2
1.2 Ícones do ecrã de inactividade Nível de carga da bateria. (1) (2) Alerta vibração: o telemóvel vibra, porém sem tocar me- lodias ou bips. Auricular ligado (2) . Reenvio de chamada activado: as suas chamadas são reencaminhadas. Despertador programado. Mensagem de voz recebida. Rádio FM ligado (2) . Chamadas não atendidas (2) . Roaming. Intensidade do Sinal da Rede. (1) (2) Modo silencioso: o telefone não toca melodias, bips, nem vibra. Mensagem não lida. Teclado bloqueado. O cronómetro está activo (2) . Alerta por toque. Alerta por vibração e toque (2) . 8.4 Alarme O seu telemóvel tem um relógio com alarme incorporado com a função snooze. 8.5 Calculadora Prima e mantenha a tecla para inserir o ponto decimal. Confirme com a tecla / ou com a tecla de função esquerda. 8.6 Conversor Unidade/Divisa. 8.7 Chamada falsa Proteja-se de situações aborrecidas com a “Chamada Falsa”. Neste menu, pode definir o “Nome do contacto”, a “Hora da chamadaeo“Toque”. Quando chegar a hora, o telefone irá tocar e o ecrã apresentar-se-á como se estivesse a receber uma chamada verdadeira. Pressione a tecla , finja que está a atender uma chamada, o ecrã apresentar-se-á como se estivesse a meio de uma chamada. Pressione a tecla , finja que está a rejeitar a chamada e a mesma irá terminar automaticamente. 8.8 Lanterna Para acender no escuro, pode activar a “Lanterna” seguindo as seguintes operações: No ecrã de inactividade, carregue com um toque longo na tecla para activar a luz da Lanterna; com um toque curto na tecla ou um toque longo na tecla para a desactivar. 9 Jogos (1) .................... O seu telefone Alcatel pode incluir alguns jogos. 9.1 Definição de jogos Permite gerir definições nas quais pode definir sons de fundo e alerta vibratório. 10 Rádio FM (2) .. (3) (4) O seu telemóvel está equipado com um Rádio FM (5) . Pode usar esta aplicação como um rádio FM tradicional com canais memorizados ou informações visuais do programa de rádio no ecrã, isto caso sintonize estações que ofereçam o serviço Visual Radio. Pode ouvi-lo enquanto executa outras aplicações. 11 Os meus atalhos .......... (1) (4) Aceder aos atalhos já programados. Para programar novos atalhos: seleccione “Adicionar” se quiser criar um acesso rápido para Funções, Números, Lista de canais (2) , etc. 3 Chamadas...................... 3.1 Fazer uma chamada Digite o número desejado e em seguida prima a tecla para fazer a chamada. Se se enganar, poderá excluir os números errados premindo a tecla de função direita. Para terminar a chamada, prima a tecla . Fazer uma chamada de emergência Se o telefone estiver dentro da área de cobertura de uma rede, digite número de emergência e prima a tecla para fazer uma chamada de emergência. Funciona até sem um cartão SIM e sem inserir o código PIN ou desbloquear o teclado. 3.2 Aceder ao seu correio de voz (1) Para aceder ao seu correio de voz, prima e mantenha a tecla . 3.3 Receber uma chamada Quando receber uma chamada, prima a tecla para iniciar a conversa e depois para terminar utilize a tecla . 3.4 Funções disponíveis durante a chamada Durante uma chamada, poderá utilizar a sua lista de contactos, SMS, etc. sem perigo da ligação cair. 12 Perfis ...................... Com este menu, pode personalizar toques para diferentes eventos e ambientes. 13 Serviços .................. Contacte o operador de rede para confirmar se o serviço está disponível. 14 Entrada de texto em latim........................ Para escrever mensagens, existem dois métodos de escrita: - Normal: Este modo permite que digite um texto escolhendo uma letra ou uma sequência de caracteres associados à tecla. Prima a tecla várias vezes até que a letra desejada seja realçada. Quando liberta a tecla, o carácter realçado é inserido no texto. - Modo de entrada de texto preditiva Zi: Este modo acelera a escrita do texto. Escreva a palavra premindo uma tecla entre e . Prima a tecla uma vez e a palavra será modificada cada vez que premir uma tecla. Se continuar, a palavra continuará a ser modificada. Exemplo: Para “Tomorrow”, prima as seguintes teclas: , , =Too -> -> tomorrow - Tecla no modo Editar: Prima e liberte:Aceder à lista de idiomas Prima e mantenha: Insere zero 4 Registo chamadas.. 4.1 Não atendidas Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas não atendidas. 4.2 Chamadas efectuadas Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas efectuadas. 4.3 Chamadas atendidas Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas atendidas. 4.4 Meus números Digite ou modifique o número de telefone ou o número de acesso ao seu correio de voz e confirme premindo / . O seu número de telefone vem geralmente gravado no seu cartão SIM. 4.5 Tarifação Poderá aceder aos diversos itens através desta opção: Montante, Duração. 4.6 Definições de chamada Com esta opção, pode aceder a um número de opções: Identificador de chamadas, Chamada em espera, Reeencaminhamento de chamadas, Modo de resposta, Bloqueador de chamadas... 