21

2. ediziun, inviern 2019/20 - Biosfera Val Müstair · 2019-12-18 · Im Ge-genteil. Ich komme aus einer Grossstadt, wo man aufgrund der vielen Menschen praktisch unsichtbar bleibt

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • EditurParc da natüra Biosfera Val Müstair, Center da Biosfera, 7532 Tschierv

    Redacziun Thorsten Frohn, manader marketing e communicaziun

    Fotografias Fruntaspiz, pg. 20, 23, 24, 27, 35 Andrea Badrutt, pg. 4, 7, 10, 14, 28 BVM, pg. 9 Marco Zanoni, pg. 13 Roberta Scicchitano, pg. 15 Claudia Burkhard, pg. 16 Verein «Natur & Freizeit», pg. 30 Ivan Tschenett, pg. 37 Tony Oertli, pg. 39 Marco Cadonau

    Design e concepziun Aimara AG, Palü Daint 109c, 7537 Müstair

    2. ediziun, inviern 2019/20

    Cuntgnü Inhalt

    3

    In discuors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Im Gespräch

    Davart nus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Wir über uns

    Cun plaina forza per la Val Müstair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    Voller Körpereinsatz für das Val Müstair

    Na disturbar, nus vain activà il modus da pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

    Bitte nicht stören, wir sind im Ruhemodus

    Sün sendas silenziusas tras il muond d’inviern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

    Auf einsamen Pfaden durch die Winterwelt

    Co cha seguond-indigens vezzan la Val Müstair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

    Wie Zweitheimische das Val Müstair sehen

    Scha il parc da natüra ed ils ospitants as unischan . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

    Wenn Naturpark und Gastgeber zusammenspannen

    Puncts culminants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

    Höhepunkte

    Ögls averts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

    Augen auf

    Prosma ediziun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

    Nächste Ausgabe

  • In discuorsIm Gespräch

    DS: Chara Aurora, char Cla, prüma da tuot as lessa dir cha vus eschat ün gron-dius pêrin – ün Jauer ed üna Americana dal Süd. Co as vaivat insè imprais a cu-gnuoscher?

    AT: Nus vain tuots duos vivü e stübgià dürant raduond tschinch ons a Firenze.Però pür dürant las ultimas duos eivnas da nos stüdi ans vaina imprais a cugnuo-scher.

    DS: Quai es dimena güst amo i oura bain? (ria)

    DS: Liebe Aurora, lieber Cla, darf ich euch zu Beginn sagen, dass ihr ein ganz tolles Paar abgebt – ein Jauer und eine Südamerikanerin. Wie habt ihr euch ei-gentlich kennen gelernt?

    AT: Wir haben beide knapp fünf Jahre in Florenz gelebt und dort studiert. Doch erst während der letzten zwei Wochen unseres Studiums haben wir uns kennen gelernt.

    DS: Also ist es ganz knapp gewesen? (lacht)

    Chi’s tratta da crear, stampar, metter inscripziuns, programmar, fotografar

    o scriver texts… pro la Aimara AG as esa al dret lö. Insembel culs fundaturs

    Aurora e Cla Tschenett guarda David Spinnler inavo süll’istorgia da success

    da quist affar amo giuven.

    Ob gestalten, drucken, beschriften, programmieren, fotografieren oder

    texten… bei der Aimara AG ist man richtig aufgehoben. Gemeinsam mit

    den Firmengründern Aurora und Cla Tschenett blickt David Spinnler auf die

    Erfolgsgeschichte der jungen Firma zurück.

    CT: Precis, il temp d’eira propcha s-chars! Al cumanzamaint vaina tuots duos amo lavurà a Firenza. Ünsacura però sun eu lura i a Cuoira per motivs da professiun ed Aurora a Triest pervi dal stüdi. Ils quat-ter ons seguaints vaina vivü üna relaziun a lunga distanza.

    DS: Alch chi collia dal sgüra a vus es vos-sa amur pel design e per la creatività. Eu pens cha la Aimara AG es il resultat da quista preferenza cumünaivla?

    CT: Precis, quai es uschè. Nossa pa- schiun pel design vaina scuvri fingià a Fi-renze ed eir dürant ils prossems quatter ons ans colliaiva quella. Eu vaiva cumanzà fingià dürant il stüdi cullas prümas lavurs da proget. Aurora es lura gnüda pro e s’ in-gaschaiva pustüt pels secturs da comuni- caziun e design industrial. Las experienzas cha nus vain fat in quel temp sun lura plü tard dvantadas il punct da partenza per la fundaziun da la Aimara.

    DS: Vus vaivat lavurà insembel vi da pro-gets. E uossa vaivat insembel ün affar. I’s pudess dimena dir cha la Aimara es vos uffant?

    AT: Quai as poja dir uschè (ria). Scha l’uf-fant sbraja da not, esa da star sü e da verer davo. Eir la fin d’eivna. L’agen, pitschen affar fa grondas pretaisas.

    DS: In üna regiun periferia sco la Val Müstair nun esa simpel da metter in pè ün nouv affar. Cla, co d’eira quai per tai sco indigen da tuornar in patria? Vaivast dubis o d’eirast persvas dad avair success?

    CT: Eu n’ha inclet meis retuorn cleramaing sco üna schanza. Cumanzà vaina a Cuoira ma fingià là vaivna quell ’idea aint il cheu: «I füss bel dad ir in Val Müstair!» Ün on plü tard vaina ris-chà quist pass. Nus sa-vain grà impustüt a l’impraisa Tschenett chi‘ns ha miss a disposiziun ils nouvs locals a Müstair.

    CT: Genau, es war denkbar knapp! Zu-nächst haben wir beide noch in Florenz gearbeitet, doch irgendwann verschlug es mich berufsbedingt nach Chur – und Aurora nach Triest zum Studieren. Die folgenden vier Jahre führten wir dann eine Fernbeziehung.

    DS: Was euch sicher verbindet ist eure Liebe für Design und Kreativität. Ich neh-me an, aus dieser Gemeinsamkeit heraus ist die Aimara AG entstanden?

    CT: Ja, so ist es. Unsere Leidenschaft für Design haben wir bereits in Florenz ent-deckt und auch während der folgenden vier Jahre hat uns das verbunden. Ich habe bereits nach dem Studium mit ers-ten Projektarbeiten begonnen. Aurora ist dann hinzugestossen, insbesondere in den Bereichen Kommunikation und Produkt-design. Die so gesammelten Erfahrungen sollten sich später als Startschuss für die Gründung der Aimara erweisen.

    DS: Ihr habt also gemeinsam an Projekten gearbeitet. Und nun die gemeinsame Fir-ma. Demnach kann man sagen, dass die Aimara euer Baby ist?

    AT: Das kann man so sagen (lacht). Wenn das Baby nachts schreit, muss man auf-stehen und sich darum kümmern. Auch an den Wochenenden. Die eigene, kleine Firma nimmt einen den ganzen Tag in An-spruch.

    DS: In einer kleinen Randregion wie dem Val Müstair ist es nicht einfach mit einer neuen Firma Fuss zu fassen. Cla, wie war es für dich in deine Heimat zurückzukeh-ren? Hast du Zweifel gehabt oder warst du vom Erfolg überzeugt?

    CT: Ich habe es ganz klar als Chance be-trachtet. Angefangen haben wir ja in Chur, doch schon dort hatten wir stets einen Gedanken im Hinterkopf: «Es wäre schön ins Val Müstair zu gehen!» Ein Jahr später haben wir den Schritt dann gewagt. Dankbar sind wir insbesondere der Firma

    54

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    IN D

    ISCU

    ORS

    IM G

    ESPR

    ÄCH

    IN D

    ISCU

    ORS

  • DS: Aurora, co d’eira quai per tai? Hast eir tü vis quai sco üna schanza o d’eirast plüchöntsch skeptica? E co d’eira per tai da gnir illa paschaivla Val Müstair?

