ados por Martha Steinberg refor"am a hip%tese de umacomunidade básica do saber tradicional, que se articularia em estruturas semEnticas

    W

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    7/116

    profundas.Muito do que se di$ no interior de Minas ou na ;eira 'lta di$e-se,mutaismutandis, nos condados de Xem ou de Uloucestershire, sem que se possa cogitar deinfluencias ou de ne6os hist%ricos direitos. O 8ermo 7usto para interpretar o fen meno seriYafinidade , a qual se gastou mais de mil anos de cultura r(stica ou semi-r(stica, deste aimplanta"ão do sistema feudal ate o triunfo do capitalismo no século V V. =ssa cultura foio bastante estável para dei6ar marcas indeléveis na linguagem cotidiana.

    @esse fundo comum produ$iram-se modos constantes de perceber o ambiente natural.

    AStill 'aters run deep Z água silenciosa e a mais perigosa D,

    de prever o tempo

    Acéu pedrento, chuva ou vento D

    de marcar os ritmos das tarifas no campo

    A S$o 4ose planta milho para a S$o 4o$o D

    de observar o comportamento dos animais(Cavalo de cocheiro não uer va ueiro!A3eonardo Mota registra RW provérbios

    que se abrem com a palavra [cavalo Dde aferir o valor dos homens

    AMen are not to be measured in inches Z"amanho não é documento!#

    ou das mulheresAMen maLe houses, +omen maLe homes Z A f$mea é u efa% o ninho!#

    de refletir sobre os vaivens do acaso e a for"a do destinoA*hen Uod +ills all +inds bring rain Z&uando 'eus uer, com todos os ventos

    chove!

    = de toda e6peri&ncia o povo acabou e6traindo o sumo de uma sabedoria ora prudente, ora confiante, aqui e ali contradit%ria, como a vida

    Mais vale uem 'eus a)uda do ue uem cedo madruga @o entanto Madruga e verás, trabalha e terásOu então"empo leva e tempo tra%Mas

    R

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    8/116

    * tempo vai e não voltaZ 8ime once past never returns.' prop%sito, a 'utora reservou um cap!tulo s% para os provérbios ingleses que secontradi$em. á o primeiro par dá o que pensar'bsence maLes the heart gro+ fonder Z Out of sight, out of mind. O que soa no ;rasilassim

    +onge dos olhos, perto do cora ãoZ 3onge dos olhos, longe do cora"ão.9m outro modo de ler com proveito os-..- provérbios em contraste é estudar as

    formas pelas quais bases semEnticas semelhantes podem atuali$ar-se em variados girossintáticos e escolhas le6icais diferentes

    3isteners hear no good of themselves di$-se, em portugu&s,&uem escutade si ouve. .

    3ittle and often fil s the purse tradu$-se por 'e grão em grão a galinha enche a papo= mais este par que 7unto # seara de MarthaXing\s requests are commands / 0ogo de rico mandamento é

    Guando há diferen"as de constru"ão ou de vocabulário mais sens!veis, impressiona verou entrever aquela afinidade constante entre as estrut9ras de significa"ão. 'ssim, nose6emplos a seguir, colhidos em fontes diversas, a forma vernácula molda-se em d!sticosapostos, em geral rimados Aou toantesD, em contraste com os per!odos ingleses, mais solto @estes, a simetria, menos marcada, se compensa, #s ve$es, por discretas alitera"1es ;etter bend than breaL Z Melhor vergar do ue uebrar4onstant dripping +ears a+aH stones Z 1gua mole em pedra dura tanto bate até ue furaJeath Leeps no calendar Z A hora é incerta, mas a morte é certa'ge cools the passions ZCom o tempo, vem o tento5ard +ith hard maLes not the stone +all Z 'uro com duro não fa% bom mu

    roJrop bH drop, the sea is drained Z 'e gota em gota o mar se esgotaMarriage and hanginggo bH destinH ZCasamento e mortalho no céu se talha

    Os comentaristas da poesia b!blica, ao estudar as figuras do 4Entico dos 4Enticos,falam da e6ist&ncia de uma [rima de pensamento[, que supriria a rima dos sons. 8alve$ ae6pressão se aplique com 7uste$a a mais de um provérbio ingl&s.

    9ma palavra final merece o n(mero dos adágios. 8odos sabem que 2002 foram asnoites de Schera$ade. O n(mero nos veio do Oriente, e do Oriente trou6e o seu encantonarrativo e sapiencial. C 000 eram os di$eres atribu!dos a Salomão pelo autor do Primeiro

    3ivro dos Ieis[=le pronunciou tr&s mil provérbios e os seus cEnticos foram em n(mero de mil ecinco[ A 0ei # ,2:D.

    @a verdade, a série bati$ada de [salom nica[ do 3ivro dos Provérbios não re(ne maisde 0C m imas, das quais, ensinam os e6egetas, nenhuma foi escrita pelo mais sábio dosreis...

    Martha, chegando aos 2002, trabalhou com afinco. 'gora é a ve$ dos seus leitores, istoé, nWs, que, imitando pra$erosamente a Maria dos =vangelhos, preferimos o deleitoso da

    /

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    9/116

    contempla"ão #s tarefas rudes do cotidiano. Maria, di$ o te6to sagrado, [escolheu a melhor parte[. Mas poderá Maria descansar sem que Martha trabalheF

    Namos aos 2002 provérbios em contraste colhidos, apresentados, grupados e vertidos por Martha Steinberg.

    4otia, abril de 2B/K.2 Sobre os ritmos dos ditados há observa"1es certeiras em 'ndré olles, Formos 2imples,trad. de Tlvaro 4abral, São Paulo, 4ultri6, 2BRW.

    Para a alitera"ão, ver o trabalho e6austivo de Paolo Nalesio,2trottu"-3dell4ollittera%ioneA;ologna, ]anichelli, 2BWRD, que opera com vasto material de l!nguainglesa, popular e literária, confrontando-o com e6emplos tomados principalmente aoitaliano.

    5ntrodu#$o

    A 5aremiologia engloba colet6neas de provérbios, máximas, ditados, frases feitas *s sin7nimos são muitos8 adágios, afarismos, axiomas, estribilhos, princ9pios, para citar osmais correntes :stes termos todos são, em geral, empregados uns pelos outros, uando naverdade existem diferen as entre todos eles, diferen as ue são sutis e dif9ceis de serdeterminadas

    * provérbio propriamente dito tem caracter9sticas ue o distinguem e ue são decunho estrutural e sem6ntico

    &uanto ; estrutura, o provérbio se caracteri%a pelos mecanismos empregados, na suamaioria os mesmos utili%ados em linguagem poética, tais como a rima, a asson6ncia, alite<ra ão, o e uil9brio, a conci2ão, o paralelismo (fonético, morfol=gico, sintático!, a elipse,

    aparanomásia, numa estrutura binária (simples, dupla ou tripla! de sintagmas correlatos Amadeu AmaralA2BK/Dlembra ue o provérbio > uando não é puro verso Mostra também ue ual uer lnha divis=ria entre o provérbio e outras formas de >di%eres> tradicionais do povo émeramente aproximativa, pois o pr=prio termo >paremiologia>, ue se origina do grego paroimia ^ >restrito[, é contradit=rio, pois em lugar de restringir )ustamente englobatodas as variantes

    &uanto ;s caracter9sticas sem6nticas, o provérbio deve encerrar uma mensagem ad<moestadora ou conselho, e deve ser empregado metaforicamente >Chorar pela lua> é uma

    frase bastante popular, tem cunho metaf=rico, mas 3tão encerra conselho ou admoesta ão ?o momento em ue passarmos a di%er algo como >?ão adianta chorar pela lua> ou >?ão

    chore pela lua>, teremos um provérbio ?o 6mbito da tradu ão verifica'on4t spea@ to the man at the

    heef4, ue coffesponde ao nosso >?ão fale com o motorista> ou > proibido falar com omotorista[, mas entre n=s ainda não é provérbio por não ser empregada metaforicamente2e muitos provérbios tiveram sua origem na experi$ncia cotidiana, como >Muitas

    B

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    10/116

    co%inheiras entornam o caldo>, outros se originaram da literatura, como é o caso de> ather De rosebuds hile Dou maD> (Colha botEes de rosa en uanto voc$ pode!, ue uivale ao nosso >Aproveite a mocidade> ou >Mocidade é lima s=> e se originou de um poema de 0obert erric@ ?o caso de provérbios literários, muitas ve%es é dif9cil di%er seautor criou o provérbio, ue passou para o dom9nio popular, ou se apenas o populari%ou,

    isto é, tomou uma forma )á empregada pelo povo. A origem dos provérbios de empréstimo de outras l9nguas também é duvidosa, pois,

    como )á apontamos, a sabedoria popular pode ser comum a muitos povos e é uaseimposs9vel saber onde um determinado provérbio surgiu primeiro Além disso, pode^ [O Brasil espera ue cada um compre o seudever># >'epois do temporal vem a bonan a>^ >'epois do temporal vem o lama al>

    *s provérbios deram origem a formas estereotipados de introdu ão Ao empregá como se di%[, >Como )á di%iam osantigos>, > como di% o ditado>, >Minha mãe )á di%ia>

    ?o processo tradut=rio, as e uival$ncias ad uirem formas ;s ve%es completamente di ferentes, e muitas ve%es elas não existem rande parte dos provérbios ue parecem nãoter um e uivalente é de origem literária ?o caso dos provérbios ingleses, a maior fonteliterária encontra

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    11/116

    A expressão de uma mesma idéia pode assumir formas diferentes, da9 as várias ver< sEes de um mesmo provérbio ?em sempre todas as versEes t$m e uivalente na l9ngua dchegada *u, ainda, como >cada cabe a é uma senten a>, as opiniEes ou experi$ncias sobre determinado assunto podem ser divergentes, donde os provérbios ue secontradi%em 2endo reposit=rios da sabedoria popular, as e uival$ncias entre duas l9nguas

    diferentes se fa%em ;s ve%es na forma e conteGdo, ;s ve%es apenas no conteGdo, pois ca povo expressa suas experi$ncias de acordo com seu ambiente cultural e geográfico Assim sendo, o provérbio pode ser

    considerado umo unidode de culturo e, como foi, ossume formos, signiftCodos edistribui ão diferentes, não s= entre os vários povos, mos dentro de umo mesmo sociedode

    A multiplicidode de enfo ues poro seu estudo levo

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    12/116

    (tenção

    ' Organi$a"ão dos 2002 provérbios ,arrolados em ordem alfabética ,obedece ao modeloabai6o

    • O poderá observar que• O provérbio ingl&s aparece em negrito-(bsence ma)e the heart gro' *onder+• ' tradu"ão tão liberal quanto poss!vel vem em grifo Q A aus$ncia torna o cora ão

    mais afetuoso#• O equivalente brasileiro aparece em corpo de letra redondo-$onge dos olhos &perto

    do coração. 4umpre notar que esse equivalente nem sempre foi encontrado se7adevido a sua e6ist&ncia,se7a pela dificuldade desta autora em locali$a-lo.Guanto a letra colocada abai6o do numero dos provérbios,trata-se da suaclassifica"ão ,observados os seguintes critérios

    • Provérbios ingleses e brasileiros iguais- - @este caso, a equival&ncia se da portradu"ão literal. =6,etter late than never-(ntes tarde do ue nunca+• Provérbios ingleses e brasileiros semelhantes- S- 'qui, o provérbio brasileiro

    apresenta uma semelhan"a dos componentes. =6. 'dams ale is the best bre+A8radu"ão literal cerve6a de d$o e a melhor bebida D ^ Tgua e a melhor bebida

    • Provérbios ingleses sem equivalentes brasileiros -D / caso, o provérbio tem umequivalente totalmente diferente. =6.he apples on the other side o* the 'all arethe s'eetest A tradu"ao literal s ma#as do outro lado do muro sao mais doces D ^( galinha do vi inho e mais gorda+

    • Provérbios ingleses sem brasileiro - S= Q @este caso, dei s% uma tradu"ão tão literaquanto poss!vel do provérbio, dada a ine6ist&ncia de um equivalente brasileiro.

