24

ADVERTÊNCIA Antes de jogar este jogo, leia os manuais dos ... · Você pode usar Fundos de Guerra para comprar novas armas, dispositivos e Pacotes de Veículo, dando ainda mais opções

  • Upload
    ngocong

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ADVERTÊNCIA Antes de jogar este jogo, leia os manuais dos acessórios e do sistema Xbox One™ para obter informações importantes sobre segurança e saúde. www.xbox.com/support.

Advertência de Saúde Importante: Ataques decorrentes da fotossensibilidade

Uma pequena parcela da população pode apresentar ataques epiléticos ou convulsões quando exposta a certas imagens, incluindo os flashs das luzes ou padrões que aparecem nos video games. Mesmo as pessoas sem histórico de ataques ou epilepsia podem ser portadoras de condição não diagnosticada que pode causar “ataques epiléticos convulsivos” ao se expor aos video games. Os sintomas podem incluir vertigem, visão alterada, torção de olhos e rosto, movimentos abruptos ou tremor nos braços ou pernas, desorientação, confusão, perda momentânea da consciência ou convulsões que podem ocasionar ferimentos em decorrência de queda ou choque contra objetos. Pare imediatamente de jogar e procure um médico se você tiver algum desses sintomas. Os pais devem ficar atentos ou perguntar às crianças sobre esses sintomas—crianças e adolescentes são mais suscetíveis que os adultos a esses ataques. O risco pode ser reduzido posicionando-se mais distante da tela; utilizando-se uma tela menor, jogando em uma sala bem iluminada; e não jogar quando estiver se sentindo sonolento ou cansado. Se você ou qualquer membro da sua família tiverem histórico de ataques ou de epilepsia, consulte um médico antes de jogar.

03

1914-1918. A GRANDE GUERRA. A Primeira Guerra Mundial, ou “a guerra que acabará com todas as guerras”, preparou o cenário do conflito armado na era moderna. Quando a Europa ficou saturada com armas novas (e terríveis) forjadas na era industrial, as alianças frágeis entre estes impérios foram completamente desfeitas, estabelecendo a guerra mais destrutiva que o mundo já viu.

Em Battlefield ® 1, os jogadores vão viver a experiência de algumas das batalhas mais importantes da guerra, grandes e pequenas. Junte-se aos seus companheiros e viva a Primeira Guerra Mundial.

CONTROLESA PÉ

Mover-se Olhar Pular/Saltar/Abrir paraquedas

Recarregar/Interagir

Pegar (manter pressionado)

Trocar arma

Agachar

Deitar (manter pressionado)

Correr

Corpo a corpo

Granada

Usar Binóculo (somente modo um jogador)

(manter pressionado)

Avistar (tocar rapidamente)

ÍNDICE1914-1918. A GRANDE GUERRA. ..............03

CONTROLES ..........................................03

MENU PRINCIPAL ..................................06

CAMPANHA ...........................................07

MULTIPLAYER..........................................10

SUPORTE .................................................19

CONTRATO DE LICENCA PARA USUARIO FINAL ....................................21

PRECISA DE AJUDA? ............................23

04

Mirar (manter pressionado)

Espiar/Inclinar (atrás de cobertura) (manter pressionado)

CommoRose (somente Multiplayer) (manter pressionado)

Atirar

Acessório Dispositivo 1 Dispositivo 2 Modo de disparo

Jogar distração (somente modo um jogador)

Botão Visão

Ver mapa (somente Multiplayer) Botão Visão

Menu do jogo Botão Menu

Placar de pontos (somente Multiplayer) Botão Menu (manter pressionado)

A CAVALO

Mover-se Olhar Recarregar

Montar/Desmontar (manter pressionado)

Embainhar/Desembainhar Espada de Cavalaria

Aumentar velocidade

Granada

Usar Binóculo (somente modo um jogador)

(manter pressionado)

Marcar inimigo (somente modo um jogador)

(tocar rapidamente)

Alterar câmera (enquanto mira)

Mirar (manter pressionado)

CommoRose (somente Multiplayer) (manter pressionado)

Disparar/Brandir Espada de Cavalaria

Ver mapa (somente Multiplayer) Botão Visão

Menu do jogo Botão Menu

Placar de pontos (somente Multiplayer) Botão Menu (manter pressionado)

A PÉ (CONT.)