    AT: Per ün affar es mincha pass ün ris-ch. Eu nun ha però mai gnü temma dad ir in Val Müstair. Anzi. Eu vegn dad üna cità gronda ingio chi’s es quasi invisibel tan-ter tuot la glieud. Quia cugnuoscha min-chün a minchün ed i’s güda ün a l’oter. Quai es fich bel, ed eu n’ha guardà giò quai be subit, sco ün cameleon (ria).

    DS: Vos success as dà radschun. Daja partenaris importants illa Val chi han rendü pussibel quist success?

    CT: Il success es sgüra stat pussibel per-quai cha bleras persunas ans han dat ün cordial bainvgnü. Ün partenari important es natüralmaing il Parc da natüra. Da la Biosfera Val Müstair surgnin nus adüna darcheu incumbenzas interessantas.

    AT: Remarchabel es eir cha no vain pudü imprender üna pruna grazcha a la Bi-osfera. Nus vain blers buns cliaints, in dumondas da qualità as discuorra pro la Biosfera però cleramaing dad ün oter standard, sün ün livel plü ot. Eir l’idea dal Parc chi definischa che chi’d es ün bun partenadi ans ha persvas. Nus nun eschan be cliaint e mandatari, ma eschan dimpersè partenaris equivalents chi reali-seschan insembel progets.

    DS: Ün grond proget cha vus vaivat rea-lisà insembel cun nus es stat quist ma-gazin. Fin hoz surgnina resuns positivs. Cumplimaints cha nus dain jent inavant a vus: grazcha fich!

    AT: I tocca a nus d’ingrazchar dad avair tschüf quista schanza e da pudair cum-provar adüna darcheu da nouv nossas cumpetenzas.

    DS: Per finir lessa amo discuorrer da vos team. La fundamainta pel success

    Tschenett, welche uns die neuen Räum-lichkeiten in Müstair zur Verfügung ge-stellt hat.

    DS: Aurora, wie war das bei dir? Hast du auch die Chancen gesehen oder warst du eher skeptisch? Und wie war es für dich, ins beschauliche Val Müstair zu kommen?

    AT: In einem Unternehmen ist jeder Schritt ein Risiko. Aber ich hatte nie Angst ins Val Müstair zu gehen. Im Ge-genteil. Ich komme aus einer Grossstadt, wo man aufgrund der vielen Menschen praktisch unsichtbar bleibt. Hier kennt jeder jeden und man hilft einander. Das ist sehr schön und ich habe dies sofort adaptiert, wie ein Chamäleon (lacht).

    DS: Der Erfolg gibt euch Recht. Gibt es wichtige Partner im Tal, die diesen Er-folg ermöglicht haben?

    CT: Der Erfolg ist sicher geglückt, weil wir von vielen Menschen herzlich will-kommen geheissen wurden. Ein wichti-ger Partner ist natürlich der Naturpark. Von der Biosfera Val Müstair erhalten wir immer wieder spannende Aufträge.

    AT: Bemerkenswert ist auch, dass wir durch die Biosfera einiges hinzulernen konnten. Wir haben viele gute Auftrag-geber, aber in Sachen Qualität ist die Bi-osfera auf einem deutlich höheren Level. Auch die Auffassung des Parks, was eine gute Partnerschaft ausmacht, hat uns überzeugt. Wir sind nicht nur Auftragge-ber und -nehmer, sondern gleichwertige Partner, die gemeinsam Projekte umset-zen.

    DS: Ein grosses Projekt, welches ihr mit uns verwirklicht habt, war die Erstellung dieser Zeitung. Wir bekommen bis heu-te sehr viele positive Rückmeldungen. Komplimente, die wir gerne an euch weitergeben. Grazcha fich!

    AT: Wir haben zu danken, dass wir die Chance erhalten uns stets aufs Neue be-weisen zu dürfen.

    DS: Zum Abschluss möchte ich noch über euer Team sprechen. Grundstein eines jeden Unternehmenserfolges sind gute Mitarbeiter. Wie zufrieden seid ihr?

    CT: Angefangen hat es mit Johanna, un-serer talentierten Grafikdesignerin. Mit ihr hat sich die Tür geöffnet, mehr in Richtung Design zu gehen. Zuvor waren wir nämlich eher auf Digitaldruck spe-zialisiert. Durch Aufträge wie die Neuge-staltung des Mas-chalch oder den Aufbau des Corporate Designs für die Agricultura Val Müstair haben sich unsere Tätigkei-ten immer mehr ins Val Müstair verlagert. Bis dann unsere vier neuen MitarbeiterIn-nen zu uns gestossen sind. Vanessa ist für Büro und Administration zuständig, Re-nate für die Produktion in Müstair. Hinzu kommen Peter und Sidonia am Standort Scuol für Organisation und Werbetech-nik. Wir freuen uns mit diesem schlag-kräftigen Team in die Zukunft zu gehen.

    David Spinnler

    da mincha affar sun buns collavuraturs. Quant cuntaints eschat vus?

    CT: Cumanzà vaiva quai cun Johanna, nossa giuvna graficra talentada. Cun ella s‘ha drivi eir per nus la porta per ir plü ferm in direcziun design. Avant d’eir-na specialisats sülla stampa digitala. Cun incumbenzas sco per exaimpel la nouva concepziun dal Mas-chalch o la cumposi-ziun dal corporate design per l’Agricultura Val Müstair s’han spostadas nossas activi-tats adüna daplü illa Val Müstair. Fin chi sun gnüts pro eir nos nouv collavuratur e nossas nouvas collavuraturas. Vanessa es respunsabla pel büro e l’administra- ziun, Renate per la producziun a Müstair. Lapro vegnan Peter e Sidonia chi sun re-spunsabels per l’organisaziun e la tecnica da reclama a Scuol. Nus ans allegrain dad ir insembel cun quist team vers l’avegnir.

    76

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    IN D

    ISCU

    ORS

    IN D

    ISCU

    ORS

  • Avant co gnir in Val Müstair ha Linda la-vurà plüs ons sco biologa. In connex cun sia lavur es ella statta tanter oter a Da-mal ed a Schluderns ed ha uschè imprais a cugnuoscher eir la Val Müstair vaschi-na. Cur ch‘ella ha vis la publicaziun da la plazza da lavur sco manadra dal manage-ment dal savair esa stat svelt cler per ella: «Quia lessa lavurar!» Sia plazza da lavur tilla plascha impustüt causa la gronda va-riaziun chi va da l‘organisaziun dal Di da la natüra dal magazin tudais-ch GEO, sur progets da perscrutaziun interessants fin pro l‘incumbenza da scriver documaints pel Chantun e la Confederaziun. «Implü am motivescha fich ferm il barat persunal culs indigens e culs partenaris dals pro-gets», agiundscha Linda.

    Ün mumaint decisiv da sia lavur es stat-ta la realisaziun da la nouva carta pels ons 2021-30. Quista fuorma la basa pel mantegnimaint dal label «Parc d‘impor-tanza naziunala» chi vain renovà mincha desch ons da la Confederaziun. Las Jau-ras ed ils Jauers decidaran in schner 2020 in üna votumaziun davart l’acceptanza da quista carta nouvischma.

    Bevor Linda ins Val Müstair gekommen ist, arbeitete sie mehrere Jahre als Bio-login. Im Zuge ihrer Tätigkeiten war sie unter anderem in Mals und Schluderns unterwegs und lernte so das nahe Val Müstair kennen. Als sie die Ausschrei-bung zur Leiterin Wissensmanagement las, war für sie schnell klar: «Hier möchte ich arbeiten!» An der Stelle begeistern sie besonders die abwechslungsreichen Auf-gaben, von der Organisation des GEO-Tages der Natur über spannende For-schungsprojekte bis hin zum Verfassen von Dokumenten für Kanton und Bund. «Zudem motiviert mich der persönliche Austausch mit der einheimischen Bevöl-kerung und Projektpartnern sehr», er-gänzt sie.

    Ein Meilenstein ihrer Arbeit war die Er-stellung der neuen Charta für die Jahre 2021-30. Diese bildet die Grundlage für den Erhalt des Labels «Park von nationa-ler Bedeutung», welches alle zehn Jahre vom Bund erneuert wird. Über die rund-erneuerte Charta werden die Münsterta-lerInnen im Januar 2020 abstimmen.

