10
Estudo comparado entre literatura e cinema: um projeto de tese. Comparative study of literature and cinema: a project. Andréa de Cássia Jardim Rehm I Resumo: O trabalho apresenta projeto de tese, em desenvolvimento, intitulado: “Estudo Comparado entre Literatura e Cinema: uma análise comparatista entre Jane Eyre de Charlotte Brontë, Pride and Prejudice de Jane Austen e as obras cinematográficas, filmes para TV e mini séries que constituem transcriações dos romances citados. A abordagem empreendida traduz-se na sobreposição das obras literárias em relação aos textos fílmicos homônimos. Palavras-chave: Literatura; filme; linguagem. Abstract: This text is a project still under development entitled “Comparative study of literature and cinema: a comparative analysis between Jane Eyre by Charlotte Brontë and Pride and Prejudice by Jane Austen and the films, television movies, and mini-series based on such novels”. The approach used is the overlap of literary texts in relation to their cinematographic versions. Keywords: Literature; film; language. Os princípios supremos da cosmovisão são idênticos aos princípios das vivências pessoais concretas. Obtem-se com isto a fusão artística... (BAKHTIN, 1981, p. 77). Ao teorizar sobre literatura e cinema acabamos por gerar questionamentos que se voltam para o panorama sócio-político-cultural atual do mundo. O que pretendo com esse tipo de estudo? Como disse Terry Eagleton em Teoria da Literatura, “[...] Não haverá no mundo questões mais importantes do que códigos, significantes e leitores? ( 2003, p. 267). O autor se refere às teorias literárias, mas cabe, aqui, abranger a teorização da outra manifestação artística envolvida neste trabalho, ou seja, o cinema. Qual a importância da literatura, de filmes para a sustentabilidade do homem no mundo atual e futuro? Qual é a prática? Qual é o produto concreto de teorizar sobre questões artísticas? Ainda hoje é preciso dizer que a literatura se relaciona diretamente com as manifestações existenciais do homem, bem como o cinema que, através de sua linguagem própria e seu caráter visual, exprime não apenas situações que um indivíduo pode ou não experimentar, mas também a interioridade e o fluxo de consciência de uma pessoa, dependendo da obra. Sendo a arte literária e a arte cinematográfica formas de expressão do homem, então refletem o ser social e político também. Desta forma, as teorias contribuem para manter, I Mestre em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Aluna do Doutorado em Letras, área de Literatura Comparada. Instituto de Letras da UFRGS. Orientadora: Profa. Dra. Lúcia Sá Rebello.

Andre Are Hm

Embed Size (px)

DESCRIPTION

nbj

Citation preview

Page 1: Andre Are Hm

Estudo comparado entre literatura e cinema: um projeto de tese.

Comparative study of literature and cinema: a project.

Andréa de Cássia Jardim RehmI

Resumo: O trabalho apresenta projeto de tese, em desenvolvimento, intitulado: “Estudo Comparado entre Literatura e Cinema: uma análise comparatista entre Jane Eyre de Charlotte Brontë, Pride and Prejudice de Jane Austen e as obras cinematográficas, filmes para TV e mini séries que constituem transcriações dos romances citados. A abordagem empreendida traduz-se na sobreposição das obras literárias em relação aos textos fílmicos homônimos.

Palavras-chave: Literatura; filme; linguagem.

Abstract: This text is a project still under development entitled “Comparative study of literature and cinema: a comparative analysis between Jane Eyre by Charlotte Brontë and Pride and Prejudice by Jane Austen and the films, television movies, and mini-series based on such novels”. The approach used is the overlap of literary texts in relation to their cinematographic versions.

Keywords: Literature; film; language.

Os princípios supremos da cosmovisão são idênticos aos princípios das vivências pessoais concretas. Obtem-se com isto a

fusão artística... (BAKHTIN, 1981, p. 77).

