6
A crase indica a fusão da preposição [a] (pedida por um verbo, um nome ou um advérbio) com o artigo [a] [as] (pedido por uma palavra feminina): João voltou a + a cidade = à cidade natal. Dessa forma, não existe crase antes de palavra masculina: Andou a pé. ARTIFÍCIOS PARA VERIFICAR A CRASE Primeiro - Substitua a palavra "feminina" (a crase só ocorre diante de palavras femininas) que vem após o [a] ou [as] por um termo masculino correlato. Se o [a] ou [as] transformar-se em [ao] ou [aos], existe crase; do contrário, não. Esse artifício só não se mostra útil com os substantivos femininos "casa e terra". Exemplo: Adaptei-me [a] turma. Queremos então saber se o [a] é craseado. Substituindo [turma] por um termo masculino, temos: Adaptei-me ao aluno. Ora, se no masculino temos [a + o], no feminino teremos (a + a), ou seja, crase: Adaptei-me [à] turma. Outros exemplos: Não me refiro [à] secretária, mas ao secretário. Deram o presente [à] vizinha, e não ao vizinho. O plano dos bandidos saiu às avessas (... saiu ao contrário). Emprestou o livro [à] amiga (Emprestou o livro ao amigo). Porém: Chegou [a] enfermeira (Chegou o enfermeiro). Quem era [a] autoridade? (Quem era o chefe?). Segundo - A combinação de outras preposições com o artigo [a] - para a, na, da, pela e com a - indica que o [a] [as] deve levar crase. Não é necessário que a regência fique correta: Chegarei [à] noitinha (Chegarei pela noitinha). Enviei flores [à] visitante. (Enviei flores para a visitante). As visitas virão [às] 6 horas (... pelas 6 horas). Estava [às] portas da morte (... nas portas da morte). Encontrei-o [à] saída do teatro (... na saída do teatro). Chegou [à] Espanha (... da Espanha). Terceiro - Substitua os pronomes demonstrativos: aquele(s), aquela(s), aquilo, por [este], [esta], [isto] ou [isso]. Se após a substituição, os pronomes vierem antecedidos de [a], haverá crase: Outorgou o prêmio aquele aluno (Outorgou o prêmio a este aluno). Então => Outorgou o prêmio àquele aluno. Porém: Conheço [aquele] rapaz => Conheço este rapaz. Não há preposição [a] antes de [este], então, não haverá crase. Quarto - No caso de nome geográfico ou de lugar, substitua o [ a] [as] por para. Se o certo for [para a], use a crase: Foi à França (Foi para a França). Irão à Colômbia (Irão para a Colômbia).

A crase indica a fusão da preposição

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A crase indica a fusão da preposição

A crase indica a fusão da preposição [a] (pedida por um verbo, um nome ou um

advérbio) com o artigo [a] [as] (pedido por uma palavra feminina): João voltou a + a

cidade = à cidade natal. Dessa forma, não existe crase antes de palavra masculina:

Andou a pé.

ARTIFÍCIOS PARA VERIFICAR A CRASE

Primeiro - Substitua a palavra "feminina" (a crase só ocorre diante de palavras

femininas) que vem após o [a] ou [as] por um termo masculino correlato. Se o [a]

ou [as] transformar-se em [ao] ou [aos], existe crase; do contrário, não. Esse

artifício só não se mostra útil com os substantivos femininos "casa e

terra". Exemplo:

●   Adaptei-me [a] turma.

Queremos então saber se o [a] é craseado. Substituindo [turma] por um termo

masculino, temos: Adaptei-me ao aluno. Ora, se no masculino temos [a + o], no

feminino teremos (a + a), ou seja, crase:

●   Adaptei-me [à] turma. Outros exemplos:

●   Não me refiro [à] secretária, mas ao secretário.

●   Deram o presente [à] vizinha, e não ao vizinho.

●   O plano dos bandidos saiu às avessas (... saiu ao contrário).

●   Emprestou o livro [à] amiga (Emprestou o livro ao amigo).

► Porém: Chegou [a] enfermeira (Chegou o enfermeiro).

●   Quem era [a] autoridade? (Quem era o chefe?).

Segundo - A combinação de outras preposições com o artigo [a] - para a, na, da,

pela e com a - indica que o [a] [as] deve levar crase. Não é necessário que a

regência fique correta:

●   Chegarei [à] noitinha (Chegarei pela noitinha).

●   Enviei flores [à] visitante. (Enviei flores para a visitante).

●   As visitas virão [às] 6 horas (... pelas 6 horas).

●   Estava [às] portas da morte (... nas portas da morte).●   Encontrei-o [à] saída do teatro (... na saída do teatro).

●   Chegou [à] Espanha (... da Espanha).

Terceiro - Substitua os pronomes demonstrativos: aquele(s), aquela(s), aquilo, por

[este], [esta], [isto] ou [isso]. Se após a substituição, os pronomes vierem

antecedidos de [a], haverá crase:

●   Outorgou o prêmio aquele aluno (Outorgou o prêmio a este aluno).

●   Então => Outorgou o prêmio àquele aluno.

