28
® BARRIER GLIDER PORTA DE CORRER COM UM OU DOIS PAINÉIS DESLIZANTES PARA ARMAZÉNS REFRIGERADOS MODELO 7100 PUBLICAÇÃO NO. 7100J NOVEMBRO 2009 Este manual compreende as portas despachadas após -17/12/2007. Consulte os manuais 7100BPG ou 7100SSF para portas despachadas antes dessa data. IMPRESSO NOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA EMAIL: [email protected]

BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER PORTA DE CORRER COM UM OU DOIS PAINÉIS

DESLIZANTES PARA ARMAZÉNS REFRIGERADOSMODELO 7100

PUBLICAÇÃO NO. 7100JNOVEMBRO 2009

Este manual compreende as portas despachadas após -17/12/2007. Consulte os manuais 7100BPG ou 7100SSF para portas despachadas antes dessa data.

IMPRESSO NOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICAEMAIL: [email protected]

Page 2: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

2 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

INTRODUÇÃO AO PRODUTO

OBESRVAÇÃO AO USUÁRIONossa missão é “melhorar a segurança industrial e a produtividade no mundo inteiro através da qualidade e da inovação.”

Obrigado por adquirir a porta deslizante BARRIER® GLIDER da RITE-HITE DOORS, INC. A porta BARRIER® GLIDER é projetada para ter uma abertura rápida, suave, com baixa manutenção proporcionando uma eficiente separação de ambientes com reduzido tempo de passagem e baixa perda de temperatura.

Este manual deve ser completamente lido e compreendido antes de começar a instalação, a operação ou a conservação desta porta. Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a instalação.Os números das peças nas vistas explodidas referem-se ao Manual de Lista de Peças.

Este manual de proprietário deve ser acondicionado próximo à porta. A RITE-HITE DOORS, INC. se reserva o direito de modificar os desenhos elétricos e arquitetônicos, neste manual bem como as peças usadas neste produto são sujeitas à mudanças da fabricação e podem ser diferentes daquelas mostradas neste manual. Devido a requisitos especiais, diferentes da instalação original, cópias separadas dos desenhos podem ser incluídas com a unidade.

As informações contidas neste manual permitirão que você opere e mantenha a porta assegurando a máxima vida útil e com um mínimo de problemas. O número de série da sua porta está em uma etiqueta situada do lado da caixa de controle e da estrutura lateral.

Seu representante local de RITE-HITE DOORS, INC. fornece o programa de manutenção planejada (P.M.P.) que pode ser adaptado a sua operação específica. Se algum procedimento para a instalação, a operação ou para a manutenção da porta BARRIER® GLIDER foi deixado fora deste manual ou não está completo, contate o suporte da RITE-HITE DOORS, INC. em 1-563-589-2722.

Os produtos da RITE-HITE DOORS, INC. são cobertos por uma ou várias das seguintes patentes, pendentes ou emitidas, nos E.U.A.: 5,203,175, 5,329,781, 5,353,859, 5,392,836, 5,450,890, 5,542,463, 5,579,820, 5,601,134, 5,638,883, 5,655,591, 5,730,197, 5,743,317, 5,794,678, 5,887,385, 5,915,448, 5,944,086, 5,957,187, 6,042,158, 6,089,305, 6,098,695, 6,145,571, 6,148,897, 6,192,960, 6,321,822, 6,325,195, 6,330,763, 6,352,097, 6,360,487, 6,574,832, 6,598,648, 6,612,357, 6,615,898, 6,659,158

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS

• Controlador universal i-COMM ™

• Desenho eficiente apresentando painéis com valor R de bom desempenho

• Painéis de fibra de vidro flexíveis ou com alta segurança.

• Exclusivo sistema de vedação térmica

• Sistema de retenção de impacto

PEÇAS DE RESERVA RECOMENDADAS

Selo inferior do painel do ventiladorCabo de retenção do dispositivo de fim de cursoFusiveis

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO

Empilhadeira e andaime pantográfico

10 '[3048] escada

25' [7620] trena

6 ' [1829] nível de carpinteiro

Nível de água

Furadeira sem fio

Descascador de fio

Estilete

Martelo

Broca de 1/2 "[13]

Jogo de chaves fixas 7/16" [11], 1/2 "[13], 9/16" ou uma chave inglesa

(2) Chaves fixas 15/16 "[24]

Broca de 11/16" x 12 "[17 x 305]

Chave de fenda de catraca (1/8 pequenas "[3] )

Material para montagem do marco superior, suportes, grampos, ventilador e selos para vedação da parede estão incluídos no fornecimento. Material para calafetagem da parede não está incluído no fornecimento.

GARANTIAS

RITE-HITE DOORS INC garante que a porta BARRIER® GLIDER, é

fornecida livre de defeitos de projeto, materiais e instalação, por um período de 1 (um) ano contado da data do embarque ou 150.000 ciclos

de operação.A garantia da tela do painel cobre defeitos do material sob

circunstâncias normais de desgaste; não cobre os danos decorrentes de emprego inadequado ou impacto. A garantia não cobre desgaste de artigos

tais como selos, correias, fusíveis e lâmpadas. Todas as reivindicações sobre garantia devem ser feitas num prazo de até trinta (30) dias depois que o defeito é detectado. Para ter direito aos benefícios desta garantia,

os produtos devem ter sido corretamente instalados, mantidos, operados dentro de suas capacidades nominais. A lubrificação periódica e o ajuste

são responsabilidade única do proprietário.

Esta é a garantia exclusiva RITE HITE DOORS, Inc.. RITE-HITE DOORS, Inc. expressamente se isenta de todas as garantias implícitas de

comercialização e adequação. Se houverem garantias não padronizadas, além das presentes, devem estar discriminadas por escrito pela RITE-HITE DOORS, INC.

