12
102 HISTÓRICO DAS ÁREAS DE FLORESTAS DO ESTADO Originalmente, a cobertura florestal do Estado de São Paulo era composta por dois biomas principais: Mata Atlântica (81%) e cerrados (cerca de 12%) que, ao longo de sua história, sofreram drástica devastação. Inúmeras formações vegetais foram reduzidas a pequenos frag- mentos dispersos por várias regiões, e esses efeitos pre- datórios atingiram os grandes ecossistemas, acarretando expressiva redução de sua biodiversidade. Com início na região litorânea, seguindo para o interior, na segunda metade do século XIX e sobretudo no século XX, in- tensificou-se o desmatamento, principalmente para di- fusão da cultura do café, do qual São Paulo era o maior produtor. Assim, em pouco mais de um século foram destruídos 89,5% (15.776.848 ha) das formações flores- tais. Hoje, a cobertura vegetal do Estado resume-se a somente 7% das áreas originais de Mata Atlântica 1 e 1% das áreas de Cerrado. Recentemente, o Cerrado e a Mata Atlântica foram considerados como um dos 25 ”Hot Spots” 2 (ecossistemas mais ameaçados) do planeta, vol- tando-se a atenção nacional e internacional para sua pre- servação. As figuras 8.1 e 8.2 ilustram bem esse processo e mostram a evolução histórica da cobertura vegetal e das formações florestais no Estado de São Paulo. HISTORIC ASPECTS ABOUT SÃO PAULO FOREST AREAS The State of São Paulo’s original vegetation was com- prised of two main biomes: 81% were Atlantic Rain Forest and about 12% were Cerrados. With time, São Paulo has been undergoing a dramatic deforestation process, reduc- ing many kinds of vegetation to small fragments scattered over many regions. These predatory effects have seriously affected these ecosystems, drastically reducing their biodiversity. The process has intensified from the late 19 th century on, having started by the coast and continuing to- wards the inland zone. This was increased throughout the 20 th century, with the coffee cultivation boom, in which São Paulo came out as a major producer. In this way, 89,5% (15.776.848 ha) of its original forests have been destroyed in less than 150 years. The scattered remains comprise just 7% of the original Atlantic Rain Forest area 1 and 1% of the Cerrado. Recently, both biomes were considered one of the 25 “Hot Spots” 2 (seriously endangered ecosystems), of the planet, nationally and internationally designated for pres- ervation. Figures 8.1 and 8.2 illustrate this process. Figure 8.1- Vegetation cover estimates in the State of São Paulo, 1500-1973. Source: adapted from Vitor, 1975 Figura 8.1 – Evolução da cobertura vegetal no Estado de São Paulo desde o descobrimento até 1973 (Adaptado de Vitor, 1975). 1952 18,2% 81,8% 1920 44,8% 1973 8,3% Situação primitiva Primitive condition

81,8% 1920 44,8% 1973 18,2% 8,3% - arquivos.ambiente.sp.gov.brarquivos.ambiente.sp.gov.br/portalnovomedia/noticias/2002/agosto... · formações vegetais foram reduzidas a pequenos

  • Upload
    hadung

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

102

HISTÓRICO DAS ÁREAS DE FLORESTAS DO

ESTADO

Originalmente, a cobertura florestal do Estado deSão Paulo era composta por dois biomas principais: MataAtlântica (81%) e cerrados (cerca de 12%) que, ao longode sua história, sofreram drástica devastação. Inúmerasformações vegetais foram reduzidas a pequenos frag-mentos dispersos por várias regiões, e esses efeitos pre-datórios atingiram os grandes ecossistemas, acarretandoexpressiva redução de sua biodiversidade. Com iníciona região litorânea, seguindo para o interior, na segundametade do século XIX e sobretudo no século XX, in-tensificou-se o desmatamento, principalmente para di-fusão da cultura do café, do qual São Paulo era o maiorprodutor. Assim, em pouco mais de um século foramdestruídos 89,5% (15.776.848 ha) das formações flores-tais. Hoje, a cobertura vegetal do Estado resume-se asomente 7% das áreas originais de Mata Atlântica1 e 1%das áreas de Cerrado. Recentemente, o Cerrado e a MataAtlântica foram considerados como um dos 25 ”HotSpots”2 (ecossistemas mais ameaçados) do planeta, vol-tando-se a atenção nacional e internacional para sua pre-servação. As figuras 8.1 e 8.2 ilustram bem esse processoe mostram a evolução histórica da cobertura vegetal edas formações florestais no Estado de São Paulo.