05

VEÍCULO

Guiar Olhar Trocar de assento

Recarregar

Sair (manter pressionado)

Trocar arma

Trocar câmera

Atirar

Avistar

CommoRose (somente Multiplayer) (manter pressionado)

Freio/Marcha ré

Acelerar Zoom /Dispositivo 1 Dispositivo 2 Ver mapa (somente Multiplayer) Botão Visão

Menu do jogo Botão Menu

Placar de pontos (somente Multiplayer) Botão Menu (manter pressionado)

06

AVIÃO

Guinada /

Aumentar/Reduzir potência /

Inclinar /Rolar (Multiplayer) / Virar (modo um jogador)

/

Trocar de assento

Sair (manter pressionado)

Avistar (somente Multiplayer)

CommoRose (somente Multiplayer) (manter pressionado)

Mirar (manter pressionado)

Atirar

Ver mapa (somente Multiplayer) Botão Visão

Menu do jogo Botão Menu

Placar de pontos (somente Multiplayer) Botão Menu (manter pressionado)

MENU PRINCIPALDestaques Inicie a sua experiência Battlefield 1 com um conjunto de

recomendações de jogabilidade, atualizações de amigos, vídeos da comunidade, progresso, dicas e conteúdo editorial.

Multiplayer De Operações a Partidas Rápidas, aqui estão as diversas opções do Multiplayer online.

Campanha Escolha entre seis Histórias de Guerra centradas em narrativas, cada uma com locais e desafios distintos.

Soldado Acompanhe suas estatísticas e conquistas do Multiplayer online ou personalize seu equipamento.

Mais Encontre sua seleção de Códice, opções, PAS, créditos e atualizações para Premium aqui.

07

CAMPANHAHISTÓRIAS DE GUERRADos picos dos alpes italianos às areias do deserto de Nefud, a campanha de Battlefield 1 retrata as enormes dimensões da Primeira Guerra Mundial através de uma série de episódios de Histórias de Guerra.

OBSERVAÇÃO: Completar Desafios opcionais e encontrar manuais de campo escondidos vai render modificações visuais de armas e veículos para usar no Multiplayer.

PRÓLOGO: TEMPESTADE DE AÇOJunte-se aos Harlem Hellfighters em uma feroz batalha de atrito.

AMIGOS NOS LUGARES CERTOSParta para os céus com dois aviadores e participe de um combate aéreo sobre a Frente Ocidental, o campo de batalha principal da guerra.

NADA ESTÁ DEFINIDOCavalgue com o lendário T. E Lawrence em uma missão para quebrar o monopólio do Império Otomano na península Arábica.

ATRAVÉS DE LAMA E SANGUEOpere um tanque, tecnologia nova na época, com um pelotão de companheiros improváveis e se aventure atrás das linhas inimigas.

AVANTI SAVOIAMeça a extensão dos alpes italianos e desafie o exército austro-húngaro para obter um ponto essencial de comando.

O CORREDORCorra através do caos do desembarque em Galípoli para entregar mensagens críticas em nome dos seus comandantes da ANZAC.

08

TELA DE JOGO

MinimapaStatus de jogador

Equipamento

Retículo de mira

RETÍCULO DE MIRAO retículo no centro da tela indica onde você está mirando. Sua aparência muda, dependendo do tipo de arma que você está usando no momento.

EQUIPAMENTOIsso indica os dispositivos equipados no momento e o modo de fogo selecionado para a sua arma no momento.

MINIMAPAO minimapa exibe a sua localização atual, além dos inimigos que você avistou. As bordas do minimapa piscam em amarelo ou vermelho para representar o nível do alerta inimigo. Para rastrear um inimigo no minimapa, observe um inimigo pelos binóculos e aperte . Uma seta vai surgir sobre a cabeça dele no jogo para rastreá-lo. Inimigos em outros níveis terão ícones translúcidos.

STATUS DE JOGADORAqui você vai encontrar o seu pente atual, munição total, modo de disparo, número de granadas e saúde.

09

JOGANDOTELA DE HISTÓRIA DE GUERRAO informativo antes de cada História de Guerra permite que você examine a situação, objetivos e colecionáveis.

AVISTANDOToque para avistar inimigos permanentemente no seu retículo. Ou mantenha pressionado para usar seus Binóculos e usar habilidade de avistar a longo alcance.