4.7 Controlo da chamada (1) O menu tem o objectivo duplo de monitorizar e controlar o custo durante uma chamada através das definições “Por custo”e“Por duração”. 1 2 (1) Apenas OT-105/OT-108. (2) Apenas OT-208. 3 4 5 6 5 Contactos .............. 5.1 Consultar a lista de contactos Para aceder ao directório a partir do ecrã de inactividade, carregue na tecla / e seleccione o ícone do menu. 5.2 Adicionar um contacto Seleccione a lista de contactos na qual pretende criar um ficheiro, carregue na tecla rápida “Opções”, seleccione “Adicionar contactoe depois / . 6 Mensagens .............. 6.1 Criar SMS No menu principal, seleccionar “Mensagens” para criar mensagem de texto. Poderá digitar uma mensagem, como também modificar uma mensagem predefinida em “Modelos”. Enquanto estiver a escrever uma mensagem, seleccione “Opções” para aceder a todas as opções de mensagem. Poderá guardar as mensagens que envia com frequência em Rascunhos”. 7 8 9 10 ALCATEL é uma marca registada da Alcatel-Lucent e utilizada sob licença da TCT Mobile Limited. Todos os direitos reservados © Copyright 2010 TCT Mobile Limited. A TCT Mobile Limited reserva-se o direito de alterar o material ou a especificação técnica sem aviso prévio. 11 12 (1) Entrar em contacto com o seu operador para verificar a disponibilidade do serviço. (1) Apenas OT-105/OT-108. (2) Apenas OT-108/OT-208. (3) Apenas OT-108. (4) Apenas OT-208 (5) A qualidade da recepção depende da cobertura radiofónica da es- tação na área onde se encontra. Português - CJA2170ALAJA Tecla de função esquerda Registo de chamadas (ecrã de inactividade) Activar chamada falsa (toque longo) Efectuar chamada Correio de voz Bloquear/Desbloquear Tecla de função direita Ligar/Desligar Terminar chamada Desactivar a Lanterna Alerta vibração Tecla de navegação : Tecla de Menu/Confirmar uma opção / Perfis Organizador Criar mensagem Alarme Lanterna 9 8 3 7 6 5 4 2 1 (1) Apenas OT-105/OT-108. (2) Apenas OT-208. (1) Depende do operador de rede. 7 Definições .............. A partir do ecrã de inactividade, seleccione o menu de ícones e seleccione a função de sua escolha a fim de personalizar o telefone: Visualização, Relógio,Teclas, Poupança de energia (1) , Dicionário, Mais definições... 8 Ferramentas (1) Jogos e Ferramentas (2) ........ 8.1 Jogos (2) O seu telefone Alcatel inclui alguns jogos. Seleccione “Definições de jogos”, permite gerir definições nas quais pode definir sons de fundo e alerta vibratório. 8.2 Organizador Depois de entrar no menu, existe um calendário com visualização mensal para que possa localizar compromissos importantes, etc. Os dias com eventos introduzidos serão marcados com uma cor. 8.3 Cronómetro O cronómetro é uma aplicação simples de cronometragem de tempos com a possibilidade de registar vários resultados e de suspender/retomar as cronometragens. A exposição prolongada a uma música com o leitor no volume máximo poderá prejudicar a audição. Ajuste o volume do seu telemóvel com cuidado. Utilize apenas os auriculares recomendados por TCT Mobile Limited e suas filiais. 1 O seu telemóvel .......... OT-105 OT-108 OT-208 1.1 Teclas (1) (2) Tecla de Navegação Confirmar uma opção (carregue no meio da tecla) Activar/Desactivar as luzes de fundo do LCD (1) (toque longo em no ecrã de inactividade) Aceder ao(s) contacto(s) favorito(s) (2) (toque longo em no ecrã de inactividade) Efectuar chamada Aceder ao registo de chamadas (ecrã de inactividade) Activar chamada falsa (toque longo) Ligar/desligar o telefone (toque longo) Terminar chamada Regressar ao inactivo Tecla de função esquerda Tecla de função direita Marcar o número de correio de voz (toque longo) No modo Editar: - Toque curto:Aceder à lista de idiomas -Toque longo: Insere zero No modo Editar: -Toque curto: altera os métodos de entrada -Toque longo: aceder à tabela de Símbolos A partir do Ecrã de Inactividade -Toque curto: # -Toque longo: activa/desactiva o modo vibração No modo Editar: -Toque curto: (espaço) -Toque longo: adiciona uma palavra A partir do Ecrã de Inactividade -Toque curto: marcar ‘5’ -Toque longo: ligar/desligar a lanterna 2 Início .............................. 2.1 Configuração Retirar/Instalar a tampa traseira Instalar/Retirar a bateria Inserir/Retirar o cartão SIM Coloque o cartão SIM com os conectores virados para baixo e desliza- o na ranhura. Certifique-se de que ele foi inserido correctamente. Para retirar o cartão, prima-o e deslize-o para fora. 2.2 Como ligar o telemóvel Prima e mantenha a tecla até o telefone ligar, 2.3 Como desligar o telemóvel Carregue sem soltar na tecla a partir do ecrã de inactividade. 5 8 1 2 4 3 7 6 9 5 8 1 2 4 3 7 6 9 5 8 1 2 4 3 7 6 9 (1) Apenas OT-105/OT-108. (2) Apenas OT-208. IP2934_105_108_208_QG_Por_Hotline_04_100507:Layout 1 2010-5-7 14:56 Page 1