HISTORIC ASPECTS ABOUT SÃO PAULO

FOREST AREAS

The State of São Paulo’s original vegetation was com-prised of two main biomes: 81% were Atlantic Rain Forestand about 12% were Cerrados. With time, São Paulo hasbeen undergoing a dramatic deforestation process, reduc-ing many kinds of vegetation to small fragments scatteredover many regions. These predatory effects have seriouslyaffected these ecosystems, drastically reducing theirbiodiversity. The process has intensified from the late 19th

century on, having started by the coast and continuing to-wards the inland zone. This was increased throughout the20th century, with the coffee cultivation boom, in which SãoPaulo came out as a major producer. In this way, 89,5%(15.776.848 ha) of its original forests have been destroyedin less than 150 years. The scattered remains comprise just7% of the original Atlantic Rain Forest area1 and 1% of theCerrado. Recently, both biomes were considered one of the25 “Hot Spots”2(seriously endangered ecosystems), of theplanet, nationally and internationally designated for pres-ervation. Figures 8.1 and 8.2 illustrate this process.

Figure 8.1- Vegetation cover estimates in the State of São Paulo, 1500-1973. Source: adapted from Vitor, 1975

Figura 8.1 – Evolução da cobertura vegetal no Estado de São Paulo desde o descobrimento até 1973 (Adaptado de Vitor,1975).

195218,2%

81,8% 192044,8%

19738,3%

Situação primitiva Primitive condition

103

8BIODIVERSITY AND FRAGILE ECOSYSTEMSBIODIVERSITY AND FRAGILE ECOSYSTEMSBIODIVERSITY AND FRAGILE ECOSYSTEMSBIODIVERSITY AND FRAGILE ECOSYSTEMSBIODIVERSITY AND FRAGILE ECOSYSTEMS

BIODIVERSIDBIODIVERSIDBIODIVERSIDBIODIVERSIDBIODIVERSIDADE E ECOSSISTEMAS FRÁGEISADE E ECOSSISTEMAS FRÁGEISADE E ECOSSISTEMAS FRÁGEISADE E ECOSSISTEMAS FRÁGEISADE E ECOSSISTEMAS FRÁGEIS

104

O processo de desmatamento continuou intensoaté a década de 70, quando houve uma estabilização de-corrente de fatores como o declínio econômico de algu-mas regiões, promulgação do novo Código Florestal,criação de unidades de conservação, organização dosórgãos de fiscalização e dificuldade de ocupação de al-gumas áreas de vegetação remanescente, como encos-tas de serras, etc. Na figuras 8.3 e 8.4 verifica-se que,desde então, ocorreram alguns progressos.

The devastation process kept increasing until thenineteen seventies, when several factors such as economicdecay in some regions, the enacting of the Forestry Code,establishment of Conservation Units & enforcement insti-tutions and difficulties in accessing some of the remainingvegetated areas (steep slopes, etc) contributed to almoststop it. Figures 8.3 and 8.4 show there has been some slightreversion in this process in these last decades.

Figure 8.2. Percentage of forested areas in the State of SãoPaulo, 1500-1995. Source: SOS Mata Atlântica/INPE/ISA,1998.

Figura 8.2. Percentagem da área ocupada pelas forma-ções florestais no Estado de São Paulo desde o desco-brimento até 1995. Fonte: SOS Mata Atlântica/INPE/ISA, 1998.