No caso dos defeitos cobertos por esta garantia, a RITE-HITE DOORS,

INC. corrigirá tais defeitos reparando ou substituindo quaisquer componentes ou peças defeituosas, arcando com todos os custos para

as peças, trabalho e transporte. Este será o ressarcimento exclusivo para todas as reivindicações mesmo aquelas baseadas em inadimplência contratual ou responsabilidade do fabricante. Nem a RITE-HITE DOORS,

INC., nem os seus representantes e nem outro fabricante cujos fornecimentos compõem este produto serão responsáveis por danos ou perdas indiretamente causadas. A adequação destas especificações

para uma aplicação particular é de responsabilidade do comprador.

RITE-HITE DOORS, INC.8900 N. Arbon Drive

P.O. Box 245020Milwaukee, Wisconsin 53224-9520

Vendas: 55 11 3527-9590Ligação sem custo: 800-456-0600

Pos Vendas: 563-589-2781Serviço: 563-589-2722

Serviço de fax: 563-589-2737Representantes nas maiores cidades

www.ritehite.com - www.ritehite.com.br

SUMÁRIO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR

INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO

INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO

INSTALAÇÃO DOS PAINEIS

INSTALAÇÃO ELÉTRICA

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TABELA DE I/O

PARÂMETROS DE INVERSOR

CHECKLIST FINAL

DIAGRAMAS ELÉTRICOS

DESENHOS DE INSTALAÇÃO

............................................3

..................................4

............................7

........................9

................................................10

...................................................13

................15

............................................16

................................................................18

....................................................19

.............................................23

Page 3: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

Placa do marco Poly LumberInstalar por trás dos furos de montagem

Largura da porta

Air bag do PolyLumber horizontal

Altura da porta

2BP

Air bag do PolyLumber vertical

Placa da coluna suportePoly Lumber. Instalarpor trás dos furos de montagem

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 3

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

É importante tomar conhecimento das seguintes informações básicas antes de iniciar a instalação.

PARA EVITAR DANOS AO MATERIAL ANTES DA INSTALAÇÃO, MANTENHA ARMAZENADO EM LOCAL SECO COM TEMPERATURA ENTRE 40 e 80 ° F, [4 ° e 27 ° C].

1. As dimensões entre colchetes são [milímetros].

2. Certifique-se que você está trabalhando na posição correta da porta e que você tem todas as licenças exigidas para o trabalho.

3. Inspecione o local da instalação para certificar-se que não há nenhuma obstrução aérea (sistema de extinção de incêndios, fiação elétrica) que possa interferir com o levantamento do conjunto da porta durante a instalação.

4. Impeça a circulação de equipamentos de transporte (caminhões, empilhadeiras) durante a instalação da porta.

5. Certifique-se que o eletricista está disponível para instalar a energia elétrica para a porta.

6. Certifique-se de que a energia elétrica pode ser desligada sem interferir com o restante das operações da planta.

7. Mova as embalagens tão perto da abertura como possível.

8. Ao desembalar a porta remova primeiro os itens menores (componentes elétricos) e em seguida, os suportes e o conjunto do marco superior.

9. Meça a largura do vão da porta próximo ao piso e no topo (dimensões A e B), Figura 1.

10. Meça a altura do vão da porta nos lados esquerdo e direito (dimensões C e D), Figura 1.

11. Estas dimensões devem ser aquelas listadas na etiqueta de número de série com uma tolerância de ±1 "[25]. Se as medidas não concordarem, PARE! Entre em contato com o representante da RITE HITE DOORS, Inc.

12. Usando nível de carpinteiro, verifique se as laterais da abertura estão aprumadas e niveladas e se o piso e o batente superior estão nivelados com uma tolerância de ±1 "[25]. Se não houver um desnível no piso além 1 "[25], será necessária aplicar um calço conforme a Figura 1.

13. Ao remover os painéis da caixa certifique-se que não fiquem apoiados evitando que amassem.

14. Remova o marco superior da caixa deslizando o motor pela borda da caixa depositando-o sobre um palete para ser manuseado por uma empilhadeira.

15. D.O.W. / H. = Largura / altura do vão da porta

16. O.D.W. / H. = Largura / altura da porta encomendada

17. SS = Painel único e BP = dupla-separação

18. Certifique-se de instalar os equipamentos opcionais antes da última verificação de operação da porta.

Nota: Verifique se existem diagramas elétricos impressos, despachados junto com os materiais ou com a caixa de controle. Caso existam substituem aqueles incluídos no presente manual nas páginas 19 22.

INSTALAÇÂO DAS GUARNIÇÕES OPCIONAIS POLY LUMBER

1. Se a porta está equipada com guarnições poly lumber instale conforme as figuras 2 ou 3.

2. Calafete atrás da guarnição que rodeia a abertura.

3. Instale peças verticais nas laterais em seguida a peça horizontal na parte superior.

4. Coloque peças pequenas por trás do marco superior e as guias depois da instalação do marco e das colunas suporte.

Certifique-se de isolar o vão em ambos os lados para evitar o tráfego até que a porta esteja completamente

instalada.

CUIDADO!!! !Ao trabalhar com controles de elétricos ou eletrônicos,

certifique-se de que a fonte de alimentação foi desligada e devidamente sinalizada de acordo com as regras de

segurança do trabalho.

PERIGO!!! !

Espaçador P

lástic

o

MEDIDAS E MARCAS REQUERIDAS

1. Largura da porta na parte inferior2. Largura da porta na parte superior3. Altura da porta do lado esquerdo4. Altura da porta do lado direito5. Marque o nível na parede esquerda6. Marque o nível na parede direita

C D

Nível de água

A

B

48” [1219mm]

Lado alto Lado mais baixo

Nivel

Calce este lado 1

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Page 4: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR

1. Instale o marco em frente ao vão posicionando-o pelos os tubos de levantamento instalados em fábrica aparafusados na parte inferior.

