Upload
nguyendung
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
®BARRIER GLIDER PORTA DE CORRER COM UM OU DOIS PAINÉIS
DESLIZANTES PARA ARMAZÉNS REFRIGERADOSMODELO 7100
PUBLICAÇÃO NO. 7100JNOVEMBRO 2009
Este manual compreende as portas despachadas após -17/12/2007. Consulte os manuais 7100BPG ou 7100SSF para portas despachadas antes dessa data.
IMPRESSO NOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICAEMAIL: [email protected]
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
2 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
INTRODUÇÃO AO PRODUTO
OBESRVAÇÃO AO USUÁRIONossa missão é “melhorar a segurança industrial e a produtividade no mundo inteiro através da qualidade e da inovação.”
Obrigado por adquirir a porta deslizante BARRIER® GLIDER da RITE-HITE DOORS, INC. A porta BARRIER® GLIDER é projetada para ter uma abertura rápida, suave, com baixa manutenção proporcionando uma eficiente separação de ambientes com reduzido tempo de passagem e baixa perda de temperatura.
Este manual deve ser completamente lido e compreendido antes de começar a instalação, a operação ou a conservação desta porta. Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a instalação.Os números das peças nas vistas explodidas referem-se ao Manual de Lista de Peças.
Este manual de proprietário deve ser acondicionado próximo à porta. A RITE-HITE DOORS, INC. se reserva o direito de modificar os desenhos elétricos e arquitetônicos, neste manual bem como as peças usadas neste produto são sujeitas à mudanças da fabricação e podem ser diferentes daquelas mostradas neste manual. Devido a requisitos especiais, diferentes da instalação original, cópias separadas dos desenhos podem ser incluídas com a unidade.
As informações contidas neste manual permitirão que você opere e mantenha a porta assegurando a máxima vida útil e com um mínimo de problemas. O número de série da sua porta está em uma etiqueta situada do lado da caixa de controle e da estrutura lateral.
Seu representante local de RITE-HITE DOORS, INC. fornece o programa de manutenção planejada (P.M.P.) que pode ser adaptado a sua operação específica. Se algum procedimento para a instalação, a operação ou para a manutenção da porta BARRIER® GLIDER foi deixado fora deste manual ou não está completo, contate o suporte da RITE-HITE DOORS, INC. em 1-563-589-2722.
Os produtos da RITE-HITE DOORS, INC. são cobertos por uma ou várias das seguintes patentes, pendentes ou emitidas, nos E.U.A.: 5,203,175, 5,329,781, 5,353,859, 5,392,836, 5,450,890, 5,542,463, 5,579,820, 5,601,134, 5,638,883, 5,655,591, 5,730,197, 5,743,317, 5,794,678, 5,887,385, 5,915,448, 5,944,086, 5,957,187, 6,042,158, 6,089,305, 6,098,695, 6,145,571, 6,148,897, 6,192,960, 6,321,822, 6,325,195, 6,330,763, 6,352,097, 6,360,487, 6,574,832, 6,598,648, 6,612,357, 6,615,898, 6,659,158
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
• Controlador universal i-COMM ™
• Desenho eficiente apresentando painéis com valor R de bom desempenho
• Painéis de fibra de vidro flexíveis ou com alta segurança.
• Exclusivo sistema de vedação térmica
• Sistema de retenção de impacto
PEÇAS DE RESERVA RECOMENDADAS
Selo inferior do painel do ventiladorCabo de retenção do dispositivo de fim de cursoFusiveis
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO
Empilhadeira e andaime pantográfico
10 '[3048] escada
25' [7620] trena
6 ' [1829] nível de carpinteiro
Nível de água
Furadeira sem fio
Descascador de fio
Estilete
Martelo
Broca de 1/2 "[13]
Jogo de chaves fixas 7/16" [11], 1/2 "[13], 9/16" ou uma chave inglesa
(2) Chaves fixas 15/16 "[24]
Broca de 11/16" x 12 "[17 x 305]
Chave de fenda de catraca (1/8 pequenas "[3] )
Material para montagem do marco superior, suportes, grampos, ventilador e selos para vedação da parede estão incluídos no fornecimento. Material para calafetagem da parede não está incluído no fornecimento.
GARANTIAS
RITE-HITE DOORS INC garante que a porta BARRIER® GLIDER, é
fornecida livre de defeitos de projeto, materiais e instalação, por um período de 1 (um) ano contado da data do embarque ou 150.000 ciclos
de operação.A garantia da tela do painel cobre defeitos do material sob
circunstâncias normais de desgaste; não cobre os danos decorrentes de emprego inadequado ou impacto. A garantia não cobre desgaste de artigos
tais como selos, correias, fusíveis e lâmpadas. Todas as reivindicações sobre garantia devem ser feitas num prazo de até trinta (30) dias depois que o defeito é detectado. Para ter direito aos benefícios desta garantia,
os produtos devem ter sido corretamente instalados, mantidos, operados dentro de suas capacidades nominais. A lubrificação periódica e o ajuste
são responsabilidade única do proprietário.
Esta é a garantia exclusiva RITE HITE DOORS, Inc.. RITE-HITE DOORS, Inc. expressamente se isenta de todas as garantias implícitas de
comercialização e adequação. Se houverem garantias não padronizadas, além das presentes, devem estar discriminadas por escrito pela RITE-HITE DOORS, INC.
No caso dos defeitos cobertos por esta garantia, a RITE-HITE DOORS,
INC. corrigirá tais defeitos reparando ou substituindo quaisquer componentes ou peças defeituosas, arcando com todos os custos para
as peças, trabalho e transporte. Este será o ressarcimento exclusivo para todas as reivindicações mesmo aquelas baseadas em inadimplência contratual ou responsabilidade do fabricante. Nem a RITE-HITE DOORS,
INC., nem os seus representantes e nem outro fabricante cujos fornecimentos compõem este produto serão responsáveis por danos ou perdas indiretamente causadas. A adequação destas especificações
para uma aplicação particular é de responsabilidade do comprador.
RITE-HITE DOORS, INC.8900 N. Arbon Drive
P.O. Box 245020Milwaukee, Wisconsin 53224-9520
Vendas: 55 11 3527-9590Ligação sem custo: 800-456-0600
Pos Vendas: 563-589-2781Serviço: 563-589-2722
Serviço de fax: 563-589-2737Representantes nas maiores cidades
www.ritehite.com - www.ritehite.com.br
SUMÁRIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR
INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO
INSTALAÇÃO DOS PAINEIS
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TABELA DE I/O
PARÂMETROS DE INVERSOR
CHECKLIST FINAL
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
DESENHOS DE INSTALAÇÃO
............................................3
..................................4
............................7
........................9
................................................10
...................................................13
................15
............................................16
................................................................18
....................................................19
.............................................23
Placa do marco Poly LumberInstalar por trás dos furos de montagem
Largura da porta
Air bag do PolyLumber horizontal
Altura da porta
2BP
Air bag do PolyLumber vertical
Placa da coluna suportePoly Lumber. Instalarpor trás dos furos de montagem
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 3
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
É importante tomar conhecimento das seguintes informações básicas antes de iniciar a instalação.
PARA EVITAR DANOS AO MATERIAL ANTES DA INSTALAÇÃO, MANTENHA ARMAZENADO EM LOCAL SECO COM TEMPERATURA ENTRE 40 e 80 ° F, [4 ° e 27 ° C].
1. As dimensões entre colchetes são [milímetros].
2. Certifique-se que você está trabalhando na posição correta da porta e que você tem todas as licenças exigidas para o trabalho.
3. Inspecione o local da instalação para certificar-se que não há nenhuma obstrução aérea (sistema de extinção de incêndios, fiação elétrica) que possa interferir com o levantamento do conjunto da porta durante a instalação.
4. Impeça a circulação de equipamentos de transporte (caminhões, empilhadeiras) durante a instalação da porta.
5. Certifique-se que o eletricista está disponível para instalar a energia elétrica para a porta.
6. Certifique-se de que a energia elétrica pode ser desligada sem interferir com o restante das operações da planta.
7. Mova as embalagens tão perto da abertura como possível.
8. Ao desembalar a porta remova primeiro os itens menores (componentes elétricos) e em seguida, os suportes e o conjunto do marco superior.
9. Meça a largura do vão da porta próximo ao piso e no topo (dimensões A e B), Figura 1.
10. Meça a altura do vão da porta nos lados esquerdo e direito (dimensões C e D), Figura 1.
11. Estas dimensões devem ser aquelas listadas na etiqueta de número de série com uma tolerância de ±1 "[25]. Se as medidas não concordarem, PARE! Entre em contato com o representante da RITE HITE DOORS, Inc.
12. Usando nível de carpinteiro, verifique se as laterais da abertura estão aprumadas e niveladas e se o piso e o batente superior estão nivelados com uma tolerância de ±1 "[25]. Se não houver um desnível no piso além 1 "[25], será necessária aplicar um calço conforme a Figura 1.
13. Ao remover os painéis da caixa certifique-se que não fiquem apoiados evitando que amassem.
14. Remova o marco superior da caixa deslizando o motor pela borda da caixa depositando-o sobre um palete para ser manuseado por uma empilhadeira.
15. D.O.W. / H. = Largura / altura do vão da porta
16. O.D.W. / H. = Largura / altura da porta encomendada
17. SS = Painel único e BP = dupla-separação
18. Certifique-se de instalar os equipamentos opcionais antes da última verificação de operação da porta.
Nota: Verifique se existem diagramas elétricos impressos, despachados junto com os materiais ou com a caixa de controle. Caso existam substituem aqueles incluídos no presente manual nas páginas 19 22.