    Thorsten Frohn

    Davart nusWir über uns

    Daspö passa duos ons fa part Linda dal team dal Parc da natüra ed i nu‘s

    savess plü d’imaginar il team sainza ella. Cun quai ch’ella es respunsabla pel

    management da savüda ha ella da chefar cun tuot ils chomps tematics dal

    Parc da natüra ed ha la survista sur da tuot ils progets curraints.

    Linda ist seit über zwei Jahren Teil des Naturpark Teams und dort nicht mehr

    wegzudenken. Als Leiterin Wissensmanagement hat sie Schnittstellen zu

    allen Themenfeldern des Naturparks und behält den Überblick über alle

    laufenden Projekte.

    Ils prüms pass da Linda in Val Müstair. Quist on ha‘la visità per la prüma jada nossa bella val ed es chaminada tras la Val Bella.Lindas erste Schritte im Val Müstair. In diesem Jahr besuchte sie erstmals unser schönes Tal und durchwanderte das Val Bella.

    La saira resunan rumurs singularas a Sta. Maria. Linda suna sia ukulela.Abends erklingen seltsame Geräusche in Sta. Maria. Linda spielt auf ihrer Ukulele.

    Uschè lönch lascha Linda trar seis tè. Dafatta dürant ils dis ils plü chods da stà vala per ella: It‘s tea time!Nach dieser Ziehzeit geniesst Linda ihren Tee. Selbst an heissen Sommertagen gilt: It’s tea time!

    Glatsch da tschiculatta gusta adüna. Il plü jent fat svess e cun gromma.Schokoeis geht immer. Am liebsten selbst gemacht und mit Schlagrahm.

    Stinvs da listessa culur paran a Linda massa lungurus. Perquai tira ella adüna aint stinvs da duos differents pêrins cun duos differen-tas culurs.Ein einzelnes Paar Socken ist Linda viel zu langweilig. Stattdessen trägt sie je einen Socken von zwei verschieden farbigen Paaren.

    Quist sun la coordinatas dal lö in Giapun, ingio cha Linda es nada. Creschüda sü es ella però a Herzogenaurach in Baviera.Entlang dieser Koordinaten, im Land der aufgehenden Sonne ist Linda geboren. Aufgewachsen ist sie dann aber in Herzogenau-rach, Bayern.

    2010

    Linda Feichtinger

    4 cordas4 Saiten

    5 – 7 min

    1 culla1 Kugel

    2 pêra2 Paar

    35° 41‘ N139° 46‘ O

    98

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    DAVA

    RT N

    US

    DAVA

    RT N

    US

    WIR

    ÜBE

    R UN

    S

  • Per mai esa stat bel da verer co ch’ün pêr uffants, chi han gronda fadia a scoula, han gnü grond plaschair da far quista lavur manuala e co chi han collavurà.Karin Weibel, scoula primara Buchwiesen

    Cun plaina forza per la Val MüstairVoller Körpereinsatz für das Val Müstair

  • Daspö l‘on 2016 coordinescha il Parc da natüra las lavurs per la chüra da la cun-trada. Uschè vegnan differents expo-nents illa Val Müstair, sco l‘uffizi forestal e las cooperaziuns da las alps, schligerits ouravant dad üna part da las lavurs or-ganisatoricas. A listess temp han il re-spunsabels da las gruppas ün unic post da cussagliaziun per dumondas a regu-

    ard allogi, lavurs, uraris o activitats pussiblas da temp liber, sco per

    exaimpel excursiuns.

    Ma che sun vairamaing ils motivs per prestar üna lavur voluntaria per la chüra da la cun-trada in Val Müstair?

    «Impustüt per affars es suvent ün punct central

    l‘idea da contribuir alch positiv a la regiun. A listess

    Seit 2016 werden die Landschaftspfle-geeinsätze durch den Naturpark koordi-niert. Die verschiedenen Akteure im Val Müstair wie Forstamt und Alpkoopera-tionen werden dadurch von einem Teil der organisatorischen Arbeiten im Vor-feld entlastet. Gleichzeitig haben die Ver-antwortlichen der Gruppen eine zentrale Anlaufstelle für Fragen zu Unterkunft, Arbeiten, Wochenablauf oder möglichen Rahmenaktivitäten wie Exkursionen.

    Aber was sind eigentlich die Beweggrün-de, einen Landschaftspflegeeinsatz im Val Müstair zu leisten? «Besonders bei Fir-men steht oft der Gedanke im Zentrum, in der Region etwas Positives bewirken zu können. Gleichzeitig lernen sich die Teilnehmenden ausserhalb des gewohn-ten Rahmens besser kennen und die ge-meinsame Arbeit stärkt das Zusammen-gehörigkeitsgefühl in der Gruppe», sagt

    As less Ella/

    El ingaschar per la cuntrada culturala in Val

    Müstair?

    Ch‘Ella/El as metta in contact cun nus, scha Ella/El vess jent da güdar a tgnair chüra da la cuntrada culturala in Val Müstair e da s‘ingaschar dürant il temp liber eir

    corporalmaing a favur da la chüra da la cuntrada.

    temp imprendan ils partecipants e las par-tecipantas meglder a cugnuoscher ün a tschel cun s‘inscuntrar dadour il solit con-text e la lavur cumünaivla rinforza il sen-timaint da solidarità da la gruppa», disch Boris Studer, il coordinatur da proget pro bergversetzer. «Nus spordschain dimena üna sort da fuormaziun da team cun effets secundars positivs per la regiun», disch Jörg Clavadetscher, silvicultur pro l‘uffizi forestal da la Val Müstair chi coordinescha insembel cul Parc da natüra la lavur volun-taria. «La gronda part dals voluntaris nun es adüsada da lavurar corporalmaing. In quist reguard sun ils manaders dals posts da lavur dumandats fermamaing ed i voul experienza e sensibilità pel contact cullas gruppas».

    Il Parc da natüra es eir respunsabel pel contact cullas organisaziuns chi interme-dieschan las gruppas da lavur. Grazcha a l‘ota qualità ed a la chüra exemplarica da

    Möchten auch Sie sich für

    die Kulturlandschaft im Val Müstair engagieren?

    Wenn Sie selber bei der Pflege der Kul-turlandschaft im Val Müstair mithelfen möchten und sich in ihrer Freizeit gerne auch körperlich in der Landschaftspfle-

    ge engagieren, dann nehmen sie bitte mit uns Kontakt auf unter

    [email protected]

    Voluntaris tegnan chüra da la cuntrada

    Landschaftspflege mit Freiwilligengruppen

    Vaivat eir fingià dat bada a las gruppas da giuvens e giuvens creschüts in

    büschmainta da lavur chi spettan la bunura pro’ls magazins? Pelplü as

    tratta da scolaras o giarsuns chi praistan lavur voluntaria per la chüra da la

    cuntrada in Val Müstair. Quai sun minch‘on circa desch gruppas chi passain-

    tan quia illa val uschè ün chomp da stà, ün‘eivna da scoula in champogna o

    simplamaing ün‘eivna da lavur dürant las vacanzas.

    Sind Ihnen die Gruppen von Jugendlichen und jungen Erwachsenen, die

    am Morgen in der Nähe von Lagerhäusern in Arbeitskleidung warten, auch

    schon aufgefallen? Meist handelt es sich um SchülerInnen oder Lehrlinge,

    die einen freiwilligen Landschaftspflegeeinsatz im Val Müstair leisten. Um

    die 10 Gruppen sind es jährlich, die so ein Sommerlager, eine Landschulwo-

    che oder einfach eine Ferienarbeitswoche hier im Tal verbringen.

    Boris Studer, Projektko-ord ina tor bei berg-versetzer. «Wir bie-ten also eine Art Mischung aus Team- und Umweltbi ldung mit positiven Neben-effekten für die Region an», ergänzt Jörg Clavadetscher, Mitarbeiter beim Forstamt Val Müstair, mit welchem der Naturpark die Einsätze koordiniert. «Die körperliche Arbeit und sich im Gelände zu bewegen ist für die meisten Teilnehmenden sehr unge-wohnt. Da sind die Leiter der Arbeitsstel-len stark gefordert und es braucht Erfah-rung und Fingerspitzengefühl im Umgang mit den Gruppen».

