32
Faro | Algarve | Portugal

Amoreira Faro Brochura_Vfinal

Embed Size (px)

Citation preview

Faro | Algarve | Portugal

Vai crescer um novo centro urbano dentro de Faro e

em pleno Algarve. As paisagens verdes perdem-se no ho-

rizonte de mãos dadas com lagos e canais a reflectirem o

sol 300 dias por ano.

O raiar do dia no Amoreira Faro é assim, com a envol-

vente da Natureza no Parque Urbano. E encontra-se tudo a

cinco minutos: Unidades de Saúde, Áreas Comerciais, Unida-

des Hoteleiras, Centro de Escritórios e Habitação.

Este é o projecto Amoreira Faro e fazer parte deste empre-

endimento de 21 hectares está ao seu alcance. Encon-

tre connosco novas oportunidades de negócio e veja como

o seu investimento no Amoreira Faro lhe pode proporcionar

retornos efectivos a médio prazo.

Amoreira Faro, a sua Nova Cidade.

A new urban centre is going to emerge in Faro and

in the heart of the Algarve. The green landscapes are lost

on the horizon, embracing lakes and canals that reflect the

sun 300 days a year.

Dawn at Amoreira Faro is like that, surrounded by

Nature in the Urban Park. And everything is just five min-

utes away: Healthcare Units, Shopping Areas, Hotels, Office

Buildings and Residential Area.

This is the Amoreira Faro project and being part of this

21 hectare development is within your reach. Find

new business opportunities with us and see how your in-

vestment in Amoreira Faro can provide you medium term

returns.

Amoreira Faro, your New City.

Va a crecer un nuevo centro urbano en Faro, en el co-

razón de Algarve. Los paisajes verdes se pierden en el ho-

rizonte, abrazando lagos y canales que reflejan el sol 300

días al año.

Así despunta el día en Amoreira Faro, rodeado de la

naturaleza en el Parque Urbano. Y todo queda a cinco mi-

nutos de allí: unidades de salud, zonas comerciales, unida-

des hoteleras, centros residenciales y de oficinas.

Éste es el proyecto Amoreira Faro y formar parte de este

complejo de 21 hectáreas está a su alcance. Encuen-

tre con nosotros nuevas oportunidades de negocio y vea

cómo su inversión en Amoreira Faro puede proporcionarle

retornos efectivos a medio plazo.

Amoreira Faro, su Nueva Ciudad.

O NOVO CENTRO URBANO DE FARO THE NEW URBAN CENTRE OF FARO EL NUEVO CENTRO URBANO DE FARO

REGIÃOO contraste entre a serra e o mar faz com que o Algarve,

com clima mediterrânico, cheire a maresia e a flores silves-

tres. Aliás, o charme do interior e a beleza das praias carac-

terizam esta região.

Em termos gastronómicos degustam-se os sabores

frescos do mar temperados com os aromas do campo. O

Arroz de Lingueirão e o Dom Rodrigo são alguns dos exem-

plos deliciosos.

A arquitectura das casas caiadas cujas chaminés são

ícones algarvios, as igrejas e museus são património, sem

dúvida, a visitar.

Quem se quer divertir vai gostar das noites algarvias. Bares,

discotecas, marinas e casinos, o difícil é escolher.

Faro, onde se insere o empreendimento Amoreira Faro, é

uma cidade milenar que cresceu ao longo dos tem-

pos sempre com preocupações ambientais, já que se en-

contra à beira da Ria Formosa, um extenso complexo

lagunar protegido do mar por 60 Km de praia e dunas com

uma beleza indescritível. As praias, com traços de nature-

za virgem, possuem um encanto único a descobrir nas Ilhas

da Culatra, do Farol, de Faro e Deserta.

A Universidade do Algarve, o Teatro Municipal de Faro e a

Orquestra do Algarve são símbolos vivos de história e cultura

de uma cidade com larga tradição, mas virada para o futuro.

Anualmente, Faro dá as boas-vindas, graças ao seu Ae-

roporto, a milhões de turistas. Um grande número

vem praticar golfe, já que o Algarve é um dos melhores

destinos da modalidade a nível europeu, com mais de 50

campos premium à disposição durante quase todo o ano de-

vido ao clima ameno da região.

REGIONThe contrast between the mountains and the sea makes

the Algarve, with a Mediterranean climate, smell of sea

breeze and wild flowers. In fact, the charm of the interi-

or and the beauty of the beaches characterise this region.

In terms of gastronomy, you can savour fresh flavours

from the sea seasoned with aromas from the field. The Ar-

roz de Lingueirão and the Dom Rodrigo are some of the de-

licious examples.

The architecture of the whitewashed houses whose

chimneys are icons of the Algarve, the churches and the

museums are heritage which is definitely worth visiting.

Those who want to have fun will enjoy the Algarve’s nights.

Bars, nightclubs, marinas and casinos, the hard part is

choosing.