PERCEPÇÃO DE INIMIGO, DISTRAÇÃO E FURTIVIDADELocalizado sobre a cabeça dos inimigos, o Medidor de Percepção mostra o quanto um inimigo está quase te avistando. Quanto mais alto o medidor estiver, mais perto o inimigo está de descobrir a sua localização. O medidor muda de branco neutro para amarelo, indicando que o inimigo está vasculhando a área e, finalmente, fica vermelho quando você é avistado. Fique abaixado e fora de vista, se movendo lentamente para evitar detecção ou aperte o botão Visão para jogar um projétil em outra direção e distrair inimigos. Quando o Medidor de Percepção estiver vermelho, o inimigo irá atacar. Se for detectado, evite o campo de visão inimigo para reduzir o nível de percepção dele.

10

MULTIPLAYEROBSERVAÇÃO: É necessário ter uma assinatura Xbox Live Gold para usar recursos do Multiplayer online.

TELA DE JOGO

Minimapa /Membros

do Pelotão / Objetivo

Notificações de retículo e

pontuação

Status de partida

Status de jogador

Equipamento

RETÍCULO DE MIRALocalizado no centro da tela, o retículo indica onde você está mirando. Sua aparência muda, dependendo do tipo de arma que você está usando no momento.

Este retículo indica a precisão geral da sua arma enquanto dispara sem mirar—note que o formato e tamanho mudam baseados em certas condições no jogo.

STATUS DE PARTIDAEste é o seu objetivo atual, tempo restante e pontos para a partida atual. Às vezes, você vai encontrar informações específicas de certos modos do jogo aqui também.

MINIMAPAO minimapa exibe a posição de objetivos, aliados, inimigos, Itens de Elite e veículos em uma partida Multiplayer. Inimigos vão só aparecer no minimapa se você avistá-los ou se eles forem avistados por um dos seus aliados. Outros ícones relacionados a dispositivos ou jogabilidade podem aparecer aqui também.

11

MEMBROS DO PELOTÃOIdentifica classe e status atual dos membros designados para o seu pelotão. Um ícone de estrela indica o Líder do Pelotão atual no topo da lista.

STATUS DE JOGADORAqui você vai encontrar sua munição atual, granadas, modo de disparo e saúde.

EQUIPAMENTOIsso indica os dispositivos equipados no momento e o modo de fogo selecionado para a sua arma no momento.

INDICADOR DE ELIMINAÇÕESUma notificação aparece quando um jogador é morto durante uma partida Multiplayer, exibindo o atacante, o jogador morto e o tipo de arma. Esta opção está escondida de início.

CONECTANDO-SE AOS SERVIDORES EAConecte-se ao Multiplayer através da Partida Rápida para ser pareado com outros jogadores aleatoriamente. Existem três tipos de servidor no Battlefield 1:

OFICIALOs servidores oficiais apresentam configurações rigorosas, e são ideais para novos jogadores.

POR RANKINGServidores por ranking mudam as configurações normais dos servidores padrão para desafiar jogadores mais experientes.

SEM RANKINGServidores sem ranking usam configurações que alteram drasticamente o modo de jogar. A progressão de patente não é recompensada em servidores sem ranking.

12

TELA DE PREPARAR PELOTÃOSempre que se conectar a uma sessão Multiplayer, você pode escolher participar de um pelotão ou criar um novo pelotão. Um pelotão pode ter no máximo cinco jogadores. Os membros de um pelotão podem se posicionar juntos.

PELOTÃO PRIVADO Pelotões privados só permitem que amigos participem.

LÍDER DE PELOTÃO Todos os pelotões possuem um Líder de Pelotão, identificado por uma estrela ao lado do nome de jogador. O Líder de Pelotão é o único que pode dar ordens ao pelotão.

POSICIONAR TELA

A tela de Posicionamento dá uma visão geral do mapa para a partida atual. Selecione um membro do pelotão, base ou veículo usando , e aperte para surgir naquele local.

Você pode escolher rapidamente a sua classe e equipamento pela barra do menu na parte inferior da tela ou abrir a tela de Personalização para configurar o seu equipamento. Aperte ou para trocar de classe e puxe ou para trocar de equipamento.

13

TELA DE PERSONALIZAÇÃO

CLASSECada classe possui um papel específico. Leia as descrições e escolha o que mais combinar com o seu estilo de jogo. As classes Tanqueiro e Piloto são novas no Battlefield 1 e elas podem controlar tanques e aviões, respectivamente.

OBSERVAÇÃO: Jogue partidas Multiplayer para “subir de patente” e ganhar Fundos de Guerra. Você pode usar Fundos de Guerra para comprar novas armas, dispositivos e Pacotes de Veículo, dando ainda mais opções de personalização para as classes da sua preferência.

ARMASEncontre a arma que melhor se adapta ao seu estilo de combate e a modifique a seu gosto.