    1312

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    CUN

    PLAI

    NA FO

    RZA

    CUN

    PLAI

    NA FO

    RZA

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

  • las gruppas al lö s‘ha la Val Müstair pudü far ün bun nom chi vala da mantgnair. Sper la püra valur da lur lavur voluntaria mainan quistas gruppas eir cun pernotta-ziuns e damangiar ün grond augmaint da la valur illa val. A blera glieud nun esa cler cha las pretaisas a reguard l‘organisaziun e la direcziun da quistas lavurs volunta-rias creschan d‘ün cuntin. Id es da tgnair aint standards da sgürezza e da rinfor-zar structuras professiunalas e process professiunals pro tuot ils partecipants. Ils acturs in Val Müstair as dan fadia da ren-der pussibel als voluntaris ün‘experienza positiva e ch‘els as possan far ün‘idea da la vita illa val. In quist context sun ils collavuraturs e las collavuraturas da l’uf-fizi forestal, ils paurs e ed ils manaders operativs da la Biosfera Val Müstair da grond‘importanza. Tras lur premurusa direcziun da las lavurs pon il voluntaris suvent far experienzas inschmanchablas.

    Der Naturpark pflegt auch den Kontakt zu Organisationen, welche Arbeitsgrup-pen vermitteln. Durch die hohe Qualität und gute Betreuung der Gruppen vor Ort, hat sich das Val Müstair bei diesen Or-ganisationen einen guten Ruf erworben, den es weiterhin zu pflegen gilt. Neben der reinen Arbeitsleistung bringen die Gruppen auch viel Wertschöpfung durch Übernachtung und Verpflegung ins Tal. Vielen Leuten ist nicht bewusst, dass die Anforderungen an die Organisation und Leitung solcher Einsätze immer weiter steigen. Es gilt Sicherheitsstandards ein-zuhalten und professionelle Strukturen und Abläufe bei allen Beteiligten zu stär-ken. Die Akteure im Val Müstair sind be-strebt den Teilnehmenden ein positives Erlebnis und einen Einblick in die Lebens-welt im Tal zu ermöglichen. Dabei spielen die Mitarbeitenden des Forstamtes, die Landwirte und die Einsatzleiter der Bios-fera Val Müstair eine zentrale Rolle und ermöglichen den Teilnehmenden durch die umsichtige Leitung der Arbeitsstellen oft unvergessliche Erlebnisse.

    Yves Schwyzer

    Eu ingrazch amo üna jada cordialmaing a tuot ils partecipants da quist‘eivna grondiusa. I‘ns ha plaschü propa fich bain ed eu racumandarà la Val Müstair sgüra eir ad oters.Mario Henz, scuola secundara Hasle

    1514

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    CUN

    PLAI

    NA FO

    RZA

    CUN

    PLAI

    NA FO

    RZA

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

  • Na disturbar, nus vain activà il modus da posBitte nicht stören, wir sind im Ruhemodus

    La megldra protecziun per la sulvaschina dürant l’inviern es pos.Jon Gross, guardiasulvaschina

  • Il numer da sportists d’inviern chi’s mou-van dadour las pistas marcadas ha s’aug-mantà marcantamaing dürant ils ultims ons. Il giodimaint aint illa naiv frais-cha nu dess però esser a charg da la sulva-schina, perquai esa da resguardar diver-sas reglas da cumportamaint. Il Parc da natüra surpiglia insembel culla secziun da chatschaders Turettas e cul guardiasulva-schina il scumpart dal material d’infuor-maziun da la campagna «Respetta teis cunfins» per sensibilisar indigens e giasts per la tematica.

    Daspö l’inviern 2017/18 realisescha il Parc da natüra in plü culs listess parte-naris eir acziuns da sensibilisaziun pro’ls puncts da partenza per gitas cun skis o

    Die Zahl der Wintersportler abseits der markierten Pisten hat in den letzten Jah-ren stark zugenommen. Damit das Ver-gnügen im Pulverschnee nicht zu Lasten der Wildtiere geht, ist es wichtig, Wild-ruhezonen zu beachten und ein paar we-nige Verhaltensregeln einzuhalten. Aus diesem Grund übernimmt der Naturpark zusammen mit dem Jägerverein Turet-tas und der Wildhut die Verteilung von Informationsmaterialien der Kampagne «Respektiere deine Grenzen», um Ein-heimische und Gäste für das Thema zu sensibilisieren.

    Seit dem Winter 2017/18 führt der Na-turpark mit denselben Partnern zusätz-lich Sensibilisierungsaktionen an den

    Ingaschamaint per gitas d’inviern supportablas

    per la sulvaschinaGemeinsam für wildtier-

    verträgliche SchneetourenLa Val Müstair es ün sömmi per far gitas d’inviern cun skis o cun gianellas.

    Dalönch davent da las massas as po giodair plainamaing l’inviern. Per la sul-

    vaschina es la stagiun fraida però ün temp chi pretenda da renunzchar sün

    bler. Perquai ha definì il cumün zonas da quietezza per la sulvaschina ingio

    cha las bes-chas dessan pudair esser sainza disturbis. Pervi da las tempera-

    turas bassas e pervi da la nudritüra s-charsa ston las bes-chas nempe spar-

    gnar energia per surviver.

    Das Val Müstair ist ein wahrer Traum für Ski- und Schneeschuhtouren. Ab-

    seits der Massen lässt sich der Winter hier in vollen Zügen geniessen. Für die

    Wildtiere ist die kalte Jahreszeit jedoch eine entbehrungsreiche Zeit. Darum

    hat die Gemeinde Wildruhezonen ausgeschieden, in denen die Wildtiere

    ungestört bleiben sollen. Wegen den tiefen Temperaturen und der kargen

    Nahrung müssen die Tiere nämlich Energie sparen, um zu überleben.

    Ausgangspunkten zu Ski- und Schnee-schuhtouren durch. Hierbei wird im Dia-log mit Tourengehern auf die Winterruhe der Tiere aufmerksam gemacht. Die Erfah-rung zeigt, solche Aktionen werden von Tourengehern sehr geschätzt, da im di-rekten Gespräch oft Fragen und Unsicher-heiten geklärt werden können. Schliess-lich möchte niemand absichtlich mit einer Ski- oder Schneetour den Tieren schaden, sondern die Schönheit der Natur genies-sen. Bei diesen Aktionen werden auch die beliebten «Jauer Power» Riegel, lokal pro-duzierte Energieriegel, an die Tourengeher verteilt. Eine sympathische kleine Geste und gute Werbung für das Val Müstair als Tourengebiet. Schliesslich sind auch wir Wintersportler und regelmässig auf Tou-renski oder Schneeschuhen unterwegs. Mit etwas Rücksicht und Sorgfalt bei der Tourenplanung können Wildruhezonen problemlos umgangen und die Störungen der Wildtiere auf ein Minimum beschränkt werden. Das Naturerlebnis wird dadurch umso intensiver.

    Yves Schwyzer

    cun gianellas. Nus tscherchain il dialog culs alpinists e rendain attent sül pos d’inviern da las bes-chas. Las experienzas muossan cha ils alpinists pred-schan talas acziuns pervia chi’s po sclerir dumondas e malsgü-rezzas in ün discuors

    direct. Ingün nu voul far don a las bes-chas dürant üna gita, i’s less be giodair la bellezza da la natüra. Dal rest scumpartin nus dürant quistas acziuns eir bastunets da furmaint, ils bastunets «Jauer Power» chi sun ün prodot local. Ün gest simpatic e buna reclama per la Val Müstair sco re- giun per far gitas cun skis o cun gianellas. La fin finala eschan eir nus sportists d’in-viern e cun quai regularmaing süls skis da tura o in gir cun gianellas. Cun tour res- guard e cun ün pa premura pro la plani-saziun da las gitas as po evitar sainza pro-blems las zonas da quietezza per la sulva-schina ed uschè as po minimar ils disturbis per la sulvaschina. L’aventüra amez la na-türa vegn amo plü intensiva.