9 12 13 14 - support.alcatelonetouch.comsupport.alcatelonetouch.com/Alcatel_Support_Files/Quick_Guides/3... · T od s ire tva ©C py gh 2 01 ... Bloquear/Desbloquear Tecladefunçãodireita

  • Upload
    hahanh

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1.2 Ícones do ecrã de inactividade

Nível de carga da bateria.(1) (2)Alerta vibração: o telemóvel vibra, porém sem tocar me-

lodias ou bips.

Auricular ligado (2).

Reenvio de chamada activado: as suas chamadas sãoreencaminhadas.

Despertador programado.

Mensagem de voz recebida.

Rádio FM ligado (2).

Chamadas não atendidas (2).

Roaming.

Intensidade do Sinal da Rede.(1) (2) Modo silencioso: o telefone não toca melodias, bips, nem

vibra.

Mensagem não lida.

Teclado bloqueado.

O cronómetro está activo (2).

Alerta por toque.

Alerta por vibração e toque (2).

8.4 AlarmeO seu telemóvel tem um relógio com alarme incorporado com a funçãosnooze.

8.5 CalculadoraPrima e mantenha a tecla para inserir o ponto decimal. Confirmecom a tecla / ou com a tecla de função esquerda.

8.6 Conversor

Unidade/Divisa.

8.7 Chamada falsaProteja-se de situações aborrecidas com a “Chamada Falsa”. Nestemenu, pode definir o “Nome do contacto”, a “Hora da chamada”e o “Toque”. Quando chegar a hora, o telefone irá tocar e o ecrãapresentar-se-á como se estivesse a receber uma chamada verdadeira.Pressione a tecla , finja que está a atender uma chamada, o ecrãapresentar-se-á como se estivesse a meio de uma chamada. Pressionea tecla , finja que está a rejeitar a chamada e a mesma irá terminarautomaticamente.

8.8 LanternaPara acender no escuro, pode activar a “Lanterna” seguindo asseguintes operações:

No ecrã de inactividade, carregue com um toque longo na teclapara activar a luz da Lanterna; com um toque curto na tecla ou umtoque longo na tecla para a desactivar.

9 Jogos (1)....................O seu telefone Alcatel pode incluir alguns jogos.

9.1 Definição de jogos

Permite gerir definições nas quais pode definir sons de fundo e alertavibratório.

10Rádio FM (2) .. (3) (4)

O seu telemóvel está equipado com um Rádio FM (5). Pode usar estaaplicação como um rádio FM tradicional com canais memorizados ouinformações visuais do programa de rádio no ecrã, isto caso sintonizeestações que ofereçam o serviço Visual Radio. Pode ouvi-lo enquantoexecuta outras aplicações.

11Os meusatalhos .......... (1) (4)

Aceder aos atalhos já programados. Para programar novos atalhos:seleccione“Adicionar” se quiser criar um acesso rápido para Funções,Números, Lista de canais (2), etc.

3 Chamadas......................3.1 Fazer uma chamada

Digite o número desejado e em seguida prima a tecla para fazera chamada. Se se enganar, poderá excluir os números errados premindoa tecla de função direita.

Para terminar a chamada, prima a tecla .

Fazer uma chamada de emergência

Se o telefone estiver dentro da área de cobertura de uma rede, digitenúmero de emergência e prima a tecla para fazer uma chamadade emergência. Funciona até sem um cartão SIM e sem inserir o códigoPIN ou desbloquear o teclado.

3.2 Aceder ao seu correio de voz (1)

Para aceder ao seu correio de voz, prima e mantenha a tecla .

3.3 Receber uma chamada

Quando receber uma chamada,prima a tecla para iniciar a conversa

e depois para terminar utilize a tecla .

3.4 Funções disponíveis durante a chamada

Durante uma chamada, poderá utilizar a sua lista de contactos, SMS, etc.sem perigo da ligação cair.

12Perfis ......................Com este menu, pode personalizar toques para diferentes eventos eambientes.

13Serviços ..................Contacte o operador de rede para confirmar se o serviço estádisponível.

14Entrada de textoem latim........................

Para escrever mensagens, existem dois métodos de escrita:- Normal: Este modo permite que digite um texto escolhendo uma

letra ou uma sequência de caracteres associados à tecla. Prima atecla várias vezes até que a letra desejada seja realçada. Quandoliberta a tecla, o carácter realçado é inserido no texto.

- Modo de entrada de texto preditiva Zi:Este modo acelera a escrita dotexto. Escreva a palavra premindo uma tecla entre e .Prima a tecla uma vez e a palavra será modificada cada vez quepremir uma tecla. Se continuar, a palavra continuará a ser modificada.Exemplo: Para “Tomorrow”, prima as seguintes teclas:

, , = Too -> -> tomorrow- Tecla no modo Editar:

Prima e liberte:Aceder à lista de idiomasPrima e mantenha: Insere zero

4 Registo chamadas..4.1 Não atendidas

Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas não atendidas.

4.2 Chamadas efectuadas

Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas efectuadas.

4.3 Chamadas atendidas

Neste menu, pode encontrar a lista de chamadas atendidas.

4.4 Meus números

Digite ou modifique o número de telefone ou o número de acesso aoseu correio de voz e confirme premindo / . O seu número detelefone vem geralmente gravado no seu cartão SIM.

4.5 Tarifação

Poderá aceder aos diversos itens através desta opção: Montante,Duração.

4.6 Definições de chamada

Com esta opção, pode aceder a um número de opções: Identificador dechamadas, Chamada em espera, Reeencaminhamento de chamadas,Modo de resposta, Bloqueador de chamadas...

4.7 Controlo da chamada (1)

O menu tem o objectivo duplo de monitorizar e controlar o custodurante uma chamada através das definições “Por custo” e “Porduração”.

1 2

(1) Apenas OT-105/OT-108.(2) Apenas OT-208.

3 4 5 6

5 Contactos ..............5.1 Consultar a lista de contactos

Para aceder ao directório a partir do ecrã de inactividade, carregue natecla / e seleccione o ícone do menu.

5.2 Adicionar um contacto

Seleccione a lista de contactos na qual pretende criar um ficheiro,carregue na tecla rápida “Opções”, seleccione“Adicionar contacto”e depois / .

6 Mensagens..............6.1 Criar SMS

No menu principal, seleccionar “Mensagens” para criar mensagem detexto. Poderá digitar uma mensagem, como também modificar umamensagem predefinida em“Modelos”. Enquanto estiver a escrever umamensagem, seleccione “Opções” para aceder a todas as opções demensagem. Poderá guardar as mensagens que envia com frequência em“Rascunhos”.

7 8 9 10

ALCATEL é uma marca registada daAlcatel-Lucent e utilizada sob licença

daTCT Mobile Limited.

Todos os direitos reservados © Copyright 2010TCT Mobile Limited.

ATCT Mobile Limited reserva-seo direito de alterar o material ou a

especificação técnica sem aviso prévio.