Faro, where the Amoreira Faro development is located,

is a historic city which has always grown over the

years with environmental concerns, since it is near the Ria Formosa, an extensive lagoon system protected from

the sea by 60 Km of beach and dunes of indescribable

beauty. The beaches, with stretches of untouched nature,

have a unique charm to be explored in the Islands of Cula-

tra, Farol, Faro and Deserta.

The University of the Algarve, Faro Municipal Theatre and

the Algarve Orchestra are living symbols of the history and

culture of a city with a long tradition, but with an eye on

the future.

Every year, Faro welcomes millions of tourists,

thanks to its Airport. A large number of these come to play

golf, because the Algarve is one of the best destinations

for this sport in Europe, with over 50 premium courses avail-

able almost all year round owing to the mild climate of

the region.

REGIÓNEl contraste entre las sierras y el mar hace de Algarve

un lugar donde se mezclan los aromas marinos y el perfu-

me de las flores silvestres. Con su clima mediterráneo, es-

ta región combina el encanto del interior con la belleza de

sus playas.

Con respecto a la gastronomía, los frescos sabores del

mar son sazonados con las fragancias del campo. Dos deli-

ciosos ejemplos son el arroz con navajas y el típico paste-

lillo dom rodrigo.

La arquitectura de las blancas casas de Algarve, con

sus icónicas chimeneas, las iglesias y los museos constitu-

yen, sin duda, un patrimonio a visitar.

A quien prefiera la marcha le van a gustar las noches algar-

vías: bares, discotecas, marinas, casinos… Es difícil escoger.

Faro, donde se sitúa el complejo Amoreira Faro, es una

ciudad milenaria que a lo largo del tiempo siem-

pre se ha preocupado con el medioambiente, ya que se

encuentra en las márgenes de la Ría Formosa, un ex-

tenso sistema de lagunas protegido del mar por 60 km de

playa y dunas de belleza indescriptible. Las playas, con

trazos de naturaleza virgen, tienen un encanto único que se

puede descubrir en las islas Culatra, Farol, Faro y Deserta.

La Universidad de Algarve, el Teatro Municipal de Faro y la

Orquesta de Algarve representan símbolos vivos de historia

y cultura de una ciudad con larga tradición, pero que mi-

ra hacia el futuro.

Gracias a su aeropuerto, Faro le da cada año la bienve-

nida a millones de turistas. Muchos de ellos llegan

para jugar al golf, ya que Algarve es uno de los mejores

destinos europeos para practicar este deporte, con más de

cincuenta campos premium abiertos casi todo el año, debi-

do al clima ameno de la región.

Lisboa279Km

FARO

Aljezur

Lagos

Sagres

Portimão Lagoa

Monchique

Tavira

Silves Castro Marim

Vila Real de Santo António

Vila do BispoAlbufeira

Loulé

São Brás de Alportel

Quarteira

Vila Real

Viseu

Santarém

Sines

Guarda

BragançaBraga

Coimbra

Castelo Branco

Portalegre

Lisboa

ÉvoraSetúbal

Elvas

N125N125

IC1

A2

Sevilha195KmMadrid720Km

SalamancaMadridParis

Vigo

Burgos

Ourense

SevilhaMálaga

MadridSalamancaSevilha

SevilhaAlgecirasMálagaMadrid

A22/IP1 N2

Porto

Paris Londres Berlim Madrid 2h25 2h30 3h20 1h30

Beja

Olhão

Estói

A22/IP1

0km

Legenda . Caption . Leyenda

10km 20km 30km

0km

Legenda . Caption . Leyenda

50km 100km

FARO

LOCALIZAÇÃOO empreendimento Amoreira Faro situa-se em Faro, no Algarve, com excelentes ligações às principais

cidades europeias através do Aeroporto Internacional de Faro.

Uma boa rede de novas estradas e auto-estradas rodeia o Amoreira Faro. A nova circular de Faro dá

acesso ao Aeroporto Internacional de Faro, que se encontra a apenas 4 Km, e à região algarvia,

com as praias e campos de golfe inesquecíveis.

Faro tem ainda acesso à auto-estrada A22, também conhecida como Via do Infante, que percorre o Algarve

desde Espanha (Ayamonte) até Lagos e tem comunicação em S. Bartolomeu/Messines à auto-estrada A2, que

faz a ligação a Lisboa. Assim, de carro, o Amoreira Faro fica a 2h30 de Lisboa e a 1h40 de Sevilha.

IC4

Circular de Faro

Varia

nte

à N

2

EN125

EN125

EN125

N2

N2

EM51

9

EM51

9

N2

FARO

AeroportoInternacionalde Faro

Linha FérreaRailway LineLínea Férrea

0m 200m 400m 600m

Legenda . Caption . Leyenda

UBICACIÓNEl complejo Amoreira Faro se sitúa en Faro, Algarve,

con excelentes comunicaciones a las principales ciudades

europeas a través del Aeropuerto Internacional de Faro.