    Vier Verhaltensregeln

    1. Wildruhezonen und Wildschutz-

    gebiete beachten: Sie bieten Wild-

    tieren Rückzugsräume.

    2. Im Wald auf Wegen und bezeich-

    neten Routen bleiben: So können

    sich Wildtiere an den Menschen

    gewöhnen.

    3. Waldränder und schneefreie Flä-

    chen meiden: Sie sind die Lieb-

    lingsplätze der Wildtiere.

    4. Hunde an der Leine führen, insbe-

    sondere im Wald: Wildtiere flüch-

    ten vor freilaufenden Hunden.

    Quater reglas da cumportamaint

    1. Resguardar las zonas da quietezza

    e las zonas da protecziun: Quistas

    zonas spordschan spazi per as re-

    trar a la sulvaschina.

    2. Restar sün vias o rutas determin-

    adas aint il god: Uschè po la sul-

    vaschina as düsar vid la preschen-

    tscha da l’uman.

    3. Evitar l’ur dal god e surfatschas

    libras da naiv: Quai sun ils lös pre-

    dilets da la sulvaschina

    4. Tgnair ils chans a la tschinta, im-

    pustüt aint il god: La sulvaschina

    mütscha da chans chi cuorran liber.

    1918

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    MO

    DUS

    DA P

    OS

    MO

    DUS

    DA P

    OS

  • Sün sendas silenziusas tras il muond d’inviernAuf einsamen Pfaden durch die Winterwelt

    La Val Müstair es ün tip secret per turas da giodimaint miravgliusas cun üna culissa dad üna natüra singulara ed intacta. Jachen Andri Planta, guida da muntogna

  • La Val Müstair spordscha fich bunas cundiziuns per gitas cun skis e gianellas. La cuntrada es ideala per gitas levas fin mezdanas cun divers pizs chi’s po ragiun- dscher. Perquai es la spüerta da gitas at-tractiva per ün public vast. Singuls acturs in Val Müstair spordschan guidas per gi-tas cun skis o cun gianellas. Ultra da quai daja eir fich blers alpinists chi sun in gir independentamaing. Il trenamaint per gitas cun skis dürant la saira a Minschuns tiran blers a nüz e culla cuorsa dals Trais rais daja eir già ün event per skis cun tu-ras chi ha success.

    Per alpinists chi fan turas cun skis o cun gianellas daja dimena üna buna spüerta da basa in Val Müstair. Ma i manca üna stra-tegia integrala per ademplir amo megl- der als bsögns da quist segmaint da giasts. Cun novas spüertas ed optima- ziuns specificas pudess la Val Müstair augmantar la creaziun da valur turistica

    Das Val Müstair bietet ausgezeichnete Bedingungen für Ski- und Schneeschuh-touren. Das Gelände ist ideal für leichte bis mittelschwere Touren mit Gipfeler-lebnissen, weshalb das Tourenangebot für ein breites Publikum attraktiv ist. Einzelne Akteure im Tal bieten geführte Ski- und Schneeschuhtouren an. Dane-ben sind auch viele Tourengeher selbst-ständig unterwegs. Das Abendtraining im Skigebiet Minschuns wird gerne ge-nutzt und mit dem Dreikönigsrennen gibt es bereits einen erfolgreichen Ski-touren-Event.

    Für Tourenskifahrer und Schneeschuh-läufer besteht also ein gutes Grund-angebot im Val Müstair. Aber es fehlt eine übergreifende Strategie, um dieses wachsende Gästesegment noch besser anzusprechen. Mit gezielten Optimierun-gen und neuen Angeboten könnte die touristische Wertschöpfung abseits der

    Gitas persistentas aint illa naiv

    Nachhaltig unterwegs im Schnee

    Adüna daplü glieud ha gust dad ir in muntogna cun skis da tura e da giodair

    sün passaschas na toccadas üna skiada singulara. Eir viandar cun gianellas

    es ün trend. Pro tuot ils duos sports d’inviern nu vaja be per la sfida sportiva,

    dimpersè eir per l’evenimaint unic amez la natüra intacta ingio chi’s po fich

    bain eir as calmar.

    Es wird immer beliebter, mit Tourenski den Berg hinaufzusteigen und auf

    unberührten Passagen ein besonderes Abfahrtserlebnis zu geniessen. Auch

    Schneeschuhwandern liegt im Trend. Bei beiden Wintersportarten geht es

    nicht nur um die sportliche Herausforderung, sondern auch um das einzig-

    artige Naturerlebnis und Entschleunigung in einer naturbelassenen Land-

    schaft.

    Pisten noch verbessert werden. Entspre-chend engagiert sich der Naturpark in den nächsten Jahren dafür, die Positionierung des Tals als nachhaltige Ski- und Schnee-schuhtouren-Region zu stärken.

    So soll beispielsweise im nächsten Jahr ge-meinsam mit verschiedenen Partnern im Skigebiet Minschuns ein «Avalanche Trai-ning Center» (ATC) installiert werden. Das ATC ist eine stationäre Anlage zur Übung der Lawinenverschütteten-Suche mit LVS-Geräten und Lawinensonden. Hier kön-nen Tourengeher die Handhabung der Notfallausrüstung individuell trainieren.

    Aline Oertli

    sper las pistas. In quel sen s’ingascha la Biosfera dürant ils prossems ons per po-siziunar la val sco regiun persistenta per gitas cun skis e gianellas.

    Uschè esa per exaimpel planisà da realisar l’on chi vain insembel cun divers partena-ris aint il territori da skis a Minschuns ün «Avalanche Training Center» (ATC). L’ATC es ün implant fix per trenar la tschercha da disgraziats in lavina cun apparats LVS e cun sondas da lavina. Quia pon trenar alpinists l’agir cul equippamaint d’urgenza da maniera individuala.

    2322

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    SÜN

    SEND

    AS S

    ILENZ

    IUSA

    S

    SÜN

    SEND

    AS S

    ILENZ

    IUSA

    S

  • Üna val cun superlativs, ma ingün nu sa da quai.Walter Schläpfer, seguond-indigen

    Co cha seguond-indigens vezzan la Val MüstairWie Zweitheimische das Val Müstair sehen

  • Pro ün pêr es stat quai «amur culla prüma ögliada»: sül passagi s‘hana inamurats illa Val Müstair ed han perquai cumprà ün‘abitaziun. Oters han üna colliaziun familiara culla val, han iertà üna chasa o sun creschüts sü quia, nun han però lur center da la vita in val. Amo oters colli-an regordanzas d‘infanzia e da vacanzas culla Val Müstair, giasts regulars chi sun fidels a la val daspö decennis. A tuots insembel collia lur paschiun per la Val Müstair. Ün lö predilet ingio chi lessan passantar lur temp liber e lur vacanzas, ingio chi‘s chattan bain ed as pon remet-ter. I nun es üna gronda surpraisa ch‘els vezzan impustüt la quietezza e la natüra, però eir la glieud amiaivla, sco fermezzas da la Val Müstair.

    Bei einigen war es «Liebe auf den ersten Blick», auf der Durchreise haben Sie sich ins Val Müstair verliebt und in der Folge eine Wohnung gekauft. Andere sind mit dem Tal familiär verbunden, haben ein Haus geerbt oder sind selber hier aufge-wachsen, haben aber heute den Lebens-mittelpunkt ausserhalb des Tals. Noch-mals andere verbinden Kindheits- und Ferienerinnerungen an das Val Müstair, Stammgäste die dem Tal seit Jahrzehn-ten treu sind. Allen gemeinsam ist ihre Passion für das Val Müstair. Ein Lieblings-ort, wo sie ihre Freizeit und Ferien ver-bringen möchten, wo sie sich wohlfühlen und entspannen können. So verwundert es nicht, dass sie insbesondere die Ruhe und Natur, aber auch die netten Men-schen als Stärken des Val Müstair sehen.