Ao teorizar sobre literatura e cinema acabamos por gerar questionamentos que se

voltam para o panorama sócio-político-cultural atual do mundo. O que pretendo com esse tipo

de estudo? Como disse Terry Eagleton em Teoria da Literatura, “[...] Não haverá no mundo

questões mais importantes do que códigos, significantes e leitores? (2003, p. 267). O autor se

refere às teorias literárias, mas cabe, aqui, abranger a teorização da outra manifestação

artística envolvida neste trabalho, ou seja, o cinema. Qual a importância da literatura, de

filmes para a sustentabilidade do homem no mundo atual e futuro? Qual é a prática? Qual é o

produto concreto de teorizar sobre questões artísticas?

Ainda hoje é preciso dizer que a literatura se relaciona diretamente com as

manifestações existenciais do homem, bem como o cinema que, através de sua linguagem

própria e seu caráter visual, exprime não apenas situações que um indivíduo pode ou não

experimentar, mas também a interioridade e o fluxo de consciência de uma pessoa,

dependendo da obra.

Sendo a arte literária e a arte cinematográfica formas de expressão do homem, então

refletem o ser social e político também. Desta forma, as teorias contribuem para manter,

I Mestre em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Aluna do Doutorado em Letras, área de Literatura Comparada. Instituto de Letras da UFRGS. Orientadora: Profa. Dra. Lúcia Sá Rebello.

Page 2: Andre Are Hm

reforçar ou até mudar os pressupostos do sistema sócio-político-cultural. As leituras e os

filmes manipulam ou influenciam o pensar e o agir das pessoas.

O cinema tornou-se uma arte acessível. As pessoas podem assistir em suas casas e não

apenas em salas especiais como ocorreu no início de sua trajetória. Os livros, por sua vez,

estão mais próximos das pessoas, desmitificando a ideia de que o literário é de usufruto de

uma classe abastada. Obras canônicas podem ser encontradas em bancas de revistas e

supermercados.

O estudo proposto tem por base a busca dos elementos que o cinema utiliza

relacionando-os com a produção literária. É claro que a abordagem visa a observar o cinema

não como uma reprodução da produção literária, mas como uma diferente manifestação

artística que possui outra linguagem, contando com diferentes recursos, em outro tipo de

media, possuindo maior número de diferenças a discutir do que similitudes.

É uma temática privilegiada para as análises comparatistas, pois contempla a

investigação das interrelações da literatura com outra forma de expressão artística,

constituindo um estudo interdisciplinar rico em contrastes e nuances.

I Um breve e pontual paralelo histórico entre cinema e literatura

Ao falar de cinema nos remetemos à arte pictórica e à fotografia. A primeira tentativa

representativa de considerar a fotografia como arte ocorreu entre 1903 e 1917, com a revista

Câmera Work, aproximando a fotografia e a literatura. Vários escritores, fotógrafos, artistas

plásticos e críticos manifestaram-se através dessa publicação, que pretendia, é claro, integrar

as formas artísticas mencionadas.

Scheunemann, em On Photography and Painting, postula que as vanguardas tinham

como base comum a tentativa de responder aos avanços tecnológicos, principalmente a

fotografia e o filme, constituindo uma resposta à chamada reprodutibilidade técnica. A

natureza diversificada e provocativa das inovações artísticas, desenvolvidas pelas vanguardas,

representou a reação às transformações e às várias maneiras de refletir sobre o lugar que a

produção artística poderia manter em uma época em que a industrialização e os processos

tecnológicos rapidamente ganhavam terreno em todos os outros campos da vida.