Figura 8.3 Distribuição da cobertura vegetal no Estado de São Paulo em 1992. Em vermelho, áreas de reflorestamento compinus e eucaliptos. Fonte: Kronka, 1993.

Vegetação natural / natural vegetation

Reflorestamento / reforestarion

Figure 8.3 Vegetation area distribution in the State of São Paulo in 1992 (Pinus and eucalyptus reforestation areas shown in red).Source: Kronka, 1993.

105

CHARACTERIZATION OF SÃO PAULO’SMAJOR BIOMES

Atlantic Rain Forest (Mata Atlântica)

About 500 years ago, Atlantic Rain Forest coveredabout 15% of the Brazilian territory, concentrating along-side its shores. Nowadays, heavily populated industrialcenters and important cities are located in this area, withjust 7 % of its original vegetation cover still remaining. TheAtlantic Rain Forest is comprised of 3 main vegetationtypes, of unique, though similar, characteristics: florestaombrófila densa (known as Atlantic Rain Forest), florestaestacional semidecidual (Inland forest) and florestaombrófila mista (araucária pine forest). These vegetationtypes shelter a significant part of the rich endemicbiodiversity of Brazil.

In the State of São Paulo, the Atlantic Rain Forest ismainly concentrated on the slopes of Serra do Mar (CoastalEscarpment). It is very difficult to be accessed, due to thedense vegetation - grown in shallow and acid, low-nutrientsoil. This ecosystem is the one that still has the largest con-tinuous remains preserved. The Inland Forest was origi-nally located in the State’s western reaches. Its vegetationis about 30 meters high and 50% of its tree species loosetheir leaves during winter. It is associated to the local cli-mate, with well-defined rainy and dry periods. Today it islimited to some small remains in the State and is the most

CARACTERIZAÇÃO DOS PRINCIPAIS

BIOMAS DO ESTADO DE SÃO PAULO

Mata Atlântica

Concentrando-se ao longo da costa, a Mata Atlân-tica, à época do descobrimento, cobria 15% do territóriobrasileiro. Atualmente essa região abriga os maiores pó-los industriais do País, além dos mais importantes aglo-merados urbanos, restando somente 7% de sua áreaoriginal. Ela encerra três tipos de formações florestais,com características peculiares e, ao mesmo tempo, se-melhantes entre si: a Floresta Ombrófila Densa (conhe-cida como Mata Atlântica ou Mata de Encosta), aFloresta Estacional Semidecidual (Mata de Interior) e aFloresta Ombrófila Mista (Mata de Araucária – Pinhei-ral). Estas formações abrigam parcela significativa dabiodivesidade brasileira, com altos índices de riqueza eendemismo.

A Mata Atlântica, ou Mata de Encosta, localizadanas encostas da Serra do Mar, com difícil acesso e for-mada por mata densa que cresce num solo raso, ácido epobre em nutrientes, é a que apresenta os maiores re-manescentes contínuos preservados. Na Mata de Inte-rior, originalmente localizada a oeste do Estado e comaltura média de 30 metros, cerca de 50% das espécies

Figura 8.4 – Cobertura vegetal do Estado de São Paulo em 1998. Fonte: SOS Mata Atlântica, 1998.

Figure 8.4- Vegetation cover in the State of São Paulo. Source: SOS Mata Atlântica, 1998

106

arbóreas perdem suas folhas durante o inverno (sua prin-cipal característica) e sua ocorrência está associada aoclima, com períodos de chuvas e secas bem definidos.Atualmente está reduzida a alguns pequenos remanes-centes florestais no Estado, sendo a formação mais com-prometida quanto à sobrevivência da fauna e flora. AMata de Araucária (Pinheiral) ocorre em altitudes supe-riores a 800 metros, sempre condicionada ao clima, cominvernos frios e grande quantidade de chuvas; ainda sãoencontrados alguns fragmentos nas serras do Mar e daMantiqueira.