INTRUÇÕES PARA PORTAS COM DOIS PAINÉIS:

2. Localize o centro do batente superior e marque com uma linha vertical de 8 "[203].

3. Levante o marco usando uma empilhadeira, aparafuse o suporte no marco e instale contra a parede com o fundo da guia 7 1/2 "[191] acima acima do batente, Figura 4.

Nota: Se as colunas suporte não estiverem niveladas no piso com o marco instalado à 7 1/2 "[191] acima do vão, verifique se não existem obstruções ou desníveis no piso e corrija. O marco deve estar nivelado com uma tolerância de ± 1 "[25].

4. Mantenha o alinhamento acertando a abraçadeira do marco com a linha indicando o centro do vão.

Air Bag Horizontal Poly Lumber

Air Bag VerticalPoly Lumber

Cantoneira de montagemdo marco(6 peças)

CL

[191mm] 71/2”

E altamente recomendado afixar o marco com as hastes fornecidas já que são os principais apoios

para a porta.

IMPORTANTE!!!

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 20094

Placa do marco Poly LumberInstalar por trás dos furos de montagem

Largura da porta

Altura da porta

Placa da coluna suportePoly Lumber. Instalarpor trás dos furos de montagem

Montagem das colunasno marco

Montagem das colunasno marco

Ferragens paramontagem das colunasna parede(4-6 peças)

Tensionador da corrente

Fim de curso fechado

Marco

Fim de curso aberto

Furos dos pinosdo painel

Tubos paralevantamento

Certifique-se deprender a

empilhadeira e deremove-los

após a instalação

Ancoragem da coluna

Prendedor centraldo marco

Page 5: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

5

5. Afixe o marco na parede com as cantoneiras superiores (4) e inferiores (2) usando as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 4). Se a parede não for resistente, devem ser usadas buchas (não fornecidas) para prevenir a má fixação do marco.

6. Aprume e prenda as colunas suporte na parede (4 ou 6 conforme o O.D.H) com as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 4).

INTRUÇÕES PARA PORTAS COM UM PAINEL

NOTA:

NOTA: A Figura 5 aplica-se às portas cujo motor é montado do lado do batente. A Figura 6 aplica-se às portas que o motor é montado do lado de armazenamento.

7. Levante o marco utilizando uma empilhadeira, fixe a coluna suporte no marco (os suportes devem deslizar para cima e para baixo livremente na guia) contra a parede, Figura .

8. Ajuste o lado exterior da coluna suporte 9 "[229] na borda do batente.

9. Afixe o marco na parede com as cantoneiras superiores (4) e inferiores (2) usando as placas de apoio 6 "x 6" [152 x 152] com as hastes e porcas fornecidas (figura 5 ou 6 ).Se a parede não for resistente, utilize buchas (não fornecidas) para prevenir a má fixação do marco.

10. Após a instalação as colunas suporte e do montante remova tubos de levantamento e os acessórios.

Insta

lação d

o m

arc

o s

uperio

r

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Se as colunas suportes estão instaladas, e os tubos de levantamento não podem ser usados, utilize uma correia passada em torno do tubo do marco. A coluna suporte curta é montada do lado mais próximo ao batente. Assegure que o final do marco está colocado 7 1/2 "[191] acima do vão do lado mais próximo do batente.

INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR

Coluna suportecurta

LADO DO BATENTE

Carrinho dos paineis

Fim de curso fechado

Fim de curso aberto

Marco

CL

[229 mm]9"

[191 mm] 71/2”

Tubos paralevantamento

Certifique-se deprender a

empilhadeira e deremove-los

após a instalação

Cantoneira de montagem do marco(4-6 peças)

Furos dospinos do painel

Montagem dascolunas no marco

Ferragem paramontagem das

colunas na parede(4-6 peças)

Page 6: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

6 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

INSTALAÇÃO DO MARCO SUPERIOR

LADO INTERNOCarrinho dos paineis

Fim de cursofechado

Fim de curso aberto

Marco

Cantoneira de montagem do marco

CL

Tubos de levantamento.Certifique-se de prendê-los

à empilhadeira e de removê-losapós a instalação

[229mm] 9”

[191mm] 7 1/2”

Coluna suporte

Montagem da coluna no marco

Ferragem para montagem dacoluna na parede (4-6 peças)

Furos dos pinosdos paineis

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Page 7: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

1. Posicione o sistema de isolação témica em frente à abertura com a seção longa do lado da unidade da unidade de acionamento.

2. Para portas com dois painéis marque os batentes em ½ largura mais 5 3/8 " [137] e ½ altura mais 5 3/8 “ [137], conforme a Figura 7”.

NOTA: A Figura 8 refere-se às portas com motor montado do lado do batente, a Figura 9 refere-se às portas com motor montado do lado de armazenamento.

3. Para portas com com um painel marque o batente, do lado do armazenamento, em ½ largura mais 5 3/8 "[137], Figura 8 ou 9.

4. Posicione o lado externo dos retentores na parede, alinhados pelas marcas e afixe com os parafusos de 18 "[457] usando a chave # 14 x 1 1/4" [32] fornecida.

5. Certifique-se de que a parte superior está centralizada e cantos estão ajustados.

6. Certifique-se que o selo da guarnição está rente ao piso em ambos os lados.

7. Monte o ventilador na parede de forma que as pás não interfiram com o marco. O air bag deve ser preso ao ventilador de forma que o tecido fique alinhado, porém não esticado, conforme as figuras 7, 8 ou 9. Prenda com (4) # 14 x 1 1/4 "[32] parafusos de cabeça.

8. Aperte retentor e o cordão branca do selo da parede na parte inferior, aperte e fixe na parte superior para evitar a torção ou enrugamento do air bag, Figura 10.

9. Depois da instalação do selo calafete o interior do entorno do retentor de alumínio. A ausência de calafetagem pode provocar acumulo de gelo.