11 12

(1) Entrar em contacto com o seu operador para verificar adisponibilidade do serviço.

(1) Apenas OT-105/OT-108.(2) Apenas OT-108/OT-208.(3) Apenas OT-108.(4) Apenas OT-208(5) A qualidade da recepção depende da cobertura radiofónica da es-

tação na área onde se encontra.Português - CJA2170ALAJA

Tecla de função esquerdaRegisto de chamadas (ecrã deinactividade)Activar chamada falsa (toque longo)Efectuar chamadaCorreio de vozBloquear/DesbloquearTecla de função direitaLigar/DesligarTerminar chamadaDesactivar a Lanterna

Alerta vibração

Tecla de navegação:

Tecla de Menu/Confirmar uma

opção /

Perfis

Organizador

Criar mensagemAlarme

Lanterna9

8

3

7

6

5

4

2

1

(1) Apenas OT-105/OT-108.(2) Apenas OT-208. (1) Depende do operador de rede.

7 Definições ..............A partir do ecrã de inactividade, seleccione o menu de ícones eseleccione a função de sua escolha a fim de personalizar o telefone:Visualização, Relógio,Teclas, Poupança de energia (1), Dicionário, Maisdefinições...

8 Ferramentas (1)

Jogos eFerramentas (2)........

8.1 Jogos (2)

O seu telefone Alcatel inclui alguns jogos. Seleccione “Definições dejogos”, permite gerir definições nas quais pode definir sons de fundo ealerta vibratório.

8.2 Organizador

Depois de entrar no menu, existe um calendário com visualizaçãomensal para que possa localizar compromissos importantes, etc.Os diascom eventos introduzidos serão marcados com uma cor.

8.3 Cronómetro

O cronómetro é uma aplicação simples de cronometragem de temposcom a possibilidade de registar vários resultados e desuspender/retomar as cronometragens.

A exposição prolongada a uma música com o leitor no volumemáximo poderá prejudicar a audição. Ajuste o volume do seutelemóvel com cuidado. Utilize apenas os auriculares recomendadosporTCT Mobile Limited e suas filiais.

1 O seu telemóvel ..........OT-105 OT-108 OT-208

1.1 Teclas

(1) (2) Tecla de NavegaçãoConfirmar uma opção (carregue no meio da tecla)Activar/Desactivar as luzes de fundo do LCD (1)

(toque longo em no ecrã de inactividade)Aceder ao(s) contacto(s) favorito(s) (2) (toque longoem no ecrã de inactividade)

Efectuar chamadaAceder ao registo de chamadas (ecrã de inactividade)Activar chamada falsa (toque longo)

Ligar/desligar o telefone (toque longo)Terminar chamadaRegressar ao inactivo

Tecla de função esquerda

Tecla de função direita

Marcar o número de correio de voz (toque longo)

No modo Editar:- Toque curto:Aceder à lista de idiomas- Toque longo: Insere zero

No modo Editar:- Toque curto: altera os métodos de entrada- Toque longo: aceder à tabela de Símbolos

A partir do Ecrã de Inactividade- Toque curto: #- Toque longo: activa/desactiva o modo vibraçãoNo modo Editar:- Toque curto: (espaço)- Toque longo: adiciona uma palavra

A partir do Ecrã de Inactividade- Toque curto: marcar ‘5’- Toque longo: ligar/desligar a lanterna

2 Início ..............................

2.1 Configuração

Retirar/Instalar a tampa traseira

Instalar/Retirar a bateria

Inserir/Retirar o cartão SIM

Coloque o cartão SIM com os conectores virados para baixo e desliza-o na ranhura.Certifique-se de que ele foi inserido correctamente. Pararetirar o cartão, prima-o e deslize-o para fora.

2.2 Como ligar o telemóvel

Prima e mantenha a tecla até o telefone ligar,

2.3 Como desligar o telemóvel

Carregue sem soltar na tecla a partir do ecrã de inactividade.

5

8

1

2

4

3

7

6

9

5

8

1

2

4

3

7

6

9

58

1

2

4

3

7

6

9

(1) Apenas OT-105/OT-108.(2) Apenas OT-208.

IP2934_105_108_208_QG_Por_Hotline_04_100507:Layout 1 2010-5-7 14:56 Page 1

Precauções de utilização ....Antes de utilizar o seu telefone, leia este capítulo com atenção. O fabricante nãopoderá ser considerado responsável por danos resultantes de uma utilizaçãoimprópria e/ou não conforme com as instruções contidas neste manual.• PARA CONDUZIR COM SEGURANÇA:Levando em consideração os diferentes estudos que demonstram que a utilização deum telemóvel durante a condução de uma viatura representa um factor real de risco,mesmo quando o telemóvel está associado a um dispositivo mãos livres (kit viatura,auricular...), o condutor deve abster-se de qualquer utilização do telemóvel enquantoa viatura não estiver estacionada.Quando estiver a conduzir, não utilize o seu telemóvel e o auricular para ouvir músicaou rádio. Utilizar o auricular poderá ser perigoso, além de ser proibido em algunslugares. O telefone ligado emite radiações que podem perturbar o funcionamentodos sistemas electrónicos do veículo, tais como os sistemas de travagem antibloqueio(“ABS”), os sacos insufláveis (“Airbag”), etc. Por esta razão, deve tomar as seguintesprecauções:- não deve colocar o telemóvel sobre o painel de instrumentos ou numa zona de

abertura do saco insuflável (“Airbag”),- verifique com o construtor automóvel ou o agente oficial a boa protecção da