Restingas e Manguezais

A vegetação de restinga e o mangue são conside-rados ecossistemas associados à Mata Atlântica. Arestinga ocorre ao longo de praias, cordões arenosos eplanícies costeiras, e é influenciada pelo mar, marés, soloarenoso e alta salinidade, restando pouco dessa forma-ção vegetal pela ocupação desenfreada da faixa litorâ-nea paulista: em 1990, a área coberta por restinga era de172.331 ha e, em 1995, 170.614 ha. O Manguezal é umecossistema distinto, inserido na interface dos meios flu-vial, marinho e terrestre, com fauna bastante diversa erica em função da grande quantidade de matéria orgâni-ca que forma um vasto campo de alimentação para mui-tas espécies. A urbanização da orla marítima, a poluiçãoe a pesca predatória têm sido as maiores causas de suadestruição. Pesquisas científicas indicam que a área demanguezal, em 1990, era de 23.100 ha, contra 16.586 haem 1995.

Cerrado

O Cerrado está presente em apenas 1% da área doEstado. As unidades de conservação protegem apenas18% desses remanescentes. Muito rico em espécies epaisagens, apresenta fisionomia e composição florísticavariáveis (cerradão, cerrado e campo cerrado), determi-nadas pelo tipo de solo. A riqueza de biodiversidade dasregiões de cerrados brasileiros é estimada em cerca de166.000 espécies, com mais de 6.000 espécies de plan-tas com sementes, e é conhecido pela grande capacida-de de regeneração após queimadas (53% da biomassado ecossistema se encontram nas raízes, em profundi-dades de até um metro). É também habitat de uma faunarica em espécies, que tem como mamífero símbolo,ameaçado de extinção, o lobo-guará (Chrysocyonbrachyrus). Apresenta variedade de aves, sendo que asendêmicas não ultrapassam 10% do total. A área rema-nescente de Cerrado resume-se a vários fragmentos es-palhados, cerca de 70% deles com área igual ou inferiora 20 ha (figura 8.5).

affected considering fauna and flora survival. Araucária pineforests (Mata de araucária) are found in higher altitudes,about 800 meters above sea level, always adapted to coldclimates and plenty of rain. There still remain some frag-ments in the Serra do Mar and Serra da Mantiqueira.

“Restinga” and Mangroves

These two vegetations are ecosystems associated tothe Atlantic Rain Forest. The first one occurs alongside thebeaches, “sandy belts” and coastal plains and is influencedby the sea conditions, tides, sandy soils and high salinity.The remains are now too few due to intense occupation ofcoastal areas: in 1990, the restinga-covered area was about172,321 ha. In 1995 there were just 170,614 ha left. Man-grove is a different ecosystem, inserted in the interface ofriver, marine and terrestrial environments, supporting a richand diversified fauna that benefits from the abundant or-ganic matter. Wide shore urbanization, water pollution andpredatory fishing have been considered the main mangrovedestruction causes. Scientific researches show that in 1990,mangrove area encompassed about 23,100 ha. In 1995 therewere only 16,586 ha remaining.

Cerrado

Today this biome covers only about 1% of the totalarea of São Paulo; conservation units protect only 18% ofthese remains. Very rich in terms of species and landscapes,it may be found in a variety of forms (cerradão, cerrado andcampo cerrado), defined by soil type. Their biodiversityvalue is estimated to be about 166,000 species, 6,000 of thembeing seed producers It is known for its ability to regener-ate after forest fires (53% of the ecosystem’s organic matteris found in the roots, about 1-meter deep). It is the naturalhabitat of a rich fauna in terms of species. Its characteristicanimal is the mammal “Guará”, (Chrysocium brachyrus), akind of wolf, that is considered endangered. It also sheltersmany bird species, but the endemic ones only comprise10% of the total. The remaining cerrado area in the State ofSão Paulo is spread in fragments. 70% of them are not largerthan 20ha.

Figure 8.5 illustrates cerrado’s extension in the sev-enties and nineties.