Contrário a essa idéia, Peter Bürger, em Theory of the Avant-Garde, define os

movimentos de vanguarda como um ataque à burguesia numa tentativa de reintegrar a arte à

praxis da vida do homem. Ao discordar da abordagem de Bürger, Scheumann parte do desejo

das vanguardas de se distanciar da fotografia reprodutiva/naturalista para demonstrar os

Page 3: Andre Are Hm

elementos constitutivos dos movimentos artísticos citados. Na verdade, não é a fotografia em

si que é rejeitada pela vanguarda, mas o seu olhar mimético da realidade. Assim, a arte parte

para a criação de formas múltiplas e diferenciadas em um movimento de retomada ou

continuidade do que se buscava nos movimentos originais.

Portanto, elementos distantes e contrários são reunidos em uma tela através da técnica

da colagem e da montagem, traduzindo a sensação de simultaneidade da vida moderna. A

normatização representada por Guttemberg (a Galáxia de Guttemberg) não se encaixa mais na

produção artística. A obra de arte sugere dinamismo, rapidez e multiplicidade. Os textos

reúnem variados tipos gráficos sem expressar uma lógica aparente. A obra Still Life with

Chair Caning, de Picasso, exemplifica o que se teoriza como multiperspectiva dos objetos

(jornal, vidro, limão entre outros) que são reunidos e confrontados na tela.

Ainda, segundo Scheunemann, os dadaístas foram os primeiros a transpor o conceito

de montagem para uma teoria estética. A técnica estava destinada a enfatizar uma nova

compreensão da produção artística na qual a tradicional dicotomia entre arte e tecnologia foi

abandonada. O conceito de montagem, introduzido na teoria literária pela primeira vez,

originava-se dos domínios das fábricas, relacionando diretamente a produção artística ao

mundo da tecnologia.

Dentro desta perspectiva histórica, cabe, então, apontar Ulysses, de James Joyce, que

se caracteriza, entre outros elementos, pelo rompimento com a idéia de linearidade. O texto,

pertencente ao início do século XX, não apenas provocou uma revolução no meio literário,

como também passou a redefinir a própria concepção de romance.

Ulysses é uma narrativa contínua que se passa aproximadamente no período de dezoito

horas de um dia da vida de Leopoldo Bloom, na cidade de Dublin. É um texto árduo para

leitura, em função das muitas citações eruditas, da mistura de imitações de estilos,

trocadilhos, gírias de guetos, jargão inglês de negros escravos, de irlandeses, latim e assim por

diante, além das palavras novas criadas pelo próprio autor. Pode-se observar esse trabalho

com a palavra nas características da “fala” dos personagens, por exemplo: Dedalus é um

literato em formação e como tal se expressa, enquanto Molly Bloom usa uma linguagem que

remete ao pensamento.

A técnica da montagem já está presente na obra pela utilização da palavra em seus

mais variados usos, alguns já descritos em parte, anteriormente, e também pela ruptura em

relação à linearidade da escrita. Ao retomar, através das citações, outro texto, como a

Odisséia e estilos tal como o monossilábico anglo saxão ou passagens solenes de Milton,

Page 4: Andre Are Hm

perpassando as características das crônicas elizabetanas, latim vulgar e etc., a obra de Joyce

configura exemplo da utilização da técnica da montagem.

Os séculos XX e XXI são dominados pela imagem. O cinema, depois a televisão e o

vídeo e, agora, a informática dominam o imaginário coletivo. A palavra e a escrita passam a

interagir com outros discursos: o som, a palavra e a imagem fundem-se em novas noções de

texto que começa a emergir com uma mudança em termos de paradigma cultural.

Os novos paradigmas “contemporâneos” lançam, então, o desafio de fundarmos um

verdadeiro diálogo interdisciplinar e transdisciplinar, sem quaisquer, teoricamente, visões

redutoras nem preconceitos inibidores da criatividade artística ou científica.

II A pesquisa

Observando o uso dos elementos próprios da arte cinematográfica e da literária, um

dos objetivos da pesquisa é buscar as relações de poder entre os que definem e preservam o

discurso, ou seja, o que se produz, a quem pertence o poder de autoridade diante dos outros,

como é colocado em prática esse mecanismo e qual o resultado para os leitores/cinéfilos.