electrónica de bordo.• CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO:Aconselha-se desligar o telemóvel de vez em quando para optimizar o seudesempenho.Desligue o seu telemóvel antes de embarcar numa aeronave.A utilização é proibida,pois interfere com os equipamentos.Desligue o telefone em meio hospitalar, salvo nas zonas eventualmente reservadaspara esse efeito.Tal como outros tipos de equipamentos correntes, os telemóveispodem perturbar o funcionamento dos dispositivos eléctricos, electrónicos ou queutilizam radiofrequências.Desligue o telefone nas proximidades de gases ou de líquidos inflamáveis. Respeite asregras de utilização afixadas nos depósitos de carburante, estações de serviço, nasfábricas químicas e em todos os locais onde possam existir riscos de explosão.Quando ligado, não coloque o telemóvel a menos de 15 cm de qualquer dispositivomédico (estimulador cardíaco, prótese auditiva, bomba de insulina...). Em particulardurante uma chamada, tenha o cuidado de colocar o telemóvel no ouvido do ladooposto ao do estimulador cardíaco ou da prótese auditiva (se apenas tiver uma).Para evitar problemas auditivos, atenda a chamada antes de aproximar o telemóvel doouvido.Afaste também o telemóvel do ouvido quando usa a opção “mãos livres”, poiso volume amplificado pode causar problemas auditivos.Por favor não deixar que as crianças utilizem ou brinquem com o telefone sem asupervisão de adultos.Tome todas as precauções quando mudar de tampa, o seu telemóvel contémsubstâncias susceptíveis de provocar reacções alérgicas.Manipule o seu telemóvel com cuidado e conserve-o num lugar limpo e ao abrigo dapoeira.Não exponha o seu telefone a condições de tempo e ambientais desfavoráveis(humidade, chuva, infiltrações de líquidos, poeiras, ar marinho, etc.).

Os limites de temperatura recomendados pelo fabricante é de -10°C a +55°C.Acima de 55°C o ecrã pode ficar pouco legível; esta alteração é temporária e semgravidade.Os números de chamada de emergência eventualmente não têm em todas as redesde telemóveis. Nunca deve confiar apenas no seu telefone para chamadas deemergência.Não tente abrir, desmontar ou reparar o seu telemóvel.Evite deixá-lo cair, lançá-lo ou torcê-lo.Evite pintá-lo.Utilize apenas o seu telemóvel com baterias, carregadores e acessórios recomendadospor TCT Mobile Limited e suas filiais, e que sejam compatíveis com o modelo detelemóvel. A TCT Mobile Limited e suas afiliadas não poderão ser consideradasresponsáveis em caso contrário.Pense em efectuar uma segurança electrónica ou uma cópia escrita de todas as suasinformações importantes memorizadas no telefone.Algumas pessoas podem ter predisposições para crises de epilepsia ou de ausênciasquando são expostas às luzes intermitentes (flash) nomeadamente no caso dos jogoselectrónicos. Estas crises ou ausências podem produzir-se mesmo em pessoas quenão tenha nenhum antecedente epiléptico ou de ausência. Se já teve este tipo deexperiência, ou se tiver um antecedente com uma experiência semelhante na suafamília, consulte um médico antes de jogar com os jogos vídeo do seu telemóvel oude utilizar as funções incorporando luzes intermitentes.Aconselhamos aos pais que mantenham os filhos sob vigilância quando estes jogamcom os jogos vídeo ou manipulam funções do telemóvel integrando estimulaçõesluminosas. Qualquer pessoa que tenha tido um dos seguintes sintomas: convulsões,contracções oculares e musculares, perda de conhecimento, movimentosincontrolados ou desorientados deve cessar de jogar ou então desactivar asestimulações luminosas do telemóvel e consultar um médico.Para prevenir o eventual aparecimento destes sintomas, tome as seguintes precauções:- Não jogue nem active simultaneamente as estimulações luminosas quando estiver

fatigado(a) ou com falta de sono,- Faça uma pausa de pelo menos 15 minutos todas as horas,- Jogue num local bem iluminado,- Conserve uma boa distância em relação ao ecrã.- Parar de jogar se as suas mãos, punhos ou braços se tornarem dormentes e só

recomeçar a partida algumas horas depois- Se a dormência persistir durante ou depois da partida, parar o jogo e consultar um

médico.Às vezes, quando joga com o telemóvel, pode sentir uma certa falta de conforto aonível das suas mãos, dos braços, dos ombros, pescoço ou de outra parte do corpo.Para evitar problemas de tendinite, de sindroma do túnel cárpico ou outros problemasmusculo-esqueléticos, respeite os conselhos.

A exposição prolongada a uma música com o leitor no volume máximopoderá prejudicar a audição.Ajuste o volume do seu telemóvel com cuidado.Utilize apenas os auriculares recomendados por TCT Mobile Limited e suasfiliais.

1) Não cumprimento das instruções de utilização e instalação, ou dos padrõestécnicos e de segurança aplicáveis à área geográfica onde o telefone é utilizado,

2) Ligação a qualquer equipamento não fornecido ou não recomendado pela TCTMobile Limited,

3) Alteração ou reparação efectuada por indivíduos não autorizados pela TCTMobile Limited e respectivos afiliados ou vendedor,

4) Condições meteorológicas severas, relâmpagos, fogo, humidade, infiltração delíquidos ou alimentos, produtos químicos, transferência de ficheiros, bloqueio, altavoltagem, corrosão, oxidação...

O telefone não será reparado caso as etiquetas ou números de série (IMEI) tenhamsido removidos ou alterados.Não existem outras garantias expressas, escritas, orais ou implícitas para além destagarantia limitada impressa ou a garantia obrigatória fornecida pela sua jurisdição.Em caso algum a TCT Mobile Limited ou quaisquer dos seus afiliados serãoresponsabilizados por danos directos ou indirectos de qualquer natureza, incluindomas não limitando a perda comercial, na medida em que a responsabilidade por essesdanos pode ser renunciada por lei.Alguns países/estados não permitem a exclusão oulimitação de danos directos ou indirectos, ou a limitação de garantias implícitas, sendoque as limitações anteriores podem não se aplicar ao seu caso.