    Il Parc da natüra invida ad ün barat

    Der Naturpark lädt zum Austausch ein

    Dal 2018 ha il Parc da natüra lantschà insembel cul iniziant dal proget Gott-

    fried Hohenegger ün‘offensiva per imprender a cugnuoscher meglder a noss

    conabitants e nossas conabitantas cun domicil principal dadour la val. Ils

    resultats da quist‘offensiva sun stats üna retschercha chi‘d es gnüda tramis-

    sa a circa 250 persunas ed ün inscunter da seguond-indigens in Val Müstair.

    L‘interess vi dal barat vicendaivel es stat immens. Uossa, davo bundant ün

    on, guardaina inavo sül proget chi ha cumanzà cun success.

    2018 hat der Naturpark zusammen mit Projektinitiant Gottfried Hohenegger

    eine Offensive gestartet, um unsere Mitbewohner mit Hauptwohnsitz

    ausserhalb des Tals besser kennenzulernen. Was folgte waren eine Umfrage,

    die an rund 250 Adressen ging, und ein Zweitheimischentreffen im Val Müs-

    tair. Das Interesse am gegenseitigen Austausch war enorm. Nun, ein gutes

    Jahr später, blicken wir auf das erfolgreich angelaufene Projekt zurück.

    Die Umfrageergebnisse diskutierten wir im August 2018 mit 55 Zweitwohnungs-besitzern an einem ersten geselligen An-lass unter Anwesenheit von Vertretern der Gemeinde und vom Tourismus. Zu den geäusserten Wünschen und Anliegen zählten der Wunsch nach einem jährlichen Treffen, einer gemeinsamen Plattform und der Verbesserung der Kommunikation.

    Was hat sich seither getan? Um die Frage nach der gemeinsamen Plattform weiter zu diskutieren, haben wir uns im selben Winter mit rund 20 Interessierten getrof-fen. Rege wurde über Sinn und Zweck einer Organisationsform der Zweitwoh-nungsbesitzer diskutiert. Die Meinungen und Wünsche diesbezüglich waren fast so zahlreich wie die Anwesenden. Der gemeinsame Nenner: Ein Austausch mit Vertretern der Gemeinde sei wünschens-wert. Rund ein Monat später sassen Ver-treter der Gemeinde und ein gutes Dut-zend Zweitwohnungsbesitzer am gleichen Tisch und schätzten es, Informationen aus erster Hand zu erhalten und Anliegen an-bringen zu können. Im Dezember 2018 konnten wir rund 40 Personen zu einem

    Ils resultats da la retschercha vaina discus in avuost 2018 cun 55 proprietaris da se-guondas abitaziuns in occasiun dad ün evenimaint divertaivel cun rapreschan-tants dal cumün e dal turissem. Tanter ils giavüschs exprimits e las dumondas formuladas quella saira d‘eiran eir ils gia-vüschs dad ün inscunter annual, üna plat-tafuorma cumünaivla ed üna megliora- ziun da la comunicaziun.

    Che es capità daspö là? Per discuter ina-vant la dumonda davo üna plattafuorma cumünaivla vaina inscuntrà amo quel in-viern a raduond 20 persunas interessadas. Id ha dat üna discussiun intensiva sur da sen e scopo dad üna fuorma d‘organisa-ziun dals proprietaris da seguondas abi-taziuns. In quist context daiva quai circa tantas opiniuns e tants giavüschs co chi d‘eiran preschaints partecipants e parteci-pantas. Il nomnader cumünaivel: il barat cun rapreschantants dal cumün es gnü considerà da giavüschabel. Bundant ün mais plü tard s‘han miss ils rapreschan-tants dal cumün e raduond üna dunzaina da proprietaris da seguondas abitaziuns vi dad üna maisa. Lapro es gnüda pred-

    2726

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    SEGU

    OND

    -INDI

    GENS

    SEGU

    OND

    -INDI

    GENS

  • Einige Zahlen und Resultate der Befragung

    • Rund 250 Haushalte im Val Müs-

    tair sind von Zweitheimischen

    • 54 Zweitwohnungsbesitzer wün-

    schen explizit einen naturnahen

    Tourismus und den konsequenten

    Schutz der Landschaft

    • 17 Zweitwohnungsbesitzer be-

    mängeln die starke Verkehrsbelas-

    tung (Durchfahrt Sta. Maria) und

    die fehlende Trennung von Wan-

    derwegen und Biketrails

    • 14 Zweitwohnungsbesitzer nen-

    nen positiv die Nähe zum Vinsch-

    gau und zum Schweizerischen Na-

    tionalpark

    • Familie, Landschaft, Natur, Ruhe,

    Heimat und Wandern werden als

    Hauptgründe genannt, das Val

    Müstair als Feriendomizil zu wäh-

    len.

    • Neben dem Mas-chalch sind

    Freunde und Kontakte aus dem Tal

    wichtige Quellen, um sich über

    Aktuelles zu informieren

    Ün pêr cifras e resultats da la retschercha

    • Raduond 250 chasadas in Val Müs-

    tair sun da seguond-indigens

    • 54 proprietaris da seguondas ab-

    itaziuns giavüschan explicitamaing

    ün turissem in armonia culla natüra

    e la protecziun consequenta da la

    cuntrada

    • 17 proprietaris da seguondas abita-

    ziuns critichan las grondas immis-

    siuns da trafic (passagi Sta. Maria)

    e la mancanza d’üna separaziun da

    sendas per peduns e sendas per ve-

    los da muntogna

    • 14 proprietaris da seguondas abita-

    ziuns nomnan la vicinanza al Vnuost

    ed al Parc Naziunal Svizzer sco

    puncts positivs

    • Famiglia, cuntrada, natüra, quietez-

    za, patria e gitas: quist sun ils mo-

    tivs principals chi vegnan nomnats

    per avair schelt la Val Müstair sco

    domicil da vacanzas

    • Sper il Mas-chalch sun amis e per-

    sunas da contact illa val funtanas

    importantas per infuormaziuns ac-

    tualas

    Silvesterapéro in der Chasa Jaura will-kommen heissen und im vergangenen Sommer nochmal rund 45 Personen zu einem Treffen im Kloster St. Johann be-grüssen. Das Interesse am Austausch ist also keine Eintagsfliege, sondern bestän-dig – sowohl von Seiten der Zweitheimi-schen als auch von Gemeinde und Gäs-te-Information, deren Vertreter neben dem Naturpark ebenfalls bei den Treffen mit dabei waren.

    Die Initiative vom Naturpark ist ein An-stoss und Eisbrecher. Wir wollen die Zweitheimischen untereinander vernet-zen und den Dialog mit der Gäste-In-formation und der Gemeinde stärken. Die Voraussetzungen sind gut. Bei der Umfrage wurde die Beziehung zu den Einheimischen oft als Stärke des Tales hervorgehoben: «angenehme Beziehung zur Bevölkerung des Tals», «Kontakt zur Bevölkerung», «die selbstverständliche Freundlichkeit der Menschen». Es sind die guten Kontakte mit der Bevölkerung, die das Val Müstair mit zu einem Lieb-

    schada la pussibiltà da tschüffer infuor-maziuns da prüma man e da pudair far giavüschs. In december 2018 vaina pudü bivgnantar a circa 40 persunas per ün aperitiv da Silvester aint illa Chasa Jaura e la stà passada amo üna jada a circa 45 persunas per ün inscunter aint illa Clos-tra Son Jon. L‘interess vi dad ün barat es dimena cuntinuant e na be üna chosa da cuorta dürada, e quai da vart dals se- guond-indigens sco eir dal cumün e da l‘infuormaziun pels giasts chi vaivan, sper il Parc da natüra, eir tramiss rapre-schantants a far part dals inscunters.