Os romances escolhidos são de autores mulheres (Charlotte Brontë e Jane Austen) de

uma época específica (período vitoriano) quando a incursão social da mulher era mais

limitada; por sua vez, as transposições fílmicas dos livros foram elaboradas por homens e

mulheres (os diretores e os roteiristas), trazendo os personagens e o texto literário em si,

embora, na maioria das vezes, contextualizados na época da escritura, para um media

diferente, contando não só com os recursos específicos do cinema, mas de períodos de tempo

diferenciados e públicos diferentes

Após essa mínima contextualização, a tese, em seu foco principal, desenvolverá uma

análise das obras Jane Eyre de Charlotte Brönte e Pride and Prejudice de Jane Austen em

suas interrelações com as obras cinematográficas que, podemos identificar como baseadas nos

respectivos livros.

Aqui se pretende um estudo contrastivo das obras em cada media respectivo. Citando a

professora Tania Franco Carvalhal em seu texto, não publicado, A Interdisciplinaridade nos

Estudos Comparados: Cinema e Literatura (2002),

...o filme dá concretude e visibilidade àquilo que potencialmente já existia no texto literário, baseando sua composição em procedimentos interpretativos. Por isso, os estudiosos se interrogam sobre essa relação sem contrapor filme e texto literário, mas, em seu lugar, contrastam duas interpretações de uma mesma obra artística.

Page 5: Andre Are Hm

A análise perpassará a tradução da linguagem literária para a fílmica, bem como a

recepção de um texto escrito na era vitoriana e transcrito em um media visual mais próximo

da contemporaneidade.

A partir da sobreposição dos textos literários Jane Eyre e Pride and Prejudice em

relação aos textos cinematográficos homônimos vai-se desenvolver um minucioso exame das

linguagens envolvidas e da construção de sentidos nas respectivas obras de arte.

Cada obra possui características definidas. Em Jane Eyre de Charlotte Brönte, por

exemplo, temos elementos góticos e aspectos morais da época, pincelados por cores fortes e

penumbras. Em outra obra e em outro media, no filme Pride and Prejudice de 2005, a

entonação e o discurso da personagem Miss Bennet é bastante característico e provoca uma

recepção diferenciada. Assim, o estudo dos elementos constitutivos de cada obra levará a

interpretações que poderão convergir ou divergir entre si quanto à forma de transmissão dos

significados.

O livro Jane Eyre foi publicado em outubro de 1847, por Currer Bell, pseudônimo

masculino de Charlotte Brontë, que se considerava um produto vitoriano, entretanto

demonstra exatamente o contrário ao enfrentar os padrões dúbios dos críticos e, apesar do

forte preconceito exercido pela sociedade, ela nunca abandona sua vocação. A autora viveu e

escreveu em um período de transição para as mulheres em geral e através de seus textos,

demonstrou a lucidez e a consciência a respeito das injustiças sociais e sexuais, bem como

expôs a distinção e as sanções que as mulheres enfrentavam em relação à intelectualidade.

A obra de Jane Austen, Orgulho e Preconceito, sagrou-se em 2003, através de uma

enquete organizada pela BBC de Londres, como o segundo livro mais amado pelos leitores do

Reino UnidoII. O livro foi publicado em 1813, embora tenha sido composto entre 1796 e

1797.

Apesar de vários fatores, tais como: a distância no tempo e no espaço (entre a escritura

e a atual leitura e/ou assistência fílmica), a fragmentação, a perda de identidade que o

indivíduo sente nos dias atuais, bem como a tendência extremamente forte de ignorar ou jogar

com a linearidade e a total rendição ao caráter simultâneo em todas as manifestações, os

romances e as transcriações fílmicas sob análise mantêm a atenção do público até os dias

atuais.