107

BIODIVERSITY CONSERVATION IN THE

STATE OF SÃO PAULO

The concern relating to biodiversity conservation ar-eas, even prior to Rio-92, as well as the creation of newinstruments for biodiversity conservation since then, haveresulted in important public policies regarding the State’sbiodiversity and fragile ecosystems.

Priority Conservation Areas

Atlantic Rain Forest

This biome’s remains are now in such a critical situa-tion that a specific legislation has been enacted to deal withits preservation aspects3. Federal government has mappedthe major areas to be preserved (Figure 8.6). The State ofSão Paulo embodies some of the most extensive AtlanticRain Forest areas: the Serra do Mar (coastal escarpment),Ribeira River Valley, Mantiqueira escarpments and Pontal

CONSERVAÇÃO DA BIODIVERSIDADE

NO ESTADO DE SÃO PAULO

A preocupação com a consolidação de áreas prote-gidas, criadas antes da Rio-92, e o estabelecimento denovos instrumentos para a conservação da biodiversidadepor influência daquela reunião internacional, têm mar-cado as políticas públicas relacionadas à biodiversidadee ecossistemas frágeis no Estado de São Paulo.

Áreas Prioritárias para Conservação

Mata Atlântica

Os remanescentes de Mata Atlântica hoje se en-contram em estado extremamente crítico de alteraçãoantrópica o que levou à criação de legislação específicapara sua proteção3. O governo federal demarcou as áre-as prioritárias para conservação (figura 8.6) e, no Estadode São Paulo, contempla as regiões de Mata Atlânticamais relevantes: Serra do Mar, Vale do Ribeira, Serra da

Figura 8.5: Situação dos cerrados no Estado de São Pauloem 1971-73 e 1990-92.Figure 8.5: State of São Paulo cerrado extension (split amongthree biome subtypes), 1971-73 and 1990-92

108

Mantiqueira e Pontal do Paranapanema pela quantida-de expressiva de vegetação natural remanescente e im-portância como corredores ecológicos.

Cerrados

Uma vez que não existe dispositivo legal específi-co para esse bioma, utiliza-se o Código Florestal comonorma para a proteção dos cerrados no que diz respeitoàs reservas legais das propriedades rurais. A discussãode alternativas para a conservação dos cerrados no Esta-do de São Paulo gerou o mapa indicativo das áreasprioritárias e estabeleceu diretrizes de conservação (fi-gura 8.7).

Tendo em vista a preservação das regiões de Cer-rado, o governo estadual fornece subsídios técnicos para

do Paranapanema. These are considered very strategic ar-eas, due to the significant amounts of vegetation still re-maining and to their importance as an “ecological corridor”.

Cerrados

There is no specific legal instrument regulating thisbiome, and the Forestry Code and its correlate legislationon legal reserves and farms has been used as a way to pre-serve it. Conservation alternatives have already been dis-cussed in the State of São Paulo and these initiatives haveended up in a series of indications about priority areas andconservation goals, summarized in Figure 8.7.

In order to preserve these areas, the State governmentnow requires a permitting process in order to allow for any

Figura 8.6. Áreas prioritárias para conservação da biodiversidade da Mata Atlântica e campos sulinos, no Brasil. Fonte:Conservation International do Brasil et al., 2000.Figure 8.6. Priority Biodiversity Conservation Areas of Atlantic Rain Forest and southern fields in Brazil. Source: ConservationInternational et al., 2000.

Extrema importânciabiológicaExtreme biological relevance

Alta importância biológicaHigh biological relevance

Insuficientemente conhecida mas deprovável importância biológicaInsufficient data, but probably of highbiological relevance

Muito alta importânciabiológicaVery high biological relevance

109

os pedidos de desmatamento em áreas superiores a 20hectares, induzindo ao estabelecimento ou aumento dasáreas de reserva legal. Em 1998, o MMA, no âmbitonacional, através de seu programa PRONABIO, incor-porou os resultados obtidos por São Paulo na definiçãodas áreas prioritárias para conservação, bem como as di-retrizes para uso e ocupação dessas regiões.

deforestation activities in areas larger than 20 ha, as a meansto increase the size and number of legal preservation areasin the State. As a result, the last few years have seen theestablishment or enlargement in the numbers of preservedareas. In 1998 MMA (Federal Environmental Ministry) –through its PRONABIO program – approved São Paulo’sproposals regarding priority conservation area definition,as well as use and occupation regulations for these areas.