INSTALAÇÂO DAS GUARNIÇÕES OPCIONAIS POLY LUMBER
1. Se a porta está equipada com guarnições poly lumber instale conforme as figuras 2 ou 3.
2. Calafete atrás da guarnição que rodeia a abertura.
3. Instale peças verticais nas laterais em seguida a peça horizontal na parte superior.
4. Coloque peças pequenas por trás do marco superior e as guias depois da instalação do marco e das colunas suporte.
Certifique-se de isolar o vão em ambos os lados para evitar o tráfego até que a porta esteja completamente
instalada.
CUIDADO!!! !Ao trabalhar com controles de elétricos ou eletrônicos,
certifique-se de que a fonte de alimentação foi desligada e devidamente sinalizada de acordo com as regras de
segurança do trabalho.
PERIGO!!! !
Espaçador P
lástic
o
MEDIDAS E MARCAS REQUERIDAS
1. Largura da porta na parte inferior2. Largura da porta na parte superior3. Altura da porta do lado esquerdo4. Altura da porta do lado direito5. Marque o nível na parede esquerda6. Marque o nível na parede direita
C D
Nível de água
A
B
48” [1219mm]
Lado alto Lado mais baixo
Nivel
Calce este lado 1
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR
1. Instale o marco em frente ao vão posicionando-o pelos os tubos de levantamento instalados em fábrica aparafusados na parte inferior.
INTRUÇÕES PARA PORTAS COM DOIS PAINÉIS:
2. Localize o centro do batente superior e marque com uma linha vertical de 8 "[203].
3. Levante o marco usando uma empilhadeira, aparafuse o suporte no marco e instale contra a parede com o fundo da guia 7 1/2 "[191] acima acima do batente, Figura 4.
Nota: Se as colunas suporte não estiverem niveladas no piso com o marco instalado à 7 1/2 "[191] acima do vão, verifique se não existem obstruções ou desníveis no piso e corrija. O marco deve estar nivelado com uma tolerância de ± 1 "[25].
4. Mantenha o alinhamento acertando a abraçadeira do marco com a linha indicando o centro do vão.
Air Bag Horizontal Poly Lumber
Air Bag VerticalPoly Lumber
Cantoneira de montagemdo marco(6 peças)
CL
[191mm] 71/2”
E altamente recomendado afixar o marco com as hastes fornecidas já que são os principais apoios
para a porta.
IMPORTANTE!!!
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 20094
Placa do marco Poly LumberInstalar por trás dos furos de montagem
Largura da porta
Altura da porta
Placa da coluna suportePoly Lumber. Instalarpor trás dos furos de montagem
Montagem das colunasno marco
Montagem das colunasno marco
Ferragens paramontagem das colunasna parede(4-6 peças)
Tensionador da corrente
Fim de curso fechado
Marco
Fim de curso aberto
Furos dos pinosdo painel
Tubos paralevantamento
Certifique-se deprender a
empilhadeira e deremove-los
após a instalação
Ancoragem da coluna
Prendedor centraldo marco
5
5. Afixe o marco na parede com as cantoneiras superiores (4) e inferiores (2) usando as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 4). Se a parede não for resistente, devem ser usadas buchas (não fornecidas) para prevenir a má fixação do marco.
6. Aprume e prenda as colunas suporte na parede (4 ou 6 conforme o O.D.H) com as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 4).
INTRUÇÕES PARA PORTAS COM UM PAINEL
NOTA:
NOTA: A Figura 5 aplica-se às portas cujo motor é montado do lado do batente. A Figura 6 aplica-se às portas que o motor é montado do lado de armazenamento.
7. Levante o marco utilizando uma empilhadeira, fixe a coluna suporte no marco (os suportes devem deslizar para cima e para baixo livremente na guia) contra a parede, Figura .
8. Ajuste o lado exterior da coluna suporte 9 "[229] na borda do batente.
9. Afixe o marco na parede com as cantoneiras superiores (4) e inferiores (2) usando as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 5 ou 6 ).Se a parede não for resistente, utilize buchas (não fornecidas) para prevenir a má fixação do marco.
10. Após a instalação as colunas suporte e do montante remova tubos de levantamento e os acessórios.
Insta
lação d
o m
arc
o s
uperio
r
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Se as colunas suportes estão instaladas, e os tubos de levantamento não podem ser usados, utilize uma correia passada em torno do tubo do marco. A coluna suporte curta é montada do lado mais próximo ao batente. Assegure que o final do marco está colocado 7 1/2 "[191] acima do vão do lado mais próximo do batente.
INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR
Coluna suportecurta
LADO DO BATENTE
Carrinho dos paineis
Fim de curso fechado
Fim de curso aberto
Marco
CL
[229 mm]9"
[191 mm] 71/2”
Tubos paralevantamento
Certifique-se deprender a
empilhadeira e deremove-los
após a instalação
Cantoneira de montagem do marco(4-6 peças)
Furos dospinos do painel
Montagem dascolunas no marco
Ferragem paramontagem das
colunas na parede(4-6 peças)
6 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR
LADO INTERNOCarrinho dos paineis
Fim de cursofechado
Fim de curso aberto
Marco
Cantoneira de montagem do marco
CL
Tubos de levantamento.Certifique-se de prendê-los
à empilhadeira e de removê-losapós a instalação
[229mm] 9”
[191mm] 7 1/2”
Coluna suporte
Montagem da coluna no marco
Ferragem para montagem dacoluna na parede (4-6 peças)
Furos dos pinosdos paineis
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
1. Posicione o sistema de isolação témica em frente à abertura com a seção longa do lado da unidade da unidade de acionamento.
2. Para portas com dois painéis marque os batentes em ½ largura mais 5 3/8 " [137] e ½ altura mais 5 3/8 “ [137], conforme a Figura 7”.
NOTA: A Figura 8 refere-se às portas com motor montado do lado do batente, a Figura 9 refere-se às portas com motor montado do lado de armazenamento.
3. Para portas com com um painel marque o batente, do lado do armazenamento, em ½ largura mais 5 3/8 "[137], Figura 8 ou 9.
4. Posicione o lado externo dos retentores na parede, alinhados pelas marcas e afixe com os parafusos de 18 "[457] usando a chave # 14 x 1 1/4" [32] fornecida.
5. Certifique-se de que a parte superior está centralizada e cantos estão ajustados.
6. Certifique-se que o selo da guarnição está rente ao piso em ambos os lados.
7. Monte o ventilador na parede de forma que as pás não interfiram com o marco. O air bag deve ser preso ao ventilador de forma que o tecido fique alinhado, porém não esticado, conforme as figuras 7, 8 ou 9. Prenda com (4) # 14 x 1 1/4 "[32] parafusos de cabeça.
8. Aperte retentor e o cordão branca do selo da parede na parte inferior, aperte e fixe na parte superior para evitar a torção ou enrugamento do air bag, Figura 10.
9. Depois da instalação do selo calafete o interior do entorno do retentor de alumínio. A ausência de calafetagem pode provocar acumulo de gelo.
7
INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO
Seção longa do selodo lado do acionamento
Extensão verticalpresa no ventilador
®Thermal Air Sistema de isolamentotérmico. Prenda os retentores a cada [457 mm] 18"
AMBOS LADOS:O orifício de saída de ar não pode estar obstruído
Largura da porta+ [273 mm] 10 3/4”
Largura da porta
1/2 Abertura da porta + [137mm] 5 3/8”
Altura da porta + [137mm] 5 3/8” ABERTURA DA PORTA
LADO DO ACIONAMENTO
LC
Grampo
Certfique-se que os retentores de alumínio estão para fora do air bag e que este não esteja torcido
ou prensado.
IMPORTANTE!!!
[137mm]5 3/8”
Retentor
Selo
Retentor opcional
Parafuse o retentor na parede após prenderna parte inferior
É recomendada a limpeza periódica em volta do air bag.
IMPORTANTE!!!
Insta
lação d
a g
uarn
ição
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
O air bag NÃO DEVEestar torcido ouprensado
8
ACIONAMENTO DO LADO DO BATENTE
LC
[137mm] 5 3/8"
Parafuse o retentor na parede apó prender
na parte inferior
®Thermal Air Sealing - S istemade isolamento térmico. Prenda osretentores a cada [457mm] 18"
AMBOS OS LADOS:O orifício de saída de arNÃO PODE estar obstruído.Ajuste o selo bem rente aopiso e parafuse o retentorpara mantê-lo no lugar.
ACIONAMENTO DO LADO DA ARMAZENAGEM
LC
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO
Vedaçãoopcional
Retentor
Selo
Altura da porta+ [137mm] 5 3/8"
Largura da porta+ [137mm] 5 3/8"
Lado da armazenagem
Largura da porta
Extensão verticalpresa no ventilador
Parafuse o retentor na parede após prender na parte inferior
®Thermal Air Sealing - S istemade isolamento térmico. Prenda osretentores a cada [457mm] 18"
AMBOS OS LADOS:O orifício de saída de arNÃO PODE estar obstruído.Ajuste o selo bem rente aopiso e parafuse o retentorpara mantê-lo no lugar.
Extensão verticalpresa no ventilador
Vedaçãoopcional
Selo
[137mm] 5 3/8"
Retentor
Largura da porta
Largura da porta+ [137mm] 5 3/8"
Lado da armazenagem
1/2 Largura da porta
9
INSTALAÇÃO DE SISTEMA DE RETENÇÃO1. Monte o suporte exterior na coluna, a 16 "[406] medidas a partir do piso até a parte superior do suporte e a 3/4" [19] do lado externo da coluna, com os parafusos fornecidos.
2. Afixe o suporte na parede a 16 "[406] desde o piso até o topo do suporte, conforme a figura 11. Certifique-se que a instalação pode absorver impactos ao painel.
3. O olhal deve ser instalado aproximadamente 3 1/2 "[89] acima do centro da vareta de deslizamento.
4. Ajuste o olhal ao cordão de acionamento.
5. Para ajustar a tensão da mola, solte 6 "[152] do cordão, enlace por baixo do olhal, enrole na guia da vareta, aperte com o prendedor e corte o excesso de cabo.