Há uma gama de filmes e séries homônimos aos romances. A análise abrange, até o

presente momento, o filme Jane Eyre (1943) do diretor Robert Stevenson, e a seguir uma obra

II O dado foi extraído de Jane Austen, a “Boa Tia de Steventon” de Ivo Barroso, que compõem a Apresentação de AUSTEN, Jane. Orgulho e Preconceito. Trad. Celina Portocarrero, Porto Alegre, L&PM, 2010.

Page 6: Andre Are Hm

composta para televisão: Jane Eyre (1970) do diretor Delbert Mann; as mini séries Jane Eyre

(1973) do diretor Joan Craft, de Julian Amyes (1983) e de Susanna White (2006); depois

filmes para cinema: Jane Eyre (1996) de Franco Zeffirelli, Jane Eyre (1997) de Robert Young

e a última, do presente ano, do diretor Cary Fukunaga. O romance de Jane Austen também

originou várias versões cinematográficas: Pride and Prejudice (1940) do diretor Robert Z.

Leonard, de Cyril Coke em 1980, Pride and Prejudice: a latter day comedy (2003) de

Andrew Black, Bride and Prejudice (2004) uma produção bollywoodiana de Gurinder

Chadka, Pride and Prejudice (2005) de John Wright e a mini série da BBC de 1995.

Na dissertação apresentada no ano 2000, foi analisada uma tradução de Jane Eyre,

publicada em 1983, pelo tradutor Marcos Santarrita a luz da teoria Funcionalista da Tradução

de Hans J. Vermeer e Christiane Nord. Agora, ao retomar a leitura da obra, o presente estudo

comparatista analisará a transcriação da obra de Charlotte Brontë, bem como Pride and

Prejudice de Jane Austen para outro media, o cinematográfico.

Ao discutir a relação entre o texto literário e o fílmico, a pesquisa se apropria da

concepção haroldiana do termo transcriação, aplicando o conceito ao elo entre livro e

produção cinematográfica:

Então, para nós, tradução de textos criativos será sempre recriação, ou criação paralela, autônoma porém recíproca. Quanto mais inçado de dificuldades esse texto, mais recriável, mais sedutor enquanto possibilidade aberta de recriação. Numa tradução dessa natureza, não se traduz apenas o significado, traduz-se o próprio signo, ou seja, sua fisicalidade, sua materialidade mesma (propriedades sonoras, de imagética visual, enfim tudo aquilo que forma, segundo Charles Morris, a iconicidade do signo estético, entendido por signo icônico aquele “que é de certa maneira similar àquilo que ele denota”). O significado, o parâmetro semântico, será apenas e tão-somente a baliza demarcatória do lugar da empresa recriadora. Está-se, pois, no avesso da chamada tradução literal. (CAMPOS, 1992, p. 35).

O que se procuraria em linhas gerais é ir além da percepção, dada as diferenças entre

as linguagens, recursos, períodos e etc., de que a transposição das obras literárias para o

cinema seria um empreendimento bem sucedido. Nesse sentido, o trabalho pretende mostrar

de que maneira as duas formas artísticas tratam a subjetividade dos personagens, bem como

os temas principais das obras, as semelhanças e diferenças envolvidas no processo de traduzir

um media para outro. No entanto, seguindo a noção de recriação de Haroldo de Campos, a

nova obra, além de reelaborar os significados, é também uma leitura crítica da obra original.

(cf. CAMPOS, 1992, p. 46).

Page 7: Andre Are Hm

No estudo da adaptação ou da recriação devem ser analisados também os elementos

externos, tais como o intervalo temporal decorrido entre a publicação do livro e a produção do

filme, bem como a ideologia predominante nas obras. O conceito de ideologia adotado,

segundo Randal Johnson, é utilizado “num sentido amplo de um conjunto de valores de um

dado grupo de pessoas num dado ponto da história. Inclui ideias religiosas, políticas e morais,

visão do mundo, atitudes, maneiras de pensar e de colocar problemas.” (JOHNSON, 1982, p.