    =6. ,etter lost than *ound A tradu"ao literal 7elhor perdido !ue encontrado DObservação Os artigosthe e a2n3não foram levados em conta para o arrolamento emordem alfabética. Por e6emplo, o provérbio(n old dog bar)s not in vain esta na letrao.

    2

    J

    (bsence ma)es the heart gro' *onder A aus$ncia torna o cora ão mais afetuoso.3onge dos olhos,perto do cora"ão.

    2:

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    13/116

    (ll roads lead to #ome.8odos caminhos levam a Ioma.

    (ll that is Said in the 4itchen should not be heard in thehall."udo ue e dito na co%inha não deve ser ouvido no hall .

    sto e conversa de co$inha.

    (ll that glitters is not gold. @em tudo que relu$ e ouro.

    'll?s +ell that ends +ell.8udo esta bem quando termina bem.

    (ll la5 loads on a 'illing horse."odos colocam peso em cavalo de boa vontade;esta de carga, cangalhas ao lombo.

    (ll men6s *riend& no men6s *riend. Amigo de todos, amigo de ninguém'migo de todos e de nenhum, tudo e um.

    (ll6s *ish that comens to the net.8udo q cai na rede e pei6e

    (ll6s *air in love and 'ar.

    @o amor e na guerra tudo vale.

    22

    J2:

    J2C

    J2K

    J

    2

    S

    2W

    J2R

    J2/

    J

    2B

    S

    :0

    J

    J:2

    (ll things are di**icult be*ore the5 are eas5."udo e dif9cil antes de se tornar fácil

    8udo e fácil quando se sabe.

    (ll 'or) and no pla5 ma)es 7ac) a dull bo5.2= trabalho e nenhum, divertimento fa%em de Iac@ um enfadonho @em s% de pão vivi o homem

    (n5 port5 in a storm. @uma tempestade qualquer porto serve.

    2C

    :C

    (ccidentes 'ill happen in the best regulated *amilies. Acidentes acontecem nas fam9lias mais a)ustadas4oisas piores acontecem nas melhores fam!lias

    (ctiom6s spea) louder tham 'ords. Atos falam mais alto ue palavras'tos falam mais do que palavras.Zatos não palavras.

    C

    SZS

    (dam6s ale is the best bre'. A cerve)a de Adão e a melhor bebidaTgua e a melhor bebida.

    (dvice 'hen most needed is least heeded. 'á

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    14/116

    (ll roads lead to #ome.8odos caminhos levam a Ioma.

    (ll that is Said in the 4itchen should not be heard in thehall."udo ue e dito na co%inha não deve ser ouvido no hall .

    sto e conversa de co$inha.

    (ll that glitters is not gold. @em tudo que relu$ e ouro.

    'll?s +ell that ends +ell.8udo esta bem quando termina bem.

    (ll la5 loads on a 'illing horse."odos colocam peso em cavalo de boa vontade;esta de carga, cangalhas ao lombo.

    (ll men6s *riend& no men6s *riend. Amigo de todos, amigo de ninguém'migo de todos e de nenhum, tudo e um.

    (ll6s *ish that comens to the net.8udo q cai na rede e pei6e

    (ll6s *air in love and 'ar. @o amor e na guerra tudo vale.

    22

    J2:

    J2C

    J2K

    J

    2

    S

    2W

    J2R

    J2/

    J

    2B

    S

    :0

    J

    J:2

    (ll things are di**icult be*ore the5 are eas5."udo e dif9cil antes de se tornar fácil8udo e fácil quando se sabe.

    (ll 'or) and no pla5 ma)es 7ac) a dull bo5.2= trabalho e nenhum, divertimento fa%em de Iac@ um enfadonho @em s% de pão vivi o homem

    (n5 port5 in a storm. @uma tempestade qualquer porto serve.

    2K

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    15/116

    (rt is long& li*e is short.'rs longa, vita brevis.

    (s 5ou ma)e 5our bed& so 5ou must lie in it.4ada um deita na cama que fe$..

    (s 'ell be hanged *or a sheep as a lamb.2e vale ser enforcado por um carneiro, vale ser enforcado por um

    cordeiroPerdido por um, perdido por cem.Z @ão vale a pena se su7ar por pouco.ZPerdido por mil, perdido por mil e quinhentos.

    he apples on the other side o* the 'all are the s'eetest. As ma as do outro lado do muro são as mais doces

    ' galinha do vi$inho e mais gorda.

    ::

    J:C

    J

    :K

    J:

    JZJZJ

    :W

    (ppearances are deceptive.'s apar&ncias enganam.

    :R

    J:/

    J:B

    J

    JC0

    S

    J

    C2

    S

    (s 5ou so'& so 5ou shall reap.4ada um colhe que semeou.

    (s) no uestions and be told no lies. @ão fa"a perguntas e não lhe dirão mentiras.

    (n ass endures his burden& but not more than hisburden.Pm burro agJenta a sua carga mas não mais do ue ela @ão esporeie o cavalo de boa vontade.

    (t a round table there6s no disputing o* places. :m mesa redonda não disputa lugarMesa redonda não tem cabeceira.

    (void a uestioner& *or he is also a tattler. :vite um perguntador por ue ele e também um tagarelaGuem de muito quer saber me6erico que fa$er.

    ,ad ne's travels *ast.Más not!cias via7am depressa.

    C:

    J 2

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    16/116

    ( bad sheerer never had a good sic)le.Pm mau ceifador nunca teve uma boa ceifadeira.Para bom mestre não há ferramenta ruim.

    ( bad penn5 al'a5s comes bac)."ostao ruim sempre volta

    Jinheiro furado sempre volta.

    CC

    SCK

    J

    JC

    J

    JCWZJ

    JCR

    J

    ( bad 'or)mam al'a5s blames his tools.Pm mau trabalhador sempre pEe a culpa nas suas ferramentasPara bom mestre não há ferramenta ruim.

    he bait hides the hoo).' isca esconde o an$ol.Z'trás da 4ru$ se esconde o Jiabo.

    ( baited cat ma5 gro' as *ierce as a $ion.Pm gato acuado pode se tornar tão fero% uanto um leão;oi manso, aperreado, arremete.

    C/

    CB

    J

    ,ar)ing dogs seldom bite .Cachorros ue latem raramente mordem

    4ão que ladra não morde.

    ,e 8ust be*ore 5ou are generous.2e)a )usto antes de ser generoso. A 'ntes de dar presentes, pague suas dividas.D @ão se deve fa$er cortesia com chapéu alheio.

    he beaten road is the sa*est.* caminho conhecido e o mais seguro.=strada batida, estrada sabida.

    ,eaut5 is in the e5e o* the beholder. A bele%a esta nos olhos de uem olha Ade quem a v&D.Guem o feio ama bonito lhe parece.

    ,eaut5 is potent& but mone5 is omnipotent. A bele%a é potente mas o dinheiro é onipotente.'mor fa$ muito, mas dinheiro fa$ tudo.

    K0

    S

    K2

    J

    K:

    S

    J2W

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    17/116

    ,eggars must not be choosers. Mendigos não podem ser exigentesJe cavalo dado não se olha os dentes.

    ,est is cheapest.* melhor é mais baratoO mais caro nem sempre é o melhor.

    ,eggars6 bags are bottomless.Sacos de mendigos não tem fundos.

    ,eaut5 is s)in deep .' bele$a e superficial.Z Guem v& não v& cora"ão.

    ( beggar can never be ban)rupt.Pm mendigo nunca vai a fal$nciaGuem nada tem nada teme perder.Z Guem nada tem nada perde.

    he best *ish s'im near the bottom.*s melhores peixes nadam no fundo.8udo que e bom e dif!cil.

    he best is behind.* melhor ficou para trás.8empo bom e o que 7á passou.

    he best is o*ten the enem5 o* the good. Qs ve%es, o melhor é inimigo do bom.O melhor é inimigo do bom

    ,ells call others& but themselves enter no tinto thechurch.*s sinais chamam os outros, mas eles mesmos não entram na

    igre)a>a"a o que digo, não fa"a o que fa"o.

    he best o* *riends must part.

    *s melhores amigos precisam separar8udo tem seu fim.Z@ão há bem que sempre dure nem malque nunca acabe.Z@ão há bem que sempre dure nem mal quese cure.

    KCZJ

    KK

    JZJ

    K

    J

    KWS=

    KR

    J

    K/

    J

    KB

    S

    0

    J

    2

    :

    JZJZJ

    2R

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    18/116

    ,etter be *ool than a 4nave. Antes ser um tolo de ue um velhaco'ntes sofrer o mal que fa$&-lo.

    ,etter be alone than in bad compan5.'ntes s% de que mal acompanhado.

    ,etter na egg toda5 than a hen tomorro'. : melhor um ovo ho)e do ue uma galinha amanhaMais vale um passaro não mão do que dois voando.

    ,etter na open enem5 than a *alse *riend.= prefer!vel inimigo declarado a amigo falseado.Z Pior queinimigo e o falso amigo

    ,etter to as) the 'a5 than go astra5 . : melhor perguntar o caminho do ue se perder .Guem tem boa vai a Ioma.