Figura 8.7. Mapa-síntese das áreas prioritárias para conservação dos cerrados. Fonte: SMA-PROBIO/SP, 1997.

Figure 8.7 Map of Cerrado Priority Conservation Areas. Source: SMA-PROBIO/SP, 1997.

110

Threatened Species

In 1996 PROBIO/SP issued a “List of EndangeredFauna Species” of the State of São Paulo (Table 8.1), pro-viding subsidies for the formulation of a State decree4 es-tablishing the concept of “critical habitat” and restrictingthe uses of areas in such fauna habitats.

Espécies Ameaçadas

Em 1996, o PROBIO/SP elaborou a “Lista de Es-pécies Ameaçadas da Fauna do Estado de São Paulo”(tabela 8.1), que acabou por subsidiar o decreto estadu-al4 que estabelece o conceito de “habitat crítico” e pre-vê a restrição ao uso de áreas onde ocorra a presença deanimais de espécies constantes dessa lista.

In the period 1994-98, further work has led to the is-suing of another list, this time of endangered plant speciesin the State. According this provisional list, from 296 en-dangered plant families, 35 were considered probably ex-tinct, 29 critically endangered, 118 endangered and 114 invulnerable situation.

State Network of Conservation Units

The State’s 97 Conservation Units (UCs) comprise26 State Parks, 22 Ecological Stations, 2 Biological Reserves,1 State Reserve, 21 Experimental Stations, 11 State For-ests, 8 Botanic Gardens, 2 Forestry Nurseries and 4 Eco-logical Parks totaling 899,664 ha (or about 4% of the totalState area) and protect 25% of its natural vegetation. Theyrepresent a fertile ground for researchers, especially fromuniversities, who have carried out more than 400 correlatedprojects in the last 10 years, primarily scientific researchwork related to the State’s biodiversity inventory, identify-ing endangered species and carrying out research workabout each area’s potential for sustained use. A few of theseunits also provide some ecological tourism infrastructure.Examples are the 26 State parks, covering 738,217 ha. Themain one is the Parque Estadual da Serra do Mar(315,390ha), spreading throughout 26 municipalities – in acontinuous 275Km line – plus the 7 UCs comprising thelargest continuous Atlantic Rain Forest vegetated area ofBrazil, (with more than 300 limestone caves). Four parks

Classificação Invertebrados marinhos Invertebrados Peixes Anfíbios Répteis Aves Mamíferos TotalClassification Sea invertebrates Invertebrates Fishes Amphibians Reptiles Birds Mammals Total

Provavelmente extinta 0 2 0 0 1 21 1 25Probably extinct

Criticamente em perigo 0 8 3 0 0 47 10 68Critically endangered

Em perigo 1 12 2 3 10 36 8 72Endangered

Vulnerável 0 23 29 2 14 59 21 148Vulnerable

Presumivelmente ameaçadas 18 42 29 25 41 31 27 213Probably endangered

Total de taxas ameaçadas 1 45 34 5 25 163 40 313Total endangered rates

TTTTTotalotalotalotalotal 1919191919 8787878787 6363636363 3030303030 6666666666 194194194194194 6767676767 526526526526526

Para a flora, de 1994 a 1998 foi elaborada uma listaoficial de espécies ameaçadas no Estado de São Paulo.Segundo essa lista preliminar, das 296 famílias de plan-tas consideradas ameaçadas, 35 estavam presu-mivelmente extintas, 29 criticamente em perigo, 118em perigo, e 114 em estado vulnerável.