Una buena red de carreteras y autovías rodea Amoreira Faro. La

nueva circular de Faro da acceso al Aeropuerto Internacional de Faro, a sólo 4 km, y a toda la región

algarvía, con sus inolvidables playas y campos de golf.

Faro también tiene acceso a la autovía A22, también

conocida como Via do Infante, que recorre Algarve desde

España (Ayamonte) hasta Lagos, y se comunica en S. Bartolomeu/

Messines con la autovía A2, que la une a Lisboa. Por tanto,

Amoreira Faro está a 2h30 en coche de Lisboa y a 1h40

de Sevilla

LOCATIONThe Amoreira Faro development is located in Faro,

in the Algarve, with excellent connections to the main

European cities via Faro International Airport.

A good network of new roads and motorways surrounds

Amoreira Faro. The new Faro ring road provides

access to Faro International Airport, which is

only 4 Km away, and to the rest of the Algarve, with its

unforgettable beaches and golf courses.

Faro has access to the A22 motorway, also known as the

Via do Infante, which runs across the Algarve from Spain

(Ayamonte) to Lagos and intersects the A2 motorway

at S. Bartolomeu/Messines, connecting it to Lisbon. Thus,

Amoreira Faro is 2h30 away from Lisbon by car and 1h40

from Seville.

MASTERPLANO promotor do empreendimento Amoreira Faro é o

Fundo de Investimento Imobiliário Fechado - IMOGHARB,

autorizado pela Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

em Fevereiro de 2007, e é actualmente gerido pela Banif

Gestão de Activos - Sociedade Gestora de Fundos de Inves-

timento Mobiliário, S.A.

O Amoreira Faro inclui um conjunto de valências

comerciais, culturais e sociais, no qual se destacam Unidades de Saúde, Áreas Comerciais, Unidades Hoteleiras, Centro de Escritórios e Habitação

- abraçados pelo verde do maior Parque Urbano do

concelho.

Este novo centro urbano conta ainda, na sua envol-

vente, com a Escola Secundária de Pinheiro e Rosa, a Uni-

versidade do Algarve, a Direcção Regional da Economia do

Algarve e o futuro Parque de Exposições de Faro.

MASTERPLANThe Amoreira Faro development is promoted by the

Closed Real Estate Investment Fund - IMOGHARB, au-

thorised by the Portuguese Securities Market Commission in

February 2007, and is currently managed by Banif Gestão

de Activos - Sociedade Gestora de Fundos de Investimento

Mobiliário, S.A. (Banif Asset Management).

Amoreira Faro comprises a set of commercial, cultural

and social amenities, which include Healthcare Units,

Shopping Areas, Hotels, Office Buildings and

Residential Area - enveloped by the greenery of the

largest Urban Park in the municipality.

This new urban centre also includes, in the surround-

ing area, the Pinheiro e Rosa Secondary School, University

of the Algarve, Directorate General for Economy of Algarve

and the City’s future Exhibition Centre.

MASTERPLANEl promotor del complejo Amoreira Faro es el Fundo

de Investimento Imobiliário Fechado - IMOGHARB, au-

torizado por la Comisión del Mercado de Valores Mobiliarios

en febrero de 2007, y actualmente es administrado por Ba-

nif Gestão de Activos - Sociedade Gestora de Fundos de In-

vestimento Mobiliário, S.A.

Amoreira Faro incluye una serie de estructuras co-

merciales, culturales y sociales, entre las cuales se desta-

can unidades de salud, zonas comerciales,

unidades hoteleras y un centro residencial y de habitación, todos ellos rodeados del verde del mayor

Parque Urbano del municipio.

Asimismo, en los alrededores de este nuevo centro

urbano se encuentran la Escuela Secundaria Pinheiro e Rosa,

la Universidad de Algarve, la Dirección Regional de Econo-

mía de Algarve y el futuro Parque de Exposiciones de Faro.

A22 (VIA DO INFANTE)

ESCOLA SECUNDÁRIA DE PINHEIRO E ROSAPINHEIRO E ROSA SECONDARY SCHOOL

ESCUELA SECUNDARIA PINHEIRO E ROSA

UNIVERSIDADE DO ALGARVEALGARVE UNIVERSITYUNIVERSIDAD DE ALGARVE

DIRECÇÃO GERAL DA ECONOMIA DO ALGARVEDIRECTORATE GENERAL FOR ECONOMY OF ALGARVEDIRECCIÓN GENERAL DE ECONOMÍA DE ALGARVE

FARO

PARQUE URBANOURBAN PARKPARQUE URBANO

FUTURO PARQUE DE EXPOSIÇÕES DE FARO FUTURE FARO EXHIBITION CENTRE

FUTURO PARQUE DE EXPOSICIONES DE FARO

0m

Legenda . Caption . Leyenda

50m 100m 150m

0m

Legenda . Caption . Leyenda

30m 60m 90m

Comércio, Hotelaria, Habitação e outras actividades terciáriasAdmite uso habitacional até 30% da área de construção