7

INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO

Seção longa do selodo lado do acionamento

Extensão verticalpresa no ventilador

®Thermal Air Sistema de isolamentotérmico. Prenda os retentores a cada [457 mm] 18"

AMBOS LADOS:O orifício de saída de ar não pode estar obstruído

Largura da porta+ [273 mm] 10 3/4”

Largura da porta

1/2 Abertura da porta + [137mm] 5 3/8”

Altura da porta + [137mm] 5 3/8” ABERTURA DA PORTA

LADO DO ACIONAMENTO

LC

Grampo

Certfique-se que os retentores de alumínio estão para fora do air bag e que este não esteja torcido

ou prensado.

IMPORTANTE!!!

[137mm]5 3/8”

Retentor

Selo

Retentor opcional

Parafuse o retentor na parede após prenderna parte inferior

É recomendada a limpeza periódica em volta do air bag.

IMPORTANTE!!!

Insta

lação d

a g

uarn

ição

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

O air bag NÃO DEVEestar torcido ouprensado

Page 8: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

8

ACIONAMENTO DO LADO DO BATENTE

LC

[137mm] 5 3/8"

Parafuse o retentor na parede apó prender

na parte inferior

®Thermal Air Sealing - S istemade isolamento térmico. Prenda osretentores a cada [457mm] 18"

AMBOS OS LADOS:O orifício de saída de arNÃO PODE estar obstruído.Ajuste o selo bem rente aopiso e parafuse o retentorpara mantê-lo no lugar.

ACIONAMENTO DO LADO DA ARMAZENAGEM

LC

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

INSTALAÇÃO DO SELO DA GUARNIÇÃO

Vedaçãoopcional

Retentor

Selo

Altura da porta+ [137mm] 5 3/8"

Largura da porta+ [137mm] 5 3/8"

Lado da armazenagem

Largura da porta

Extensão verticalpresa no ventilador

Parafuse o retentor na parede após prender na parte inferior

®Thermal Air Sealing - S istemade isolamento térmico. Prenda osretentores a cada [457mm] 18"

AMBOS OS LADOS:O orifício de saída de arNÃO PODE estar obstruído.Ajuste o selo bem rente aopiso e parafuse o retentorpara mantê-lo no lugar.

Extensão verticalpresa no ventilador

Vedaçãoopcional

Selo

[137mm] 5 3/8"

Retentor

Largura da porta

Largura da porta+ [137mm] 5 3/8"

Lado da armazenagem

1/2 Largura da porta

Page 9: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

9

INSTALAÇÃO DE SISTEMA DE RETENÇÃO1. Monte o suporte exterior na coluna, a 16 "[406] medidas a partir do piso até a parte superior do suporte e a 3/4" [19] do lado externo da coluna, com os parafusos fornecidos.

2. Afixe o suporte na parede a 16 "[406] desde o piso até o topo do suporte, conforme a figura 11. Certifique-se que a instalação pode absorver impactos ao painel.

3. O olhal deve ser instalado aproximadamente 3 1/2 "[89] acima do centro da vareta de deslizamento.

4. Ajuste o olhal ao cordão de acionamento.

5. Para ajustar a tensão da mola, solte 6 "[152] do cordão, enlace por baixo do olhal, enrole na guia da vareta, aperte com o prendedor e corte o excesso de cabo.

6. Cabo de deve ser tensionado mantendo uma folga 3 1/2 "[89] entre o painel e parede.

Haste de retenção

Mantenha uma distância de [89mm] 3 1/2” da paredeao painel para obter um bom isolamento.

IMPORTANTE!!!

Braço giratório

Air Bag Furo de

exaustão

com reforço

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Prenda o selo

pelo retentor

Coluna suporte

Cantoneira da

haste de Retenção

Cantoneira

ajustada ao

parafuso

[19 mm] 3/4"

[406 mm]16"

Suporte de montagem,

é recomendado

fixá-lo à parede.

Ventilador multi direcional

de 120V. Instalado acima

do marco e dirigido o

fluxo de ar pelos paineis.

Anel de acionamento

Conjunto da mola

Cordão

Olhal

Cordão

Anel de acionamento

Grampo do cordão

Insta

lação d

a g

uarn

ição

Insta

lação d

a re

tenção

Page 10: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

1. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis, conforme Figura 14.

2. Aperte o olhal no painel, Figura 14.

3. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando os parafusos de auto atarrachantes fornecidos e conecte os plugues, Figura 14.

4. Remova a porca de 5/8 "[19] (utilizando a chave 15/16" [24]) da parte superior do duto.

5. Coloque o painel na frente da abertura com as todos os dutos ajustados na parte superior e o selo de frontal em direção ao centro da porta, Figura 15.

6. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente, Figura 15.

7. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.

8. Repita o procedimento para o painel oposto.

10

Marco

INSTALAÇÃO DOS DOIS PAINÉIS FLEXIVEIS

Ventilador inferiorNão fornecido na opção

"Cooler Door"

Conjunto damola com os

furos de fábrica

Cordão/Agulha

Pino

Porca

Arruela

Carrinho

Os furos do sele inferior do painel devem ficar abertos para saída de ar. Figura 15.

IMPORTANTE!!!Após o ajuste do painel aperte ao máximo as porcas para impedir danos provocados pela vibração e consequente perda de vedação.

IMPORTANTE!!!

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

Painel direito

Carrinho do painel

Painel esquerdo

Selo inferior

Selo do painel. Os furos DEVEM estar desobstruidos paraa saída de ar.

Selo frontal

Selo do painel. Os furos

DEVEM estar desobstruidos para

a saída de ar.

Conjunto deretenção à

parede

Page 11: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

1. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Utilize 14 x 1 1/4 "[32] parafusos auto atarrachantes fornecidos, Figura 16.

2. Aperte o olhal no painel, Figura 16.

3. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando os parafusos de auto atarrachantes fornecidos e conecte os plugues, Figura 16.