    ,etter a good *iend than a bad *riend. Antes um bom inimigo ue um mau amigo= prefer!vel inimigo declarado a amigo falseado.ZPior queinimigo e mau amigo

    ,est to bend 'hile it is a t'ig. : melhor curvar en uanto o galho e novo= de pequenino que se torce pepino.

    /

    J

    K

    SZS

    C

    J

    ,etter be an old man6s darling than a 5oung man6s slave. : melhor ser a ueridinha de um velho do ue a escrava de um )ovem'ntes asno que me carregue que cavalo que me derrube.

    ,etter be envied than pitied. : melhor despertamos inve)a do ue compaixão= melhor ser inve7ado que lastimado.

    ,etter be sure than sorr5. : melhor ter certe%a do ue arrependimento'ntes cautela que arrependimento.ZSeguro morreu de velho.

    WZS

    R

    J

    J

    B

    W0

    J

    W2

    W:

    SZJ

    2/

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    19/116

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    20/116

    he biter is sometimes bit.O mordedor é, #s ve$es, mordido.9m dia é da ca"a, outro do ca"ador.

    ,lessed is he 'ho e9pects nothing& *or the shall never bedisappointed.>eli$ de quem nada quer, pois nunca terá um desapontamento.>eli$ de quem se contenta com o que tem.

    ( blac) grape is as s'eet as a 'hite.9ma uva preta é tão doce quanto a branca.

    ( bird in hand is 'orth t'o in the bush .9m pássaro na mão vale por dois no arbusto.Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

    ,irds in their little nest agree.Passarinhos do mesmo ninho concordam.8odos da mesma panela.

    ,irds o* a *eather *loc) together.Pássaros da mesma plumagem ficam 7untos.4ada ovelha com sua parelha.Z4ada qual com seu igual.Z4récom cré, lé com lé.

    ,ind the sac) be*ore it be *ull.'marre o saco antes que ele este7a cheio.'ntes que o mal cres"a, corte-se a cabe"a.

    ,e'are o* a silent dog 2man3 and still 'ater.Cuidado com cachorro (homen! uieto e água parada.Uuarda-te do homem que não fala e do cão que não ladra.

    RC

    S

    RKJ

    RS

    RWJ

    RR

    J

    R/J

    RBS=

    /0

    S

    /2S=

    /:

    S

    ,lind men can 8udge no colours.Os cegos não podem 7ulgar cores.Z Os cegos não distinguemcores.

    ,lood is thic)er than 'ater.O sangue é mais grosso do que a água.' vo$ do sangue fala mais alto.

    :0

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    21/116

    ,oo)s and *riends should be *e' but good. +ivros e amigos devem ser poucos mas bons3ivros e amigos poucos, mas bons.

    ,read is the sta** o* li*e.

    * pão é o sustendo da vida

    ,o5s 'ill be bo5s.

    4rian"as são crian"as.

    ,lushing is virtue:s colour.

    * rubor é a cor da virtude

    /CS=

    /K

    S=

    /

    /W

    /R

    S=

    he blood o* mart5rs is the seed o* the church.O sangue dos mártires é a semente da igre7a.

    //

    /BJ

    B0

    SZJZJ

    B2

    B:S=

    he bread never *alls but on its buttered side.O pão sempre caim com a manteira para bai6o.

    ,revit5 is the sould o* 'it. A concisão é a alma do chisteS& breve e agradarás.

    ,ro)en *riendship ma5 be soldered but 'ill never besound. A ami%ade rompida pode ser soldade mas nunca será perfeita' ami$ade é como porcela pode-se emendar mas semprefica a marca.Z'migos reconciliados, inimigosdisfar"ados.Z'mi$ade remendada, café requentado.

    he bull must be ta)en b5 the horns.O touro se pega pelos chifres.

    ( bull5 is al'a5s a co'ard.* briguento é sempre um covarde.

    ,urn not 5our nose to *right the mouse a'a5. @ão queime sua casa para espantar o rato.

    BC

    :2

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    22/116

    ( candle lights others and consumes itsel*. A vela ilumina os outros en uanto se consomeO ignorante e a candeia a si se queima e aos outros alumeia.

    ;are )illed a cat. A preocupa ão matou um gatoJe pensar morreu um burro.

    he bu5er needs a hundred e5es& the seller but one.* comprador precisa de com olhos, o vendedor s= de um'bre-se um olho para vender e dois para comprar.Z Ocomprador que se acautele.

    ;all a spade a spade.Chame um pá de páJe nomes aos bois.

    ;all no man happ5 till he is dead. ?ão chame nenhum homem de feli% en uanto ele não estivermortoMostre-me um homem feli$ e eu lhe mostrarei um cadáver.

    ; usiest mem *ind the most time.*s homens ocupados são os ue tempo tem' quem tem muito que fa$ sempre sobra la$er.

    ( burnt child dreads the *ire.Crian a ueimada tem medo de fogoUato escaldado tem medo de água fria.

    BB

    S

    B S

    BK

    J

    ;ast ne6er a clout till Ma5 is out. ?unca )ogue fora um trapo antes ue maio termine (maio R fim de inverno!Guem dá o que tem a pedir vem.

    ;ast not the *irst stone. @ão atire a primeira pedra.

    ( cat has nine lives.* gato tem nove vidasO gato tem sete f legos.

    BR

    J

    B/

    S

    BW

    SZJ

    200

    J

    202

    J

    20:

    20C

    S::

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    23/116

    ;aveat %mptor.O comprador que se cautele.

    ;harit5 begins at home.' caridade come"a em casa.ZMateus, primeiro os teus.

    ;atch as catch can. Agarre como puder .Avire

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    24/116

    ( cold hand a 'arm heart .Mão fria, cora"ão quente.

    ;oming events cast their shado's be*ore. Acontecimentos futuros pro)etam sua sombra antes. AOssinais precedem os acontecimentosD

    ;ircumstances alter cases.'s circunstEncias alteram os casos.

    ;leanliness is ne9t to godliness. A limpe%a esta pr=xima da santidade.Jeus ama a limpe$a.

    ;lothes do not ma)e the man. As roupas não fa%em o homemO hábito fa$ o monge.

    ;hristmas comes but once a 5ear.* ?atal e s= uma ve% por ano @em todo dia e festa.Z@em todo dia e dia santo.

    ;hildren should be seen and not heard.Crian as devem ser vistas e não ouvidas4rian"a não chia.

    2:2

    22R

    SZS

    22W

    S

    ;omparisons are odious.8oda compara"ão e odiosa.

    ;on*idence is a plant o* slo' gro'th. A confian a e planta de crescimento lento

    4onfian"a não se pede nem se imp1e.

    ;onscience does ma)e co'ards o* us all.' consci&ncia nos fa$ covardes.

    22B

    S

    2:0

    S

    22/ S=

    2:: S=

    2:C

    2:K

    J

    2: S=

    2:W

    S

    ;onstant dripping 'ears a'a5 the stone.* pingar constante gasta a pedraTgua mole pedra dura tanto bate até que fura.

    :K

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    25/116

    ;o'ards are cruel.Os covardes são cruéis.

    ;o'ards die man5 times be*ore their deaths.*s covardes morrem muitas ve%es antes de suas mortesOs covardes morrem muitas ve$es.

    he course o* true love never did run smooth.O caminho do amor verdadeiro nunca se foi.

    ;ourtes5 costs nothing.=duca"ão não custa dinheiro

    ( co' is a ver5 good animal in the *ield& but 'e turn herout o* a garden. A vaca é um =timo animal no campo, mas n=s a enxotamosno )ardim.4ada coisa em seu lugar.Z4ada macaco no seu galho.

    ( content mind is a perpetual *east.' mente contente está em festa permanente.

    ( ;onstant guest is never 'elcome.Pm h=spede constante nunca é bem

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    26/116

    Danger ma)es man devout.* perigo fa% o homem devoto @a hora da afli"ão todo mundo se lembra de Jeus.

    he dar)est hour is that be*ore the da'n. A hora mais escuraée a ue precede a madrugada'té o dia A# noiteD mais comprido AaD termina.

    ;urses& li)e chic)ens& come home to roost. 5ragas, como frangos, voltam para o poleiroPraga de urubu recai em quem rogou.ZPraga de urubu nãomata cavalo gordo.

    ;ustom ma)es all things eas5.* costume torna tudo fácil O A prática facilita tudoMais vale a prática que a gramática.9sa, e será mestre.

    ;ut 5our coat according to 5our cloth.Corte seu casaco de acordo com o pano @ão de passo maior que a perna.

    ;uriosit5 is ill manners in another6s house.4uriosidade na sua casa dos outros e falta de educa"ão.

    he euc)hold is the last that )no's o* it.O marido tra!do é o ultimo a saber.

    2KK

    J

    2K0 S=

    2CB

    Dead men tell no tales.Os mortos nao falam.

    Death is the great leveller.' morte nivela a todos.

    Deeds& note 'ords.'tos, não palavras.

    2K:

    J

    2KC

    J

    2K2

    SZJ

    2K

    J

    2KW S

    2KR

    2K/

    S=

    2KB

    Death pa5s all debts. A morte paga todas as dividasMortalha não tem bolso.

    :W

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    27/116

    he devil can cite the Scripture *or his pupose.* 'iabo pode citar a B9blia para seus prop=sitosO Jiabo cita a ;!blia a seu favor.

    he devil *inds 'or) *or idle hands to do.* 'iabo encontra ocupa ão para mãos ociosas' ociosidade e mãe de todos os v!cios.

    Deseparate diseases must have desperate remedies.Para grandes males grandes remédios.

    Destro5 a $ion 'hile he is but a 'help. 'estrua a leão en uanto ele e apenas um filhote'ntes que o mal cres"a, corta-se a cabe"a.

    Destro5 the nests and the birds 'ill *l5 'a5. 'estrua os ninhos e os pássaros fugirão.4orte o mal pela rai$..

    Desires are nourished b5 dela5es.' espera alimenta o dese7o.

    Desert and re'ard seldom )eep compan5. Merecimento e reconhecimento uase nunca andam )untos

    O bom-bocado não é para quem o fa$ mas para quem ocome.

    2 W

    S

    2 2 J

    2 0

    J

    he devil is not so blac) as he is painted.* 'iabo não é preto uanto pintamO Jiabo não e tão feio quanto o pintam.

    he devil ta)e the hindmost.* 'iabo pegue uem ficar para trás.O ultimo sempre paga o pato.

    he devil tempts all but the idle man tempts the devil.O Jiabo tenta todos, mas o pregui"oso tenta o Jiabo.

    2 K J

    2

    J

    2 C

    2 R

    J

    2 /

    S

    2 B

    J

    2W0 S=

    :R

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    28/116

    Do as ! sa5& not as ! do.>a"a o que eu digo não fa"a o que eu fa"o.