► Porém: Conheço [aquele] rapaz => Conheço este rapaz. Não há preposição [a]

antes de [este], então, não haverá crase.

Quarto - No caso de nome geográfico ou de lugar, substitua o [a] [as] por para. Se

o certo for [para a], use a crase:

●   Foi à França (Foi para a França).Irão à Colômbia (Irão para a Colômbia).

Page 2: A crase indica a fusão da preposição

► Mas: Voltou a Curitiba (voltou para Curitiba, sem crase).

► Da mesma maneira, podemos usar a forma [voltar de]. Se o [de] se

transformar em [da], há crase, se o [de] não se alterar, não há:

●   Retornou [à] Argentina (voltou da Argentina).

●   Mas: Foi [a] Roma (voltou de Roma).

Quinto - Na indicação do número de horas, desde que determinadas,troque o

número por [meio-dia], aparecendo [ao meio-dia] haverá crase. Não aparecendo

[ao] sem crase:

●   Chegou [à] uma hora em ponto. => Chegou [ao meio-dia]em ponto.

●   [Às] dez e meia toda casa dormia => Ao meio-dia toda casa dormia.

► A indeterminação afasta a crase: Irá a uma hora qualquer. ®Sérgio.

CASOS EM QUE NÃO SE USA A CRASE_____________________________________________________________

 

"Não custa lembrar que, ao pé da letra, crase não é o nome do acento, e sim do

fenômeno. Crase significa fusão, mistura. Em gramática, a mistura de duas vogais

iguais como a que ocorre em Vou à (a+a) escola. Nessa frase a preposição [a]

regida pelo verbo [ir] (ir a algum lugar), funde-se com o artigo feminino [a] exigido

pelo substantivo 'escola'. A fusão das duas vogais é representada pelo acento grave

que, metonimicamente, acaba sedo chamado de crase." (Pasquale Cipro Neto)

NÃO USAMOS A CRASE:

Antes de Palavras Masculinas: Ando mais a pé do que a cavalo.

●   Isso cheira a vinho / Trabalhava de sol a sol.

Mas atenção: Nos casos em que existe um substantivo feminino subentendido

antes de nomes masculinos, pode ocorrer a crase. Os substantivos femininos

subentendidos são: maneira, moda ou qualquer outro que determine uma

empresa: O Governo não fez novas concessões à (companhia) Ford.

●   Comi um bife à Rossini (à moda Rossini). / Referiu-se à(nave) Apollo.

●   Estilo à (maneira) Rui Barbosa. / Vou à (editora) Melhoramentos.

Antes de Verbos - Os verbos não são nomes femininos, Por isso, nunca vêm

precedidos de artigo [a]; e sim da preposição [a]:

●   Começou a chover. / Preços a combinar. / Pôs-se a falar.

Antes de Ela, Esta e Essa: Pediram a ela que saísse.

●   Cheguei a esta conclusão. / Dedicou o livro a essa moça.

Antes do Artigo Indefinido [Uma]: Foi submetido a uma cirurgia.

Page 3: A crase indica a fusão da preposição

Exceção: Quando "uma" designa hora: Chegou à uma hora (verificação: Chegou

ao meio-dia).

Antes das Formas de Tratamento: Escreverei a Vossa Excelência.

Exceção: senhora(s), senhorita: Desejo felicidade às senhoras (ou à senhora).

Antes de Pronomes Indefinidos que não admitem artigo (seguidos ou não de

"s"): alguém, alguma, nenhuma, cada, certa, determinada, pouca, quanta, tal,

tamanha, tanta, toda, ninguém, muita, outra, tudo, qual, qualquer, quaisquer. E

de Pronomes Interrogativos:

●   Falaste a que pessoa? / A qual delas você se refere?

●   Não sei como resistiu a tanta provação.

●   Embarcarei daqui a poucas semanas.

●   Dirigiu-se em vão a outra repartição.

Mas atenção: Em certas ocasiões, alguns desses indefinidos (tal, mesma,

muitas, outra, pouca) podem admitir o artigo, dando ensejo à crase. Fazendo a

substituição do substantivo feminino que os segue por outro masculino correlato,

comprovaremos a ocorrência da crase:

●   Assistimos sempre às mesmas cenas (aos mesmos episódios).

Antes de Substantivos Repetidos: Cara a cara, frente a frente, gota a gota, de

ponta a ponta. E de Substantivos no plural que fazem parte de Locuções (adv.) de

Modo: Agrediram-se a bofetadas / a dentadas.

Antes dos Relativos [Quem, Que, Cuja e Cujas]:

●   A única pessoa [a quem] obedecia era a mãe.

Mas atenção: Antes do relativo "que" se usa a crase quando [que] subentende

um substantivo feminino: Não respondeu às primeiras perguntas, mas só [à que]

lhe interessava (mas só [à pergunta] que lhe interessava).

Antes da Expressão Nossa Senhora ou de nomes de santas:

●   Nas suas aflições recorria a Nossa Senhora e a Santa Teresinha.

Antes de Nomes de Mulheres Célebres, de Dona e Madame:

●   O guerreiro falou a Iracema. / O historiador referiu-se aMinerva.