Shops, Hotels, Residential and other tertiary activitiesAdmits residential use for up to 30% of the built area

Comercio, Hostelería, Habitación y otras actividades terciariasAdmite uso residencial hasta 30% del área de construcción

HabitaçãoAdmite uso comercial no R/C

ResidentialCommercial trade allowed on the ground floor

HabitaciónAdmite uso comercial en la PB

Limite do Amoreira FaroAmoreira Faro’s limitsLímites de Amoreira Faro

ParcelaPlot

Parcela

Uso / ActividadeUse / Activity

Uso / Actividad

Área de Implantação (m2)Building Site Area (m2)

Área de Implantación (m2)

Área de Construção Máxima Admitida (m2)Maximum Permitted Area of Construction (m2)Área de Construcción Máxima Admitida (m2)

C1Comércio, Hotelaria, Habitação e outras actividades terciárias

Shops, Hotels, Residential and other tertiary activities

Comercio, Hostelería, Habitación y otras actividades terciarias

6 225 15 000

77 700

C2

Comércio, Hotelaria, Habitação e outras actividades terciáriasAdmite uso habitacional até 30% da área de construção

Shops, Hotels, Residential and other tertiary activitiesAdmits residential use for up to 30% of the built area

Comercio, Hostelería, Habitación y otras actividades terciariasAdmite uso residencial hasta 30% del área de construcción

44 000 62 700

H1Habitação - Admite uso comercial no R/C

Residential - Commercial trade allowed on the ground floorHabitación - Admite uso comercial en la PB

12 580 32 300

90 300

H2Habitação - Admite uso comercial no R/C

Residential - Commercial trade allowed on the ground floorHabitación - Admite uso comercial en la PB

7 510 22 500

H3Habitação - Admite uso comercial no R/C

Residential - Commercial trade allowed on the ground floorHabitación - Admite uso comercial en la PB

7 600 24 500

H4Habitação - Admite uso comercial no R/C

Residential - Commercial trade allowed on the ground floorHabitación - Admite uso comercial en la PB

3 345 11 000

C1 C2

H1

H2

H4H3

QUADRO SINÓPTICO DE ÁREAS TABULAR SUMMARY OF THE AREAS CUADRO SINÓPTICO DE ÁREAS

0m

Legenda . Caption . Leyenda

30m 60m 90m

0m

Legenda . Caption . Leyenda

30m 60m 90m

Comércio, Hotelaria, Habitação e outras actividades terciáriasAdmite uso habitacional até 30% da área de construção

Shops, Hotels, Residential and other tertiary activitiesAdmits residential use for up to 30% of the built area

Comercio, Hostelería, Habitación y otras actividades terciariasAdmite uso residencial hasta 30% del área de construcción

HabitaçãoAdmite uso comercial no R/C

ResidentialCommercial trade allowed on the ground floor

HabitaciónAdmite uso comercial en la PB

Limite do Amoreira FaroAmoreira Faro’s limitsLímites de Amoreira Faro

PARQUE URBANOA acessibilidade e o posicionamento do Parque Urbano

no Amoreira Faro apresentam-se de grande importância pa-

ra a população. São 11 hectares de um espaço públi-

co para o lazer, que permite o contacto com a Natureza, o

respirar ar puro, e, simultaneamente, a prática do despor-

to, convívio e lazer.

Conta com a assinatura do Arquitecto Sidónio Pardal, autor, entre outros, do Parque Urbano do Porto,

considerado pela Ordem dos Engenheiros como uma das

“100 Obras de Engenharia Civil no Século XX”.

URBAN PARKAccess and the location of the Urban Park in Amorei-

ra Faro are of huge significance to the population. It is

11 hectares of public leisure space, which provides a

contact with Nature, a place to breathe fresh air, and, si-

multaneously, play sports, socialise and relax.

The project was designed by the Architect Sidónio Pardal, author, among others, of Porto’s Urban Park,

which was considered one of the “100 Civil Engineering

Works of the 20th Century” by the Order of Engineers.

PARQUE URBANOLos accesos y la situación del Parque Urbano en Amo-

reira Faro tienen gran importancia para la población. Se

trata de once hectáreas de un espacio público re-

creativo, que permite estar en contacto con la naturaleza,

respirar aire puro y practicar deportes, así como otras acti-

vidades de expansión y de ocio.

El proyecto lleva la firma del Arquitecto Sidónio Pardal, autor del Parque Urbano de Oporto, entre otros,

que fue considerado por el Colegio de Ingenieros de Por-

tugal como una de las “100 Obras de Ingeniería Civil del

Siglo XX”.

O primeiro olhar, o primeiro passo, a primeira palavra… Cada etapa de crescimento é motivo de felicidade.

Assistir ao crescimento do Amoreira Faro é igualmente compensador, o tornar realidade um novo centro urbano e de negócios em pleno século XXI.