6. Cabo de deve ser tensionado mantendo uma folga 3 1/2 "[89] entre o painel e parede.
Haste de retenção
Mantenha uma distância de [89mm] 3 1/2” da paredeao painel para obter um bom isolamento.
IMPORTANTE!!!
Braço giratório
Air Bag Furo de
exaustão
com reforço
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Prenda o selo
pelo retentor
Coluna suporte
Cantoneira da
haste de Retenção
Cantoneira
ajustada ao
parafuso
[19 mm] 3/4"
[406 mm]16"
Suporte de montagem,
é recomendado
fixá-lo à parede.
Ventilador multi direcional
de 120V. Instalado acima
do marco e dirigido o
fluxo de ar pelos paineis.
Anel de acionamento
Conjunto da mola
Cordão
Olhal
Cordão
Anel de acionamento
Grampo do cordão
Insta
lação d
a g
uarn
ição
Insta
lação d
a re
tenção
1. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis, conforme Figura 14.
2. Aperte o olhal no painel, Figura 14.
3. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando os parafusos de auto atarrachantes fornecidos e conecte os plugues, Figura 14.
4. Remova a porca de 5/8 "[19] (utilizando a chave 15/16" [24]) da parte superior do duto.
5. Coloque o painel na frente da abertura com as todos os dutos ajustados na parte superior e o selo de frontal em direção ao centro da porta, Figura 15.
6. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente, Figura 15.
7. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.
8. Repita o procedimento para o painel oposto.
10
Marco
INSTALAÇÃO DOS DOIS PAINÉIS FLEXIVEIS
Ventilador inferiorNão fornecido na opção
"Cooler Door"
Conjunto damola com os
furos de fábrica
Cordão/Agulha
Pino
Porca
Arruela
Carrinho
Os furos do sele inferior do painel devem ficar abertos para saída de ar. Figura 15.
IMPORTANTE!!!Após o ajuste do painel aperte ao máximo as porcas para impedir danos provocados pela vibração e consequente perda de vedação.
IMPORTANTE!!!
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
Painel direito
Carrinho do painel
Painel esquerdo
Selo inferior
Selo do painel. Os furos DEVEM estar desobstruidos paraa saída de ar.
Selo frontal
Selo do painel. Os furos
DEVEM estar desobstruidos para
a saída de ar.
Conjunto deretenção à
parede
1. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Utilize 14 x 1 1/4 "[32] parafusos auto atarrachantes fornecidos, Figura 16.
2. Aperte o olhal no painel, Figura 16.
3. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando os parafusos de auto atarrachantes fornecidos e conecte os plugues, Figura 16.
4. Remova a porca de 5/8 "[19] (utilizando a chave 15/16" [24]) da parte superior do duto.
5. Coloque o painel condutor na frente de abertura com todos os dutos ajustados na parte superior, Figura 17.
6. Separe os carrinhos, removendo o parafuso e as porcas conectando-os em seguida.
7. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente, a Figura 17.
8. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.
9. Calafete bem abaixo da metade da borda traseira do painel condutor.
10. Marque o lado interno da borda do painel puxado a 1 5/8 "[41] da borda do painel.
11. Ajuste o painel puxado com o topo do suporte do painel condutor, deslizando o painel no suporte até que as marcas internas desapareçam.
NOTA: A parte superior dos painéis pode ser puxada junto com o carrinho para o parafuso de fixação que foi removido anteriormente. Se os painéis não estão firmemente ajustados, remova a porca espaçadora, Figura 17. ,
12. Instale o painel puxado fazendo furos de 17/64 "[7] nos locais pré-perfurados sobre o suporte "H" e prendendo com os rebites plásticos . NÂO FURE O PAINEL.
13. Instale os painéis e e o selo inferior juntos fazendo furos17/64 "[7] locais pré-perfurados na aba de sobreposição, e prendendo com os rebites plásticos
GUIA DO PAINEL
1. Aperte a guia do painel na coluna suporte até que esteja centralizada com o amortecedor, Figura 16.
2. Para ajustar, solte os parafusos e deslize em até que os painéis estejam comprimidos contra o selo da parede.
11
INSTALAÇÃO DE UM PAINEL DESLIZANTE
Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"
Conjunto da mola
Encaixe docabo do
ventilador
Agulha
Pino, porcas earruelas
Perfil "H" paraa junta dospaineis
Rebite da junta dos paineis
Painel puxado
Ajuste o painel puxadoaqui para obter a altura
adequada
Calafete aqui
Marco
NÃO use força excessiva quando martelar rebites no lugar para evitar danos.
IMPORTANTE!!!
Insta
lação d
o p
ain
el
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Painel condutor
Painel puxado
Pino, porcas earruelas
Carrinho do painel
Painel condutor
[133 mm] 5 1/4"
Selo inferior
Guia do painel
Centro do
revestimento
12
NOTA: Os painéis podem ser fornecidos em uma ou duas peças de acordo com a largura da abertura e podem ser despachados sem os selos frontal e inferior instalados.
Painéis são pesados, tenha cuidado ao mover e instalar.
1. Aperte selo inferior à parte inferior do painel com os parafusos, HWH, Dr./TAP, # 14 x 1 1/4" [32] fornecidos.
2. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Figura 18.
3. Aperte o olhal no painel, Figura 18.
4. Calafete bem abaixo da borda do painel para vedar entre o selo frontal e o painel isolando os lados opostos da porta.
5. Instale os selos frontais nos painéis estendendo o selo até o final do painel e aperte usando os rebites plásticos fornecidos. Os orifícios de selo são pré-perfurados para facilitar a localização. Aperte o furo inferior do selo frontal de 6 "[152] na borda inferior do painel de fibra de vidro, não o selo da parte inferior.
6. Remova a porca superior do duto.
7. Coloque o painel na frente da abertura com os dutos na parte superior e o selo frontal em direção ao centro da porta, Figura 18.
8. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente.
9. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.
10. Repita o procedimento para o painel oposto.
Instalação de painel único.
1. Calafete bem extremidade traseira do painel condutor.
2. Posicione os dois painéis juntos em uma superfície plana e junte-os para um encaixe justo.
3. Prenda os dois painéis na parte superior com a barra de junção.
4. Selo inferior à parte inferior do painel com os parafusos, HWH, Dr./TAP, # 14 x 1 1/4" [32] fornecidos.
5. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Figura 19.
7. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando (1) # 14 x 1 1/4 "[32] parafusos auto atarrachante fornecido e conecte os plugues, Figura 19.
8. Remova a porca superior do duto.
Selo inferior
Agulha
Pino de supensãodo painel, porca e arruela
INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS DE FIBRA DE VIDRO
BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"
Conjunto da mola comos furos de fábrica
Painel de fibrade vidro
Pino de supensãodo painel, porca e arruela
Suporte da junta
Conjunto damola
Painel condutor
Calafete entre os paineis
Painel puxado
Agulha
Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"
Selo inferior
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 13
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Quando trabalhar com controles elétricos ou eletrônicos,certifique - se que a fonte de energia está desligada
e devidamente sinalizada conforme as regras de segurança locais
ATENÇÃO!!!
Ao furar a caixa de controle certifique - se de nãodanificar os componentes ou deixar resíduos em seuinterior. Danos aos componentes ou resíduos podemcausar falhas ou severos estragos ao equipamento
CUIDADO !! !
Um eletricista qualificado deve fazer a instalação deacordo com as normas locais. Observe os procedimentosde bloqueio de energia e sinalização para evitar acidentes
IMPORTANTE!!!
Para diminuir o risco de acidente, um aterramento deve ser providenciado a partir do terminal verde/amarelo
da caixa de controle. Se um eletroduto de metal é utilizado como condutor de Terra,
um conector adequado deveser usado para ligar o eletroduto ao terminal
IMPORTANTE!!!
Em aplicações frigoríficas ou refrigeradas onde oeletroduto é sujeito à mudanças de temperatura,
ele deve ser vedado com epoxi, de forma a prevenira condensação no seu interior
IMPORTANTE!!!
Coluna suporte
Insta
lação E
létric
aBARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100
Piso
Todas as caixas devem sermontadas no lado não refrigeradoou na parede adjacente à portae no mínimo a [152mm] 6" da
coluna suporte e a aproximadamente[1372mm] 54" acima do nível do piso
É responsabilidade do comprador fornecer a adequada proteção elétricapara o circuito de alimentação da caixade controle, bem como os dispositivosnecessários para o desligamento, próximo à referida caixa. Consulte o gráfico na página 19.
Cabos da porta, dispositivos de acionamento, eletrodutos etc , não fornecidos.
Os cabos do motor e da chave fim de curso vem defábrica já conectados nos componentes e serãomontados na parte inferiorda caixa de controle econectados com o resto do circuito.
A caixa de controle é fornecida comfusíveis de proteção classe CC.
Os terminais de entrada F1, F2 e F3não aceitam fios acima de 10 AWG.Proceda a conexão como indicadono diagrama da fiação.
A porta foi testada em fábrica Os cabos da porta estão prontos para serem conectadosà caixa de controle.
Consulte as páginas 19-22 para verificar a tensãoe a corrente adequados conforme a sua instalação.A entrada dos cabos de força deve situar-se naparte inferior da caixa de controle.
As normas elétricas locais podem exigir a utilização de eletrodutos rígidos ou uma caixade junçãona saída dos cabos elétricos do marcopara a caixa de controle.
Corte o cabo do painel do ventilador após passá-lo em volta do parafuso de ajuste.Conecte os cabos em conjunto.
Esta porta é alimentada em 220/575VAC10 ou 208/230/460VAC 30.