DISPOSITIVOSLeia a respeito, selecione e compre novos dispositivos.

VEÍCULOSPersonalizar os seus veículos é um componente chave para vencer as suas partidas. Desbloqueie e compre melhorias para o seu veículo e crie a ferramenta que você precisa para o trabalho.

OBSERVAÇÃO: Em Battlefield 1, as classes de Suporte, Piloto e Tanqueiro podem reparar veículos de fora. As classes de Piloto e Tanqueiro podem também reparar da posição de condutor, desde que o Pacote correto do veículo seja aplicado. Estes veículos, no entanto, não podem disparar nem se mover durante o processo de autorreparo.

CONFIGURAÇÃO DA EQUIPEEscolha um pelotão para entrar ou troque de equipe. Você só pode trocar de equipe se for morto em combate—escolha REPOSICIONAR do seu menu para fazer isso.

14

DISPOSITIVOS, PACOTES DE VEÍCULO E CLASSES DE ELITEMÁSCARA DE GÁSUse a máscara de gás para se proteger do gás perigoso, mas cuidado: usar a máscara não só compromete o seu campo de visão, como também te restringe a fazer disparos sem mira.

FERRAMENTA DE REPAROA Ferramenta de Reparo é essencial para manter os veículos prontos para a batalha. Quanto mais dano um veículo sofre, mais tempo você vai levar para fazer os reparos necessários. No Multiplayer, as classes de Suporte, Piloto e Tanqueiro carregam a Ferramenta de Reparo de início.

ESPADA DE CAVALARIAPodendo ser usada a pé ou a cavalo, a Espada de Cavalaria é essencial para atacar inimigos sem causar tumulto.

BAIONETASua arma principal pode ser equipada com uma Baioneta, que pode ser usada para fazer um ataque letal durante a corrida.

CLASSES DE ELITENovas no Battlefield 1, as Classes de Elite podem ser encontradas em vários lugares pelo mapa e funcionam como itens de uso único que te dão equipamento novo, equipamento personalizado e um uniforme alternativo. A melhoria de Classe de Elite não pode ser configurada pela tela de Personalização e só dura até você morrer ou até o fim da partida.

15

MAIS DISPOSITIVOSBolsa de Bandagem Regenera a saúde de um único soldado.

Seringa Médica Reanima aliados.

Caixa Médica Regenera a saúde de aliados próximos.

Bolsa de Munição Recupera a munição de um único soldado.

Caixa de Munição Recupera munição de aliados próximos.

Morteiro Concede vários tipos de suporte de artilharia.

FioUsado para acionar vários tipos de minas anti-pessoais.

Granada Antitanque Granada Antiveículo poderosa.

Dinamite Explosivo com gatilho usado contra veículos.

Mina Antitanque Causa danos graves ao passarem por cima.

Carga MagnéticaMina que pode se aderir a veículos e explode pouco depois de ser posicionada.

Lança-Foguetes ATUma arma de campo que dispara projéteis que perfuram blindagem.

Granada de FuzilLança vários tipos de granadas a longas distâncias.

Balas KBalas que perfuram blindagem e podem danificar veículos.

Sinalizador — AvistamentoAvista soldados inimigos e dispositivos de campo em um raio circular.

Sinalizador — Cegante Cega soldados inimigos.

Periscópio de TrincheiraAvista soldados inimigos a longa distância para seus aliados.

Chamariz de AtiradorJogadores que atiram chamarizes serão avistados pela equipe oponente.

Escudo de Atirador Posicione um escudo para cobertura extra.

16

PACOTES DE VEÍCULOCada Pacote de Veículo apresenta equipamento e design visual únicos. Escolha o Pacote de Veículo que combina melhor com o seu estilo de jogo.