La primera mirada, el primer paso, la primera palabra… Cada etapa de crecimiento es motivo de felicidad.

Testimoniar el crecimiento de Amoreira Faro es igualmente satisfactorio: la concretización de un nuevo centro urbano y de negocios en pleno siglo XXI.

The first look, the first step, the first word… Each growth stage is a reason to be happy.

Watching Amoreira Faro grow is equally rewarding, making the new urban and business centre a reality in the 21st century.

A EMOÇÃO DE FAZER UM NOVO CENTRO URBANOTHE THRILL OF CREATING A NEW URBAN CENTRE LA EMOCIÓN DE CREAR UN NUEVO CENTRO URBANO

5 RAZÕES PARA INVESTIR1. Potencial Económico Elevado poder de compra da população local, muito su-

perior à média nacional; Deslocação diária de 20 mil pessoas para Faro, oriundas

dos vários concelhos limítrofes; Faro é um dos concelhos mais densamente povoados; Algarve é a região portuguesa com um dos maiores cres-

cimentos populacionais.

2. Localização de Excelência Próximo do centro da cidade; Inserido numa zona franca e natural de expansão urbana; Perto dos principais equipamentos: Universidade, Hospi-

tal, futuro Parque de Exposições e Parque Urbano.

3. Acessibilidades Rápidas Excelentes acessibilidades aos principais eixos rodoviários

e pedonais da cidade; Fácil e rápido acesso à auto-estrada A22 de ligação a Lis-

boa e a Espanha; Próximo do Aeroporto Internacional de Faro.

4. Destino Turístico de Eleição 5,5 milhões de passageiros anuais aterram no Aeroporto

Internacional de Faro; Previsão de aumento de fluxo de passageiros para 8 mi-

lhões anuais até 2020; Algarve um dos melhores destinos turísticos da Europa.

5. Oferta Diferenciadora Nova centralidade da malha urbana de Faro; Berço do Parque Urbano da cidade; Junto ao futuro Parque de Exposições de Faro.

5 REASONS TO INVEST1. Economic Potential High purchasing power of the local population, much

higher than the national average; Daily commute of 20 thousand people to Faro, originat-

ing from the various bordering municipalities; Faro is one of the most densely populated municipalities; The Algarve is the Portuguese region with one of the

highest population growth rates.

2. Location of Excellence Close to the city centre; Located in a free and natural zone of urban expansion; Near the main facilities: University, Hospital, the city’s fu-

ture Exhibition Centre and Urban Park.

3. Quick Access Excellent access to the city’s main roads and footpaths; Quick and easy access to the A22 motorway with con-

nections to Lisbon and Spain; Close to Faro International Airport.

4. Choice Tourist Destination 5.5 million passengers a year arrive at Faro Internation-

al Airport; Passenger flow is predicted to increase to 8 million a

year by 2020; The Algarve is one of the best tourist destinations in Europe.

5. Distinctive Offer New centrality of Faro’s urban mesh; Point of origin of the city’s Urban Park; Near the future City Exhibition Centre.

5 RAZONES PARA INVERTIR1. Potencial Económico Elevado poder adquisitivo de la población local, muy

superior a la media nacional; Traslado hacia Faro de 20 mil personas por día, prove-

nientes de los diversos municipios limítrofes; Faro es uno de los municipios con mayor densidad de

población; La región de Algarve tiene uno de los mayores índices

de crecimiento demográfico en Portugal.

2. Localización de Excelencia Cercano al centro de la ciudad; Situado en una zona de franca y natural expansión urbana; Próximo de equipamientos principales: universidad, hos-

pital, futuro parque de exposiciones y parque urbano.

3. Accesos Rápidos Excelentes accesos a las principales redes viales y pea-

tonales de la ciudad; Acceso rápido y fácil a la autovía A22, que une Lisboa a

España; Cercano al Aeropuerto Internacional de Faro.

4. Destino Turístico Preferencial 5,5 millones de pasajeros aterrizan anualmente en el

Aeropuerto Internacional de Faro; Aumento previsto a ocho millones de pasajeros al año

hasta 2020; Algarve es uno de los mejores destinos turísticos de Europa.

5. Oferta Diferenciadora Nueva centralidad del tejido urbano de Faro; Cuna del Parque Urbano de la ciudad; Junto al futuro Parque de Exposiciones de Faro.

ÁREAS COMERCIAISAs áreas comerciais do Amoreira Faro são ideais para

espaços de qualidade, modernos e inovadores.

Dada a proximidade serão também um centro de lazer e

convívio para a população. As alternativas há tanto tem-

po desejadas.

SHOPPING AREASThe shopping areas of Amoreira Faro are ideal for high quality, modern and innovative spaces. Given their lo-

cation, they will also be a leisure and social place for the

population. A long sought after alternative.