35-36).

É imprescindível a análise das linguagens literária e cinematográfica, logo o referido

tema que abrange o foco, entre outras questões, merecerá um estudo aprofundado na tese em

desenvolvimento. Obviamente, o comparativismo não suscita o estabelecimento de mérito,

sendo a neutralidade a característica do exame perceptivo que perpassa todo o trabalho.

Habitantes de fragmentos de espaços e sem a baliza do tempo, o leitor e o espectador,

em nossa época, tenta encontrar identidades espaciais e temporais. Se uma das atribuições,

talvez a mais usual, tanto da literatura quanto do cinema é transportar o ser humano para um

mundo que não o do próprio dia a dia para depois devolvê-lo mais apto, em que medida as

obras analisadas contemplam essa proposta? Por que esses textos da era vitoriana são lidos e

transpostos para o cinema reiteradamente ao longo dos anos? São indagações que a tese busca

percorrer.

Referências

AUSTEN, Jane. Pride and Prejudice. London: Penguin Books, 1992.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoievski. Rio de Janeiro: Forense, 1981.

BARKER, Juliet. The Brontës. London: Weidenfeld and Nicholson, 1994.

BRIGGS, Asa & BURKE, Peter. Uma historia social da mídia. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2004.

BRONTË, Charlotte. Jane Eyre. London: Penguin Books, 1988.

BÜRGER, Peter. Theory of the Avant-Garde. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.

BUTLER, Judith. Problemas de gênero: feminismo e subversão da identidade. Trad. Renato Aguiar. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2003.

CAMPOS, Haroldo de. A arte no horizonte do provável. 4ª ed.. São Paulo: Perspectiva, 1977.-----------------------------. Metalinguagem & outras metas. 4ª ed. São Paulo: Perspectiva, 1992.

Page 8: Andre Are Hm

CARVALHAL, Tania Franco (Coord.). Culturas, Contextos e Discursos – Limiares Críticos no Comparatismo. Porto Alegre: Editora da Universidade, 1999.

EAGLETON, Terry. Teoria da literatura. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

FABRIS, Annateresa (Org.). Fotografia: usos e funções no século XIX. São Paulo: Edusp, 1991.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.

GREGOR, Ian (Ed.) The Brontës: a collection of critical essays. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1970.

HARVEY, Paul. The Oxford Companion to Classical Literature. Oxford: Clarendon Press, 1940.

HORNBY, A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1985.

JOHNSON, Randal. Literatura e cinema – Macunaíma: do modernismo na literatura ao cinema novo. São Paulo: Ed. T. A. Queiroz, 1982.

JOYCE, James. Ulysses. New York: The Modern Library, 1992.

MAGGIO, Sandra Sirangelo. Aspects of Victorianism in the work of Charlotte Brontë. (Tese de Doutoramento em Literaturas de Língua Inglesa). Porto Alegre: UFRGS, 1999.

SCHEUNEMANN, Dietrich. “On photography and painting. Prolegomena to a new theory of the avant-garde”. In: SCHEUNEMANN, Dietrich (Ed.). European Avant-Garde : New Perspectives. Amsterdam: Rodopi, 2000.

XAVIER, Ismail et alii. O desafio do cinema: a política do Estado e a política dos Autores. Rio de Janeiro: J. Zahar, 1985.

______. O discurso cinematográfico: a opacidade e a transparência. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984.

______. Sétima arte: um culto moderno: o idealismo estético e o cinema. São Paulo: Perspectiva, 1978.

______. O cinema no século. Rio de Janeiro: Imago, 1996.

______. A experiência do cinema: antologia. 4. ed. Rio de Janeiro: Graal, 2008.

WEBSTER’S new collegiate dictionary. Cleveland & New York: The World Publishing Company, 1943.

WEBSTER’S New World Dictionary of American Language. Encyclopedic Edition. Cleveland & New York: The World Publishing Company, 1951.