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
14 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
F1, F2, F3Entrada de energia
575V 220V
Etiq
ue
ta d
o n
úm
ero
de
sé
rieEtiqueta do
número de série
O i-COMM ié utilizado para controlar todas as funçõe da porta.A etiqueta dentro da caixa de controle refere-se às funções deentrada e saída do i-COMM.
O botão verde abre erestaura a configuraçãoda porta após uma falha. Para "ABIR" pressione e solte o botão. O i-COMM automaticamente fecharáa porta após expirado otempo programado.
A chave vermelha encerra a operação daporta. O controle é girado para a posição "ON"para operação normal. Para encerrar a operação da porta gire o controle para a posição "OFF". Sempre que a operação da porta for encerrada usando a chave, o seguinteprocedimento deve ser executado para restaurara operação:
1. Gire a chave vermelha para
para abrir e restaurar as funções da porta.
Remova as etiquetas após completar a montagem
NÃO FURE A PARTE SUPERIOR DA CAIXA DE CONTROLE PARA CONEXÃO DO ELETRODUTO, MINIMIZANDO ASSIM A ENTRADA DE PARTÍCULAS DE POEIRA OU UMIDADE QUE PODEM CAUSAR
DANOS AOS COMPONENTES. O LOCAL SEGURO E RECOMENDADO PARA A ENTRADA DO ELETRODUTO É A PARTE INFERIOR DA CAIXA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA RECOMENDAÇÃO IMPLICARÁ
NA PERDA DA GARANTIA.
CUIDADO!!!
NÃO FURE
Não fure a parte superior ou lateral. todas as conexões devem
ser feitas pela parte inferior.
As linhas sólidas vermelhas, grossas,
indicam áreasonde não devem
ser executados furos.
2. Pressione o botão "OPEN/RESET"
para a posição "ON".
As linhas sólidas vermelhas, grossas,
indicam áreasonde não devem
ser executados furos.
NÃO LIGUE entradade energia nestes terminais
As linhas tracejadas verdes,grossas, indicam áreas onde podem
ser executados furos
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 15
F1, F2, F3
F6F7F8, F9i-COMM Controller™
Chave Fim de Curso
Motor
Painel
Painel Ventilador/Aquecedor
Sistema de Reversão
Tempo de Auto-fechamentoSistema de isolamentotérmico
.Carrinho
TMB
AR
RIE
R G
LID
ER TM
i-C
OM
M L
OG
IC T
AB
LE
NO
ME
TAB
EL
A
DE
ES
TAD
O*
CO
MEN
TÁR
IOS
FUN
ÇÃ
O D
E EN
TRA
DA
Func
.
X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10
X11
X12
X13
X14
2 2 2 2
Cha
ve F
im d
e C
urso
Abe
rta
Cha
ve F
im d
e C
urso
Fec
hada
Entra
da C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
Aci
onam
)(4)
Não
Def
inid
o
Com
ando
de
Aci
onam
ento
- A
brir
(4)
Não
Def
inid
o
Não
Def
inid
o
Rev
ersã
o
Cha
ve O
pen/
Res
et
Não
Def
inid
o
Aci
onam
ento
loop
de
indu
ção
0C
Ro
Rc
Ø1
11
1Ø
11
11
11 X
XX
X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
1X
XX
1X
XX
XX
XX
Des
ligad
o co
m a
por
ta a
berr
taD
eslig
ado
com
a p
orta
fech
ada
Liga
do p
ara
abrir
a p
orta
Não
Def
inid
o
Liga
do p
ara
abrir
a p
orta
(4)
Liga
do p
ara
com
utar
ent
re O
pen/
Clo
se
Liga
do p
ara
abrir
a p
orta
(4)
Não
def
inid
o
Des
ligad
o pa
ra re
vert
er a
por
ta
Liga
do p
ara
Res
et d
epoi
s de
um
a fa
lha
Liga
do p
ara
abrir
a p
orta
Não
Def
inid
o
Liga
do p
ara
abrir
a p
orta
Não
Def
inid
o.
3C
omut
ação
(4)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
X1
Entra
da C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
Aci
onam
)(4)
Com
ando
de
Aci
onam
ento
- A
brir
(4)
XX
X1
Não
Def
inid
o
Não
def
inid
o
NO
ME
CO
MEN
TÁR
IOS
FUN
ÇÃ
O D
E EN
TRA
DA
Func
.
K0
K1
K2
K3
K4
K5
YDC
O
YDC
1
YDC
2
YDC
3
J3-1
J3-2
20 0 2 20 20
Abr
ir
Fech
ar
Saíd
a C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io
Não
Def
inid
o
Saíd
a C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
Préa
nunc
iado
r)(4
)
Falh
a
0C
Ro
Rc
ØØ
1Ø
ØØ
Ø1
Ø1
1Ø Ø
Ø1
Ø
11
11
1Ø
ØX
XX
XX
ØØ
ØØ
XX
XX
Liga
do c
om a
por
ta fe
chad
aLI
gado
com
a p
orta
abe
rta
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io
Não
Def
inid
o
Liga
do q
uand
o em
falh
a
Não
Def
inid
o.
Com
utaç
ão (
4)
ØØ
X1
Saíd
a C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
Inte
rlock
)(4)
Saíd
a C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
4)
Saíd
a C
onfig
urad
a pe
lo U
suár
io (
4)
XX
XX
Não
Def
inid
o
TAB
EL
A
DE
ES
TAD
O*
11
11
20Sa
ída
Con
figur
ada
pelo
Usu
ário
(4)
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io
Não
Def
inid
o
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io (
4)
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io (
4)
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io (
4)
Saí
da c
ofig
urad
a pe
lo u
suár
io (
4)
Aju
ste
do T
imer
1. P
ress
ione
[EN
TER
], o
con
trola
dor
irá e
ncer
rar
e a
port
a fic
ará
em fa
lha
2. P
ress
ione
e U
P a
té q
ue o
tem
po d
esej
ado
seja
exi
bido
o m
ostra
dor
agua
rdar
á "S
et c
lose
tim
e" o
r "O
ff se
tpr
eann
ouce
"'3.
Pre
ssio
ne E
NTE
R, o
mos
trado
r ap
rese
ntar
á o
valo
rco
rren
te a
just
ado.
4. U
sand
o U
P &
DO
WN
sel
ecio
neo
tem
po d
esej
ado.
5. P
ress
ione
EN
TER
par
a re
torn
ar a
o m
enu
prin
cipa
l.6.
Pre
ssio
ne D
OW
N a
té m
ostra
r Ex
it7.
Pre
ssio
ne E
NTE
R p
ara
salv
ar o
s va
lore
s8.
RES
ETTe
mpo
de
prea
nunc
iaçã
o é
o te
mpo
que
o a
viso
de
fech
amen
to fi
cará
ativ
o an
tes
de a
por
ta fe
char
.Te
mpo
de
fech
amen
to é
o te
mpo
que
a p
orta
per
man
ecer
áab
erta
ant
es d
o av
iso
de fe
cham
ento
ser
ativ
ado.
Lege
nda
O =
Abe
rto
C =
Fec
hado
Ro
= A
brin
do
Rc
= F
echa
ndo
Ø =
Des
ligad
o
1 =
Lig
ado
X =
Pod
e se
r lig
ado
ou d
eslig
ado
Obs
erva
ções
(1)
A o
pera
ção
dos
disp
ositi
vos
pode
ser
mod
ifica
da
(3)
Opc
iona
l usa
do s
omen
te p
ara
sens
or i-
Zone
pelo
men
u. C
onsu
lte o
Man
ual d
o i-C
omm
par
a de
talh
es
(4)
A c
onfig
uraç
ão p
adrã
o é
mos
trada
na
tabe
la c
om
com
entá
rios
5385
0509
-1
DEFEITOS / TABELA DE ENTRADA E SAÍDA®
DEFINIÇÃO FUNÇÃOCertifique-se que a corrente de acionamento está esticada porém sem provocar danos ao eixo, nas engrenagens ou no tensionador.
Corrente de Acionamento
Fusíveis de entrada de energiaF4, F5 Fusíveis do primário do transformador
Fusível do i-COMM 24VACFusível do secundário do transformador, 120 VAC, entre a fonte de energia e o retificador.Fusiveis do painel do aquecedor, 10 A, cartucho.O controlador i-COMM é o CLP que controla as funções da porta. Possui um mostrador disgital que informa os ciclos, o estado e a posição da porta a qualquer tempo dutrante a sua operação. Para as funções de entrada e saída refira-se ao quadro nesta pagina. As configuraçãoes podem ser modificadas com relação aos tempos de fechamento, pré-anunciadores, intertravamentos, acionamentos especiais, entre outras. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivoa) Se a porta opera (abre e fecha) repetidamente e indica obstrução ajuste XXXXX no cartão AAROs itens seguintes devem ser verificados para as chaves fim de curso:a) Verifique a posição de fim de curso para certificar-se que a porta para na posição desejada.b) O cabo vermelho é para o fim de curso aberto e o cinza para o fim de curso fechadoc) Se os dois fim de curso são acionados simultaneamente ocorre falha. Lubrifique se necessário.d) Se a porta ultrapassa o curso verifique os limitadores, o relés no i-COMM, consulte o Suporte Técnico.O motor é alimentado em corrente alternadaa) Se o acionamento da porta não se move, verifique a tensão positiva (+) e negativa (-) no motor e no retificador.Os paineis podem ser flexiveis ISO TEK de 3” [76] ou rigidos Barrier de 4” [102]. As versões rígidas são de alta segurança. Repare qualquer dano para prevenir a entrada de detritos ou perda de isolação térmica. O ventilador mantem a temperatura previne a umidade no selo inferior. A unidade inteira deve ser substituida em caso de mal funcionamento Os painéis são prensados contra o selo vedação do perímetro por meio de um cordão que faz as vezes deuma mola e que desliza na haste junto à parede. Quando impactado, o painel balança para fora e volta em direção ao selo de vedação quando o objeto causador do impacto é removido.Quando os paineis encontram um objeto na abertura, a porta fecha e abre novamente para não provocar danos fisicos às pesssoas ou as mercadorias em questão.Ajustado por meio do i-COMM O sistema de isolamento térmico mantém o isolamento entre a parede e o painel utilizando um sistema de ventilação, em 110 VCA, que matem o air bag cheio, garantindo a vedação e prevenindo a entrada de detritos. A energia do ventilador deve ser constante. Certifique-se o orificio de exaustão esteja desobstruído.Para retirar os carrinhos remova as placas inferiores e puxe.