ZONAS COMERCIALESLas zonas comerciales de Amoreira Faro son ideales para

la instalación de espacios de calidad, modernos e

innovadores. Debido a su proximidad, serán también un lu-

gar de ocio y recreación para la población. Las alternativas

durante mucho tiempo deseadas.

Elevado poder de compra da população do concelho de Faro; Previstos 3 milhões de potenciais clientes por ano; Área de influência a 30 minutos abrange 260 mil habitantes; Acessibilidade fácil às principais vias rodoviárias; Próximo dos principais equipamentos da cidade; Espaço inserido em zona envolvente de excelência.

High purchasing power of the population of Faro municipality; A prediction of 3 million potential clients per year; Influence area of 30 minutes encompasses 260 thousand inhabitants; Easy access to the main roads; Near the city’s main facilities; Located in an excellent surrounding area.

Elevado poder adquisitivo de la población del municipio de Faro; Tres millones de potenciales clientes por año; Área de influencia a 30 minutos incluye a 260 mil habitantes; Acceso fácil a las principales carreteras; Cercano a los principales equipamientos de la ciudad; Espacio situado en excelente zona circundante.

Factores para o Sucesso

Success Factors

Factores para el Éxito

UNIDADES HOTELEIRASPróximas das zonas históricas de Faro e da Ria Formosa, as unidades hoteleiras poderão facilmente

integrar negócios e relaxamento, sem misturar os

dois. O bem-receber é natural em Portugal e nestas unidades

hoteleiras do Amoreira Faro não será excepção.

HOTELSNear the historic centres of Faro and the Ria Formosa, the hotels can easily associate business

and leisure, without merging the two. A warm welcome

is natural in Portugal and these hotels of Amoreira Faro will

not be an exception

UNIDADES HOTELERASCercanas al caso antiguo de Faro y de Ria Formosa,

las unidades hoteleras podrán fácilmente integrar, aunque

sin mezclarlos, los negocios y el ocio. El bienestar es

algo natural en Portugal, y estas unidades hoteleras de

Amoreira Faro no constituirán la excepción.

Excelente localização, próximo do centro da cidade; Junto a equipamentos fundamentais como o Hospital, Universidade, futuro Parque de

Exposições de Faro e Parque Urbano; Acessos rápidos e fáceis às principais vias e ao Aeroporto Internacional de Faro; Importante destino turístico, com mais de 5 milhões de turistas por ano; Sinergia com os serviços das áreas comerciais.

Excellent location, close to the city centre; Near to essential facilities like the Hospital, University, future Exhibition Centre and Urban

Park; Quick and easy access to the main roads and to Faro International Airport; Important tourist destination, with over 5 million tourists a year; Synergy with the services of the shopping areas.

Excelente situación, próxima del centro de la ciudad; Junto a equipamientos fundamentales como el hospital, la universidad, el futuro Parque

de Exposiciones de Faro y el Parque Urbano; Accesos rápidos y fáciles a las principales carreteras y al Aeropuerto Internacional de Faro; Importante destino turístico, con más de cinco millones de turistas al año; Sinergia con los servicios de las zonas comerciales.

Factores para o Sucesso

Success Factors

Factores para el Éxito

CENTRO DE ESCRITÓRIOSO Centro de Escritórios do Amoreira Faro tem todo o poten-

cial para ser uma referência no mercado de escri-

tórios no Algarve.

OFFICE BUILDINGSThe Office Buildings of Amoreira Faro have all the poten-

tial to become a point of reference on the Algarve

office market.

CENTRO DE OFICINASO Centro de Oficinas de Amoreira Faro lo tiene todo pa-

ra ser una referencia en el mercado de ofici-

nas de Algarve.

Localização e rede de acessos de excelência; Magnífica visibilidade; Zona de franca mobilidade rodoviária e pedonal; Oferta ideal para a fixação de empresas de excelência; Sinergia com as principais áreas de comércio e serviços nas zonas confinantes.

Premium location and excellence acess; Fantastic visibility; Zone of free road and pedestrian mobility; Ideal package for the establishment of businesses of excellence; Synergy with the main shopping areas and services in the surrounding areas.

Ubicación y red de acceso de excelencia; Magnífica visibilidad; Zona de franca movilidad vial y peatonal; Oferta ideal para la instalación de empresas de excelencia; Sinergia con las principales zonas de comercio y servicios en el área circundante.

Factores para o Sucesso

Success Factors

Factores para el Éxito

UNIDADES DE SAÚDEAs Unidades de Saúde previstas no Amoreira Faro vão dar

resposta à grande necessidade da população

relativamente à prestação de cuidados de saúde.

HEALTHCARE UNITSThe Healthcare Units foreseen for Amoreira Faro will ca-

ter for the population’s great need regarding

healthcare provision.

UNIDADES DE SALUDLas unidades de salud previstas en Amoreira Faro darán res-

puesta a la gran necesidad de la población

con respecto a la prestación de cuidados sanitarios.