Mata-Tanque Grande Repara instantanemente; ativa nuvem de gás

Tanque Grande MorteiroDispara barragem de fumaça; dispara barragem de gás

Tanque Grande de Apoio a Pelotão

Repara lagarta; entrega suprimentos

Tanque Lança-chamas Pesado Repara lagarta; ativa nuvem de gás

Tanque de Avanço PesadoRepara emergencialmente; entrega suprimentos

Tanque Assalto Pesado Repara lagarta; ativa nuvem de fumaça

Tanque Flanqueador Leve Repara lagarta; lança Mina Antitanque

Tanque Howitzer LeveRepara emergencialmente; ativa nuvem de fumaça

Tanque Leve de Apoio Próximo Repara lagarta; entrega suprimentos

Caminhão Antiaéreo BlindadoRepara emergencialmente; ativa nuvem de fumaça

Caminhão de Artilharia Blindado

Repara emergencialmente; lança Mina Antitanque

Caminhão de Morteiro Blindado

Dispara barragem de fumaça; dispara barragem de gás

Bombardeiro Incendiário Reparo de Asa

Bombardeiro Barragem Câmera Avistamento

Bombardeiro Torpedeiro Reparo de Asa

Avião de Ataque Mata-Tanques

Reparo de Asa

Avião de Ataque de Apoio Terrestre

Ativar Sinalizadores

Avião de Ataque Mata-Dirigíveis

Ativar Bônus de Velocidade

Combatente de Trincheira Ativar Sinalizadores

Caça Ar-Ar Reparo emergencial

Bombardeiro Matador Ativar Bônus de Velocidade

17

AVISTANDOAperte quando um inimigo estiver na sua mira para avistá-lo, marcando a localização dele no minimapa para você e seus aliados rastrearem.

COMMOROSEO sistema CommoRose te dá a habilidade de enviar comandos e pedidos básicos para os seus aliados rapidamente. Mantenha pressionado para abrir o menu do CommoRose, mova o direcional analógico direito para selecionar uma mensagem e depois solte para enviá-la.

Os jogadores também possuem a habilidade de enviar mensagens contextuais no jogo apontando para um aliado e apertando . Use este recurso para informar aos seus aliados se precisar de munição, saúde ou uma carona.

Líderes de Pelotão possuem funcionalidade adicional: designar objetivos para seus pelotões completarem. Completar estas ordens de pelotão concede pontos extras aos jogadores.

MODOS DE JOGOOPERAÇÕESOperações são algo novo na série Battlefield ® dando aos jogadores a chance de participar da guerra em larga escala em diversas frentes. Em Operações, o resultado da rodada atual é transferido para o próximo mapa, dando ao seu Pelotão a oportunidade de lutar em uma sequência de batalhas interconectadas.

Esta mistura de Conquista, Assalto e Investida faz os jogadores lutarem pelo controle de setores diferentes. Veículos da classe dos Veículos Colossais—que inclui dirigíveis, trens blindados e encouraçados—vão aparecer para auxiliar a equipe que estiver perdendo.

18

CONQUISTAModo Battlefield clássico, em Conquista cada equipe deve capturar e controlar vários pontos-chaves em cada mapa. Fique dentro do raio do ponto de captura para capturá-lo para a sua equipe. Controle a maioria das bandeiras e derrote inimigos para garantir a vitória da sua equipe.

DOMÍNIODomínio é parecido com o modo Conquista, mas os jogadores têm menos locais de reentrada e não há acesso a veículos.

POMBOS DE GUERRANeste novo modo, as equipes competem para enviar mensagens por pombo-correio. Assim que encontrar um pombo, escreva uma mensagem e a envie. Estes pombos podem ser atingidos durante o voo, então procure os pombos da equipe oponente como último recurso. A primeira equipe que entregar todas as mensagens com sucesso vence a rodada.

INVESTIDANo modo Investida, outro clássico da série Battlefield, a equipe ofensiva ataca os telégrafos da equipe defensora, que pode chamar os ataques da artilharia. A equipe ofensiva deve destruir cada telégrafo para vencer, enquanto a equipe defensora vence se a equipe ofensiva ficar sem tickets antes de completar seu objetivo.

CADA EQUIPE POR SIEstas partidas põem equipes de infantaria umas contra as outras em mapas pequenos. Não há objetivos específicos além de derrotar a outra equipe.

MODO ESPECTADORAssista batalhas intensas entre exércitos rivais. Em jogador individual, experimente assistir como espectador em primeira e terceira pessoa para se tornar parte da luta ou use o controle total da câmera para ver o caos com facilidade de qualquer ângulo. É uma experiência visceral que mostra a enorme escala da Grande Guerra.

19

SUPORTEPERGUNTAS FREQUENTES SOBRE SUPORTE EM BATTLEFIELD 1Q: ONDE POSSO ENCONTRAR O MANUAL DO MEU JOGO OU UMA LISTA DE CONTROLES DO JOGO?O manual oficial do Battlefield 1 está disponível na página de Ajuda da EA do título a partir do lançamento. Nela, você vai encontrar os controles básicos, especificações mínimas e outras informações. Além disso, há soluções de problemas técnicos e guias para iniciantes em Battlefield 1.

E você pode encontrar mais informações também em Battlefield.com.