4. Remova a porca de 5/8 "[19] (utilizando a chave 15/16" [24]) da parte superior do duto.

5. Coloque o painel condutor na frente de abertura com todos os dutos ajustados na parte superior, Figura 17.

6. Separe os carrinhos, removendo o parafuso e as porcas conectando-os em seguida.

7. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente, a Figura 17.

8. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.

9. Calafete bem abaixo da metade da borda traseira do painel condutor.

10. Marque o lado interno da borda do painel puxado a 1 5/8 "[41] da borda do painel.

11. Ajuste o painel puxado com o topo do suporte do painel condutor, deslizando o painel no suporte até que as marcas internas desapareçam.

NOTA: A parte superior dos painéis pode ser puxada junto com o carrinho para o parafuso de fixação que foi removido anteriormente. Se os painéis não estão firmemente ajustados, remova a porca espaçadora, Figura 17. ,

12. Instale o painel puxado fazendo furos de 17/64 "[7] nos locais pré-perfurados sobre o suporte "H" e prendendo com os rebites plásticos . NÂO FURE O PAINEL.

13. Instale os painéis e e o selo inferior juntos fazendo furos17/64 "[7] locais pré-perfurados na aba de sobreposição, e prendendo com os rebites plásticos

GUIA DO PAINEL

1. Aperte a guia do painel na coluna suporte até que esteja centralizada com o amortecedor, Figura 16.

2. Para ajustar, solte os parafusos e deslize em até que os painéis estejam comprimidos contra o selo da parede.

11

INSTALAÇÃO DE UM PAINEL DESLIZANTE

Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"

Conjunto da mola

Encaixe docabo do

ventilador

Agulha

Pino, porcas earruelas

Perfil "H" paraa junta dospaineis

Rebite da junta dos paineis

Painel puxado

Ajuste o painel puxadoaqui para obter a altura

adequada

Calafete aqui

Marco

NÃO use força excessiva quando martelar rebites no lugar para evitar danos.

IMPORTANTE!!!

Insta

lação d

o p

ain

el

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Painel condutor

Painel puxado

Pino, porcas earruelas

Carrinho do painel

Painel condutor

[133 mm] 5 1/4"

Selo inferior

Guia do painel

Centro do

revestimento

Page 12: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

12

NOTA: Os painéis podem ser fornecidos em uma ou duas peças de acordo com a largura da abertura e podem ser despachados sem os selos frontal e inferior instalados.

Painéis são pesados, tenha cuidado ao mover e instalar.

1. Aperte selo inferior à parte inferior do painel com os parafusos, HWH, Dr./TAP, # 14 x 1 1/4" [32] fornecidos.

2. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Figura 18.

3. Aperte o olhal no painel, Figura 18.

4. Calafete bem abaixo da borda do painel para vedar entre o selo frontal e o painel isolando os lados opostos da porta.

5. Instale os selos frontais nos painéis estendendo o selo até o final do painel e aperte usando os rebites plásticos fornecidos. Os orifícios de selo são pré-perfurados para facilitar a localização. Aperte o furo inferior do selo frontal de 6 "[152] na borda inferior do painel de fibra de vidro, não o selo da parte inferior.

6. Remova a porca superior do duto.

7. Coloque o painel na frente da abertura com os dutos na parte superior e o selo frontal em direção ao centro da porta, Figura 18.

8. Incline o painel de forma que os dutos deslizem nos orifícios do carrinho e aperte as porcas com as arruelas removidas anteriormente.

9. O painel deve ser ajustado para que o selo seja comprimido no máximo 1/4 "- 3/8" [6-10] e nenhuma luz seja percebida ao longo do piso quando a porta estiver fechada.

10. Repita o procedimento para o painel oposto.

Instalação de painel único.

1. Calafete bem extremidade traseira do painel condutor.

2. Posicione os dois painéis juntos em uma superfície plana e junte-os para um encaixe justo.

3. Prenda os dois painéis na parte superior com a barra de junção.

4. Selo inferior à parte inferior do painel com os parafusos, HWH, Dr./TAP, # 14 x 1 1/4" [32] fornecidos.

5. Com o cordão na parte inferior instale o conjunto da mola de retenção do lado externo dos painéis ajustando os furos de acordo com as marcas nos painéis. Figura 19.

7. Aperte o conjunto do ventilador no painel usando (1) # 14 x 1 1/4 "[32] parafusos auto atarrachante fornecido e conecte os plugues, Figura 19.

8. Remova a porca superior do duto.

Selo inferior

Agulha

Pino de supensãodo painel, porca e arruela

INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS DE FIBRA DE VIDRO

BARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"

Conjunto da mola comos furos de fábrica

Painel de fibrade vidro

Pino de supensãodo painel, porca e arruela

Suporte da junta

Conjunto damola

Painel condutor

Calafete entre os paineis

Painel puxado

Agulha

Ventilador inferiornão fornecido naopção "Cooler Door"

Selo inferior

Page 13: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 13

INSTALAÇÃO ELÉTRICA

Quando trabalhar com controles elétricos ou eletrônicos,certifique - se que a fonte de energia está desligada

e devidamente sinalizada conforme as regras de segurança locais

ATENÇÃO!!!

Ao furar a caixa de controle certifique - se de nãodanificar os componentes ou deixar resíduos em seuinterior. Danos aos componentes ou resíduos podemcausar falhas ou severos estragos ao equipamento

CUIDADO !! !

Um eletricista qualificado deve fazer a instalação deacordo com as normas locais. Observe os procedimentosde bloqueio de energia e sinalização para evitar acidentes

IMPORTANTE!!!

Para diminuir o risco de acidente, um aterramento deve ser providenciado a partir do terminal verde/amarelo

da caixa de controle. Se um eletroduto de metal é utilizado como condutor de Terra,

um conector adequado deveser usado para ligar o eletroduto ao terminal

IMPORTANTE!!!

Em aplicações frigoríficas ou refrigeradas onde oeletroduto é sujeito à mudanças de temperatura,

ele deve ser vedado com epoxi, de forma a prevenira condensação no seu interior

IMPORTANTE!!!