Problemas e soluções ..........Antes de entrar em contacto com o serviço pós-venda, aconselhamosque leia as seguintes recomendações:• Para optimizar os desempenhos do telemóvel, é aconselhado que o

desligue de vez em quando.• Para um funcionamento ideal, é aconselhado recarregar a bateria

completamente ( ).• Evitar memorizar um grande número de dados na memória do

telemóvel, os desempenhos do aparelho poderiam ficar diminuídos.

e efectue as seguintes verificações:

O meu telemóvel não liga• Prima a tecla até que o ecrã acenda• Verifique a carga da sua bateria• Verifique os contactos da sua bateria, retire e instale de novo a bateria

e volte a ligar o telemóvel

O meu telemóvel está inerte há vários minutos• Premir a tecla• Retire e instale de novo a bateria e ligue novamente o telemóvel

A legibilidade do meu visor não é satisfatória• Limpe o visor• Utilize o seu telemóvel nas condições de utilização preconizadas

O meu telemóvel desliga-se sozinho• Verifique se o teclado do seu telemóvel está bloqueado quando não

o utiliza• Verifique a carga da sua bateria

O meu telemóvel tem pouca autonomia• Assegure-se que respeitou o tempo completo de carregamento

(mínimo 3 horas)• Após um carregamento parcial, o indicador de nível de bateria pode

não estar correcto. Espere pelo menos 20 minutos após ter retiradoo carregador para obter uma leitura correcta

Os carregadores projectados para o seu telemóvel obedecem ao padrão de segurançados equipamentos de tecnologia de informação e ao uso de equipamentos deescritório. Devido a diversas especificações eléctricas utilizadas, o carregador queadquiriu numa certa localidade poderá não funcionar em outras localidades. Elesdeverão ser utilizados apenas para esta finalidade.• ONDAS DE RÁDIO:A validade da conformidade às exigências internacionais (ICNIRP) ou à directivaeuropeia 1999/5/CE (R&TTE) é uma condição prévia à colocação no mercado dequalquer modelo de telemóvel.A protecção da saúde e da segurança do utente detelemóveis, assim como de qualquer outra pessoa, constitui um aspecto essencialdestas exigências internacionais e da directiva europeia..ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM ÀS EXIGÊNCIASINTERNACIONAIS E EUROPEIAS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO ÀS RADIAÇÕESELECTROMAGNÉTICAS.O seu telemóvel é um emissor-receptor de rádio. Foi concebido e fabricado pararespeitar os limites de exposição às Radiofrequências (RF) recomendados pelasexigências internacionais (ICNIRP) (1) e pelo Conselho da União Europeia(Recomendação 1999/519/CE) (2).Estes limites, estão integrados num conjunto de exigências e estabelecem níveis deradiofrequências autorizados para o público. Estes limites foram determinados porgrupos de peritos independentes que se baseiam em avaliações científicas regulares edetalhadas. Os valores limiares levam em consideração margens de segurançaimportantes destinadas a garantir a segurança de todos, seja qual for a idade ou oestado de saúde.A norma de exposição em matéria de telefonia móvel é determinada por uma unidadede medida conhecida sob o nome deTaxa deAbsorção Específica ou“SAR” (em inglês:“SpecificAbsortion Rate).Os valores limiares da “SAR” determinados pelas exigênciasinternacionais ou pelo Conselho da União Europeia são de 2W/kg em média por 10g de tecido humano. Assim, os testes para determinar os níveis de SAR foramefectuados em condições normais de funcionamento com telemóveis emitindo aonível de potência máxima para todas as bandas de frequência.Embora a SAR fosse testada ao mais alto nível de potência disponível, os valores reaisda SAR do telemóvel durante a utilização permanecem geralmente muito abaixo dosvalores máximos obtidos durante os testes.Com efeito, sendo o telemóvel concebidopara funcionar em níveis de frequência múltiplos, só utilizará a potência necessáriapara assegurar a sua ligação à rede. Em princípio, quanto mais próximo estiver de umaantena de estação de base, mais baixos serão os níveis de potência do telemóvel.

A carga da bateria do meu telemóvel não se efectuacorrectamente• Verifique se a sua bateria não está completamente descarregada; o

indicador de carregamento da bateria pode demorar alguns minutose pode ser acompanhado por um suave assobio

• Verifique se a carga se efectua em condições normais (0°C- +40°C)• Verifique se a sua bateria está bem inserida; deve ser inserida antes

da ligação do carregador• Verifique se utiliza efectivamente um carregador e uma bateriaAlcatel• Verifique a compatibilidade das tomadas de corrente no estrangeiro

O meu telemóvel não se liga a uma rede• Tente ligar de outro local• Verifique a cobertura da rede junto do seu operador• Verifique a validade do cartão SIM junto do seu operador• Tente a selecção manual da rede ou das redes acessíveis• Tente mais tarde, a rede pode estar sobrecarregada

Erro de cartão SIM• Verifique se o cartão SIM está correctamente inserido• Verifique junto do seu operador se o seu cartão SIM é compatível 3V;

os antigos cartões SIM 5V não podem ser utilizados• Verifique se a pastilha do seu cartão SIM não está danificada ou

riscada

Chamada de saída impossível• Verifique se marcou um número válido e premiu a tecla• Para as chamadas internacionais, verifique os códigos de países/zonas• Verifique se o seu telemóvel está ligado a uma rede e se esta não está

sobrecarregada ou não acessível• Verifique a sua assinatura junto do operador (crédito, validade do

cartão SIM, etc.)• Verifique se não restringiu as chamadas de saída

Chamada de entrada impossível• Verifique se o seu telemóvel está activado e ligado a uma rede

(verifique se a rede está sobrecarregada, não acessível)• Verifique a sua assinatura junto do operador (crédito, validade do

cartão SIM, etc.)• Verifique se não reencaminhou as chamadas de entrada• Verifique se não restringiu certas chamadas