Q: COMO EU APRENDO A ENTRAR EM UM SERVIDOR, MUDAR MEU AGENTE ATIVO E ACESSAR EQUIPAMENTOS E OUTRAS OPÇÕES DE PERSONALIZAÇÃO?Vá até Battlefield.com para verificar suas estatísticas, descobrir os próximos desbloqueios, ver resultados de partidas, personalizar seus equipamentos, acompanhar a sua posição nos placares de líderes e desafiar seus amigos. Jogadores no PC também podem entrar em um servidor por lá.

Q: POR QUE NÃO CONSIGO CONECTAR O MEU JOGO?Se estiver tendo problemas para iniciar o jogo, primeiro verifique a página de Battlefield 1 em Ajuda da EA: http://help.ea.com/br/battlefield/battlefield-1/. Nela, você vai ler sobre os problemas que a equipe da Ajuda da EA está investigando, soluções de problemas em curso e outras informações úteis que podem melhorar a sua experiência de jogo.

Se estiver tendo problemas especificamente para se conectar, procure uma faixa laranja alertando sobre problemas ativos, como falhas no servidor, janelas de manutenção ou outras informações do que está bloqueando o seu acesso.

Se você acha que o seu sistema ou conexão são responsáveis, tente alguns desses passos comuns para solução de problemas de conexão:

` Reinicie o seu roteador

` Esvazie o seu cache do DNS

` Ative o Plug & Play Universal (UPnP) no seu roteador

` Desabilite firewalls ou a abertura de portas especificamente bloqueadas que seu jogo está usando

` Certifique-se de não estar rodando programas conflitantes, como antivírus ou proxies.

Consulte http://help.ea.com/article/not-able-to-connect-to-online-play para mais informações.

20

Q: ONDE POSSO ENCONTRAR MAIS INFORMAÇÕES SOBRE CONTEXTO E RECURSOS DO JOGO?Visite Battlefield.com para ver notícias, telas, vídeos e fóruns relacionados a Battlefield 1.

Q: COMO POSSO COMUNICAR ERROS E IDEIAS?Os fóruns Battlefield 1 são o melhor lugar para a sua voz ser ouvida sobre o jogo. Lá, você terá a chance de fazer publicações em jogo, discussão e murais específicos de plataformas sobre tópicos como equilíbrio de armas e mais.

Se encontrar um problema que achar que outras pessoas podem estar tendo ou encontrou uma forma de contornar um problema, vá até o mural de Battlefield 1 no Answer HQ (http://answers.ea.com), onde a comunidade de fãs da EA e especialistas estão sempre conversando.

Q: ONDE POSSO ENCONTRAR AJUDA?Se estiver tendo um problema geral ou de jogabilidade e quiser conselhos de outros jogadores e nossos especialistas da EA, o Answer HQ é o lugar certo. Você pode nos ajudar submetendo relatórios de erros e ajudando outras pessoas com dicas no jogo, truques e passos para solução de problemas que você descobriu.

Caso contrário, vá até Ajuda da EA para encontrar dicas de solução de problemas e como contorná-los em nossos artigos ou entre em contato com nossos consultores se precisar de assistência individual.

21

CONTRATO DE LICENCA PARA USUARIO FINAL

O presente contrato de licença de usuário final (“Contrato”) constitui um contrato legal e válido entre Você e a

empresa licenciada da Warner Bros Home Entertainment Inc., qual seja, Sonopress Rimo Indústria e Comércio

Fonográfica S/A (“Sonopress”), com sede na Rua Samaritá, no 1.117, 2o andar, conjuntos 21 e 22, Parte A, São Paulo/

SP, inscrita no CNPJ/MF sob no 67.562.884/0001-49, relativa ao presente produto de diversão interativa, inclusive o

software aqui incluído, a mídia a ele associada e quaisquer materiais impressos (coletivamente o “Produto”).

Ao instalar, acessar, jogar ou utilizar de qualquer forma este Produto, Você estará automaticamente

concordando e se obrigando aos termos deste Contrato. Se Você não concordar integralmente com os termos

deste Contrato, não instale, acesse, jogue ou de qualquer forma utilize o Produto.

LICENÇA DO SOFTWAREA Sonopress lhe outorga, em caráter não exclusivo, não transferível e revogável, o direito limitado e a licença

de uso de uma cópia deste Produto, única e exclusivamente para seu uso pessoal. Todos e quaisquer

direitos não outorgados especificamente por força deste Contrato continuarão a pertencer exclusivamente à

Sonopress. Esse Produto é licenciado, e não vendido.