    Do as most men do& then most men 'ill spea) 'ell o* 5ou. Fa a como os outros e todos falarão de voc$=m terra de papudos quem não tem papo é defeituoso.

    Discretion is the best part o* valour. A prud$ncia e o melhor parte da coragem @ão ponha o chapéu onde a mão não alcan"a.

    Diseases come on horsebac) but go a'a5 on *oot.

    'oen as chegam a cavalo, mas vão embora a pé' doen"a vem a cavalo e volta a pé.

    Distance lends enchantment to the vie'.Je longe tudo e bonito.

    Discontent is *irst step in progress.O descontentamento é o primeiro passo para o progresso.

    Diamond cut2s3 Diamond.S% um diamante corta outro diamante.

    2WW

    2W: S=

    2W2

    Do as 5ou6re bidden and 5ou6ll never hear blame. Fa a como lhe mandaram e ninguém se ueixaá (2e)aSva uinha de presépioT !'marre o burro como o dono quer.

    Do as 5ou 'ould be done b5.

    "rate os outros como voc$ gostaria de ser tratado @ão fa"as aos outros o que não queres que te fa"am.

    Do not cast 5our pearls be*ore s'ine. @ão d& pérolas aos porcos.

    2WK

    2W S

    2WC

    J

    2WR J

    2W/

    J

    2WB

    S

    2R0

    2R2

    JZJDo not hallo till 5ou are out o* the 'ood. ?ão grite en uanto voc$ não estiver fora do bos ue @ão cante vit%rias antes do tempo.Z@ão solte ro7ão antes do tempo :/

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    29/116

    he doctor is o*ten more to be *eared than the disease. Muitas ve%es, deve

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    30/116

    Don6t empt5 the bab5 out 'ith the bath 'ater. @ão 7ogue fora o bebe 7unto com a água do banho.

    Don6t have too man5 irons in the *ire. ?ão ponha muitos ferros no fogo ao mesmo tempo (Ferros para fa%er ferradura !>a"a cada coisa por sua ve$.Z>a"a uma coisa de cada ve$.

    Don6t cr5 stin)ing *ish. ?ão apregoe peixe estragado.A@ão se subestime.D

    Don6t cut o** 5our nose to spite 5our *ace. @ão corte seu nari$ para desaforo ao seu rosto.A@ão se pre7udique por despeito.D

    Don6t cut the bough 5ou are standing on. ?ão corte o galho no ual voc$ se ap=ia @ão corte o galho em cima do qual voc& esta sentado.

    Don6t er5 be*ore 5ou are hurt. ?ão chore antes de se machucar @ão chore antes do tempo.

    Don6t cross the bridge till 5ou come to it. @ão atravesse a ponte antes de chegar a ela.

    2/R

    2/C

    S

    2/:

    Don6t ma)e a mountain out o* a molehill. ?ão fa a uma montanha de um montinho de terra @ão fa"a tempestade em copo de água.

    Don6t ma)e a rod *or 5our o'n bac). ?ão fa a uma cara para suas pr=prias costas @ão cave sua pr%pria sepultura.Don6t ma)e 5oursel* a mouse& or the cat 'ill )ill 5ou. ?ão se fa a de ratinho ue o gato o comeraGuem se fa$ de ovelha o lobo come.

    2/

    S=

    2/W

    S

    2/K S=

    2//

    JZJ

    2/B

    J

    2B0

    J

    2B2

    J

    Don6t meet trouble hal* 'a5. ?ão vá ao encontro de encrenca @ão procure encrenca.Z@ão procure sarna para se co"ar.

    2B:

    JZJC0

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    31/116

    Don6t sa5 !6ll never drin) o* this 'ater& ho' dirt5 soever it be. ?ão diga desta água não beberei por mais su)a ue se)a @unca diga )desta água 7amais beberei .

    Don6t spea) to the man at the

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    32/116

    D5ing is as natural as living.Morrer e tão natural quanto viver.

    %agles *l5 alone. As águias voam so%inhas4hega mais depressa quem via7a so$inho.

    ( dro'ning man 'ill catch at a stra'.* afogado se agarra numa palhaO afogado se agarra até em corda podre.

    he dust raised b5 the sheep does not cho)e the 'ol* .' poeira levantada pelos carneiros não sufoca o lobo.

    ( d'ar* on giant6s shoulder sees the *arther o* the t'o.Pm anão nas costas de um gigante é dos dois uem enxergamais longeA O aluno que teve um %timo professor o supera.D

    ( door must be shut or open.Pma porta deve estar ou aberta ou fechada @ão se pode chupar cana e assobiar ao mesmo tempo.ZOu bem uma coisa ou bem outra.

    Don6t 'ash 5our dirt5 linen in public. ?ão lave roupa su)a em pGblicoIoupa su7a se lava em casa.

    :0/

    :0K

    JZJ

    :0C

    S

    he earl5 bird catches the 'orm.* pássaro madrugador pega a minhocaJeus a7uda a quem cedo madruga.

    %arl5 to bed and earl5 to rise...2ma)es a man health5&happ5 and 'ise3. 'ormir cedo e acordar cedo (fa% o homem saudável, feli% e sábio!Guem cedo deita cedo se levanta.

    %arl5 'ed& earl5 dead.Guem cedo casa cedo morre.

    :0W S=

    :0R

    S=

    :0

    S

    :0B

    J

    :20

    J

    :22

    :2: S=

    C:

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    33/116

    %avesdroppers never hear an5 good o* themselves.&uem escuta atrás da porta nunca ouve nada de bom a seu pr=prio respeito.Guem ouve, de si escuta.

    (n empt5 sac) cannot stand upright.Saco não para em pé.

    %as5 come& eas5 go.Hem fácil, vai fácil'ssim como vem, vai.ZJinheiro de sacristão cantando vem,cantando vai.

    %at an apple going to bed& ma)e the doctor beg his bread.Coma uma ma a antes de dormir e fa a o medico mendigar seu pão

    %at an apple is soon *orgotten. 5ão comido e logo es uecidoPão comido, pão esquecido

    %ast or 'est& home is best. +este ou oeste, o larée o melhor;oa romaria fa$ quem em casa fica em pa$.

    %asier said than done. : mais fácil di%er do ue fa%er>alar é fácil, fa$er é que são elas.ZJo di$er ao fa$er vaimuita diferen"a.

    :2/

    S

    :2K

    J

    :2C

    SZJ

    %mpt5 vessels ma)e the most sound. 5anelas va%ias fa%em o maior barulhoMuito trovão e sinal de pouca chuva.ZPanelas va$ias sãomais barulhentas.4ai6a va$ia é a que mais chocalha.

    he end 8usti*ies the means.O fim 7ustifica os meios.

    he end ma)es all e ual.* fim a todos @a morte somos todos iguais.

    :2W S=

    :2R

    :2

    JZJ

    :2B

    ::0

    JZ ZS

    ::2

    :::

    SCC

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    34/116

    %ver5 cloud has a silver lining."oda nuvem tem um halo prateado @em tudo está perdido.

    %ver5 coc) cro's on his o'n dunghill."odo galo canta no seu pr=prio monte de excrementoO galo é rei em seu terreiro.

    %ven a 'orm 'ill turn. Até um verme revida;oi manso, aperreado, arremete.

    %ven =omer sometimes nods. Até omero ás ve%es cochila4ochilo de 5omero.Z@inguém é infal!vel.Z=rrar é humano.

    %ver5 ass li)es to hear himsel* bra5.8odo asno gosta de ouvir seu pr%prio $urro.

    (n %ng)ishman6s house is his castle. A casa de um ingl$s é seu castelo=m sua casa cada um é rei.

    he end o* passion is the beginning o* repentance.O fim da pai6ão é o come"o do arrependimento.

    ::/

    J

    ::K

    S

    ::C S=

    %ver5 couple is not a pair. @em todo casal é um par.

    %ver5 dog has his da5."odo cão tem seu dia

    O dia do cão também chega.Z8udo tem seu dia.

    %ver5 *amil5 has a s)eleton in the cupboard."oda fam9lia tem um cadáver no armário.8oda pessoa tem seu rabo de palha.

    ::W

    SZJZJ

    ::R

    ::

    J

    ::B

    S

    :C0S=

    :C2

    SZJ

    :C:

    J%ver5 door ma5 be shut but death6s door."odas as portas podem ser fechadas Menos as da morte5á remédio para tudo, menos para morte.

    :CC

    JCK

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    35/116

    %ver5 man *or himsel*& and the devil ta)e the hindmost.&Cada um por si e o 'iabo ue fi ue com o Gltimo

    4ada um por si e salve-se quem puder.Z4ada um por si, o(ltimo paga o pato.

    %ver5 man has his hobb5 horse.Cada ual tem seu passatempo4ada um tem seu 4adillac.

    %ver5 7ac) must have his 7ill.8odo oão tem sua Maria.ZPara todo pé torto e6iste umsapato velho.Z5á sempre um par de chinelos velhos para um pé de doente.

    %ver5 la' has a loophole.8oda lei tem uma brecha.

    %ver5 little helps.&ual uer coisinha a)udaJe grão em grão, a galinha enche o papo.

    =verH horse thinLs its o+n pacLet the heaviest."odo cavalo acha ue sua carga é a mais pesadaOs nossos problemas são os maiores.

    %ver5 *lo' must have its ebb."oda maré tem sua va%ante' vida tem altos e bai6os.

    :CB

    SZS

    :C J

    :CK

    J

    %ver5 man has his price.8odo homem tem seu pre"o.

    %ver5 man has his 'ea) side.8odo homem tem seu ponto AladoD fraco.

    %ver5 man has the de*ects o* his o'n virtues."odo mundo tem os defeitos de suas ualidades' sua virtude é o seu pior defeito.

    :CR

    :C/

    J

    :CWSZJZJ

    :K0

    S

    :K2

    :K:

    :KC

    C

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    36/116

    %ver5 time the sheep bleats it loses a mouth*ul."oda ve% ue a ovelha bale, ela perde um bocadoGuem come calado não perde bocado.Z;oca que fala nãomastiga.

    %ver5 'h5 has a 'here*ore."oda pergunta tem resposta8udo tem ra$ão de ser.

    %ver5 man must carr5 his o'n cross.4ada um tem de carregar sua cru$.

    %ver5 medal has t'o sides.

    8oda medalha tem dois lados.%ver5 oa) must be an acorn."odo carvalho deve ser uma glande8udo tem um come"o.

    %ver5 man is his o'n 'orst enem5.O homem é seu pior inimigo.

    %ver5 man is architect o* o'n *uture.Cada um é ar uiteto de seu futuro4ada um e responsável por seu destino.Z4ada um tra"a o seu

    destino.