Sistema Estadual de Unidades deConservação

As 97 Unidades de Conservação (UCs)dividem-seem: 26 Parques Estaduais, 22 Estações Ecológicas, 2 Re-servas Biológicas, 1 Reserva Estadual, 21 Estações Ex-perimentais, 11 Florestas Estaduais, 8 Hortos Florestais,2 Viveiros Florestais e 4 Parques Ecológicos. Somam899.664 ha (cerca de 4% da área total do Estado) e pro-tegem 25% da vegetação natural do Estado de São Pau-lo. Constituem pólos de atração para pesquisadores,especialmente das universidades, com mais de 400 pro-jetos autorizados nos últimos dez anos envolvendo pes-quisas científicas voltadas ao inventário dabiodiversidade, à detecção de espécies ameaçadas e àprospecção do potencial de utilização das plantas. Pou-cas UCs apresentam infra-estrutura para ecoturismo,com destaque para os 26 Parques Estaduais que abran-gem 738.217 ha. O principal deles é o Parque Estadualda Serra do Mar (315.390 ha), que compreende 26 mu-nicípios, numa faixa contínua de 275 km. Ainda nos

Table 8.1- Endangered fauna species in the State of São Paulo

Tabela 8.1. - Quadro geral da fauna silvestre ameaçada no Estado de São Paulo.

111

are located in the São Paulo Metropolitan Area while thereare many smaller inland ecological parks and stations.

Most of the UCs are quite recent - the first ones wereestablished during the fifties, in order to be used for for-estry research. Only 4 units were aimed at preservation. Thepreservation approach started to be improved during thesixties. Figure 8.8 presents the evolution in the numbers ofUCs and related areas.

The total area protected by conservation units hasincreased to more than twice in 25 years. Unfortunately thenumber of supervision personnel during this same periodhas decreased by almost 46%. This means that the currentratio of “protected area/ supervisor” has increased 5 timesin the period, which has caused many management prob-

domínios da Serra do Mar, há mais sete Unidades deConservação e a APA da Serra do Mar que formam omaior contínuo de vegetação de Mata Atlântica no Bra-sil, além de proteger mais de 300 cavernas calcárias. NaRMSP há quatro parques, e no interior do Estado pre-dominam parques e estações ecológicas de menor ex-tensão.

A maioria das Unidades de Conservação foi criadaaté os anos 50, para a pesquisa florestal, com apenasquatro unidades de proteção integral que passaram, nosanos 60, a promover o enfoque da preservação. A figura8.8 apresenta a evolução do processo de criação de UCsmedida em área acumulada.

Figura 8.8. Evolução do proces-so de criação de Unidades deConservação em São Paulo.

Figure 8.8 Numbers of UCs, interms of area increase

A área protegida por Unidades de Conservação al-cançou mais do que o dobro em um quarto de século.No mesmo período, houve redução de quase 46% noquadro de funcionários responsáveis pela fiscalização,com a razão “área protegida por funcionário”quintuplicada, o que criou inúmeros problemas logísticospara o gerenciamento adequado. Acrescente-se, ainda,que 80% da área total das UCs apresentam problemasjudiciais de várias ordens, entre os quais processos dedesapropriação indireta, regularização fundiária e inva-sões. Atualmente, apenas 13 parques e uma estação ex-perimental possuem planos de manejo ou de gestãoregulamentados.

lems. Furthermore, 80% of conservation unit areas presentsome kind of legal problems, including indirect expropria-tion cases, invasion by homeless people and land regulari-zation. Until recently, only 13 parks and 1 experimentalstation had some kind of management manuals approved.

PROBIO/SP- State Program

112

for Biodiversity Conservation

PROBIO was established in 1995, with the goal ofimplementing the Convention of Biological Diversity’sprinciples into State practices. Among the most importantactivities are the development of strategies for cerrado con-servation, the identification of endangered fauna species,the ruling of access to genetic resources in the State andevaluation of biodiversity research projects (now underwayin several UCs).

