10
Estrangeirismo 08.12.2009 Autor e Co-autor(es) Autor Fabiane de OLiveira Braga Felício BELO HORIZONTE - MG ESCOLA DE EDUCACAO BASICA E PROFISSIONAL DA UFMG - CENTRO PEDAGOGICO Co-autor(es) Edna Maria Santana Magalhães Estrutura Curricular Modalidade / Nível de Ensino Componente Curricular Tema Ensino Médio Língua Portuguesa Produção, leitura, análise e reflexão sobre linguagens Educação de Jovens e Adultos - 2º ciclo ngua Po rt uguesa An álise li ngüí st ica Ens ino Fun damental I nic ial Lín gua Por tug ues a Anális e e ref lexão sob re a lín gua Ensi no F unda ment al Final ngua P or tugues a Análise lingüística: léxico e redes semânticas Ensi no F unda ment al Final ngua P or tugues a Análise lingüística: modos de organização dos discursos Dados da Aula O que o aluno poderá aprender com esta aula A partir das aulas que aqui serão propostas, espera-se que os alunos sejam capazes de: 1) Conhecer a origem da Língua Portuguesa; 2) Pesquisar e estudar as palavras de outras línguas que foram inseridas na Língua Portuguesa;

Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

Embed Size (px)

Citation preview

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 1/10

Estrangeirismo

08.12.2009

Autor e Co-autor(es)

Autor Fabiane de OLiveira Braga Felício 

BELO HORIZONTE - MG ESCOLA DE EDUCACAO BASICA E PROFISSIONAL

DA UFMG - CENTRO PEDAGOGICO

Co-autor(es)

Edna Maria Santana Magalhães

Estrutura Curricular

Modalidade / Nível de

Ensino

Componente

CurricularTema

Ensino Médio Língua PortuguesaProdução, leitura, análise e reflexão

sobre linguagens

Educação de Jovens e

Adultos - 2º cicloLíngua Portuguesa Análise lingüística

Ensino Fundamental Inicial Língua Portuguesa Análise e reflexão sobre a língua

Ensino Fundamental Final Língua PortuguesaAnálise lingüística: léxico e redes

semânticas

Ensino Fundamental Final Língua Portuguesa

Análise lingüística: modos de

organização dos discursos

Dados da Aula

O que o aluno poderá aprender com esta aula

A partir das aulas que aqui serão propostas, espera-se que os alunos sejam capazes de:

1) Conhecer a origem da Língua Portuguesa;

2) Pesquisar e estudar as palavras de outras línguas que foram inseridas na Língua

Portuguesa;

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 2/10

3) Reconhecer e analisar a influência das palavras estrangeiras usadas no dia a dia na

língua portuguesa em qualquer produto, lugar ou situação;

4) Analisar as funções do uso de palavras estrangeiras em músicas.

Duração das atividades

7 aulas

Conhecimentos prévios trabalhados pelo professor com o aluno

O aluno deverá ser capaz d: a) identificar palavras estrangeiras; b) reconhecer o

significado das palavras estrangeiras dentro de um determinado contexto; c) fazer 

 pesquisas e abordar o tema solicitado de uma forma suscinta; d) redigir textos de forma

argumentativa; e)confeccionar gráficos percentuais.

Estratégias e recursos da aula

 

1ª aula

1ª atividade

 Professor prepare cópias da música Samba do Approuch de Zeca Baleiro.

http://letras.terra.com.br/zeca-baleiro/43674/ (Acesso feito dia 3/10/2009)

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 3/10

Converse com os alunos sobre a letra da música. Distribua para cada aluno o

questionário abaixo.

1) O que você percebe de diferente na letra dessa música?2) Em quais línguas algumas palavras foram escritas?

3) Qual a intenção do compositor ao usar outros idiomas?4) Marque no texto todas as palavras estrangeiras.

5) Você conhece o significado delas e a qual idioma cada uma pertence?

6) Qual o nome utilizado para esse tipo de uso de linguagem?7) O que estrangeirismo?

8) Como surgiu?9) Por que ocorre?

 Faça um círculo e proponha uma discussão acerca das questões acima.

2ª atividade

 Após esse diálogo, entre com o conceito de ESTRANGEIRISMO.

 ESTRANGEIRISMO

Todo e qualquer emprego de palavras, expressões e construções estrangeiras emnosso idioma. Classificam-se em: francesismo, italianismo, espanholismo, anglicismo(inglês), germanismo (alemão), eslavismo (russo, polaco, etc.), arabismo, hebraísmo,

 grecismo, latinismo, tupinismo (tupi-guarani), americanismo (línguas da América),entre outros.

http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php? palavra=estrangeirismo&id=5097  (Acesso feito dia 3/10/2009)

Somos constantemente bombardeados com o estrangeirismo e muitas vezes nem o

 percebemos. Veja um vídeo que mostra como convivemos a todo o momento com ele.

http://www.youtube.com/watch?v=Y-2efqGXo2A&feature=related  (Acesso feito dia3/10/2009)

2ª aula

 Professor, providencie cópias da música Pela Internet de Gilberto Gil.