    :KB

    JZJ

    :K

    :KK

    SZS

    %ver5bod56s business is nobod56s business. Assunto de todo mundo é assunto de ninguémOnde todo mundo manda, ninguém manda.

    %ver5one to his taste.Cada um com o seu gosto5á gosto para tudo.ZUosto não se discute.

    %ver5thing comes to him 'ho 'aits.Guem espera sempre alcan"a.

    :KR

    :K/

    :KW

    : 0

    S

    : 2

    J

    : :

    SZJ

    : C

    : K %ver5thing must have a beginning.8udo tem um come"o.

    CW

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    37/116

    %9perience is the mother o* 'isdom. A experi$ncia é a mãe da sabedoria.' e6peri&ncia é mestra.

    %9perience is the teacher o* *ools. A experi$ncia é a professora dos tolosO tolo aprende á sua custa.

    he e9eception proves the rule.' e6ce"ão prova a regra.

    %9change is no robber5.8roca não é roubo.

    %9pectation is better than reali ation.' expectativa é melhor ue a reali%a ãoO melhor da festa e esperar por ela.

    %9ample is better than precept.* exemplo é melhor ue o preceito'tos falam mais do que palavras.

    %vil to him 'ho evil thin)s.5oni soi qui mal H pense.

    :W0

    S

    : W

    J

    :

    %9tremes are dangerous.Os e6tremos são perigosos.Z /n médio virtus

    %9tremes meet.Os e6tremos se encontram.

    (n e5e *or an e5e and a tooth *or a tooth.Olho por olho, dente por dente.

    : / S=

    : B

    J

    : R

    :W2

    J

    :W:ZJ

    :WC

    :WK

    :W S=

    :WW S=

    "aint heart ne6er 'on *air lad5.4ora"ão t!mido nunca conquistou mulher bonita.

    he e5e is bigger than bell5.O olho é maior que a barriga.

    CR

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    38/116

    "ine *eathers ma)e *ine birds.;elas plumagens fa$em belos pássaros.Z O pau se conhece pela casca.

    >ine +ords butter no parsnip.; elas palavras não amanteigam nabosJiscurso bonito não enche barriga de ninguém.

    "ar *rom e5e& *ar *rom heart.3onge dos olhos, longe do cora"ão.

    ( *ault con*essed is hal* redressed.Pma falta confessada é meio emendada.Pecado confessado é pecado meio perdoado.

    "inding6s )eeping. Achar é guardar'chado não é roubado.Z O que voc& achar é seu.

    "amiliarit5 breeds contempt. A familiaridade gera o despre%o'caba-se a ami$ade quando come"a a familiaridade.Z'distEncia imp1e respeito.

    he *arest rose is at last 'itheered. A rosa mais linda no fim fenece' bele$a acaba.

    :R:ZJ

    :W/

    JZJ

    :WR

    J

    "ingers 'ere made be*ore *or)s.*s dedos foram feitos antes dos garfosOs dedos foram feitos para comer.

    he *irst blo' is hal* the battle.O primeiro golpe é metade da batalha.` a primeira pancada que mata a cobra.

    "irst catch 5our hare. 5rimeiro pegue a lebre'ntes de matar a on"a não se fa$ neg%cio com o couro.

    :R0

    :R2

    SZJ

    :WB

    :RC

    J

    :RK

    S

    :R

    J

    :RW

    J

    C/

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    39/116

    ( *ishing rod has a *ool at one end sometimes a *ish atthe other.9ma vara de pescar tem um tolo numa das e6tremidades e,#s ve$es, um pei6e na outra.

    "ling dirt enough and some 'ill stic). Atire bastante su)eira ue alguma pegará.A 4alunie bastanteque em alguma coisa acreditarão.'tire o barro á parede até que pegue.Z'té voc& poder provarque não e um elefante.

    he *irst step is the onl5 di**icult5.* primeiro passo é a Gnica dificuldadeO primeiro passo é o mais dif!cil.Z' mais longa 7ornadacome"a com o primeiro passo.

    "irst thrive and then 'ive."rabalhe primeiro e casa

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    40/116

    "orbidden *ruit is s'eetest.* fruto proibido é o mais doceO fruto proibido é o melhor.

    ( *orced )indness deserves no than)s.Uentile$a for"ada não merece agradecimento.

    "ools set stools *or 'ise men to stumble at.Os tolos colocam empecilhos para os sábios trope"arem.

    "ootprints on the sand o* time are not made b5 sittingdo'n. @ão se imprimem pegadas na areia do tempo ficandosentado.

    "or 'ant o* a nail...Por falta de um cravo...Aperdeu-se a ferradura.D

    "ools rush in 'here angels *ear to tread.*s tolos se precipitam onde os an)os temem pisarO tolo aprende á sua custa e o sábio á custa do tolo.

    "ools are 'ise as long as silent.*s tolos são sábios en uanto caladosO tolo calado passa por sábio.Z;urro calado passa por sábio.

    :B2

    S

    :/R

    J

    :/W

    SZJ

    "ore'arned is *orearmed.* homem avisado de antemão arma

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    41/116

    >ive a dog a bad name and hang him. 'e um nome ao cachorro e enfor ueive a lie t'ent5 *our hours6 start 5ou can neveroverta)e it.Je # mentira uma vantagem de vinte e quatro horas e voc& 7amais a alcan"ará.

    "ull o* courtes5& *ull o* cra*t.4heio de cortesia, cheio de truques.;oca de mel, cora"ão de fel.

    >ather 5e rosebuds 'hile 5e ma5.Colha botEes de rosa, en uanto voc$ pode.Mocidade é uma s%.Z'proveite a mocidade.

    ( *riend in po'er is a *riend lost.9m amigo no poder é um amigo perdido.

    ( *riend in need is a *riend indeed.9 m amigo na hora da necessidade é um amigo de verdade'migo certo na hora incerta.ZOs amigos são para asocasi1es.Z@as ocasi1es é que se conhecem os amigos.

    C0:

    JZJ

    :B/ S=

    :BR

    SZSZS

    >ive a thie* enouhg rope and he6ll hang himsel*.

    'e corda suficiente a um ladrão e ele se enforcara so%inhoJ&-lhe corda suficiente e ele se enforcara so$inho.

    >ive and ta)e . '$ e pegue O"ome e d$'mor com amor se paga.

    >ive credit 'here credit is due. '$ credito a uem é devidoO seu a seu dono.

    C00

    J

    C02

    JZJ

    :BB S=

    C0C

    S=

    C0K

    C0

    S

    C0W

    J

    "rom the sublime to the ridiculous is but one step.Jo sublime ao rid!culo é apenas um passo.

    K2

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    42/116

    he goat must bro'se 'here she is tied. A cabra pasta onde está amarrada.Onde o galo canta ali 7anta.

    >od helps rich& the poor can beg. 'eus a)uda os ricos# os pobres podem mendigar .

    >ive us the tools and 'e 'ill *inish the 8ob.J&-nos as ferramentas e terminaremos a tarefa.

    >lutton5 )ills more than the s'ord.' gulodice mata mais ue a espada.O pei6e morre pela boca.ZJe grandes ceias estão as covascheias.

    >o to bed 'ith the lamb and rise 'ith the lar).Há dormir com o cordeiro e levanteive the devil his due.J& ao Jiabo o que é dele.Z J& a 4ésar o que é de 4ésar.Z Oseu a seu dono.

    >ive )naves an inch and the5 'ill ta)e a 5ard. '$ uma polegada a um velhaco e ele vai uere uma )arda' gente dá um dedo e querem a mão inteira.

    C2:

    J

    C0/ZJZJ

    C0R

    S

    >od helps those 'ho help themselves. 'eus a)uda aos ue se a)udam'7uda-te e os céus te a7udarão.

    >od is al'a5s on the side o* the big battalions. 'eus está sempre do lado dos grandes batalhEesJeus está sempre do lado dos mais fortes.

    >od made the countr5& man made the to'n.Jeus fe$ o campo, o homem fe$ a cidade.

    C20

    JZJ

    C22

    J

    C0BS=

    C2C S=

    C2K

    S

    C2

    S

    C2W S=

    >od tempers the 'ind to the shorn lamb. 'eus ameni%a o vento para o carneiro tos uiadoJeus dá o frio conforme a roupaZcobertorZcapa.

    C2R

    J K:

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    43/116

    >ood counsel has no price.;om conselho não tem pre"o.

    >ood *ences ma)e good neighbors.;oas cercas fa$em bons vi$inhos.

    he golden age 'as never the present age.' idade do ouro nunca é o tempo presente8empo bom é o que 7á passou.

    ( golden )e5 opens ever5 door.Pma chave de ouro abre todas as portasO dinheiro abre todas as portas.ZO dinheiro é chave quedestranca todas as portas.

    >ood compan5 on the road is the shortest 'a5. ?a estrada, boa companhia é o caminho mais curto'ndando de dois se encurta o caminho.Z9ma boa companhiaencurta a viagem.

    >old 'ill not bu5 ever5thing.

    * ouro não compra tudoO dinheiro não compra tudo.

    he gods send muts to thouse 'ho have no teeth.Jeus dá no$es a quem não tem dentes.

    C:C S=

    C2B

    S

    C2/

    ( good husband ma)es a good 'i*e.9m bom marido fa$ uma boa mulher.

    ( good la'5er must be a great liar.Pm bom advogado precisa ser um bom mentiroso'dvogado pra ser bom precisa saber mentir.

    ( good tale is none the 'orse *or being told t'ice.9ma boa hist%ria não piora e se contada duas ve$es.

    C:2

    SZS

    C::

    SZS

    C:0

    S

    C:K

    C:

    C:W

    S

    C:/ S=

    ( good name is sooner lost than 'on.` mais fácil perder um bom nome do que consegui-lo.Z3eva-se anos para se conseguir uma reputa"ão e pode-se perd&-lanum minuto.

    C:R S=

    KC

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    44/116

    >reat oa)s *rom little acorns gro'.randes carvalhos nascem de pe uenas glandes

    Pequenas causas produ$em grandes efeitos.

    he greater man the greater courtes5.&uando mais nobre o homem tanto mais cortes.' educa"ão vem do ber"o.

    he grapes are sour.'s uvas estão verdes.

    >rasp all& lose all. Agarre tudo, para tudoGuem tudo quer tudo perde.ZGuem tudo quer nada tem.

    ( great cit5& a great solitude.Urande cidade, grande solidão.

    >ood 'ine needs no bush.Abush R folha de videira ou ramo de hera em portas detaverna, anunciando vinho!o bom vinho escusa pregão.Z O que é bom fala por si.

    >ood things are hard.8udo que é bom é dif!cil.