Coluna suporte

Insta

lação E

létric

aBARRIER® GLIDER BARREIRA DESLIZANTE modelo 7100

Piso

Todas as caixas devem sermontadas no lado não refrigeradoou na parede adjacente à portae no mínimo a [152mm] 6" da

coluna suporte e a aproximadamente[1372mm] 54" acima do nível do piso

É responsabilidade do comprador fornecer a adequada proteção elétricapara o circuito de alimentação da caixade controle, bem como os dispositivosnecessários para o desligamento, próximo à referida caixa. Consulte o gráfico na página 19.

Cabos da porta, dispositivos de acionamento, eletrodutos etc , não fornecidos.

Os cabos do motor e da chave fim de curso vem defábrica já conectados nos componentes e serãomontados na parte inferiorda caixa de controle econectados com o resto do circuito.

A caixa de controle é fornecida comfusíveis de proteção classe CC.

Os terminais de entrada F1, F2 e F3não aceitam fios acima de 10 AWG.Proceda a conexão como indicadono diagrama da fiação.

A porta foi testada em fábrica Os cabos da porta estão prontos para serem conectadosà caixa de controle.

Consulte as páginas 19-22 para verificar a tensãoe a corrente adequados conforme a sua instalação.A entrada dos cabos de força deve situar-se naparte inferior da caixa de controle.

As normas elétricas locais podem exigir a utilização de eletrodutos rígidos ou uma caixade junçãona saída dos cabos elétricos do marcopara a caixa de controle.

Corte o cabo do painel do ventilador após passá-lo em volta do parafuso de ajuste.Conecte os cabos em conjunto.

Esta porta é alimentada em 220/575VAC10 ou 208/230/460VAC 30.

Page 14: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

14 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

INSTALAÇÃO ELÉTRICA

F1, F2, F3Entrada de energia

575V 220V

Etiq

ue

ta d

o n

úm

ero

de

rieEtiqueta do

número de série

O i-COMM ié utilizado para controlar todas as funçõe da porta.A etiqueta dentro da caixa de controle refere-se às funções deentrada e saída do i-COMM.

O botão verde abre erestaura a configuraçãoda porta após uma falha. Para "ABIR" pressione e solte o botão. O i-COMM automaticamente fecharáa porta após expirado otempo programado.

A chave vermelha encerra a operação daporta. O controle é girado para a posição "ON"para operação normal. Para encerrar a operação da porta gire o controle para a posição "OFF". Sempre que a operação da porta for encerrada usando a chave, o seguinteprocedimento deve ser executado para restaurara operação:

1. Gire a chave vermelha para

para abrir e restaurar as funções da porta.

Remova as etiquetas após completar a montagem

NÃO FURE A PARTE SUPERIOR DA CAIXA DE CONTROLE PARA CONEXÃO DO ELETRODUTO, MINIMIZANDO ASSIM A ENTRADA DE PARTÍCULAS DE POEIRA OU UMIDADE QUE PODEM CAUSAR

DANOS AOS COMPONENTES. O LOCAL SEGURO E RECOMENDADO PARA A ENTRADA DO ELETRODUTO É A PARTE INFERIOR DA CAIXA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA RECOMENDAÇÃO IMPLICARÁ

NA PERDA DA GARANTIA.

CUIDADO!!!

NÃO FURE

Não fure a parte superior ou lateral. todas as conexões devem

ser feitas pela parte inferior.

As linhas sólidas vermelhas, grossas,

indicam áreasonde não devem

ser executados furos.

2. Pressione o botão "OPEN/RESET"

para a posição "ON".

As linhas sólidas vermelhas, grossas,

indicam áreasonde não devem

ser executados furos.

NÃO LIGUE entradade energia nestes terminais

As linhas tracejadas verdes,grossas, indicam áreas onde podem

ser executados furos

Page 15: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 15

F1, F2, F3

F6F7F8, F9i-COMM Controller™

Chave Fim de Curso

Motor

Painel

Painel Ventilador/Aquecedor

Sistema de Reversão

Tempo de Auto-fechamentoSistema de isolamentotérmico

.Carrinho

TMB

AR

RIE

R G

LID

ER TM

i-C

OM

M L

OG

IC T

AB

LE

NO

ME

TAB

EL

A

DE

ES

TAD

O*

CO

MEN

TÁR

IOS

FUN

ÇÃ

O D

E EN

TRA

DA

Func

.

X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10

X11

X12

X13

X14

2 2 2 2

Cha

ve F

im d

e C

urso

Abe

rta

Cha

ve F

im d

e C

urso

Fec

hada

Entra

da C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

Aci

onam

)(4)

Não

Def

inid

o

Com

ando

de

Aci

onam

ento

- A

brir

(4)

Não

Def

inid

o

Não

Def

inid

o

Rev

ersã

o

Cha

ve O

pen/

Res

et

Não

Def

inid

o

Aci

onam

ento

loop

de

indu

ção

0C

Ro

Rc

Ø1

11

11

11

11 X

XX

X

XX

XX

XX

XX

XX

XX

1X

XX

1X

XX

XX

XX

Des

ligad

o co

m a

por

ta a

berr

taD

eslig

ado

com

a p

orta

fech

ada

Liga

do p

ara

abrir

a p

orta

Não

Def

inid

o

Liga

do p

ara

abrir

a p

orta

(4)

Liga

do p

ara

com

utar

ent

re O

pen/

Clo

se

Liga

do p

ara

abrir

a p

orta

(4)

Não

def

inid

o

Des

ligad

o pa

ra re

vert

er a

por

ta

Liga

do p

ara

Res

et d

epoi

s de

um

a fa

lha

Liga

do p

ara

abrir

a p

orta

Não

Def

inid

o

Liga

do p

ara

abrir

a p

orta

Não

Def

inid

o.