●   Deu o dinheiro [a dona] Maria.

Mas atenção: Há crase se o "dona" ou o "madame" estiverem

particularizados: Referia-se à Dona Flor dos dois maridos.

Antes de Numerais Cardinais: De 15 a 20 deste mês.

Antes de Distância Não Determinada: A polícia ficou a distância.

Mas atenção: Quando se define a distância, existe crase:

Page 4: A crase indica a fusão da preposição

●   A polícia ficou à distância de seis metros dos manifestantes.

Após as Preposições: ante, após, com, conforme, contra, desde, durante, entre,

mediante, para, perante, sob, sobre, segundo:

●   Não adianta remar contra a maré. / Esperava-o desde as 11 horas.

Antes de Pronomes Pessoais: Recorreram a mim (a si, a ela, a ti).

Antes de Nomes de Parentescos, precedidos de Pronome Possessivo:

●   Peça desculpa a sua irmã. Faremos uma visita a nossa tia. ®Sérgio.

A CRASE ANTES DAS PALAVRAS TERRA E CASA_________________________________________________

 

Não Se Acentua o [a] Antes de Terra quando esta se opõe a "bordo, mar", isto

é, quando designa "terra firme":

●   Logo que o navio aportou, os marinheiros descerram a terra. (firme)

●   Está muito abafado a bordo: vamos a terra. (firme)

●   Deixei o barco e fui a terra. (firme)

Não Se Acentua o "a" Antes de Casa quando esta tiver o sentido de"lar,

domicílio, morada":

●   Chegou cedo a casa (lar).

●   Chegavam a casa (lar) quase sempre à tardinha.

●   De regresso a casa (lar) fui recebido em festa.

●   Fui a casa (lar) apanhar os documentos do carro.

Mas Atenção: Se a palavra casa vier acompanhada de adjetivo ou locução

adjetiva (termo modificador), use a crase:

●   Chegou cedo à casa (lar) da patroa.

●   Fiz uma visita à casa de meus avós.

●   Fui à casa de meu colega.

Acentua-se o [a] Antes de Terra, quando esta não designa "terra firme", ou

seja, não se opõe a "bordo, mar":

●   Voltou à terra onde nascera.

●   O agricultor tem apego à terra.

●   As aves voavam rente à terra.

Acentua-se o [a] Antes de Casa, quando esta tiver o sentido de prédio, edifício,

estabelecimento comercial ou hospitalar, dinastia, ou quando se refere a qualquer

instituição ou sociedade, enfim quando casa não significa lar, domicílio:

●   O presidente americano regressou à Casa Branca.

●   Chegou à casa dos sessenta esbelto.

●   Fui à Casa dos Quadros comprar um presente.

●   O príncipe pertencia à casa de Bragança. ®Sérgio.

CASOS EM QUE A CRASE É FACULTATIVA

Page 5: A crase indica a fusão da preposição

_________________________________________________________

 

Antes de Pronomes Possessivos Femininos o uso do acento indicativo de crase

é facultativo, isto é, dependerá da preferência do escritor: Referiu-

se a minha viagem. Ou: Referiu-se à minha viagem.

●   Faço referência a tua prima. Ou: à tua prima.

●   Fiz um apelo as minhas colegas. Ou: às minhas colegas.

Observações:

1ª. Seguindo-se a atual tendência é preferível usá-lo diante dos possessivos,

principalmente depois de verbos, para evitarmos casos de ambiguidade.

2ª. Pronomes possessivos antecedidos de nomes de parentescos rejeitam o

acento indicativo de crase: Refiro-me a sua mãe, e não à minha (mãe).

Antes desses nomes de lugar: Europa, Ásia, África, França, Inglaterra, Espanha,

Holanda, Escócia. Exemplos:

●   Fui a (ou: à) Europa, e não a (ou: à) Ásia.

Antes de nomes de mulheres: Escrevi a Joana (ou à Joana).

Se a pessoa for íntima de quem fala, melhor usar a crase. Entretanto, isso

dependerá da preferência do escritor:

●   Mandamos um convite à Marília. (ou, se preferir: a Marília).

Com a Locução: "até a" – A preposição "até" possui como variante a locução "até

a" e seu emprego é facultativo; mesmo quando "até" for seguido dos

demonstrativos aquele (s), aquela (s), aquilo:

●   Foi até a porta (ou: até à). Verifique: até o (ou: ao) portão.

●   Ficou no escritório até a (ou: à) meia-noite. (até o (ao) meio-dia)

●   Vou até a (à) farmácia. Verifique: até o (ou: ao) mercado.

●   Cheguei até aquela (ou: àquela) janela. Verifique: até o (ao) portão.

Mas Atenção: Se "até a" tiver a significação de "até mesmo", perde a variante,

então a ocorrência da crase deve ser verificada por meio da substituição por um

termo masculino:

● Estudava até (mesmo) as línguas da Índia. Verif.: até os dialetos...

● Obedecia até (mesmo) às ordens mais absurdas. (até aoscaprichos...) ®Sérgio.