    CCK

    J

    CC0

    ZJ

    C:B S

    he greatest hate springs *rom the greatest love.Jo amor ao %dio é apenas um passo.ZO maior %dio nasce domaior amor.

    he greatest tal)ers are the least doers.O s maiores faladores são os ue menos fa%emGuem muito fala pouco fa$.( gro'ing 5outh has a 'ol* in his bell5 .Pm )ovem em crescimento tem um lobo na barrigaOs 7ovens t&m fome de lobo.

    CC:

    SZS

    CCC

    CC2

    CC

    J

    CCWJZ

    CCR

    SCC/

    SCCB

    S =al* a loa* is better than no bread.'ntes pouco do que nada.

    KK

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    45/116

    =ard 'ith hard ma)es not the stone 'all.Juro com duro não fa$ bom muro.

    =arp not *orever on the seme string. ?ão harpe)e sempre na mesma corda @ão bata sempre na mesma tecla.

    he hand that roc)s the craddle rules the

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    46/116

    =e )no's most 'ho spea)s least.&uem sabe mais fala menos

    Sabe mais quem fala menos.

    =e laughs best 'ho laughs last.Ii melhor quem ri por (ltimo.

    =e is not laughed at that laughs at himsel* *irst. @inguém ri de quem ri de si mesmo.

    =e is rich that has a *e' 'ants. rico uem pouco precisaIico é quem se contenta com o que tem.ZMuito tem quemnada quer.

    =e is 'orth gold that can 'in it.Nale ouro quem sabe ganhá-lo.

    =e is a *ool 'ho ma)es his ph5sician his heir.8olo de quem fa$ de seu médico o seu herdeiro.

    =e goes long bare*oot that 'aits *or dead man6s shoes. Anda descal o muito tempo uem espera por sapatos dedefuntoGuem espera por sapato de defunto anda descal"o a vidainteira.

    C R

    C C S=

    C :

    S

    =e should have a long spoon 'ho sups 'ith the devil.&uem )unta com o 'iabo precisa de uma colher muitocompridaApara não chegar muito perto dele e ficar igual.D

    unta-se aos maus e serás pior que eles.

    =e that cannot obe5 cannot command.Guem não sabe obedecer não sabe mandar.

    =e that commits a *ault thin)s ever5one spea)s o* it.&uem cometeu uma falta pensa ue todo mundo fala nelaGuem usa cuida.

    C

    JZJ

    C W S=

    C K S=

    C /

    C B

    J

    CW0

    CW2

    J

    CW:

    J=e that *alls toda5 ma5 rise tomorro'.&uem cai ho)e pode se erguer amanhã @ão há nada como um dia depois de outro.

    KW

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    47/116

    =e that has no children brings them up 'ell.&uem não tem filhos educa

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    48/116

    =e that touches pitch shall be de*iled.&uem encosta em piche fica su)o

    unta-se aos bons e serás um deles 7unta-te aos maus e serás pior que eles.

    =e that 'as born under a three?hal*penn5 2three penn53planet shall never be 'orth t'o pence 2a groat3.&uem nasceu sob planeta de tr$s meios< pennies não chega aumgroat (antiga moeda inglesa!Guem nasceu para vintém não chega a tostão.

    =e that )no's nothing doubts nothing.&uem nada sabe nada duvidaS% os ignorantes não tem d(vidas.ZGuem mais duvida maisaprende.

    =e that runs in the night stumbles.Guem corre á noite trope"a.

    =e that sings on "rida5 'ill 'eep on Sunda5.&uem canta na sexta, chora no domingoGuem ri na se6ta chora no domingo.

    =e that is do'n need *ear no *all.&uem está no chão precisa ter medo de cairSe cair, do chão não passa.

    =e that do'n& do'n 'ith him.2e um homem está por baixo, abaixo com ele;oi atolado, pau nele.

    CR/

    J

    CRK

    J

    CRC

    J

    =e that 'ill not 'hen he ma5& 'hen he 'ill he shall havena5.&uem não uer uando pode, uando uiser não terá nada

    Guem não quer quando pode, não pode quando quer.=e that 'ill not 'or) shall not eat.Guem não trabalha não come.ZGuem não trabuca nãomanduca.

    =e that 'ill steal a pin& 'ill steal a better thing.&uem rouba um alfinete, rouba coisa melhorO grande ladrão come"a pelos dedais.

    CRW S=

    CRR

    S

    CR

    SZJ

    CRB

    S

    C/0

    C/2

    Z

    C/:

    J

    K/

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    49/116

    =e travels the *astest 'ho travels alone.Hia)a mais depressa uem via)a so%inho4hega mais depressa quem via7a so$inho.

    =e 'ho begins man5 things *inishes but *e'.&uem come a muitas coisas termina poucasGuem come"a muitas coisas não acaba nenhuma.

    =e that 'ould eat the )ernel must crac) the nut.&uem uer comer a no% tem ue uebrar a cascaGuem quer colher tem que plantar.

    =e that 'ould have eggs must endure the cac)ling o*hens.Guem quer ovos precisa ag

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    50/116

    =e 'ho is content in his povert5 is 'onder*ull5 rich.&uem está contente na sua pobre%a é maravilhosamente

    rico.Iico é quem se contenta com o que tem.

    =e 'ho ma)es no mista)es ma)es nothing.&uem não fa% erros não fa% nada=rrando se aprende.

    =e 'ho has a great nose thin)s ever5bod5 is spea)ing o*it.&uem tem nari% grande pensa ue todo mundo fala deleGuem tem ma$ela todo mundo fala nela..

    =e 'ho hesitates is lost.&uem hesita está perdidoOn"a que dorme no ponto vira tapete.

    =e 'ho is born to mis*ortune *alls on his bac) and*ractures his nose.&uem nasceu a%arado cai de costas e uebra o nari%Guando se está infeli$, se cai de costas e se quebra o nari$.

    =e 'ho handles a nettle tenderl5 is soonest stung.&uem pega a urtiga delicadamente é logo SpicadoTO vilão morde a mão que o afaga e bei7a o pé que o esmaga.

    =e 'ho goes against the *ashion is himsel* a slave.&uem não segue a moda é seu escravo

    r contra a moda é também ser escravo da moda.

    CB/

    S

    CBK

    J

    CBC

    S

    =e 'ho pa5s the piper calls the tune.Guem paga o gaiteiro escolhe a m(sica.

    =e 'ho peeps through a hole ma5 see 'hat 'ill ve9 him.&uem espia pelo buraco da fechadura pode ver o ue nãouer

    =e 'ho sa5s 'hat he li)es shall hear 'hat he does notli)e.Guem di$ o que quer ouve o que não quer.

    CBW

    J

    CBR

    S

    CB

    J

    CBB

    S

    K00

    K02 S=

    K0C

    K0: =e 'ho rides a tiger is a*raid to dismount.Guem cavalga um tigre tem medo de desmontar.

    0

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    51/116

    ( hedge bet'een )eeps *riendship green.Pma sebe no meio mantém a ami%ade viva OPma cercamantém a ami%ade;oas cercas fa$em bons vi$inhos.

    =elp a lame dog over a stile. A)ude o cachorro a transpor o umbral;ondade não custa favor.

    =ealth is better than 'eath.2aGde é melhor do ue ri ue%a' Sa(de é a melhor rique$a.

    =eaven helps those 'ho help themselves.* céu a)uda aos ue se a)udam.'7uda-te e os céus te a7udarão.

    ( heav5 purse ma)es a light heart. A bolsa cheia fa% o cora ão leve.Iico ri # toa.

    =e 'ho 'ould clmb the ladder must begin at the bottom.&uem uiser subir a escada precisa come ar de baixoGuem quer chegar ao topo precisa come"ar de bai6o.

    =e 'ho trust not deceived.&uem não confia não é enganado4onfiar desconfiado.

    K0B

    S

    K0

    S

    K0K

    S

    =e' not too high lest the chips *all in thine e5e. ?ão golpeie com o machado muito alto para ue os gravetosnão caiam nos seus olhos

    @ão cuspa para o alto.=ide not 5our light under a bushel. ?ão esconda a sua lu% sob um al ueire Aalqueire ^recipiente para medir cereaisD. @ão esconda seus talentos.

    K0R

    K0/

    J

    K0W

    S

    K20

    J

    K22

    J

    K2:

    J

    2

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    52/116

    =oni soi ui mal 5 pense.5oni soi qui mal pense.

    =ope de*erred ma)eth the heart sic). A esperan a procrastinada adoece o cora ãoGuem espera desespera.

    =itch 5our 'agon to a star. Atrele seu carro numa estrelaSonhe alto.

    =oist 5our sail 'hen the 'ind is *air.ce a sua vela quando o vento estiver favorável.

    =onest5 is the best polic5.' honestidade é a melhor pol!tica.

    =istor5 repeats itsel*.' 5ist%ria se repete.

    he highest branch is note the sa*est roost.* galho mais alto não é o poleiro mais seguroGuanto mais alto o coqueiro, maior o tombo.ZGuanto maisalto o pau, mais bonita é a queda.ZIaio não cai em pau

    deitado.

    K2/

    K2K

    K2C

    JZJZJ

    =ope *or the best and prepare *or the 'orst. :spere pelo melhor e se prepare para o piorJese7a o melhor e espera o pior.

    =ope is the poor man6s bread. A esperan a é o pão do pobreO pobre vive de esperan"a.

    =ope springs eternal in the human breast. A esperan a )orra eterna no peito do homem' esperan"a é a (ltima que morre.

    K2W

    K2R

    K2

    J

    K2B J

    K:0

    S

    K:2

    S

    K:C

    JZJ

    K::

    S

    ( horse that 'ill not carr5 a saddle must have no oats.Cavalo ue recusa sela não merece aveiaGuem não trabalhava não come.ZGuem não trabuca nãomanduca.

    :

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    53/116

    (n idle 5outh& a need5 age.Mocidade ociosa, velhice trabalhosa.

    !* a man deceives me once& shame on him+ i* he deceivesme t'ice& shame on me.2e um homem me engana uma ve%, ue vergonha para ele32e ele me engana duas ve%es, ue vergonha para mim

    =unger is the best sauce. A fome é o melhor molho' fome é o melhor tempero.

    =5pocris5 is a homage that vice pa5s to virtue.' hipocrisia é a homenagem que o v!cio presta # virtude.

    !dle *ol) have the least leisure. 5essoas desculpadas t$m menos tempo ue as outrasGuem vive # toa não tem tempo pra nada.

    ( hundred pounds o* sorro' pa5s note one ounce o*debt.Cem libras de triste%a não pagam uma on a de dividas8riste$as não pagam dividas.

    ( house divided against itsel* cannot stand.9ma casa dividida contra si mesma não se mantém de pé .