Localização privilegiada, enquadrada na zona de expansão da cidade; Próximo das principais vias do Algarve; Enorme captação em área de influência para uma população em constante crescimento; Ampla oferta de rede de transportes.

Prime location, within the city’s expansion area; Close to the main roads of the Algarve; Significant capture in an area of influence with a constantly growing population; Wide range of transport networks available.

Ubicación privilegiada, dentro de la zona de expansión de la ciudad; Próximas de las principales redes viales de Algarve; Enorme captación en área de influencia para una población en permanente crecimiento; Amplia oferta de transportes públicos.

Factores para o Sucesso

Success Factors

Factores para el Éxito

HABITAÇÃOTer a possibilidade de viver num novo centro urbano tão

tranquilo quanto moderno, com uma natureza

envolvente de uma beleza única, mas perto de uma escola,

de cuidados de saúde, de áreas comerciais e de praias é

um sonho.

Torná-lo realidade está a um passo de quem queira investir

no Amoreira Faro.

RESIDENTIAL AREATo have the possibility of living in new urban centre that

is as tranquil as it is modern, surrounded by nature

of exceptional beauty, but near a school, healthcare facilities,

shopping areas and beaches is a dream.

Making it come true is one step away for those who want

to invest in Amoreira Faro.

HABITACIÓNTener la posibilidad de vivir en un nuevo centro urbano tan

tranquilo como moderno, rodeado de una naturaleza

de belleza única, pero teniendo cerca una escuela, atención

sanitaria, zonas comerciales y playas, es como un sueño.

Hacerlo realidad está al alcance de la mano de quien

quiera invertir en Amoreira Faro.

Diverse residential offer; Prime location near the Urban Park; New and varied infra-structures available; Excellent access and transports; Close to the city’s main facilities: University, Hospital and High Schools; Near the city centre.

Oferta residencial diferenciadora; Localização privilegiada junto ao Parque Urbano; Novas e várias infra-estruturas à disposição; Excelentes acessibilidades e transporte; Junto dos principais equipamentos da cidade: Universidade, Hospital e Escolas Secundárias; Próximo do centro da cidade.

Oferta residencial diferenciadora; Ubicación privilegiada junto al Parque Urbano; Nuevas y variadas infraestructuras disponibles; Excelentes accesos y transportes; Junto a los principales equipamientos de la ciudad: universidad, hospital e institutos; Próximo del centro de la ciudad.

Factores para o Sucesso

Success Factors

Factores para el Éxito

SUSTENTABILIDADECada vez mais a sustentabilidade é valorizada e potenciada.

O Amoreira Faro assume um compromisso de responsabili-

dade para com as gerações futuras.

São definidas metas, objectivos e responsabilidade com a

vontade de constituir um instrumento importante para a sis-

tematização do desenvolvimento sustentável focando-se, essencialmente, no uso e ocupação do solo, na

qualidade ambiental e no crescimento sócio-económico:

Aumentar a área de espaços verdes de utilização co-lectiva do concelho como factor de qualidade de vida;

Aumentar a utilização de transportes públicos; Diversificar e qualificar o cluster Turismo/Lazer; Melhorar a qualidade de vida das populações; Diminuir as emissões de poluentes atmosféricos; Proteger e valorizar os recursos hídricos; Diminuir a exposição da população a níveis elevados

de ruído ambiental; Diminuir a produção de resíduos; Aumentar a fracção de materiais encaminhados para

reciclagem.

SUSTAINABILITYSustainability is ever more valued and improved. Amoreira

Faro assumes a commitment of responsibility to future generations.

Targets, goals and responsibilities are defined with the pur-

pose of creating an important instrument for the system-

atisation of sustainable development, focusing

primarily on the use and occupation of the land, environ-

mental quality and socio-economic growth:

Increase the area of green spaces for collective use by the municipality as a factor of quality of life;

Increase the use of public transports; Diversify and add value to the Tourism/Leisure cluster; Improve the quality of life of the populations; Reduce emissions of atmospheric pollutants; Protect and value hydric resources; Reduce the population’s exposure to high levels of en-

vironmental noise; Reduce the production of waste; Increase the percentage of materials sent to recycling.

SOSTENIBILIDADCada vez más se valoriza y potencia la sostenibilidad. Amo-

reira Faro asume un compromiso de responsabilidad hacia

las generaciones venideras.

Se han definido metas, objetivos y responsabilidades, a fin

de constituir un instrumento importante para sistematizar

un desarrollo sostenible, esencialmente enfocado

en el uso y ocupación del suelo, en la calidad medioam-

biental y en el crecimiento socioeconómico:

Aumentar el área de espacios verdes de uso colectivo del municipio, como factor de la calidad de vida;

Aumentar el uso de los transportes públicos; Diversificar y cualificar el cluster Turismo/Ocio; Mejorar la calidad de vida de las poblaciones; Disminuir las emisiones de contaminantes atmosféricos; Proteger y valorizar los recursos hídricos; Disminuir la exposición de la población a niveles ele-

vados de ruido ambiental; Disminuir la producción de residuos; Aumentar la proporción de materiales enviados a re-

ciclaje.