O valor máximo da SAR testado neste modelo de telemóvel para uma utilizaçãopróximo do ouvido e em conformidade com a norma é de 1,13W/kg (OT-105),1,0W/kg (OT-108), 1,02W/kg (OT-208).Mesmo se os níveis da SAR forem variáveis emfunção dos telefones e dos modos de utilização, todos estão em conformidade comas exigências internacionais e com a recomendação europeia em vigor em matéria deexposição às radiofrequências.A Organização Mundial da Saúde (OMS) considera que “o estado actual dosconhecimentos científicos não justifica que tomemos precauções especiaisrelativamente à utilização dos telemóveis. Caso uma pessoa fique preocupada comeste problema, poderá escolher limitar a exposição - ou a dos filhos - àsradiofrequências reduzindo a duração das comunicações ou utilizando a opção mãoslivres [ou um auricular] que permite afastar o telemóvel da cabeça ou do corpo”(manual prático nº 193). Informações complementares da OMS sobre os camposelectromagnéticos e a saúde pública estão disponíveis no seguinte endereço deinternet: http://www.who.int/peh-emf.Embora não esteja provado que a utilização de telefones seja perigosa, a OrganizaçãoMundial de Saúde informa, como medida de precaução, que a utilização do telefonedeve ser efectuada por uma ligação a uma boa rede como está alias indicado notelefone (4 a 5 bars). É também prudente manter o telefone, durante a conversação,longe de grávidas e afastado da parte inferior do abdómen das adolescentes.O seu telemóvel está equipado com uma antena integrada.Tenha o cuidado de nãotocar nela, nem a danificar para beneficiar de uma qualidade de funcionamento idealem comunicação.Os dispositivos móveis oferecem uma gama de funções, e podem ser utilizadosnoutras posições que não encostado ao ouvido. Em tais circustâncias, o dispositivodeve cumprir as directrizes quando utilizado com auricular ou cabo de dados USB. Seestá a utilizar outro acessório, certifique-se de que o produto utilizado não temqualquer metal e de que posiciona o telefone pelo menos 2 cm afastado do corpo.• LICENÇAS

eZiText™ e Zi™ são marcas comerciais da Zi Corporatione/ou respectivas Afiliadas.

O nome do meu interlocutor não é visualizado quando dachegada de uma chamada• Verifique se assinou este serviço junto do seu operador• O seu correspondente ocultou o número

A qualidade sonora das chamadas não é óptima• Durante a comunicação pode ajustar o nível de sonoridade com• Verificar o ícone de recepção rádio

Não posso utilizar certas funções descritas neste manual• Verifique a disponibilidade deste serviço, segundo a sua assinatura,

junto do seu operador• Verifique se esta função não necessita de um acessório Alcatel

Não é marcado nenhum número quando selecciono um dosmeus contactos• Verifique se registou o número do seu contacto correctamente• Verifique se seleccionou o prefixo do país quando faz uma chamada

para o estrangeiro

Já não posso criar contactos• Verifique se o cartão já está cheio; apague contactos ou grave os

contactos no telefone (profissional, pessoal)• Verifique se na opção “Interdição chamadas” das “Chamadaentrada”, a função “Todas excepto dir. SIM” está activada

Os meus correspondentes não podem deixar mensagens naminha caixa de Correio de voz• Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu operador

Não posso aceder à minha caixa de Correio de voz• Verifique se o número da caixa de Correio de voz do seu operador

está efectivamente registado em “Meus números”• Tente mais tarde se a rede estiver ocupada

O ícone surge no meu ecrã inicial• Tem demasiadas mensagens de texto gravadas na memória do seu

cartão SIM; apague algumas ou arquive-as na memória do telemóvel

É apresentada a mensagem “Sem serviço”• Está fora da área de cobertura da rede

Já digitei 3 códigos PIN errados• Entre em contacto com o seu operador para obter o código PUK de

desbloqueio

Informações gerais ..............• Endereço de internet: www.alcatel-mobilephones.com

No nosso site Internet, poderá consultar em linha uma FAQ (Perguntasmais Frequentes), ou então entrar em contacto connosco directamentepor e-mail para nos fazer uma pergunta.

No nosso site: www.alcatel-mobilephones.com poderá encontrar umaversão electrónica deste guia, acessível em numerosos idiomas (inglês...)segundo a disponibilidade.

O seu telefone é um transmissor-receptor que opera em redes GSMnas bandas de frequência de 900 e 1800 MHz

A marcação atesta que o seu telefone está em conformidade com adirectiva 1999/5/CE (R&TTE) e que os acessórios em questão estãoem conformidade com as directivas comunitárias (EC) em vigor. Oexemplar integral da Declaração de Conformidade do seu telemóvelpode ser consultado no site internet: www.alcatel-mobilephones.com.

Protecção contra roubo (1)

O seu telemóvel é identificável através de um número IMEI (número desérie do seu telefone), que se encontra na etiqueta da embalagem e namemória do seu telefone. Recomendamos que na primeira utilização,anote este número, digitando * # 0 6 # e conserve-o cuidadosamente.Pode ser solicitado pela Polícia ou pelo seu operador em caso de roubo.Graças a este número, o seu telemóvel poderá ser bloqueado,impedindo o seu uso por terceiros, mesmo com um cartão SIMdiferente.

Limitação de ResponsabilidadePoderão ocorrer algumas diferenças entre a descrição do manual doutilizador e o funcionamento do telemóvel, dependendo do lançamentodo software do seu telemóvel ou de certos serviços do operador.