O seu licenciamento não confere a Você nenhum título ou propriedade sobre o Produto e não deve ser

considerada como uma venda de quaisquer direitos relativos ao Produto. A propriedade e todos os direitos,

títulos e benefícios sobre o Produto e todas e quaisquer de suas cópias (incluindo, exemplificativamente, os títulos,

códigos de computador, tecnologia, assuntos, objetos, personagens, nomes de personagens, histórias, diálogos,

bordões, locações, conceitos, trabalhos de arte, músicas etc.) pertencem à Sonopress e seus licenciantes. Este

Produto está protegido pelas leis de direitos autorais dos Estados Unidos e do Brasil, por tratados e convenções

internacionais de direitos autorais e por outras leis. Esse Produto contém alguns materiais licenciados e os

licenciantes da Sonopress poderão proteger seus direitos no caso de qualquer violação a este Contrato.

Você não poderá: (1) copiar o Produto em sua totalidade em um disco rígido ou em qualquer outro suporte de

armazenamento, salvo na forma e condições permitidas na legislação aplicável, ficando vedada a cópia

para distribuição, aluguel, empréstimo ou sublicenciamento do Produto; (2) distribuir, alugar, emprestar ou

sublicenciar o Produto, no todo ou em parte; (3) modificar ou criar outros trabalhos derivados deste Produto; (4)

transmitir o Produto em uma rede, por telefone ou eletronicamente usando qualquer meio, ou permitir o uso do

Produto em uma Rede, através de acordos de múltiplos usuários ou por acesso remoto, exceto no caso de sua

rede multiplayer executar o produto em redes autorizadas; (5) desenhar ou distribuir níveis não autorizados;

(6) realizar a engenharia reversa do Produto, derivar códigos fonte, ou de qualquer forma tentar reconstruir ou

descobrir quaisquer códigos fonte, idéias, algoritmos, formatos de arquivo, programações ou interfaces de

interoperabilidade subjacentes do Produto por quaisquer meios, exceto na medida em que expressamente

permitido por lei ainda que haja disposição contratual em contrário e, mesmo assim, apenas após Você ter

notificado a Sonopress, por escrito, de sua intenção; (7) exportar ou reexportar o Produto ou qualquer de

suas cópias ou adaptações em violação a qualquer lei ou regulamento aplicável sem obter previamente

uma licença específica da Warner Bros Home Entertainment Inc. podendo a Warner Bros Home Entertainment

Inc. cobrar taxas por quais quer dessas licenças específicas. Considerando-se que a Sonopress terá danos

irreversíveis caso os termos deste Contrato não sejam especificamente respeitados, Você concorda com que

a Sonopress tenha o direito de, sem ter que prestar fiança ou qualquer garantia ou fazer prova do dano,

adotar todas as medidas que entender cabíveis, inclusive em caráter liminar, com relação a qualquer violação

a este Contrato, além de quaisquer outros direitos que possua à luz da legislação aplicável. Caso qualquer

ação venha a ser proposta por qualquer uma das partes em relação a este Contrato, a parte vencedora na

demanda terá o direito de receber da outra parte todas as custas processuais, honorários advocatícios e

outras despesas incorridas pela parte vencedora no processo.

SUPORTE TÉCNICONa remota possibilidade de haver um problema com seu produto, é possível que você precise apenas

de simples instruções para corrigi-lo. Por favor, entre em contato com a Sonopress através do site:

www.wbfun.com.br antes de devolver o produto à loja. Por favor, não envie nenhum produto à Sonopress

sem antes entrar em contato conosco.

22

PARA RECEBER SERVIÇOS DENTRO DA GARANTIANotifique a Sonopress a respeito do problema que necessita serviços dentro da garantia entrando em contato

conosco pelo site: www.wbfun.com.br. Após análise do problema, a Sonopress poderá autorizar que você

devolva o produto, juntamente com a nota fiscal de compra ou prova de que a compra ocorreu dentro do

período de 90 (noventa) dias.

A Sonopress não se responsabilizará pela devolução não autorizada de Produtos e se reserva o direito de

retornar tais devoluções não autorizadas ao cliente. Essa garantia limitada não será aplicável e será nula

caso: (a) o defeito no Produto tiver origem no abuso, uso irregular ou manuseio inadequado ou negligente

do Produto; (b) o Produto for utilizado com produtos que não são vendidos ou licenciados pela Sonopress ou

pelo fabricante da plataforma indicada (incluindo, mas não limitando, por exemplo, a aceleradores de jogo

não licenciados, dispositivos para cópias, adaptadores e tomadas elétricas); (c) o Produto for usado para fins

comerciais (inclusive locação); (d) o Produto for modificado ou adulterado; ou (e) o número de série do Produto

tiver sido alterado, apagado ou removido.