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
16 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
tr UU
tr It. AC
O.SPdtunEIt.AC
O.ht1
O.ht2thO.Ld1
OUL.dhotbr.rSEEFPH
rS
O.cLtr HF #
HF 05 tripHF 06 tripHF 07 tripHF 08 tripHF 11 tripHF 20 tripHF 21 tripHF 22 tripHF 25 tripHF 26 tripHF 27 tripHF 28 tripHF xx trip
Barrier Glider™ Instruções de Programação do Inversor
Número do Parametro00.1000.19
Barrier Glider - Modos Visor esquerdordih
ErdCFrSPLdA
CÓDIGOS DE FALHAS DO INVERSOR / PROGRAMAÇÃOBarrier Glider - Códigos de Falhas do Inversor
Código Condição Provável CausaSubtensão no barramento CC Subtensão no fornecimento CA. Verifique a fonte de energia
Subtensão no fornecimento CC a partir de fonte externatr OV Sobretensão no barramento CC A tensão no barramento CC excedeu 800V-460V ou 400V-230V CA, verifique o seguinte:
se a tensão no barramento CC aumenta quando a porta não está em ação desligue o filtro CE; se a falha é intermitente quando a porta não etá em ação configure para Reset Automático de falhas. (PR. 73 = 10.34, PR. 74=10.36, PR. 63 = 3, PR 64 = on)A velocidade de desaceleração é muito alta para o motor
2I -t na saída do controle.
2I C na saída do controle. Fiação do motor. Procure conexões desligadas ou curtos.Certifique-se que a porta não é movimentada com o freio acionado
tr OI. AC Sobre corrente momentânea na saída do controle
Porta travada. Fiação do motor. Procure conexões desligadas ou curtos.Certifique-se que a porta não é movimentada com o freio acionado. Desligue o filtro CE.Tempo insuficiente de aumento. Curto circuito fase - fase ou fase - terra na saída do controle. O controle requer ajuste com o motor.Motor ou conexões trocados, ajuste o controle com o motor. Aguardar 10 segundos para reset após o desligamento.
Sobre Velocidade Velocidade excessiva do motor (causada por carga mecanica no motor)Auto configuração interrompida Comando de execução interrompido antes de completar
Excessiva carga mecanica. Ajuste o controle com o motor.Alta impedância fase-fase ou curto circuito fase-terra na saida do controle
IGBT calor excessivo Especificação de superaquecimento no parâmetro térmico do software
Calor excessivo conforme padrão A temperatura do dissipador de calor está no máximo permitidoAcionamento do termistor do motor Temperatura excessiva no motor
Carga excessiva ou curto circuito va saida +24V O comando Enable/Reset não reconfigura um desligamento O. Ld1. Use a tecla Stop/Reset
Sobrecarga no circuito digital de saídaI x T sobrecarga Reduza a corrente do motorA temp. no Dissipador/GBT é alta Reduza a temperatura ambiente ou a corrente o motorSobrecarga no resistor Veja o guia avançado do usuárioFalha na EEPROM do controle Possível perda de valores de parametrosDesbalanço ou perda nas fases de entrada
Uma das fases de entrada está disconectada.
Falha na medida da resistência do motor
Motor pequeno para o controleCabo do motor disconectado durante a medição.
Sobrecarga na corrente de entrada Corrente de entrada excede 25 mAFalha do Hardwere O controle detectou um problema de hardware que não pode ser sanado no campo.
Substitua o controle.Sem sinal do DSP na partidaParada intempestivaFalha de monitoramento Interrupção do programa.Falha no acesso à EEPROMFalha de energiaFalha de energiaFalha OI Falha na comunicação DSPFalha do relé de partida, do monitoramento ou IGBT curto circuito na alimentaçãoFalha no termistorFalha de softwareHF 1-4, 9-10,12-19,23,24,29,30 Não Utilizado
Quando no modo STATUS, pressionar e segurar a tecla "M" MODE alterna a informação no display de idicação de velocidade para indicação de carga e vice versa.
Pressionar e soltar a tecla "M" MODE alterna o display do modo STATUS para o modo PARAMETER VIEW. No modo PARAMETER VIEWo lado esquerdo mostra, piscando, o numero do parametro e do lado direito mostra o valor do parâmetro
Pressionar e soltar a tecla "M" MODE novamente alterna o display do modo PARAMETER VIEW para o modo PARAMETER EDIT. No modo PARAMETER EDIT o lado direito mostra, piscando, o valor atribuido ao parametro mostrado do lado esquerdo.
Pressionar a tecla "M" MODE no modo PARAMETER EDIT retorna ao modo PARAMETER VIEW. Presiionar novamente a tecla "M" MODE retorna ao modo STATUS. Se as teclas UP ou DOWN foram utilizadas para modificar o parametro antes que a tecla "M" MODE foi pressionada novamente retorna ao modo PARAMETER EDIT. Isso permite ao usuário facilmente alternar entre os modosPARAMETER VIEW e PARAMETER EDIT.
"ATENÇÃO: Consulte a fábrica antes de alterar qualquer parâmetro não listado nesta tabela"
Modo de segurança L1 L3Estado Valor Padrão Novo Valor
s/100 HzVelocidade fechada 0 30
Unidade
00.20 Velocidade aberta00.61 Nível de indicação de torque
00
6023
s/100 Hz%
Estado DescriçãoControle prontoControle desabilitado
Controle desligadoRedução de corrente
O controle está habilitao e aguardando o comendo de partida O controle esta inibido porque o comando para habilitar não foi acionado, ou o comando de Stop está em andamento ou porque o controle foi inibido por uma parada.Controle Er foi desligado Redução na corrente disponível para o motorFrequencia de saída do controle em HzVelocidade do motor em RPM% da corrente especificada para o motorCorrente de saida em A
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 17
TRAVA DE INSTALAÇÃO DO PAINEL RÍGIDO
Modelo 7100 BARRIER® GLIDER
CLIENTE
Verificação PeriódicaManutenção Planejada
Air Bag
VentiladorVentilador AquecedorFixação da Porta
Corrente de Acionamento
Caixa de TransmissãoFim de CursoPainéis
Vedação Frontal e InferiorSistema de Retenção do Painel
Lâmina de ReversãoRodas dos Carrinhos
Intervalos de Man. Periódica Recomendados(Tempos Indicados em Meses)
1Inspecione e Proceda o Seguinte (Veja Manual)
Verifique se o fluxo de ar provido pelo sistema é adequado. O air bag requer limpesa periódica
Inspeção VisualVerifique a temperaturaInspeção visual, verificação da largura e aperto de todos os parafusos.
Lubrifique e verifique a tensão. Verifique a centralização do suporte. A tensão da corrente deve manter 1/8' [3 mm] entre a parte inferior e a base de nylon.
Verifique a lubrificaçãoVerifique as posições fechado e abertoInspecione desgaste ou dano restaurando imediatamente para evitar a entrada de detritos ou formação de gelo Certifique-se que os parafusos de sustentação estão apertadosVerifique se a vedação é adequada e não danifiacada.Verifique se a mola, o cordão e a haste estão funcionando adequadamente. Verifique se o painel esta ajustado com o air bag não permitindo a passagem de arVerifique a inversão da porta Verifique se as rodas dos carrinhos estão desgastadas ou danificadas
4•
•••
•
•••
••
••
8
•
12•
•••
•
•••
••
••
18
•
24•
•••
•
•••
•
••
30
•
36•
•••
•
•••
••
••
O bloqueio é só para o painel rígido!!!
Instale o bloqueio conforme a ilustração
1. Somente instale o bloqueio na parte traseira da borda do painel rígiudo
2. Monte o suporte do bloqueio na parte traseira do painel com um perfil U
sobrepondo-se ao retentor. O perfil deve estar centralizado a 42" [1067 mm]
da parte inferior do painel excluindo-se o selo inferior. Faça a montagem
com uma broca 13/64"e instale o conjunto com os parafusos fornecidos.
3. Com a porta totalmente aberta e com a energia desligada, segure a parte
fosca do bloqueio contra a parede e alinhe com o suporte do painel até
que o braço giratório obtenha um ângulo de 90º. em relação à parede e os
furos da trava no suporte do painel estejam alinhados com o encaixe no
braço giratório.
4. Marque na parede a posição dos dois furos de montagem para afixar o
suporte do bloqueio.
5. Faça os furos na parede com uma broca 9/16" [14 mm] e prenda o conjunto
do braço giratório com as roscas de fibra de vidro e juntas incluídas. A porca
fixa das roscas deve ser montada do lado do suporte.
6. Certifique-se que quando o braço giratório é liberado ele alinha-se para
baixo, paralelo à parede.