    K:B

    K:

    S

    K:K

    !* a thing is 'orth doing& it is 'orth doing 'ell.2e vale a pena fa%er uma coisa, vale a pena fa%$

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    54/116

    !* the cap *its& 'ear it.Se a carapu"a servir, use-a.

    !* the doctor cures& the sun sees it+ but i* he )ills& the

    earth.2e o médico cura, o sol v$# mas se ele mata, a terra esconde.Os médicos enterram os seus enganos.

    !* it 'ere not *or hope& the heart 'ould brea). @ão fosse a esperan"a, o cora"ão se partiria.

    !* one sheep leaps over the ditch& all the rest 'ill *ollo'.Se uma ovelha pula o fosso, todas as outras a seguem.

    !* the blind lead the blind& both shall *all into the ditch.Se um cego guia outro, ambos cairão no fosso.

    !* Ai*sB nd AansB 'ere pots and pans...2e SsesT e SesT fossem potes e panelasSeF Ora, se Se minha av% não morre, inda ho7e era viva.

    !* ! have lost the ring 5et the *ingers are still here. :mbora eu tenha perdido o anel, os dedos estão a ui aindaNão-se os anéis, ficam os dedos.

    KCB

    KC

    J

    KCK

    S

    !* the mountain 'ill not come to Mahomet& Mahometmust go to the mountain.Se a montanha não vem até Maomé, Maomé vai até amontanha.

    !* the sta** be croo)ed the shado' cannot be straight.Se o pau é torto, sua sombra não pode ser reta.

    !* there 'ere no clouds& 'e should not en8o5 the sun.Se não houvesse nuvens, não apreciar!amos o sol.

    KCR

    KC/

    KCW S=

    KK0

    J

    KK2

    KK: S=

    KKK S=

    KKC

    !* the 5oung man 'ould and the old man could& there'ould be nothing undone.2e o )ovem uisesse e o velho pudesse, não haveria nada por fa%erSe o velho pudesse e o mo"o quisesse e o mo"o, quisesse,não haveria nada que não se fi$esse.

    K

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    55/116

    !* 5ou do not li)e it 5ou ma5 lump it.Guem não gostar que engula.

    !* 5ou run a*ter t'o hares 5ou 'ill catch neither.Guem corre atrás de duas lebres não pega nenhuma.

    !* 'ishes 'ere horses& beggars 'ould ride.2e dese)os fossem cavalos, os mendigos cavalgariamSe vontade fosse 7eito, pobre$a tinha fim.

    !* 5ou beat spice it 'ill smell the s'eeter.2e voc$ esmaga o condimento, ele terá aroma mais doceO condimento esmagado tem mais aroma.

    !* 5ou cannot bite never sho' 5our teeth. @ão mostre os dentes se voc& não pode morder.

    !* t'o men ride on a horse& one must ride behind.2e dois homens montam o mesmo cavalo, um deles deve iratrásGuem anda na garupa não pega na rédea.

    !* things did not brea) or 'ear out. =o' 'ouldtradesmen liveCSe as coisas não se quebrassem nem se gastassem, como

    viveriam os comerciantes.F

    K 0 S

    KKW

    J

    KK

    S=

    !* 5ou sing be*ore brea)*ast& 5ou 'ill cr5 be*ore night.2e voc$ cantar antes do café, chorará antes do anoitecerGuem amanhece cantando adormece chorando.

    !* 5ou 'ant a thing done& go+ i* not& send.

    Guem quer vai, quem não quer manda.!* 5ou 'ant a thing 'ell done& do it 5ouirsel*.2e voc$ uer uma coisa bem feita, fa a

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    56/116

    !n the countr5 o* the blind& the one?e5ed man is )ing.=m terra de cego, quem tem um olho é rei.

    !n a calm sea ever5 man is a pilot. @um mar calmo, todo homem é um piloto.

    (n ill pa5er never 'ants an e9cuse.'o mau pagador nunca falta uma desculpa.

    !ll 'eeds gro' apace . :rva daninha cresce depressa=rva daninha geada não mata.

    !mitation is the sincerest *orm o* *latter5.' imita"ão é a forma mais sincera da lison7a.

    !ll ne's comes apace.' má not!cia via7a depressa.

    !* 5ou 'ish good advice consult an old man.2e voc$ uer um bom conselho, consulte um homem velho.Se queres bom conselho, pede-o ao velho.

    KW2 S=

    K R

    K W

    !n *or a penn5& in *or a pound.Perdido por mil, perdido por mil e quinhentos.ZPerdido porum perdido por cem.

    5n peace prepare for 8ar 'urante a pa%, prepare

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    57/116

    !t is as 'ell to )no' 'hich 'a5 the 'ind blo's .` bom saber de que lado sopra o vento.

    !t is better to 'ear out than to rust out.` melhor gastar do que dei6ar enferru7ar.

    !t is a sad house 'here the hen cro's louder than thecoc). triste a casa onde a galinha canta mais alto ue o galo8riste é a casa onde a galinha canta e o galo cala.

    !t is an ill 'ind that blo's nobod5 an5 good. funesto o vento ue nada de bom para ninguém' desgra"a de uns e sorte de outros.

    !t is as cheap sitting as standing. tão barato sentar uanto ficar de pé>icar de pé ou sentado, o pre"o é o mesmo.

    !t is a sad heart never re8oices. : triste o cora ão ue nunca se alegra8riste$as não pagam d!vidas.

    !t is a *oolish sheep that ma)es the 'ol* his con*essor. tolo o carneiro ue fa% do lobo o seu confessor

    3ouca a ovelha que se confessa.

    KRC

    KWB

    S

    KW/

    !t is easier to descend 2*all3 than to ascend 2rise3. mais fácil descer do ue subirPara bai6o todos os santos a7udam.

    !t is easier to pull do'n than to build. mais fácil desmanchar do ue construir .Jestruir é mais fácil que construir.

    !t is eas5 to be 'ise a*ter the event.Je obras feitas todos são mestres.Z fácil ser sabido depoisdo acontecimento.

    KR2

    J

    KR:

    S

    KR0

    S

    KRK

    KR

    J

    KRW

    KRRJZ

    R

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    58/116

    !t is ill 'aiting *or dead man6s shoes. mau esperar por sapatos de defuntoGuem espera por sapatos de defunto anda descal"o a vidainteira.

    !t is love that ma)es the 'orld go round .` o amor que fa$ o mundo girar.

    !t is good to have *riends& but it is bad to need them. bom ter amigos# é mau precisar deles

    !t is ill 8esting 'ith edged tools. ?ão se deve brincar com ferramentas de corte @ão se deve brincar com armas.

    !t is ill striving against the strean. @ão adianta remar contra a maré.

    !t is good *ishing in troubled 'aters.` bom pescar em águas turbulentas.

    !t is eas5 to bear the mis*ortune o* others. fácil suportar o infortGnio dos outrosPimenta nos olhos dos outros não arde.

    K/C

    S

    KRB

    KR/

    J

    !t is never too late to mend. ?unca é tarde para corrigir @unca é tarde para se aprender.

    !t is no use cr5ing over spilt mil). @ão adianta chorar sobre o leite derramado.

    !t is the une9pected that al'a5s happens. o inesperado ue sempre acontece8udo acontece quando a gente menos espera.

    K/2

    S

    K/:

    K/0 S=

    K/K

    K/

    S

    K/W

    K//

    K/R

    JZJ

    !t is no use spoiling a ship *or a h 6p6orth o* tar. ?ão vale a pena perder um carneiro para economi%ar meio

    tostão de alcatrão.AShip é pron(ncia inculta de sheep.D' economia é a base da porcaria.Z` melhor prevenir queremediar.

    /

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    59/116

    !t ta)es t'o to ma)e a uarrel. preciso dois brigarGuando um não quer, dois não brigam.Z9ma andorinha s%não fa$ verão.

    !t 'ill be the same a hundread 5ears hence.2erá a mesma coisa da ui a cem anosO que não tem remédio remediado está.

    !t needs more s)ill than ! can tell to pla5 the second*iddle 'ell. Muita habilidade é necessária para trocar bem o segundo

    violinoGuem não sabe fa$er não sabe mandar.ZPara saber mandar é preciso aprender a obedecer.

    !t never rains but pours. ?unca chove, cai água aos baldes8udo acontece de uma ve$.Z9ma desgra"a nunca vem s%.

    !t ta)es all sorts to ma)e the 'orld.

    preciso de tudo para fa%er o mundo5á gente de todo o tipo.

    !t is useless to *log a dead horse. @ão adianta bater em cavalo morto.

    !t is too late to loc) the stable 'hen the horse has been.stolen. ?ão adianta trancar o estábulo depois ue o cavalo foi

    roubado4asa arrombada, trancas #s portas.

    KBK

    JZJ

    KB0

    K/B

    S

    !t6s a long lane that has no turning. longo o caminho sem retorno @ão há mal que nunca acabe.

    !t6s better to give than to ta)e.` melhor dar do que receber.

    !t6s dogged that does it. teimoso uem o fa%Nencer de teimoso

    KB:

    JZJ

    KBC

    J

    KB2

    JZJ

    KB

    J

    KBW

    J

    KBR

    KB/

    J B

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    60/116

    4ind hearts are more than coronets.4ora"1es generosos valem mais do que diademas.

    he )ing ma5 ma)e a )night but not a gentleman.* rei pode fa%er um cavaleiro mas não um cavalheiro' educa"ão vem do ber"o.

    7udge not& that 5e be not 8udged. @ão 7ulgueis para que não se7ais 7ulgados.

    4eep something *or a rain5 da5.uarde alguma coisa para um dia chuvoso

    Guem guarda tem.ZGuem não poupa não tem.ZPoupe para osdias das vacas magras.

    4ill not the goose that la5s the golden eggs. ?ão mate a gansa ue pEe ovos de ouro @ão mate a galinha dos ovos de ouro.

    7am tomorro' and 8am 5esterda5& but never 8am toda5.eléia amanhã e geléia ontem, mas nunca geléia ho)e

    8empo bom é o que 7á passou.

    ( 7ac) o* all trades is master o* none.* homem dos sete instrumentos não domina nenhum.O homem dos sete instrumentos não toca nenhum.ZGuemtudo sabe nada sabe.

    0K S=

    00

    J

    KBB

    SZJ

    4no' 5our o'n *aults be*ore blaming others *or theirs.Conhece tuas pr=prias falhas antes de culpar os outros pelas falhas deles.Macaco não olha para seu rabo.

    4no'ledge is po'er.Saber é poder.

    he labourer is 'orth5 o* his hire.* trabalhador vale o ue lhe pagam O&uem trabalhamerece remunera ão8odo trabalhador merece paga.