    L‘iniziativa dal Parc da natüra dà im-puls e rumpa il glatsch. Nus lain metter in contact ils seguond-indigens ün cun l‘oter e rinforzar il dialog cull‘infuorma- ziun pels giasts ed il cumün. Las pre-missas sun bunas. In occasiun da la re-tschercha es suvent gnüda accentuada la relaziun culs indigens: «relaziun agreabla culla populaziun da la Val», «contact cul-la populaziun», «la gentilezza natürala da la glieud». Quai sun buns contacts

    culla populaziun chi fan dvantar la Val Müstair per blers il lö predilet. Ils vaschins e las vaschinas chi dan inavant infuorma-ziuns e güdan cul rumantsch, las societats chi bivgnaintan tant ils indigens sco ils se- guond-indigens, las numerusas festas ed ils numerus evenimaints ingio cha min-chün es bainvgnü, independent da seis domicil. Ans dain eir inavant tuots insem-bel fadia dad esser üna val ospitanta!

    lingsort für viele machen. Die Nachbarn, die Informationen weitergeben und mit dem Romanischen aushelfen, die Vereine die Ein- und Zweitheimische gleichermas-sen herzlich empfangen, die zahlreichen Feste und Veranstaltungen, bei welchen jede/r willkommen ist, unabhängig vom Wohnsitz. Pflegen wir die Gastgeberkul-tur gemeinsam weiter!

    Franziska Peter

    2928

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    ÜN A

    UTO

    ELE

    CTRI

    C PE

    R TU

    OTS

    SE

    GUO

    ND-IN

    DIGE

    NS

    SEGU

    OND

    -INDI

    GENS

  • Scha nus train tuots vi da la listessa corda, pudaina ragiundscher daplü!Claudia Bättig, ustera Hotel Central

    Scha il parc da natüra ed ils ospitants as unischanWenn Naturpark und Gastgeber zusammenspannend.san.: Anita Grond (Hotel Helvetia), Aline Oertli (Biosfera Val Müstair), Rolf Gubler (Hotel Al Rom), Irène Hohenegger-Heini (Hotel Staila), Claudia Bättig (Hotel Central)

  • Cul sustegn d’üna gruppa da lavur, existenta da ses hotels domiciliats illa val, ha il Parc da natüra elavurà il nouv concept da partenadi da la Biosfera per la hotellaria. Üna strategia unifuorma e bain fundada pels affars da partenadi es fich importanta per la credibiltà invers ils giasts ed listessamaing invers ils parte-naris. Per provar l’abiltà dal concept da surviver illa pratcha haja dat üna fasa da test cun quatter affars da pilot (Al Rom, Staila, Central, Helvetia). In basa a las re-acziuns es il concept gnü optimà e ter-minà. Uossa es la Biosfera Val Müstair pronta per premiar hotels sco affars da partenadi.

    Ils hotels da partenari da la Biosfera sun garants per qualità, regiunalità e con-scienza per l’ambiaint. Els sun amba-schadurs cumpetents dal Parc da natüra e s’ingaschan insembel cun quist per ün

    Mit Unterstützung einer Arbeitsgruppe – bestehend aus sechs Hotelbetrieben aus dem Tal – hat der Naturpark das neue Biosfera-Partnerschaftskonzept für die Hotellerie ausgearbeitet. Eine einheit-liche und gut abgestützte Strategie für die Auszeichnung der Partnerbetriebe ist sehr wichtig für die Glaubwürdigkeit gegenüber Gästen und Partnern gleich-ermassen. Um die Praxistauglichkeit des Konzeptes zu prüfen, wurde mit vier Pilotbetrieben (Al Rom, Staila, Central, Helvetia) ein Testlauf durchgeführt. Auf-grund der Rückmeldungen wurde das Konzept optimiert und finalisiert. Nun ist die Biosfera Val Müstair startklar für die Auszeichnung von Hotels als Partnerbe-triebe.

    Biosfera-Partnerhotels stehen für Quali-tät, Regionalität und Umweltbewusst-sein. Sie sind kompetente Botschafter

    Il böt dal Parc da natüra es da promouver ün svilup dürabel in Val Müstair.

    Quista lavur nu riva il Parc da natüra da prestar be sulet ed ha perquai da-

    bsögn da partenaris in tuot la val. Partenaris chi sun garants per las valurs

    dal Parc, chi vivan quistas valurs e tillas dan inavant eir als giasts. Perquai

    ha il Parc da natüra sviluppà ün concept da partenadi per hotels e fat cun

    success ün test cun quatter affars.

    Ziel des Naturparks ist es, die nachhaltige Entwicklung im Val Müstair voran-

    zutreiben. Diese Aufgabe kann der Naturpark alleine nicht erbringen, son-

    dern benötigt Partner im ganzen Tal, welche sich zu den Werten des Parks

    bekennen, diese leben und auch an die Gäste transportieren. Deshalb hat

    der Naturpark ein neues Partnerschaftskonzept für Hotels entwickelt und

    mit vier Betrieben erfolgreich getestet.

    svilup dürabel illa regiun. Ün hotel domi-cilià in Val Müstair sto far ils seguaints trais pass per dvantar partenari da la Biosfera:

    1. L’affar interessà fa üna valütaziun da sai svess illa quala el declera che ch’el contribuischa, tenor seis punct da vista, als set chomps da böts definits ouravant dal Parc da natüra (guarda chaistina).

    2. Experts externs fan üna visita al affar ed in ün discuors da qualificaziun vegn scleri insembel, scha las pretaisas per esser partenari da la Biosfera sun ac-cumplidas. Per ragiundscher quai sto l’affar prestar in mincha chomp da böts ils meglders resultats pussibels. Lapro vegnan resguardadas las cundi-ziuns individualas da l’affar.

    3. Scha las pretaisas sun, tenor ils ex-perts, accumplidas, vegn fatta in scrit üna cunvegna da partenadi. In quels puncts chi dà amo bsögn da megliora-ziun vegnan discutadas cul affar ma-süras individualas chi vegnan notadas in ün plan d’acziun. Quist vegn con-trollà ed actualisà mincha trais ons.

    des Naturparks und engagieren sich ge-meinsam mit diesem für die nachhaltige Entwicklung der Region. In drei Schritten kann ein Hotel im Val Müstair Biosfera-Partner werden:

    1. Der interessierte Betrieb füllt eine Selbsteinschätzung aus, in der er de-klariert, was er aus seiner Sicht zu den sieben vordefinierten Zielbereichen des Naturparks beiträgt (s. Kasten).

    2. Der Betrieb wird von externen Exper-ten besucht und in einem gemeinsa-men Auditgespräch wird geklärt, ob die Anforderungen für eine Biosfera-Partnerschaft erfüllt sind. Dafür muss der Betrieb in jedem Zielbereich best-mögliche Leistungen erbringen. Dabei wird den jeweiligen betrieblichen Ge-gebenheiten Rechnung getragen.

    3. Wenn die Anforderungen gemäss Ex-perten erfüllt sind, wird eine schrift-liche Partnervereinbarung erstellt. Dort, wo sich noch Verbesserungs-bedarf zeigt, werden mit dem Betrieb individuell angepasste Massnahmen besprochen und in einem Aktionsplan festgehalten. Dieser wird alle drei Jah-re überprüft und aktualisiert.

    Die Partnerhotels werden bei der Um-setzung des Aktionsplans vom Naturpark unterstützt und profitieren von mass-geschneiderten Weiterbildungen, Er-fahrungsaustausch und Vernetzung mit anderen Partnerbetrieben. Ein weiterer Vorteil ist die bessere Sichtbarkeit über die Kommunikations- und Vermarktungska-näle des Parks, auch auf nationaler Ebene. Natürlich dürfen Partner auch das speziel-le Partnerlogo verwenden, um ihre Nach-haltigkeitsorientierung sichtbar machen. Gäste von Partnerhotels können zudem ausgewählte Naturpark-Angebote gratis nutzen.

    Biosfera-Partnerschaften gibt es nicht nur für Hotels. Sie werden Schritt für Schritt auch für weitere Betriebsarten (Paraho-tellerie, Camping, Gastronomie, Anbieter touristischer Aktivitäten, usw.) umgesetzt,

    Insembel in direcziun da dürabiltà

    Gemeinsam Richtung Nachhaltigkeit

    32

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    33

    SEND

    A DA

    L GUS

    T

    PART

    ENAD

    I DA

    LA B

    IOSF

    ERA

    Partner

    PART

    ENAD

    I DA

    LA B

    IOSF

    ERA

  • allenfalls auch ausserhalb des Tourismus-sektors. Hier ist allerdings noch etwas Geduld gefragt – Qualität statt Quan-tität lautet die Devise. Aber das Natur-park Team arbeitet unermüdlich daran, ein starkes Netzwerk aus Partnerbetrie-ben aufzubauen – mit hohem Nachhal-tigkeitsstandard und dem Bewusstsein: «Nus eschan Biosfera!»