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 4/10

 Peça aos alunos que façam uma análise do texto e suas interferências idiomáticas.

 Instigue-os a fazerem uma abordagem linguística dos termos utilizados pelocompositor.

 Após a discussão, reflita com eles o porquê do uso do estrangeirismo. Se quiser, utilizea argumentação abaixo:

 Podemos afirmar que nos dias de hoje convivemos com um número maior de termos

ingleses (anglicismos) que nos remetem ao mundo da informática e que já

incorporamos ao nosso cotidiano. Como a tecnologia é desenvolvida e registrada predominantemente em inglês, os termos oriundos das mesmas, justificam o uso das palavras mais expressivas, e por mais que existam palavras aparentemente semelhantes

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 5/10

no português, muitas vezes, a substituição não dá o mesmo sentido, a mesma

 sonoridade na comunicação. Está ai uma das justificativas para se usar oestrangeirismo.

3ª aula

1ª atividade

Trabalhe a origem da Língua Portuguesa e as influências idiomáticas sofridas por estedialeto.

 Abaixo, uma sugestão de um texto que fala sobre a História da Língua Portuguesa.

http://queremosportugues.multiply.com/journal/item/19 (Acesso feito dia 14/10/2009)

2ª atividade

Como é sabido, todas as línguas do mundo sofreram influências de outras e com o português não foi diferente. Para que os alunos possam entender melhor esse contexto,leve-os alunos à biblioteca e sugira que, em grupo, pesquisem algumas palavras que

 foram aportuguesadas e que vieram de outros idiomas.

 Exemplos:

 Do francês:

 DOSSIER - “processo, documentação”; pasta com documentos; ENQUÊTE - “pesquisa de opinião, inquérito, investigação, sondagem, sindicância”; RÉVEILLON - festa com baile e ceia que se faz na véspera do ano novo;TOUR - passeio turístico;

 Do japonês SASHIMI - fatia de peixe cru, saboreada com molho de soja; SUSHI - bolinho feito de arroz, peixe cru, ovas de peixe e outros ingredientes; IOGA (inglês: yoga). No Sânscrito tem o sentido de “união” e, na prática, significa“meditação” (abstração do espírito, em que a alma, mediante a contemplação, atingecompleta união com o “Supremo Ser”).

 Do inglês BEST-SELLER - livro de grande tiragem e de grande venda; o livro mais vendido;

 grande sucesso das editoras; BIKE - “bicicleta”; BLACK-OUT - ao pé da letra: “exterior negro” ou “negrume”. Designa a ausênciatotal de luz; no Brasil usou-se a forma portuguesa “apagão”;

 BREAK FAST - “café da manhã”;CHECK-UP - exame médico abrangente que permite o estudo correto dos órgãos;

 DELIVERY - entrega em domicílio; DESIGN - “projeto, desenho, esboço”; EXPERT - “hábil, perito, especialista”; EXPRESS - “expresso”;FASHION - “moda; que chama atenção”;FLAT ¬ - apartamento, andar, escritório;

FREE - “livre”  LOOK - “aspecto, aparência”; que diz respeito à moda do momento;

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 6/10

 KNOW-HOW - conhecimento técnico ou cultural e administrativo; o saber realizar;tecnologia;

 MADE IN... - “feito em...”; MISS - “menina; dama; rainha da beleza e da moda”;OFFICE-BOY - corresponde ao “moço de recados” ou “contínuos”. Emprega-se

com mais freqüência na forma abreviada: boy (bói);OUTDOOR - painel, cartaz de rua; PEDIGREE - “estirpe, linhagem, registro genealógico de um animal de raça; PIERCING - enfeite perfurante usado em várias partes do corpo; SELF-SERVICE - estabelecimento comercial no qual o cliente se serve a si próprio;auto-serviço;

 SHOPPING CENTER - “centro comercial” ou “centro de compras”; edifício comvários estabelecimentos comerciais;

 SLOGAN - frase breve e persuasiva; jargão usado por publicitários, políticos etc.; STANDARD - “padrão, critério”;TRAILER - parte de filme que ainda vai ser exibido;

VIP - da sigla inglesa de very important person (pessoa muito importante); < /p>

 Peça os alunos que levem para sala de aula, exemplos de estrangeirismo do cotidianodeles: objetos pessoais, comidas, bebidas, convites etc.

4ª aula

1ª atividade

 Faça grupos com os alunos para que possam discutir o que cada um levou para a sala

de aula. Sugira que façam um relatório, organizando os itens levados por critérios

estabelecidos por eles mesmos.

 Exemplo: Comida: Pão “Seven Boys” Produtos de higiene: “shampoo”

http://www.inglesnosupermercado.com.br/wp-content/uploads/2009/08/p%C3%A3o-bisnaguinha-seven-boys.jpg  (Acesso feito dia 3/10/2009)

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 7/10

http://www.marielababy.com.br/eshop.admin/imagens/marielababy/Thumbs/TN500_Shampoo%20JJ%20tradicional.JPG (Acesso feito dia 3/10/2009)

2ª atividade

 Após a separação dos materiais levados pelos alunos, peça que, ainda em grupos,troquem o estrangeirismo por palavras da língua portuguesa que mais se adequam ao

contexto.