    0:

    JZJZS

    0C

    S

    02

    0 J

    0W

    J

    0R

    0/

    S

    W0

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    61/116

    $earn to 'al) be*ore 5ou run. Aprenda a andar antes de correr' engatinhar se aprende a andar.

    $east said& soonest mended.Guanto menos se fala, menos se erra.

    $augh and gro' *at. 0ia e engorde.Os gordos são alegres.

    $augh and the 'orld laughs 'ith 5ou+ 'eep and 5ou'eep alone.Iia e o mundo rirá com voc& chore e voc& chorará so$inho.

    ( la'5er6s opinion is 'orth nothing unless paid *or .O parecer do advogado s% tem valor quando pago.

    he last stra' brea)s the camel6s bac).' (ltima palha quebra as costas do camelo.

    he last drop ma)es the cup run over.' (ltima gota transborda a ta"a.

    2K

    S

    20

    0B

    $end 5our mone5 and lose 5our *riend. :mpreste dinheiro e perca um amigo O2e ueres ter uminimigo, empresta

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    62/116

    $et the 'orld 'ag. 'eixe o mundo girarO mundo que se dane.

    ( liar is not believed 'hen he tells the truth.&uando um mentiroso di% a verdade, ninguém acredita O @a boca do mentiroso, o certo fa$ duvidoso.

    $et sleeping dogs lie. 'eixe os cachorros dormirem @ão acorde o leão adormecido.

    $et the bu5er be'are .&ue o comprador se acautele OAcautele

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    63/116

    $i)e *ather& li)e son.8al pai, tal filho.Z>ilho de pei6e pei6inho é.

    $i)e master& li)e man."al patrão, tal empregado8al amo, tal criado.

    $ight not a candle to the sun. ?ão acenda uma vela para o sol .A@ão queira reinventar arodaD. @ão queira reinventar o mundo.

    ( light purse ma)es a heav5 heart.9ma bolsa leve torna o cora"ão pesado.

    $ightl5 come& lightl5 go.'ssim como vem, vai.ZJinheiro de sacristão cantando vem,cantando vai.

    $i*e is s'eet.' vida é doce.

    $i*e is short and time is s'i*t. A vida é curta e o tempo rápido' vida é curta.

    C ZJ

    C2

    C0

    S

    $i)e 'ill to li)e.*s semelhantes se gostam4ada qual com seu igual.

    ( lion ma5 come to be beholden to a mouse. 5ode acontecer de um leão ter de agradecer a um ratoMesquinho inseto #s ve$es presta servi"o ao homem

    onipotente

    $ittle and o*ten *ills the purse. 5ouco e muitas ve%es enche a bolsaJe grão em grão, a galinha enche o papo.

    CC S=

    CKSZJ

    C:

    J

    CW

    CR

    S

    C/

    S

    K0 J

    $isteners hear no good o* themselves.Guem escuta, de si ouve.

    CB S

    WC

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    64/116

    $ittle things please little minds.4oisas mesquinhas dão pra$er a mentes mesquinhas.

    $ive and learn.Hiva e aprendaGuanto mais se vive, mais se aprende.ZNivendo eaprendendo.

    ( little learning is a dangereous thing.Pm pouco de conhecimento é uma coisa perigosa8emei o homem de um livro s%.

    $ittle pitchers have long ears. Iarros pe uenos t$m al as grandes (Crian as pe uenas t$morelhas grandes, isto é, ouvem muito !

    $ittle stro)es *ell great oa)s. 5e uenos golpes derrubam grandes carvalhosPequeno machado derruba grande árvore.

    ( little help is 'orth a deal o* pit5.9ma pequena a7uda vale um colosso de piedade.'tos, e não palavras.

    $ittle b5 little and bit b5 bit. 5ouco a pouco e peda o por peda o.Jevagar se vai ao longe.

    KW S=

    K:

    J

    K2

    J

    $ive and let live.Niva e dei6e viver.

    $ive not to eat& but eat to live. @ão viva para comer, mas coma para viver.

    he longest da5 must have an end.* dia mais longo deve acabar'té o dia mais comprido tem fim.Z8udo acaba neste mundo.

    KK S=

    K

    S

    KC

    J

    KR

    JZS

    K/

    KB

    0

    SZJ

    2

    Jhe longest 'a5 round is the nearest 'a5 home.

    * caminho mais longo é o mais pr=ximo de casa @ão se dei6a o caminho pelo atalho. WK

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    65/116

    $ove laughs at loc)smiths.* amor ri dos serralheiros' quem quer bem nada detém.ZPara o amor nada eimposs!vel.

    $ove me little& love me long.'me-me pouco mas por muito tempo.

    $ose nothing *or as)ing. @inguém perde nada por perguntar.

    Love couvers man9 infirmitiesO amor e responsável por muitas doen"as.ZOs males do amorsão muitos.

    $ove is blind.O amor é cego.

    $oo)ers?on see most o* the game.*s especuladores v$em o )ogo melhor do ue os )ogadoresGuem está de fora 7oga melhor.ZJe longe a perspectiva émaior.

    $oo) be*ore 5ou leap.*lhe antes de pular>a$e pé atrás e melhor saltarás.

    R

    JZJ

    C

    SZJ

    :

    J

    $ove me& love m5 dog.2e voc$ me ama, ama meu cachorroGuem ama ;eltrão ama seu cão.

    he love o* mone5 is the root o* all evil.

    O amor pelo dinheiro e a rai$ de todo mal.

    $ove 5our neighbour& 5et pull not do'n 5our *ence. Ame o seu vi%inho, mas não derrube sua cerca;oas cercas fa$em bons vi$inhos.Z'cabe-se a ami$adequando come"a a familiaridade.

    SZS

    W

    K

    /

    B

    S

    W0 S=

    W:

    SZJ

    $ove 'ill *ind a 'a5.* amor encontrará um caminhoO amor tudo vence.

    W2

    S

    W

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    66/116

    ( man can die onl5 once.

    ' homem morre s% uma ve$.

    ( man cannot give 'hat he hasn6t got. @inguém pode dar o que não tem.

    Ma)e the best o* a bad bargain."ire o máximo de uma situa ão máGuem não tem cão ca"a com gato.

    Ma)e the best o* a bad 8ob."ire o máximo proveito de uma situa ão má.Guem não tem cão ca"a com gato.

    Ma)e 5oursel* all hone5 and the *lies 'ill devour 5ou. Fa a

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    67/116

    Man5 hands ma)e light 'or). Muitas mãos fa%em o trabalho leve.' união fa$ a for"a.

    Man5 )iss the hand the5 'ish to cut o**. Muitos bei)am a mão ue gostariam de cortar .;oca de mel, cora"ão de fel.

    Manners ma)eth man. As boas maneiras fa%em o homem' educa"ão fa$ homem.

    Man5 a little ma)es a mic)le. 5ouco a pouco se fa% muitoJe grão em grão, a galinha enche o papo.

    Man5 go out *or 'ool and come home shorn.Muitos vão buscar lã e voltam tosquiados.

    ( man 'ithout a smiling *ace must note open a shop.Pm homem ue não tenha o rosto sorridente não deve abriruma lo)a @ão é com vinagre que se apanha mosca.

    R/

    J

    RK

    J

    RC

    Man5 'ould be co'ards i* the5 had courage enough.Muitos seriam covardes se tivesse coragem.

    Marriage is lotter5.

    O casamento é uma loteria.

    Marr5 in hast& and repent at leisure.Case

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    68/116

    Men are not to be measurred in inches. omens não se medem em polegadas8amanho não é documento.ZOs homens não se medem aos palmos.

    Men leap over 'here the hedge is lo'est.*s homens pulam a cerca onde ela é mais baixa'travesse o rio onde é mais raso..

    Ma5 god de*end me *rom m5 *riends+ ! can de*endm5sel* *rom m5 enemies.Gue Jeus me defenda de meus amigos de meus inimigosme defendo eu.

    Men are blind in o'n causes.*s homens são cegos uanto as suas pr=prias causas @inguém pode ser 7ui$ em causa pr%pria.

    Men are )no'n b5 the compan5 the5 )eeep.*s homens se conhecem pela companhia.Ji$e-me com quem nadas eu direi quem és.

    he master6s e5e ma)es the horse *at.O olho do dono do engorda o cavalo.

    Marr5 5our son 'hen 5ou 'ill& 5our daughter 'hen 5oucan.4ase seu filho quando quiser, e sua filha quando puder.

    /B

    JZS

    /

    /K

    Men ma)e houses& 'omen ma)e homes. omens fa%em casas, mulheres fa%em lares' f&mea é que fa$ o ninho.

    Men strain at gnts and s'allo' camels.*s homens se debatem por causa de um pernilongo, masengolem um camelo=ngolir um boi e engasgar-se com um mosquito.

    Might is right.* poder é correto.4ontra a for"a não há resist&ncia.Z' ra$ão está com os poderosos.ZJeus está do lado dos mais fortes.

    /R

    S

    //

    S

    /W

    B0

    S

    B2

    S

    B:

    S

    BC

    JZJZJ

    W/

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    69/116

    Moderation in all things. Modera ão em todas as coisas

    n medio virtus.

    Mone5 begets mone5. 'inheiro gera dinheiroJinheiro chama dinheiro.

    Mis*ortunes never come singl5.9ma desgra"a nunca vem s%.ZJesgra"a pouca é bobagem.

    he mis*ortunes o* some bring bene*its to others.' desgra"a de uns é o bem de outros.

    ( miss is as good as a mile.Pm lapso é tão grande uanto uma milhaO tamanho do erro não importa.

    he mills o* >od grind slo'l5.* moinhos de 'eus moem vagarosamenteJeus tarda mas não falha.Zfalta

    ( mill cannot grind the 'ater that is past.Pm moinho não pode mover águas passadasTguas passadas não movem moinhos.

    BB

    S

    B

    J

    BK

    S

    Mone5 burns a hole in m5 poc)et.* dinheiro ueima um buraco no meu bolso8er os bolsos furados.

    Mone5 is o*ten lot *or 'ant o* mone5. Muitas ve%es se perde dinheiro por falta de dinheiro

    ` preciso dinheiro para fa$er dinheiro.Mone5 is the root o* all evil.O dinheiro é a rai$ de todo mal.

    BR

    B/

    S

    BWZJ

    W00

    W02

    S

    W0:

    J

    W0K

    S

    W0C S=

    Mone5 tal)s.* dinheiro fala.O dinheiro fala mais alto.

    WB

  • 8/17/2019 1001-PROVERBIOS-EM-CONSTRASTE.pdf

    70/116

    he more 5ou stir it 2a turd3 the more it stin)s.Guanto mais voc& me6e mais fede.

    he mouse that has but one hol