3C

omut

ação

(4)

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

X1

Entra

da C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

Aci

onam

)(4)

Com

ando

de

Aci

onam

ento

- A

brir

(4)

XX

X1

Não

Def

inid

o

Não

def

inid

o

NO

ME

CO

MEN

TÁR

IOS

FUN

ÇÃ

O D

E EN

TRA

DA

Func

.

K0

K1

K2

K3

K4

K5

YDC

O

YDC

1

YDC

2

YDC

3

J3-1

J3-2

20 0 2 20 20

Abr

ir

Fech

ar

Saíd

a C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io

Não

Def

inid

o

Saíd

a C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

Préa

nunc

iado

r)(4

)

Falh

a

0C

Ro

Rc

ØØ

ØØ

Ø1

Ø1

1Ø Ø

Ø1

Ø

11

11

ØX

XX

XX

ØØ

ØØ

XX

XX

Liga

do c

om a

por

ta fe

chad

aLI

gado

com

a p

orta

abe

rta

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io

Não

Def

inid

o

Liga

do q

uand

o em

falh

a

Não

Def

inid

o.

Com

utaç

ão (

4)

ØØ

X1

Saíd

a C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

Inte

rlock

)(4)

Saíd

a C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

4)

Saíd

a C

onfig

urad

a pe

lo U

suár

io (

4)

XX

XX

Não

Def

inid

o

TAB

EL

A

DE

ES

TAD

O*

11

11

20Sa

ída

Con

figur

ada

pelo

Usu

ário

(4)

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io

Não

Def

inid

o

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io (

4)

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io (

4)

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io (

4)

Saí

da c

ofig

urad

a pe

lo u

suár

io (

4)

Aju

ste

do T

imer

1. P

ress

ione

[EN

TER

], o

con

trola

dor

irá e

ncer

rar

e a

port

a fic

ará

em fa

lha

2. P

ress

ione

e U

P a

té q

ue o

tem

po d

esej

ado

seja

exi

bido

o m

ostra

dor

agua

rdar

á "S

et c

lose

tim

e" o

r "O

ff se

tpr

eann

ouce

"'3.

Pre

ssio

ne E

NTE

R, o

mos

trado

r ap

rese

ntar

á o

valo

rco

rren

te a

just

ado.

4. U

sand

o U

P &

DO

WN

sel

ecio

neo

tem

po d

esej

ado.

5. P

ress

ione

EN

TER

par

a re

torn

ar a

o m

enu

prin

cipa

l.6.

Pre

ssio

ne D

OW

N a

té m

ostra

r Ex

it7.

Pre

ssio

ne E

NTE

R p

ara

salv

ar o

s va

lore

s8.

RES

ETTe

mpo

de

prea

nunc

iaçã

o é

o te

mpo

que

o a

viso

de

fech

amen

to fi

cará

ativ

o an

tes

de a

por

ta fe

char

.Te

mpo

de

fech

amen

to é

o te

mpo

que

a p

orta

per

man

ecer

áab

erta

ant

es d

o av

iso

de fe

cham

ento

ser

ativ

ado.

Lege

nda

O =

Abe

rto

C =

Fec

hado

Ro

= A

brin

do

Rc

= F

echa

ndo

Ø =

Des

ligad

o

1 =

Lig

ado

X =

Pod

e se

r lig

ado

ou d

eslig

ado

Obs

erva

ções

(1)

A o

pera

ção

dos

disp

ositi

vos

pode

ser

mod

ifica

da

(3)

Opc

iona

l usa

do s

omen

te p

ara

sens

or i-

Zone

pelo

men

u. C

onsu

lte o

Man

ual d

o i-C

omm

par

a de

talh

es

(4)

A c

onfig

uraç

ão p

adrã

o é

mos

trada

na

tabe

la c

om

com

entá

rios

5385

0509

-1

DEFEITOS / TABELA DE ENTRADA E SAÍDA®

DEFINIÇÃO FUNÇÃOCertifique-se que a corrente de acionamento está esticada porém sem provocar danos ao eixo, nas engrenagens ou no tensionador.

Corrente de Acionamento

Fusíveis de entrada de energiaF4, F5 Fusíveis do primário do transformador

Fusível do i-COMM 24VACFusível do secundário do transformador, 120 VAC, entre a fonte de energia e o retificador.Fusiveis do painel do aquecedor, 10 A, cartucho.O controlador i-COMM é o CLP que controla as funções da porta. Possui um mostrador disgital que informa os ciclos, o estado e a posição da porta a qualquer tempo dutrante a sua operação. Para as funções de entrada e saída refira-se ao quadro nesta pagina. As configuraçãoes podem ser modificadas com relação aos tempos de fechamento, pré-anunciadores, intertravamentos, acionamentos especiais, entre outras. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivoa) Se a porta opera (abre e fecha) repetidamente e indica obstrução ajuste XXXXX no cartão AAROs itens seguintes devem ser verificados para as chaves fim de curso:a) Verifique a posição de fim de curso para certificar-se que a porta para na posição desejada.b) O cabo vermelho é para o fim de curso aberto e o cinza para o fim de curso fechadoc) Se os dois fim de curso são acionados simultaneamente ocorre falha. Lubrifique se necessário.d) Se a porta ultrapassa o curso verifique os limitadores, o relés no i-COMM, consulte o Suporte Técnico.O motor é alimentado em corrente alternadaa) Se o acionamento da porta não se move, verifique a tensão positiva (+) e negativa (-) no motor e no retificador.Os paineis podem ser flexiveis ISO TEK de 3” [76] ou rigidos Barrier de 4” [102]. As versões rígidas são de alta segurança. Repare qualquer dano para prevenir a entrada de detritos ou perda de isolação térmica. O ventilador mantem a temperatura previne a umidade no selo inferior. A unidade inteira deve ser substituida em caso de mal funcionamento Os painéis são prensados contra o selo vedação do perímetro por meio de um cordão que faz as vezes deuma mola e que desliza na haste junto à parede. Quando impactado, o painel balança para fora e volta em direção ao selo de vedação quando o objeto causador do impacto é removido.Quando os paineis encontram um objeto na abertura, a porta fecha e abre novamente para não provocar danos fisicos às pesssoas ou as mercadorias em questão.Ajustado por meio do i-COMM O sistema de isolamento térmico mantém o isolamento entre a parede e o painel utilizando um sistema de ventilação, em 110 VCA, que matem o air bag cheio, garantindo a vedação e prevenindo a entrada de detritos. A energia do ventilador deve ser constante. Certifique-se o orificio de exaustão esteja desobstruído.Para retirar os carrinhos remova as placas inferiores e puxe.