13 14 15 16 17 18

Garantia do telefone ............O telefone tem garantia contra qualquer defeito que possa ocorrer em condições deutilização normal durante o período de doze (12) meses (1) a partir da data de compraindicada na factura original.As baterias (2) e acessórios vendidos com o telefone também têm garantia contraqualquer defeito que possa ocorrer durante os primeiros seis (6) meses (1) a partir dadata de compra indicada na factura original.Na eventualidade de qualquer defeito no telefone que impeça a utilização normal,deve informar imediatamente o vendedor e apresentar o telefone com a facturaoriginal.Caso se confirme o defeito, o seu telefone ou peça serão substituídos ou reparados,se adequado.O telefone ou acessórios reparados têm garantia de um (1) mês para omesmo defeito. A reparação ou substituição podem ser efectuadas utilizandocomponentes recondicionados com a mesma funcionalidade.Esta garantia cobre o custo das peças e trabalho mas exclui quaisquer outros custos.Esta garantia não se aplica a defeitos no seu telefone e/ou acessório devido a (semquaisquer limitações):

19 20 21 22 23 24

(1) As exigências ICNIRP são aplicáveis nas seguintes regiões:AméricaCentral (excepto México),América do Sul,África do Norte,Áfricado Sul, Ásia do Pacífico (excepto Coreia) e Austrália.

(2) A recomendação europeia (1999/519/EC) é aplicável nas seguintesregiões: Europa, Israel.

(1) O período de garantia pode variar dependendo do seu país.(2) A vida útil da bateria recarregável do telemóvel em termos de

tempo de conversação e tempo de espera, e vida útil total deutilização, depende das condições de utilização e configuração derede. Como as baterias são consideradas itens consumíveis, asespecificações indicam que deverá obter o desempenho óptimo doseu telefone durante os primeiros seis meses após a compra eaproximadamente em mais 200 recargas.

• PRIVACIDADE:Note que deve respeitar as leis e regulamentos em vigor no seu país relativamente aoregisto fotográfico e sonoro com o telemóvel. De acordo com essas leis eregulamentos, pode ser rigorosamente proibido tirar fotografias e/ou gravar as vozesde outras pessoas ou de qualquer outros dos seus atributos pessoais e reproduzi-lose distribuí-los, pois tal pode ser considerado como violação de privacidade. É da únicae inteira responsabilidade do utilizador garantir a obtenção de autorização prévia, senecessário, a fim de registar conversas privadas ou confidenciais ou tirar fotografias aoutras pessoas; o fabricante, o vendedor ou revendedor do seu telemóvel (incluindoo operador) não poderão ser considerados responsáveis pela utilização indevida dotelemóvel.• BATERIAS:Antes de retirar a bateria do seu telefone, assegure-se de que o telefone foi desligado.As precauções de utilização da bateria são as seguintes:- não tente abrir a bateria (riscos de emanações de substâncias químicas e de

queimaduras),- não a fure, não a desmonte, não provoque curto-circuitos,- não a ponha no fogo, nem no lixo doméstico, não a exponha a temperaturas

superiores a 60° C.Deve eliminar a bateria em conformidade com a legislação em vigor sobre a protecçãoambiental. A bateria só deve ser utilizada para os fins para os quais foi concebida.Nunca utilize baterias danificadas ou não recomendadas pela TCT Mobile Limited eas suas filiais.

Este símbolo no seu telemóvel indica que a bateria e os acessóriosdeverão ser levados aos pontos de recolha no fim de sua vida útil:- Centros de recolha de lixo municipal com depósitos específicos paratais itens- Recipientes de recolha em pontos de venda.

Em seguida, elas deverão ser recicladas, evitando assim que substâncias perigosascontaminem o meio ambiente, e desse modo seus componentes possam serreutilizados.Nos países da União Europeia:Estes pontos de recolha são totalmente gratuitos.Todos os produtos com este símbolo deverão ser levados para tais pontos derecolhas.Nos países fora da União Europeia:Os itens com este símbolo não devem ser postos nas lixeiras se o país ou regiãopossuir depósitos de recolha e reciclagem adequados; em vez disso, eles deverão serlevados aos pontos de recolha com o objectivo de serem reciclados.ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO CASO SUBSTITUA AS BATERIAS POROUTRAS NÃO INDICADAS.A ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS USADAS DEVE SERFEITA DEACORDO COMAS INSTRUÇÕES.• CARREGADORESOs carregadores alimentados por energia eléctrica deverão operar dentro da faixa detemperatura de: 0 °C a 40 °C.

(1) Entrar em contacto com o seu operador para verificar adisponibilidade do serviço.

TCT Mobile Contact CenterARGENTINA 011-5258-8229BELGIUM (+32) 02-626-38-41BRASIL 0800-941-9822CHILE 188-800-420297CHINA 400-810-0588COLOMBIA 01-800-700-1888DENMARK (+45) 35-44-55-70ECUADOR 1800-010-225FIJI (+679) 331-9955FRANCE 09-69-36-09-36GERMANY (+49) 069-92-03-21-10GUATEMALA 2353-3575IRELAND (+353) 01-6590-207ITALY (+39) 02-2641-5739MEXICO 01-800-123-1668NETHERLANDS (+31) 023-5684-882PERU 0800-53-043PHILIPPINES (+63) 2-4000-338REPUBLICA DOMINICANA 1-829-951-3035RUSSIA (+7) 495-937-09-77SPAIN (+34) 91-375-3374THAILAND (+66) (0)-2642-1884UK (+44) 0-207-458-00-26URUGUAY 000-405-4062USA 1877-702-3444VENEZUELA 0800-100-5625INDIA +91 0120-4637 100

+91 1800-425-6363COSTA RICA 2290-9266AUSTRALIA 1-800-889-167ISRAEL +972 508-674-477SRI LANKA +94 722-222-700TAIWAN +886-2-2700-6339

+886-2-2555-5666NEW ZEALAND 648-009-950-10MALAYSIA +603 5630 1392SINGAPORE +65-6535 6607

www.alcatel-mobilephones.com

IP2934_105_108_208_QG_Por_Hotline_04_100507:Layout 1 2010-5-7 14:56 Page 2