    Aline Oertli

    Ils hotels da partenadi vegnan sustgnüts dal Parc da natüra pro la realisaziun da quist plan d’acziun ed els profitan da cuors da perfecziunamaint individuali-sats, da barats d’experienza e da la pus-sibiltà da contactar ad oters affars da partenadi. Ün oter avantag es la megldra visibiltà grazcha als chanals da comunica-ziun e da commercialisaziun dal Parc, eir sün livel naziunal. Natüralmaing pon ils partenaris eir dovrar il logo da partenadi per render visibla lur orientaziun dürabla. Ils giasts dals hotels da partenadi pon dal rest far adöver gratuitamaing dad üna schelta da la spüerta dal Parc da natüra.

    Partenadis da la Biosfera nu daja be per hotels. I vegnan, pass per pass, realisats eir partenadis per oters affars (parahotel-laria, camping, gastronomia, otras spü-ertas turisticas, e.u.i.), tuot tenor eir per oters secturs co quel turistic. Quia voula però amo ün pa pazienza, nossa devisa es qualità invezza da quantità. Il team dal Parc da natüra lavura però cuntinu-antamaing vi dal metter in pè üna rait dad affars da partenadi stabila - cun ün standard dad ota qualità in dumondas da dürabiltà e cul credo: «Nus eschan Bios-fera!»

    In sieben Zielbereichen definiert die

    Biosfera Val Müstair, was sie ge-

    meinsam mit ihren Partnern errei-

    chen möchte:

    1. Erhalt der natürlichen Ressourcen

    2. Stärkung der regionalen Wert-

    schöpfung

    3. Förderung der regionalen Identi-

    tät & Kultur

    4. Information & Sensibilisierung

    5. Qualität & Innovation

    6. Zusammenarbeit

    7. Fairness

    In set chomps da böts definischa la

    Biosfera Val Müstair che ch‘ella voul

    ragiundscher insembel cun seis par-

    tenaris:

    1. mantgnair las resursas natüralas

    2. rinforzar la creaziun da valur re-

    giunala

    3. promouver l‘identità regiunala e

    la cultura

    4. infuormaziun e sensibilisaziun

    5. qualità ed innovaziun

    6. collavuraziun

    7. fairness

    3534

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    PART

    ENAD

    I DA

    LA B

    IOSF

    ERA

    PART

    ENAD

    I DA

    LA B

    IOSF

    ERA

  • HÖHEPUNKTE

    Puncts culminants Höhepunkte

    december

    Teater da NadalWeihnachtstheater der Schule

    Cumanzamaint da la stagiun sü MinschunsSaisoneröffnung Skigebiet Minschuns

    Vernissascha «Exposiziun da Nadal»Vernissage «Exposiziun da Nadal»

    schner

    Votaziun davart la Charta 2021-2030 dal Parc da natüra Abstimmung zur Charta 2021-30 des Naturparks

    Cuorsa da passlung Sport Val MüstairLanglaufrennen Sport Val Müstair

    favrer

    Musica e lirica – inscunter cun Martina LinnKonzert und Diskussion mit Martina Linn

    Referat «L’istorgia dal Chalandamarz in Val Müstair»Vortrag «Geschichte des Chalandamarz vor 100 Jahren bis heute»

    marz

    ChalandamarzChalandamarz

    mai

    Cuors da basa in botanicaGrundkurs Botanik

    18./19.12.19Sta. Maria

    8.1.20Müstair

    26.1.20Fuldera

    29.2.20Valchava

    8.2.20Sta. Maria

    22./23.5.20Sta. Maria

    2.3.20divers lös

    21.12.19Tschierv

    26.12.19Fuldera

    Der im Sommer neu lancierte FoodTrail war ein grosser Erfolg! Insgesamt waren 491 (72 Jauers) Personen mit dem grünem Käppli unterwegs:

    • 430 Erwachsene

    • 61 Kinder

    86% der Teilnehmenden haben den FoodTrail

    mit der absoluten Bestnote «top» bewertet, die

    restlichen 14% mit «sehr gut». Ganz besonders

    geschätzt wurde der freundliche Empfang an

    den verschiedenen Genuss-Stationen sowie die

    hochwertigen regionalen Bio-Spezialitäten. Wir

    danken allen beteiligten Partnern für ihren enga-

    gierten Einsatz, welcher den FoodTrail zur einer

    unglaublichen Erfolgsgeschichte gemacht hat.

    La senda dal gust chi‘d es statta lantschada da stà es statta ün grond success! Tuot in tuot sun stattas 491 (72 jauers) persunas per via culla chapütscha verda:

    • 430 creschüts

    • 61 uffants

    86% da las persunas chi s’han partecipadas

    han valütà la senda dal gust culla megldra nota

    «top», ils ulteriurs 14% cun «fich bun». Special-

    maing es gnü predschà il cordial bainvgnü pro las

    differentas fermadas gustusas sco eir las specia-

    litats biologicas regiunalas dad ota qualità. Nus

    ingrazchain a tuot ils partenaris partecipants per

    lur ingaschamaint chi ha rendü pussibel quist ’is-

    torgia incredibla da success da la senda dal gust.

    Apropos...Dal rest...

    3736

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    PUNC

    TS C

    ULM

    INAN

    TS

    PUNC

    TS C

    ULM

    INAN

    TS

  • NÄCH

    STE

    AUSG

    ABE

    AUGEN AUF

    Ögls averts Augen auf

    Prosma ediziunNächste Ausgabe

    3938

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    2. e

    dizi

    un -

    invi

    ern

    2019

    /20

    Wertschätzung und Wertschöpfung mit Naturpark-Produkten aus dem Val Müstair.

    PRO

    SMA

    EDIZ

    IUN

    ÖGL

    S AV

    ERTS

    A mai fascineschan quists messadis chi muossan co cha nus pudain ans svilupar inavant cun nossa Val Müstair – in nos parc da natüra. Ils messadis sun part da nossa strategia – la Charta pels prossems 10 ons. Nus vain plaschair scha eir Vus sviluppais inavant cun nus la Val Müstair.

    Mich faszinieren diese Botschaften, die zeigen, wie wir uns mit unserem Tal – la Val Müstair – als Naturpark entwickeln können. Die Botschaften sind Teil unse-rer Strategie und somit Teil der Charta für die nächsten 10 Jahre. Wir freuen uns, wenn auch Sie mit uns zusammen an der Weiterentwicklung des Val Müs-tair arbeiten.

    David Spinnler

    Il tema principal da la prosma ediziun es la «tschertificaziun da prodots». Quia vai-na fat ün grond progress dürant ils ultims duos ons. Perquai daja diversas novaziuns allegraivlas. Nus rapportain!

    In der nächsten Ausgabe widmen wir uns im Top-Thema dem Bereich «Produktzer-tifizierung». Hier wurden in den letzten zwei Jahren grosse Fortschritte erzielt und es gibt viele erfreuliche Neuerungen. Wir berichten!

    Jau sun Biosfera – eir dürant ils prossems 10 ons!

    La Biosfera Val Müstair –

    da chasa, na be dürant las vac

    anzas!

    La Biosfera Val Müstair -per ün svilup economic e turistic persistent!

    La natüra e la cuntrada da

    la Val Müstair: basa per

    nos prodots regiunals.

    Mein Tal, mein Leben, meine Kultur. Jau sun Biosfera

    !

    Wo die Schweiz beginnt – Naturpark Biosfera Val Müstair.

    Die Kulturlandschaft im Naturpark Biosfera Val Müstair: historischer Schatz – Wert für die Zukunft.

    Das Kulturtal mit dem UNESCO Welterbe Kloster St. Johann – Naturpark Biosfera Val Müstair.Lifestyle rumantsch: l’unic Parc da natüra jauer – la Biosfera Val Müstair!