“Green Belt” Biosphere Reserves (City ofSão Paulo and Atlantic Rain Forest)

Biosphere Reserves are a strategic planning instru-ment for biodiversity conservation, sustainable develop-ment, research and training/education. In the State of SãoPaulo there are two of them: the Atlantic Rain Forest andCity of São Paulo Green Belts. These have led to the es-tablishment of such instruments as the ecological ICMS5,an added value tax charged by the State on goods and serv-ices, to be transferred to Municipalities that support UCs.Another important project involving the City of São PauloGreen Belt is the “young people vocational program”,aimed at youths living around Green Belt areas.

Botanic Gardens and Forestry Nurseries

As integrated in an important conservation structure,the Botanic Garden and the Forestry Nurseries of theInstituto de Botânica and of the Instituto Florestal are alsoaimed to scientific research.

Legislation on HeterogeneousReforestation

SMA’s Resolution 21, of November, 21st, 2001, estab-lishes the technical procedures for the heterogeneous re-forestation of degraded areas, proposing speciesdiversification according to the local biome and monitor-ing of the proposed project as needed. It is an environmen-

PROBIO/SP – Programa Estadualpara Conservação da Biodiversidade

O PROBIO/SP foi criado em 1995 para implantara Convenção da Diversidade Biológica (CDB) no Esta-do. Entre as atividades mais relevantes, incluem-se aelaboração de estratégias para a conservação dos cerra-dos, a identificação das espécies da fauna ameaçadas, acriação de normas para acesso aos recursos genéticos noEstado de São Paulo e a avaliação de projetos de pes-quisa relacionados a bioprospecção (em andamento nasUCs).

Reservas da Biosfera do Cinturão Verdeda Cidade de São Paulo e da Mata

Atlântica

As reservas da biosfera são um instrumento de pla-nejamento para a conservação da biodiversidade, a pro-moção do desenvolvimento sustentável, a pesquisacientífica e a capacitação em sua área de abrangência.No Estado de São Paulo existem duas reservas dabiosfera: a da Mata Atlântica e a do Cinturão Verde dacidade de São Paulo. Utilizou-se esse instrumento paracriar o ICMS5 ecológico, que permite o repasse de ver-bas do governo estadual para as prefeituras dos municí-pios que têm Unidades de Conservação em seusterritórios. Outro importante projeto na Reserva doCinturão Verde da cidade de São Paulo, é o “ProgramaProfissionalização de Jovens” desenvolvido no entornodessa área.

Jardim Botânico e Herbários

Integrados a uma importante infra-estrutura deconservação, com destaque para as Unidades de Con-servação, o Jardim Botânico e os herbários do Institutode Botânica e do Instituto Florestal também se desti-nam a atividades de pesquisa científica.

Marco Legal para ReflorestamentoHeterogêneo

A Resolução SMA 21, de 21 de novembro de 2001,estabelece os procedimentos técnicos para o refloresta-mento heterogêneo de áreas degradadas. Orienta quan-to à diversificação das espécies, de acordo com o biomaem que se encontra a área degradada, e à necessidade

113

de monitoramento dos projetos implantados. É, ainda,uma ferramenta para as várias etapas dos processos delicenciamento ambiental, planos de recuperação de áreasdegradadas por mineração e termos de ajustamento deconduta.

1 SOS Mata Atlântica/ INPE/ ISA, 1998.2 Conservation International, 2000.3 Decreto Federal 750/93.4 Decreto Estadual 42.838/98.5 Imposto sobre Circulação de Mercadorias eServiços.

1 SOS Mata Atlântica/ INPE/ ISA, 1998.2 Conservation International, 2000.3 Federal Decree 750/934 State decree # 42.838/19985 Added Value Tax on Goods and Services.

NotesNotas

tal permitting instrument that is going to enable local au-thorities to carry out the licensing process and adequaterecovery plans for degraded (i.e., mining, etc) areas per-taining to companies seeking regularization.