Chave para painel únicoou duplo, lado sem acionamento
Chave para painel duplo. Lado com acionamento
DETALHE DA MONTAGEMNA PAREDE
DETALHE DA POSIÇÃO BLOQUEADA, PAINEL FLEXÍVEL.(PAINEL DIREITO: PARA O PAINEL ESQUERDO, CONSIDERAR O OPOSTO)
DETALHE DA CHAVEE DA TRAVA. MOSTRADO DO LADO DIREITO. DO LADOESQUERO CONSIDERARO OPOSTO
DETALHE DO LADO SEM ACIONAMENTO
DETALHE DO LADO COM ACIONAMENTO
S0# SERIAL# DATA
®RITE-HITE DOORS MANUTENÇÃO PLANEJADA
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
18 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009
CHECKLIST:NOTA:
1. O selo inferior deve estar junto ao piso com aproximadamente
1/4 "- 3/8" [6-10] de compressão nenhuma luz deve ser percebida
ao longo do piso quando a porta estiver fechada. Certifique-se que
o ar está fluindo normalmente pelo orifício de exaustão
CHECKLIST FINAL
Escapamento de
1 1/2" da tampa superior
no lado trazeiro
Prender a
Coluna Suporte
Instalação da tampa superior
Prenda com o parafuso
da caixa de acionamento
Marco
Conexão da
Chave fim de
Curso
Nota: após concluída a instalação da porta os seguintes itens devem ser verificados antes da operação.
2. 6 "de pre-tensão deve ser aplicada à mola puxando para fora o
cordão, passando pelo olhal e prendendo-o de forma a manter
uma distancia de 3 1/2" [89] entre o painel e a parede.
3. O air bag deve ser ajustado ao piso, o orifício de exaustão
deve estar limpo e desobstruído e os parafusos devem estar
apertados garantindo a fixação dos retentores de alumínio e
do cordão de vedação.
4. O air bag não deve estar torcido ou amassado.
5. Os retentores de alumínio devem estar calafetados para
evitar infiltração de ar quente ou formação de gelo.
6. As porcas de fixação dos painéis devem estar apertadas
para impedir que se soltem resultando em perda de vedação.
7. Os cabos do ventilador/aquecedor de painel devem estar
agrupados ao redor dos parafusos de fixação do painel, Figura 23.
PROCEDIMENTO OPERACIONAL
1. Para operar a porta, basta pressionar no botão verde aberto
na frente da caixa de controle; a porta deve ir para a posição
de total abertura.
2. Na configuração normal a operação é definida para
auto-fechamento. Pressionado o botão Abrir a porta irá abrir,
mantendo-se aberta pelo tempo programado no i-COMM
fechando em seguida.
3. A porta pode ser equipada com vários tipos de dispositivos de
acionamento e pode ser configurada para um auto-fechamento
ou modo manual.
4. No modo manual a porta pode ser configurada de forma que se
um dispositivo é utilizado para acionar a abertura, este ou outro
dispositivo deve ser acionado para fechar a porta.
AJUSTE DE FIM DE CURSO
1. Depois que a porta foi instalada coloque-a na posição fechada
com a chave fim de curso armada
2. Abra a porta e defina o limite de abertura, Figura 23.
3. As chaves fim de curso são reguladas com ângulo
de 10 ° entre elas.
AJUSTE DA CORRENTE DE ACIONAMENTO
Localize o suporte central no marco. A corrente deve ser
tensionada até uma folga de 1/8 "[3] entre a parte inferior da
corrente e a almofada de desgaste de nylon.
INSTALAÇÃO DA PROTEÇÃO OPCIONAL DO ACIONAMENTO
1. Instale a proteção depois que toda amontagem e justes estiverem
concluídos.
2. Levante a tampa, fixe a presilha e aperte na coluna, Figura 24.
Use Parafusos. # 14 x 1" [25 mm]
Painel
Desenho Elétrico
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
19
DIA
GR
AM
A D
E L
IGA
ÇÕ
ES
23
0-4
60
VNEXT ASSEMBLY
TABELA DE CORRENTE DE SERVIÇORECOMENDADA
TENSÃOTIPO DEPORTA 220,1Ø460,3Ø 230,3Ø 208,3Ø
10A 20A 30A20A
TABELA DE CORRENTE EXIGIDA NA CAIXA DE CONTROLE
TIPO DEPORTA
TENSÃO
460,3Ø 208-230,3Ø 220,1Ø
4,4A 9,2A 13,5A
FUSÍVEIS DA CAIXA DE CONTROLE
TENSÃOFUSÍVEL CORRENTE
F1, F2,F3
F4, F5
F6
F7
F8, F9
220, 1Ø
208, 230 3Ø
208, 220, 230
460, 3Ø
460
-
-
-
15 AMP
10 AMP
6 AMP
6 AMP
3,5 AMP
2 AMP
1 AMP
10 AMP
TABELA DE CONECTORES
ESTA TABELA MOSTRA A FUNÇÃO DE CADA CONECTOR NO CONTROLADOR UNIVERSAL.
AS TENSÕES INDICADAS PARA CADA PINO ASSUMEMQUE A RESPECTIVA FUNÇÃO DE ENTRADA OU
SAÍDA ESTÁ ATIVADA
FUNÇÃOCONEC PIN# TENSÃO
SAÍDA FLASH1 0 VDC
NÃO USADO2
SAÍDA CC3 24 VDC
ENTRADA RESET (X12)4
NÃO USADO1
ENTRADA COMUM CC2 0 VDC
ENTRADA DE FORÇA CC3 24 VDC
ENTRADA CA 24 V4
5
ABRIR / FECHAR COMUM6
SAÍDA / FECHAR (K1)7
SAÍDA / ABRIR (K0)8
ENTRADA 2 LOOP1
ENTRADA 1 LOOP2
SAÍDA DE FORÇA CC3
SAÍDA CC COMUM4
SAÍDA FORÇA CC5
ENTRADA LOOP (X3)6
J3
J4
24 VDC
24 VAC
24 VAC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
ENTRADA CA 24 V COMUM
J424 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
CHAVE ABRIR/RESET
A3 A4
LÂMPADA PB - FALHA
X2 X1
CABO TORCIDO CINZA / MARROM5 TORÇÕES POR POLEGADA
CA
RTÃ
O D
O LO
OP
D
E IND
UÇ
ÃO
LIGAÇÃO DO RELE PREANUNCIADOROPCIONAL
PREANUNCIADOR
AQUECEDOR 1
FREIO
AQUECEDOR 2
NEUTRO
NEUTRO
TERRA
FORÇA
FORÇA
FORÇA
ENTRADA DE FORÇAA PARTIR DA INSTALAÇÃO
DO USUÁRIO
O FUSÍVEL F3 NÃO EXISTENOS CONTROLES MONOFÁSICOS
NOTAS
TODOS OS CABOS SÀO 18 AWG AZUL EXCETO ONDE INDICADOTODOS OS CABOS DE CONTROLE DE 24 CC SÃO AZUISTODOS OS CABOS DE FORÇA DE 24 CA SÃO VERMELHOSTODOS OS CABOS DE NEUTRO CA SÃO BRANCOS
ATENÇÃO
TODOS OS CABOS PRETOS APRESENTAM TENSÃO POTENCIALMENTEPERIGOSA.
RELE DE FREIO
RELE DE FREIO
SAÍDA RELE
INVERSOR
X0 -
AB
RIR
X1 -
FEC
HA
R
X2 -
ATI
VA
ÇÃ
OX3
- A
TIV
AÇ
ÃO
X4 -
NÃ
O U
SA
DO
X5 -
EN
TRA
DA
CO
MU
TAD
OR
X6 -
ATI
VA
ÇÃ
O
X7 -
ATI
VA
ÇÃ
O
X8 -
NÃ
O U
SA
DO
X9 -
NÃ
O U
SA
DO
X10
- R
EVER
SÃ
OX1
1 -
NÃ
O U
SA
DO
LP2 - LOOPLP1 - LOOP
YDC3-EMBREAGEM (OPC)YDC2-FREIO (VFD)
YDC1-SAÍDA CCYDCO-DISPOS. TERMICO
IR-INTERRUPÇÃO
AC-24VAC
AC-24VAC
AC-24VAC
N - NEUTRO
JP1-JUMPER 2-3DERIVAÇÕES DISPONÍVEIS
N - NEUTRO
IS2-NÃO USADO
IS1-NÃO USADO
K3N-K3 COMUMK3-SAÍDA RELE K3
K2N-K2 COMUMK2-SAÍDA RELE K2
TRANSFORMADOR
A LIGAÇÃO DE 460VMOSTRA LEADS
NÃO USADOS
TERMINAL INSTALADONO TRILHOSUPERIOR
FIAÇÃO NÃO UTILIZADA EM 230 V MONOFÁSICO
EM INSTALAÇÕESMONOFÁSICAS FORNECERENERGIA PARA L1 & L3NO INVERSOR
OPENAVANÇA
BIT 0
COMUM
BIT 1
CLOSEREVERSO
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
20
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
DIA
GR
AM
A D
E L
IGA
ÇÕ
ES
- 57
5V
NOTAS
TODOS OS CABOS SÀO 18 AWG AZUL EXCETO ONDE INDICADOTODOS OS CABOS DE CONTROLE DE 24 CC SÃO AZUISTODOS OS CABOS DE FORÇA DE 24 CA SÃO VERMELHOSTODOS OS CABOS DE NEUTRO CA SÃO BRANCOS
ATENÇÃO
TODOS OS CABOS PRETOS APRESENTAM TENSÃO POTENCIALMENTEPERIGOSA.
TABELA DE CONECTORES
ESTA TABELA MOSTRA A FUNÇÃO DE CADA CONECTOR NO CONTROLADOR UNIVERSAL.