Concelho . Municipality . Concelho 0-10 Min 10-20 Min 20-30 Min Total

Albufeira — — 40 657 40 657

Faro 63 967 — — 63 967

Loulé — 40 037 30 203 70 240

Olhão — 39 483 5 900 45 383

S. Brás de Alportel — 9 517 1 176 10 693

Tavira — — 26 571 26 571

Total 63 967 89 037 104 507 257 511

Fonte: INE 30 de Junho de 2011 . Source: INE 30 June 2011 . Fuente: INE 30 de Junho de 2011

População Residente de cada Concelho incluindo na Área de Influência de 2011Resident Population in each Municipality included in the Area of Influence of 2011Población Residente en cada Municipio, incluyendo el Área de Influencia en 2011

INDICADORES RELEVANTESA região do Algarve alberga uma população de 450 484, de

acordo com os Censos 2011. A área de influência do Amoreira Faro é estimada numa população de 257 511 numa distância

automóvel de 30 minutos.

Verificou-se um crescimento de 30%, face aos últimos

5 anos, na população inserida na área de influência.

RELEVANT INDICATORSThe Algarve region has a population of 450 484, according

to the 2011 Census. Amoreira Faro’s area de influence is

estimated as a population of 257 511 within a 30 minute

distance by car.

There has been a 30% growth of the population within the

area of influence, in relation to the past 5 years.

INDICADORES RELEVANTESLa región de Algarve cuenta con 450 484 habitantes, según

el Censo de 2011. El área de influencia de Amoreira Faro está estimada en 257 511 personas a una distancia de 30 minutos en automóvil.

La población residente en el área de influencia ha crecido un 30% en los últimos cinco años.

Fonte: CB Richard Ellis; AutoRoute 2007 . Source: CB Richard Ellis, AutoRoute 2007 . Fuente: CB Richard Ellis, AutoRoute 2007

Mapa dos intervalos temporais de distância automóvelMap of distance time lags when travelling by carMapa de intervalos temporales de distancias en automóvil

0km

Legenda . Caption . Leyenda

10km 20km 30km 0-10 Min

10-20 Min

20-30 Min

Aljezur

Lagos

Sagres

Portimão Lagoa

Monchique

Tavira

Silves

Vila Realde Santo António

Vila do BispoAlbufeira

Loulé

São Brás de Alportel

Quarteira

N125N125

IC1

A2

FARO

A22/IP1

N2

Olhão

Estói

A22/IP1

A EQUIPAO IMOGHARB orienta a sua política de concretização

de investimentos para projectos de dimensão relevantes na

economia da região do Algarve. Agora estamos focados no

empreendimento Amoreira Faro.

Temos uma vasta equipa a trabalhar para si e pa-

ra o seu sucesso:

Sociedade Gestora do Fundo de Investimento ImobiliárioFechado (IMOGHARB)

Banif Gestão de Activos, Sociedade Gestora de Fundos

de Investimento Mobiliário, S.A.

Gabinete Gestão e Coordenação de Projecto

IQSNC, Gestão Global, S.A.

Gabinete de Arquitectura - Plano de Urbanização

Manuel Fernandes de Sá, Lda

Gabinete de Paisagismo

STOWA, Lda

Assessoria de Comunicação

Media Consulting, Consultores de Comunicação

THE TEAMIMOGHARB aims its investment policies at projects with

a significant effect on the economy of the Algarve region.

At present, we are focused on the Amoreira Faro develop-

ment.

We have a large team working for you and for

your/for its success:

Closed Real Estate Investment Fund (IMOGHARB)

Banif Gestão de Activos, Sociedade Gestora de Fundos

de Investimento Mobiliário, S.A.

Project Management and Coordination Office

IQSNC, Gestão Global, S.A.

Architecture - Urban Planning Office

Manuel Fernandes de Sá, Lda

Landscaping Office

STOWA, Lda

Communication Adviser

Media Consulting, Consultores de Comunicação

EL EQUIPOIMOGHARB orienta su política de inversiones hacia pro-

yectos de dimensión relevantes en la economía de la región

de Algarve. Ahora estamos concentrados en el complejo

Amoreira Faro.

Tenemos un gran equipo trabajando para Vd. y

para su éxito:

Sociedad Gestora del Fondo de Inversión InmobiliariaCerrada (IMOGHARB)

Banif Gestão de Activos, Sociedade Gestora de Fundos

de Investimento Mobiliário, S.A.

Gabinete de Gestión y Coordinación del Proyecto

IQSNC, Gestão Global, S.A.

Gabinete de Arquitectura - Plan de Urbanización

Manuel Fernandes de Sá, Lda

Gabinete de Paisajismo

STOWA, Lda

Asesoría de Comunicación

Media Consulting, Consultores de Comunicação

Faro | Algarve | Portugal