LIMITAÇÕES DE GARANTIA/EXCLUSÕESA GARANTIA FORNECIDA PELA SONOPRESS COBRE ÚNICA E EXCLUSIVAMENTE DEFEITOS DE MATERIAL E DE

FABRICAÇÃO DO PRODUTO PELO PRAZO DE 90 DIAS CONTADOS DE SUA AQUISIÇÃO.

LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADENA MEDIDA PERMITIDA POR LEI, A SONOPRESS E SEUS LICENCIANTES NÃO SERÃO, EM NENHUMA HIPÓTESE,

RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DOS DANOS A SEGUIR: (1) DIRETOS; (2) MORAIS; (3) INDIRETOS; (4) PUNITIVOS;

(5) INCIDENTAIS; (6) DANOS A BENS; (7) LUCROS CESSANTES; (8) FALHAS OU MAU FUNCIONAMENTO DE

COMPUTADORES; E (9) DANOS POR FERIMENTOS PESSOAIS (EXCETO SE TAIS DANOS TENHAM SIDO CAUSADOS PELA

NEGLIGÊNCIA DA SONOPRESS OU DE SEUS LICENCIANTES), RESULTANTES DO MANUSEIO INAPROPRIADO E/OU

INADEQUADO OU MAU USO DESTE PRODUTO, AINDA QUE A SONOPRESS OU SEUS LICENCIANTES TENHAM SIDO

AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA SONOPRESS E DE SEUS LICENCIANTES NÃO

EXCEDERÁ O VALOR EFETIVAMENTE PAGO PELA LICENÇA DE USO DESTE PRODUTO. É POSSÍVEL QUE ESSA LIMITAÇÃO

DE RESPONSABILIDADE NÃO LHE SEJA APLICÁVEL. EM TODO CASO, A RESPONSABILIDADE DA SONOPRESS E DE SEUS

LICENCIANTES SERÁ LIMITADA À MENOR POSSÍVEL DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.

GERALOs termos estabelecidos neste Contrato, incluindo as Limitações de Garantia/ Exclusões e as Limitações de

Responsabilidade são elementos fundamentais das bases do acordo entre Você e a Sonopress. Por razões

econômicas, a Sonopress não poderia oferecer o Produto sem a existência de tais limitações. Tais Limitações

de Garantia/Exclusões e Limitações de Responsabilidade são realizadas em benefício dos licenciantes da

Sonopress, bem como seus sucessores e cessionários. O presente Contrato representa a totalidade do acordo

entre as partes e substitui quaisquer acordos e declarações anteriores com relação ao assunto aqui tratado.

O presente Contrato só poderá ser modificado por termo aditivo celebrado por escrito e assinado por ambas

as partes. Caso qualquer estipulação deste Contrato não seja válida ou eficaz por qualquer razão, tal

estipulação deverá ser modificada somente na medida necessária para torná-la válida e eficaz e as demais

estipulações deste Contrato não serão afetadas. O presente Contrato será regido de acordo com as leis do

Brasil, elegendo as partes o Foro da cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, com preferência a qualquer

outro, por mais privilegiado que seja.

AVISOA Electronic Arts reserva-se o direito de fazer melhorias no produto descrito neste panfleto a qualquer momento

e sem aviso prévio.

Jogo em Inglês com Legendas em Português.

Observação: Toda e qualquer oferta no site www.ea.com ou em qualquer outro site da EA é uma oferta da EA.

A Sonopress, Sony DADC e seus prestadores de serviço (i) não têm qualquer obrigação para com tais ofertas

nem (ii) qualquer responsabilidade em relação a elas. Essas ofertas da EA encontram-se em inglês apenas.

Distribuído por Sonopress-Rimo sob licença de Warner Bros. Home Entertainment Inc.

23

PRECISA DE AJUDA?A equipe de Experiência Mundial EA está à disposição para garantir que você aproveite seu jogo ao máximo, a qualquer momento e em qualquer lugar.

` Informações Sobre oContato e Suporte Online

Para perguntas frequentes, artigos de ajuda e contato, acesse help.ea.com/br.

` Suporte via Twitter e Facebook Precisa de uma dica rápida? Entre em contato com @askeasupport oelo Twitter ou deixe uma postagem em facebook.com/askeasupport.

24