AS TENSÕES INDICADAS PARA CADA PINO ASSUMEMQUE A RESPECTIVA FUNÇÃO DE ENTRADA OU
SAÍDA ESTÁ ATIVADA
FUNÇÃOCONEC PIN# TENSÃO
SAÍDA FLASH1 0 VDC
NÃO USADO2
SAÍDA CC3 24 VDC
ENTRADA RESET (X12)4
NÃO USADO1
ENTRADA COMUM CC2 0 VDC
ENTRADA DE FORÇA CC3 24 VDC
ENTRADA CA 24 V4
5
ABRIR / FECHAR COMUM6
SAÍDA / FECHAR (K1)7
SAÍDA / ABRIR (K0)8
ENTRADA 2 LOOP1
ENTRADA 1 LOOP2
SAÍDA DE FORÇA CC3
SAÍDA CC COMUM4
SAÍDA FORÇA CC5
ENTRADA LOOP (X3)6
J3
J4
24 VDC
24 VAC
24 VAC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
ENTRADA CA 24 V COMUM
J424 VDC
24 VDC
24 VDC
24 VDC
TABELA DE CORRENTE DE SERVIÇORECOMENDADA
TENSÃOTIPO DEPORTA 575V 1Ø
10A
TABELA DE CORRENTE EXIGIDA NA CAIXA DE CONTROLE
TIPO DEPORTA
TENSÃO
575V 1Ø
3,5A
FUSÍVEIS DA CAIXA DE CONTROLE
FUSÍVEL CORRENTE
F1, F2
F8, F9
F4
6 AMP
6 AMP
2 AMP
1 AMP
10 AMP
15 AMP
F6
F7
F10
CHAVE ABRIR/RESET
A3 A4
LÂMPADA PB - FALHA
X2 X1
CABO TORCIDO CINZA / MARROM5 TORÇÕES POR POLEGADA
CA
RTÃ
O D
O LO
OP
D
E IND
UÇ
ÃO
LIGAÇÃO DO RELE PREANUNCIADOROPCIONAL
PREANUNCIADOR
AQUECEDOR 1
FREIO
FREIO
AQUECEDOR 2
NEUTRO
NEUTRO
TERRA
FORÇA
FORÇA
MOTOR
MOTOR
MOTOR
TERRA
ENTRADA DE FORÇAA PARTIR DA INSTALAÇÃO
DO USUÁRIO
TERMINAL INSTALADONO TRILHOSUPERIOR
TRANSFORMADOR A LIGAÇÃO DE 460VMOSTRA LEADS
NÃO USADOS
TRANSFORMADOR
OPENAVANÇA
BIT 0
COMUM
BIT 1
CLOSEREVERSO
SAÍDA RELE
INVERSOR
RELE DE FREIO
RELE DE FREIO
JP1-JUMPER 2-3DERIVAÇÕES DISPONÍVEIS
LP2 - LOOPLP1 - LOOP
YDC3-EMBREAGEM (OPC)YDC2-FREIO (VFD)
YDC1-SAÍDA CCYDCO-DISPOS. TERMICO
IR-INTERRUPÇÃOAC-24VAC
AC-24VAC
AC-24VAC
N - NEUTRON - NEUTRO
IS2-NÃO USADO
IS1-NÃO USADOK3N-K3 COMUM
K3-SAÍDA RELE K3
K2N-K2 COMUMK2-SAÍDA RELE K2
AC-24VAC
AC-24VAC
X0 -
AB
RIR
X1 -
FEC
HA
R
X2 -
ATI
VA
ÇÃ
OX3
- A
TIV
AÇ
ÃO
X4 -
NÃ
O U
SA
DO
X5 -
EN
TRA
DA
CO
MU
TAD
OR
X6 -
ATI
VA
ÇÃ
O
X7 -
ATI
VA
ÇÃ
O
X8 -
NÃ
O U
SA
DO
X9 -
NÃ
O U
SA
DO
X10
- R
EVER
SÃ
OX1
1 -
NÃ
O U
SA
DO
®BARRIER GLIDER Modelo 7100
Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 21
LIGAÇÕES DE CONTROLE E SINALIZAÇÃO
Con
ecto
r do
cab
o
RED
WHT
BLK #2
BLK #1
BLK
8810E0348"=1'
A
BARRIER GLIDER VFDDIAGRAMA DE CONTROLE E SINALIZAÇÃOi-COMM
LIP 10/18/2007
10/18/2007
2007
A UPDATE FALCON 5705 7/24/2008 LIP
PART #
MODEL NUMBER
CR
BY APPROVEDDATEECNDESCRIPTION
REVISION HISTORY
REV
DESCRIPTIONQTY PART NO.ITEM
PARTS LIST / MATERIAL
NEXT ASSEMBLY
REV
SHEET
UP TOOVER
INCH TOLERANCES
+ / -DO NOT SCALE DRAWING
TITLE
DATE
DATE
MM-DD-YY
SIZE
SCALE
B
CHECKED BY
APPROVED BY
DRAWN BY
REF
INITIAL ECN
DATE ISSUED
0.25
5
1.25
15
80
40
0.125
0.25
1.25
5
15
40
-
FINISH
ANGLES +/- 1 DEG
80
0.040
0.060
0.100
0.125
0.010
0.020
0.030
0 0.125 0.005
DWG NO
DATE
RITE-HITE DOORS INC.
8810E0351"=1"
B
DIAGRAMA DE LIGAÇÕES i-COMM
LIP 10/18/2007
10/18/2007
2007
A RENAME HEATER NEUTRAL 5602 2/8/2008 LIP
B FIELD WIRING NOTES 5865 6/2/2009 LIP
FIAÇÃO
ALIMENTAÇÃO FORNECIDA
PELO USUÁRIO NOS FUSÍVEIS
F1, F2 E F3
CAIXA DE CONTROLE TODA A FIAÇÃO DEVE SER FEITA COM
CABOS DE COBRE TRANÇADO.
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA: MÍNIMO 75º
CABOS DE CONTROLE: MÍNIMO: 60º
* NOTA: TERMINAIS ASSINALADOS
COM (*) SÃO DO
CONTROLADOR i-COMM
SE O MOTOR GIRAR AO
INVERSO, TROQUE OS
CABOS EM U e V
LIMITE ABERTO
LIMITE FECHADO CABO 18/2
CINZA
CABO 18/2
VERMELHO
MOTOR
CABO 14/7
FREIO
TER
MIN
AL
TER
MIN
AL
PAINEL
HTR/BLWR
INFERIOR
ESQUERDO
PAINEL
HTR/BLWR
INFERIOR
DIREITO
SOMENTE UM PAINEL DE AQUECIMENTO EM PORTAS SIMPLES
AQUECEDOR/EXAUSTOR DO AIR BAG - 120 V
CAIXA DE LIGAÇÕES
DO TRANSFORMADOR
AQUECEDOR
VENTILADOR
NOTA: SE O TRANSFORMADOR NÃO FOI ADQUIRIDO, CONECTE
OS DISPOSITIVOS DE 120 V NA LIMENTAÇÃO 120V - 2A
DO CLIENTE
VENTILADOR
BEA Sensores de Movimento
Caixa de Controle
Caixa de Controle
Cabos do loop
Cabeamento do loop
LOOP DE INDUÇÃO
TRAVAMENTO
Cabo(A)
Con
ecto
r
de c
abo
Cabo(B)
Cabo(A)
Cabo(B)
Porta 2Porta 1
Travamento Standard para 2 portas
Nota: Consulte o Manual do i-COMM
para verificar quais entradas podem ser
dedicadas à função de travamento.
Outros dispositivos não devem ser
conectados com estas entradas. O
terminal deve ser configurado para
travamento através do menu i-COMM
em ambas as portas. (i. é. se X3 é
dedicado à função travamento o menu
“input Função “X3” deve ser configurado
com o valor “Ø”). Output Yk3 (rele K3)
deve permanecer configurado com
“Ø” em ambas as portas.
MS Sedco - D38
Sensor de Movimento D38* se ligado o LED
verde deve estar aceso
Caixa de Controle
FOTOCÉLULAFotocélula
Sensor reflexivo ou de feixe de luz
Caixa de Controle
Fotocélula
Caixa de Controle
Chave
BOTOEIRA E CORDÕES
DE ACIONAMENTO
Emissor de feixe de luz
Cada cabo do dispositivo é mostrado
Caixa de Controle
Caixa de Controle
Sensor de presença
CONTROLE POR RÁDIOCaixa de Controle
Caixa de Controle
Receptor Receptor
Controle por rádio 400 MHz(1, 2 ou 4 botões)Controle por rádio 300 MHz
Alarme sonoro
Caixa de Controle
Caixa de Controle Alarme 120 VCA
Dispositivo de Alerta/Lâmpada
requer um rele adicional
120 VCA 30 Amperes
Cabo
Cabo
LÂMPADAS E ALARMESCaixa de Controle
Lâmpada/Alerta
Cabo
Cabo
CORDÕES PARAAQUECIMENTO
Caixa de Controle Fotocélula
Acionamentodo Sistema de Aquecimento
BLOQUEIO
Somente portas duplas
Con
ecto
r do
cab
o
XOCabo
Vermelho removido
para XO
BLOQUEIO
XOCabo
Vermelho removidopara XO
Con
ecto
r do
cab
o
Caixa de Controle
Somente portas Simples
BLOQUEIOCaixa de Controle
RED
NOTAS: ESTE DESENHO ASSUME QUE AS FUNÇÕES DE ENTRADA ESTÃO
CONFIGURADAS CONFORME O PADRÃO DA FÁBRICA. CONSULTE
O MANUAL I-COMM PARA DETALHES.
ATENÇÃO: NUNCA CONECTE OS SENSORES DE MOVIMENTO
EM UMA ENTRADA DE ACIONAMENTO
Terminais “X6” e “X7”são de fechamento automático.
Terminais “DC” sao entradas comuns de corrente contínua.
Terminais “AC e “N” são terminais de corrente alternada 24V.
* Terminal X7 é padrão.
** Para operação de acionamento, use terminal X5.
(Botoeira, cordão de acionamento e controles por rádio).
*** Para manter aberta (reversa) conecte os sensores em
uma entrada não utilizada (i.é. X2, X3, X6 ou X7 e cofigure com a
função 6 no menu i-COMM. Múltiplos sensores podem ser
conectados em paralelo.