Veja o modelo abaixo:

 Hoje no café da tarde quero tomar um leite batido e depois ir às lojas. Preciso comprar 

um rato novo para meu ordenador.Usando o estrangeirismo:

 Hoje no coffee break quero tomar um milk shake e depois ir ao shopping. Precisocomprar um mouse novo para meu computador.

 Posto isto, façam um círculo para a apresentação dos trabalhos.Os alunos deverão dialogar sobre o impacto dessa troca de idioma.

1)Será que já nos acostumamos ao estrangeirismo?

2) O lanche perderia seu sabor se chegássemos a uma lanchonete e pedíssemos umleite batido no lugar do tradicional milk shake?

3) Sempre sabemos o significado em outro idioma quando compramos alguma coisa?

Monte um painel para ficar exposto no mural da sala ou em algum outro espaço daescola, como a biblioteca.

5ª aula 

1ª atividade

 Distribua a cópia da tirinha abaixo.

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 8/10

https://reader009.{domain}/reader009/html5/0527/5b0995340bd8b/5b09953956fa2.jpg ( Acesso feitodia 3/10/2009)

 Após a leitura da tirinha acima, lance aos alunos a seguinte pergunta:

Qual a interpretação que a tirinha nos proporciona?

 Espera-se que os alunos concluam que a criança está em fase de alfabetização e está

letrada no estrangeirismo, ou seja, apresenta dificuldades do próprio idioma, mas

apresenta conhecimento de uma palavra estrangeira dentro de um contexto da língua portuguesa.

2ª atividade

 Leve para a sala de aula, manchetes de jornais e solicite aos alunos que produzam umtexto que contenham palavras estrangeiras. Após essa atividade, monte grupos e peça

que eles separem as manchetes e textos produzidos nos diferentes temas que compõemos cadernos de jornais: educação, esporte, política, comércio, e etc.

3ª atividade

 Leve para a sala de aula revistas que possam ser recortadas e peça que os alunos

 procurem palavras estrangeiras que aparecerem, recortem-nas e monte um painel 

expondo as palavras e sua origem, ou seja, de quais países elas vieram. Se necessário

leve os alunos à biblioteca para fazerem pesquisarem a origem das palavras (ou aolaboratório de informática para fazerem a pesquisa na internet). Depois, peça que

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 9/10

 façam um gráfico para demonstrar em porcentagem, qual idioma predominou nos

recortes dos alunos nessa atividade.Veja modelo abaixo:

http://dicasmsnspaces3.spaces.live.com/Blog/cns!E121F73D048C70ED!1526.entry  ( Acesso feito dia 3/10/2009)

 Preparação para a próxima aula:

Solicite uma pesquisa sobre Projetos de lei em defesa da Língua Portuguesa, levantar 

dados sobre a existência ou não de um projeto de Lei que defenda a nossa Línguacontra ou a favor do Estrangeirismo;

6ª aula

 Após a pesquisa, faça um círculo e discutam os dados coletados pelos alunos. Deixe os

alunos exporem suas opiniões sobre o assunto. O professor deverá mediar a discussãodo grupo.

O link abaixo apresenta um artigo sobre o projeto de lei criado pelo deputado Aldo

 Rebelohttp://www.comciencia.br/reportagens/linguagem/ling04.htm ( Acesso feito dia

14/10/2009)

7ª aula

8/8/2019 Auala d Eportugues Otima - Estrangeirismo

http://slidepdf.com/reader/full/auala-d-eportugues-otima-estrangeirismo 10/10

 Hora de produzir! Agora que os alunos já discutiram, pesquisaram e estão inteiradoscom o tema em estudo: “Estrangeirismo no Brasil”, solicite que façam,

individualmente, uma dissertação sobre os pontos positivos e negativos do uso de

 palavras estrangeiras e qual abordagem seria viável para sanar esse “problema”.

 Recursos Complementares

1) Música do Gabriel, o pensador.

http://www.youtube.com/watch?v=JUlBIzh4QWQ&feature=related 

2) Reportagem sobre estrangeirismo: Faculdade Faminas.

http://www.youtube.com/watch?v=tMJ3WL5_tD0&feature=related 

 Avaliação

Observe a evolução de cada aluno em relação às abordagens feitas sobre o

estrangeirismo; a participação na pesquisa das palavras solicitadas. Na produção detexto, analise o desenvolvimento das habilidades de argumentação expostas e a

utilização da norma culta.

 Professor, é importante que após a produção de texto haja uma socialização do texto produzido pelos alunos ( leitura em grupo, leitura para toda a turma, exposição em um

mural), para que a atividade atinja seu objetivo principal, levar a leitura ao seuinterlocutor.