Page 9: Andre Are Hm

Fascículo temático

ALETRIA: Revista de Estudos de Literatura. Literatura e cinema. Org. Marli Fantini Scarpelli e Maria Esther Maciel. Belo Horizonte: UFMG/FALE/CEL, n. 8, dez. 2001. 311p.

Filmes citados

BEVAN, T.; FELLNER, E.; WEBSTER, P.; WRIGHT, J. Pride & Prejudice. [Filme-DVD]. Produção Tim Bevan, Eric Fellner e Paul Webster, direção de Joe Wright. Reino Unido, Universal Studios e Scion Films (P&P) Production Partnership, 2005. 1 DVD video, 127 min. color. son.

BLACK, A. Pride and Prejudice: a latter day comedy. [Filme-DVD]. Direção de Andrew Black. EUA, Excel Entertainment Group, 2003. 1 DVD, 104 min. color. son.

BRENMAN, G; YOUNG, R. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de Greg Brenman, direção de Robert Young. Reino Unido, A&E Television Networks, 1997. 1 DVD, 108 min. color. son.

BROGGER, F. H.; MANN, D. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de Frederick H. Brogger, direção de Delbert Mann, Reino Unido, Omnibus/Sagittarius Productions, 1970. 1 DVD, 110 min. color. son.

CHADHA, G.; NAYAR, D. Bride and Prejudice. [Filme-DVD]. Produção de Gurinder Chadha e Deepak Nayar, direção de Gurinder Chadha, Índia, Miramax Films, 2004. 1 DVD, color. son.

HUNT, S.; LEONARD, R. Z. Pride and Prejudice. [Filme-DVD]. Produção de Hunt Stromberg, direção de Robert Z. Leonard. EUA, Metro-Goldwyin-Mayer, 1940. 1 DVD, 117 min. P&B. son.

LANGTON, S.; DAVIES, A. Orgulho & Preconceito. [Mini série-DVD]. Produção da BBC, direção de Simon Langton, adaptação de Andrew Davies. Reino Unido, BBC, 1995. 3 DVDs, 330 min. color. son.

LETTS, B.; AMYES, J. Jane Eyre. [Mini série-DVD]. Produção de Barry Letts, direção de Julian Amyes, 1983. color. son.

MCRAE, J.; CRAFT, J. Jane Eyre. [Mini série-DVD]. Produção de John McRae, direção de Joan Craft. Reino Unido, BBC, 1973. 3 DVDs, 275 min. color. son.

OWEN, A.; TRIJBITS, P.; FUKUNAGA, C. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de Alison Owen e Paul Trijbits, direção de Cary Fukunaga. Reino Unido, BBC films, 2011. 1 DVD, 121 min. color. son.

POWELL, J.; COKE, C. Jane Austen’s Pride and Prejudice. [Mini série-DVD]. Produção de Jonathon Powell, direção de Cyril Coke. Reino Unido, BBC, 1980. 3 DVDs, 265 min. color. son.

Page 10: Andre Are Hm

SANTER, D.; WHITE, S. Jane Eyre. [Mini série-DVD]. Produção de Diederick Santer, direção de Susanna White. Reino Unido, BBC, 2006. 2 DVDs, 228 min. color. son.

STEVENSON, R. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de 20th Century Fox, direção de Robert Stevenson. EUA, 1943. 1 DVD, 97 min. P&B. son.

TOZZI, R.; EAST, G. ZEFFIRELLI, F. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de Riccardo Tozzi e Guy East, direção de Franco Zeffirelli. França-Itália-Reino Unido, Flach Film e Miramax Films, 1996. 1 DVD, 116 min. color. son.

VERSCHLEISER, B.; CABANNE, C. Jane Eyre. [Filme-DVD]. Produção de Bem Verschleiser, direção de Christy Cabanne. USA, Monogram Pictures, 1934. 1 DVD, 62 min. P&B. son.