Consulte o Manual i-COMM para instruções adicionais.
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
22
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
TR
AN
SF
OR
MA
DO
R D
O S
IST
EM
A D
E D
ES
GE
LO
PART #
MODEL NUMBER
C
APPROVED BY
CR
DESCRIPTIONQTY PART NO.ITEM
PARTS LIST / MATERIAL
NEXT ASSEMBLY
REV
REVISION HISTORY
DESCRIPTION ECN DATE APPROVEDBY
DATE
DWG NO
0.0050.1250
0.030
0.020
0.010
0.125
0.100
0.060
0.040
80
+/- 1 DEGANGLES
FINISH
-40
15
5
1.25
0.25
0.125
40
80
15
1.25
5
0.25
INITIAL ECN
REF
DRAWN BY
CHECKED BY
SCALE
SIZE
MM-DD-YY
DATE
DATE
TITLE
DO NOT SCALE DRAWING+ / -
INCH TOLERANCES
OVER UP TO
SHEET
REV
DATE ISSUED
RITE-HITE DOORS INC.
8810E032
RITE-HITEDOORS INC.
1"=1"
A
BARRIER GLIDER CAIXA DO TRANSFORMADOR
DO SISTEMA DE DESGELO
5360.X
LIP 8/14/2007
8/14/2007
2007
A WAGO TERMINALS 5739 12/4/2008 LIPTRANSFORMADORDO SISTEMA DE DESGELO
2000 VA
VEJA ASCONEXÕESNA ETIQUETA DOTRANSFORMADOR
ALIMENTAÇÃO FORNECIDAPELO USUÁRIONOS FUSÍVEIS
AIR BAG, EXAUSTOR / AQUECEDOR 120 V
VENTILADOR
AQUECEDOR
VENTILADOR DO SISTEMA DE DESGELO(OPCIONAL)
VENTILADOR
ATENÇÃO:OS CABOS PRETOS APRESENTAMTENSÃO SUFICIENTE PARA CAUSARDANOS PESSOAIS
PROTEÇÃO DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO E FUSÍVEIS
AQUECEDORDO
AIR BAG
NOTA: A PROTEÇÃO DO CIRCUITO DEVE SEFORNECIDA PELO USUÁRIO ATENDENDO
AOS CÓDIGOS ELÉTRICOS LOCAIS
TENSÃOMONOFÁSICA
DISSIPADORDO
AIR BAG
AQUECEDORDO AIR BAG
E VENTILADOR
FLA
CABO 14/7 CINZANÃO USADO
12 V
CA
TER
RA
NEU
TRO
PARA / DO TRANSFORMADOR NÃO MOSTRADO
TAMPA REPRESENTADAEM 1/2 DA ESCALA
DA CAIXA
5
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
23
PA
INE
L D
UP
LO
FL
EX
ÍVE
L
8810A001
RITE-HITEDOORS INC.
E
BARRIER GLIDER,PAINEL DUPLO FLEXÍVEL
E
8810A001
3/8"=1'
JTD
4409
4/8/2004
2004
D UPDATE BOTTOM SEAL
E HIGH VELOCITY TO CURTAIN
5694 7/31/2008 RJK
FAN 5894 10/20/2009 RJK
C AC DRIVE 5529 11/14/2007 LIP
DOOR SYSTEM
Desenho Arquitetônico
DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"
MARCOTAMPA DO ACIONAMENTO
OPCIONAL
VENTILADOR OPCIONAL
COLUNASUPORTE
VISOROPCIONAL
DIMENSÃO "A"
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"
VISOROPCIONAL
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
ESPESSURA DOPAINEL: 3" [77MM]
CAIXA DE CONTROLE14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]
ESPECIFICAÇÕES:
DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA: PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
CAIXA DE CONTROLE: OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
M
od
elo
71
00
24
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
DOOR SYSTEM
8810A002
RITE-HITEDOORS INC.
D
D
8810A002
3/8"=1'
JTD
4409
4/8/2004
2004
D ADD CURTAIN FAN 5894 11/9/2009 RJK
B AC DR IVE 5529 11/14/2007 LIP
C UPDATE BOTTOM PANEL SEAL 5694 7/31/2008 RJK
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
ESPESSURA DOPAINEL: 4" [102MM]
ESPECIFICAÇÕES:
DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA: PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
CAIXA DE CONTROLE: OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
CAIXA DE CONTROLE14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]
DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"MARCO
COLUNASUPORTE
DIMENSÃO "A"
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
TAMPA DO ACIONAMENTO
OPCIONAL
STANDARD: FIBERGLAS BRANCA COM NÚCLEO DE ESPUMA
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"BARRIER GLIDER,PAINEL DUPLO RÍGIDO
PA
INE
L D
UP
LO
RÍG
IDO
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
25
DOOR SYSTEM
RITE-HITEDOORS INC.
E8806A0013/8"=1'
2/9/2004
4409
4/8/2004
2004
D AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP
CHG H.VELOCITY TO CURTAIN FAN 5894 10/20/2009 RJKE
C UPDATE TITLE BLOCK 4603 11/15/2004 JTD
DIMENSÃO "A"
DIMENSÃO "B"
MARCOTAMPA DO ACIONAMENTO
OPCIONAL
VENTILADOR OPCIONAL
COLUNASUPORTE
VISOR OPCIONAL
DIMENSÃO "A"
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
JUNTAS DOS PAINÉISCENTRALIZADAS
CAIXA DE CONTROLE
14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
ESPESSURA DOPAINEL: 4" [102MM]
ESPECIFICAÇÕES:
DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL
PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
CAIXA DE CONTROLE: PA
INE
L S
IMP
LE
S F
LE
XÍV
EL
NOTA: TODAS AS UNIDADES SÃO FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO
BARRIER GLIDER,PAINEL SIMPLES FLEXÍVEL - MONTAGEM DO MOTOR DO LADO OPOSTO À ARMAZENAGEM
DIMENSÃO "B"LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
M
od
elo
71
00
26
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
PA
INE
L S
IMP
LE
S E
FL
EX
ÍVE
L
DOOR SYSTEM
8806A003
RITE-HITEDOORS INC.
3/8"=1'
B
B
BARRIER GLIDER, MONTAGEM DO MOTOR DO LADO OPOSTO À ARMAZENAGEM
PAINEL SIMPLES FLEXIVEL -
8806A003
4603
10/1/2004
11/15/2004
2004
A AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP
B HIGH VELOCITY TO CURTIAN FAN 5894 10/20/2009 RJK
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
CAIXA DE CONTROLE
DIMENSÃO "B"
MARCO
TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL
VISOROPCIONAL
VENTILADOROPCIONALSELO DE VEDAÇÃO
COLUNA SUPORTE
JUNTA DOS PAINÉISCENTRALIZADA
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
ESPESSURA DOPAINEL: 3" [77MM]
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO:
MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
CAIXA DE CONTROLE:
ESPECIFICAÇÕES:
MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVELNOTA: TODAS AS UNIDADES SÃO FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO
DIMENSÕES:
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
27
PA
INE
L S
IMP
ES
DE
FIB
RA
DE
VID
RO
8806A004
RITE-HITEDOORS INC.
B
B
8806A0043/8"=1'
10/4/2004
4603
11/15/2004
2004
A AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP
B HIGH VELOCITY TO CURTAIN FAN 5894 10/20/2009 RJK
DOOR SYSTEM
ESPESSURA DOPAINEL: 4" [101MM]
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE: CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO:
MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
CAIXA DE CONTROLE:
ESPECIFICAÇÕES:
MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL
DIMENSÕES:
STANDARD: FIBER GLASS BRANCA - NÚCLEO DE ESPUMA
NOTA: UNIDADES COM LARGURA DA ABERTURA DA PORTA MAIOR QUE 8'-0" FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO CENTRO
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"CAIXA DE CONTROLE
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
DIMENSÃO "B"
MARCO
TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL
VENTILADOROPCIONALSELO DE VEDAÇÃO
COLUNA SUPORTE
JUNTA DOS PAINÉISQUANDO A LARGURADA PORTA ABERTA FORMAIOR QUE 8'-0"
BARRIER GLIDER PAINEL SIMPLES DE FIBRA DE VIDRO - MONTAGEM DO MOTOR DO LADODA ARMAZENAGEM
®B
AR
RIE
RG
LID
ER
Mo
de
lo 7
10
0
28
Pu
b. N
o. 7
10
0J
NO
VE
MB
RO
20
09
PA
INE
L S
IMP
LE
S D
E F
IBR
A D
E V
IDR
O
DOOR SYSTEM
RITE-HITEDOORS INC.
D ADD CURTAIN FAN 5894 10/30/2009 RJK
B UPDATE TITLE BLOCK 4603 11/15/2004 JTD
C AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP
VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.
MONTANTE: CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS
COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]
SISTEMA DE ACIONAMENTO:
MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO
OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.
• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A
CAIXA DE CONTROLE:
ESPECIFICAÇÕES:
MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]
CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL
DIMENSÕES:
STANDARD: FIBER GLASS BRANCA - NÚCLEO DE ESPUMA
NOTA: UNIDADES COM LARGURA DA ABERTURA DA PORTA MAIOR QUE 8'-0" FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO
BARRIER GLIDER PAINEL SIMPLES DE FIBRA DE VIDRO - MONTAGEM DO MOTOR DO LADOOPOSTO DA ARMAZENAGEM
ESPESSURA DOPAINEL: 4" [101MM]
ALTURA DA ABERTURA DA PORTA
CAIXA DE CONTROLE
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA
LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"
SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL
COLUNA SUPORTE
JUNTA DOS PAINÉISQUANDO A LARGURADA PORTA ABERTA FORMAIOR QUE 8'-0"
DIMENSÃO "B"
MARCO
TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL
VENTILADOROPCIONAL