Page 16: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

16 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

tr UU

tr It. AC

O.SPdtunEIt.AC

O.ht1

O.ht2thO.Ld1

OUL.dhotbr.rSEEFPH

rS

O.cLtr HF #

HF 05 tripHF 06 tripHF 07 tripHF 08 tripHF 11 tripHF 20 tripHF 21 tripHF 22 tripHF 25 tripHF 26 tripHF 27 tripHF 28 tripHF xx trip

Barrier Glider™ Instruções de Programação do Inversor

Número do Parametro00.1000.19

Barrier Glider - Modos Visor esquerdordih

ErdCFrSPLdA

CÓDIGOS DE FALHAS DO INVERSOR / PROGRAMAÇÃOBarrier Glider - Códigos de Falhas do Inversor

Código Condição Provável CausaSubtensão no barramento CC Subtensão no fornecimento CA. Verifique a fonte de energia

Subtensão no fornecimento CC a partir de fonte externatr OV Sobretensão no barramento CC A tensão no barramento CC excedeu 800V-460V ou 400V-230V CA, verifique o seguinte:

se a tensão no barramento CC aumenta quando a porta não está em ação desligue o filtro CE; se a falha é intermitente quando a porta não etá em ação configure para Reset Automático de falhas. (PR. 73 = 10.34, PR. 74=10.36, PR. 63 = 3, PR 64 = on)A velocidade de desaceleração é muito alta para o motor

2I -t na saída do controle.

2I C na saída do controle. Fiação do motor. Procure conexões desligadas ou curtos.Certifique-se que a porta não é movimentada com o freio acionado

tr OI. AC Sobre corrente momentânea na saída do controle

Porta travada. Fiação do motor. Procure conexões desligadas ou curtos.Certifique-se que a porta não é movimentada com o freio acionado. Desligue o filtro CE.Tempo insuficiente de aumento. Curto circuito fase - fase ou fase - terra na saída do controle. O controle requer ajuste com o motor.Motor ou conexões trocados, ajuste o controle com o motor. Aguardar 10 segundos para reset após o desligamento.

Sobre Velocidade Velocidade excessiva do motor (causada por carga mecanica no motor)Auto configuração interrompida Comando de execução interrompido antes de completar

Excessiva carga mecanica. Ajuste o controle com o motor.Alta impedância fase-fase ou curto circuito fase-terra na saida do controle

IGBT calor excessivo Especificação de superaquecimento no parâmetro térmico do software

Calor excessivo conforme padrão A temperatura do dissipador de calor está no máximo permitidoAcionamento do termistor do motor Temperatura excessiva no motor

Carga excessiva ou curto circuito va saida +24V O comando Enable/Reset não reconfigura um desligamento O. Ld1. Use a tecla Stop/Reset

Sobrecarga no circuito digital de saídaI x T sobrecarga Reduza a corrente do motorA temp. no Dissipador/GBT é alta Reduza a temperatura ambiente ou a corrente o motorSobrecarga no resistor Veja o guia avançado do usuárioFalha na EEPROM do controle Possível perda de valores de parametrosDesbalanço ou perda nas fases de entrada

Uma das fases de entrada está disconectada.

Falha na medida da resistência do motor

Motor pequeno para o controleCabo do motor disconectado durante a medição.

Sobrecarga na corrente de entrada Corrente de entrada excede 25 mAFalha do Hardwere O controle detectou um problema de hardware que não pode ser sanado no campo.

Substitua o controle.Sem sinal do DSP na partidaParada intempestivaFalha de monitoramento Interrupção do programa.Falha no acesso à EEPROMFalha de energiaFalha de energiaFalha OI Falha na comunicação DSPFalha do relé de partida, do monitoramento ou IGBT curto circuito na alimentaçãoFalha no termistorFalha de softwareHF 1-4, 9-10,12-19,23,24,29,30 Não Utilizado

Quando no modo STATUS, pressionar e segurar a tecla "M" MODE alterna a informação no display de idicação de velocidade para indicação de carga e vice versa.

Pressionar e soltar a tecla "M" MODE alterna o display do modo STATUS para o modo PARAMETER VIEW. No modo PARAMETER VIEWo lado esquerdo mostra, piscando, o numero do parametro e do lado direito mostra o valor do parâmetro

Pressionar e soltar a tecla "M" MODE novamente alterna o display do modo PARAMETER VIEW para o modo PARAMETER EDIT. No modo PARAMETER EDIT o lado direito mostra, piscando, o valor atribuido ao parametro mostrado do lado esquerdo.

Pressionar a tecla "M" MODE no modo PARAMETER EDIT retorna ao modo PARAMETER VIEW. Presiionar novamente a tecla "M" MODE retorna ao modo STATUS. Se as teclas UP ou DOWN foram utilizadas para modificar o parametro antes que a tecla "M" MODE foi pressionada novamente retorna ao modo PARAMETER EDIT. Isso permite ao usuário facilmente alternar entre os modosPARAMETER VIEW e PARAMETER EDIT.

"ATENÇÃO: Consulte a fábrica antes de alterar qualquer parâmetro não listado nesta tabela"

Modo de segurança L1 L3Estado Valor Padrão Novo Valor

s/100 HzVelocidade fechada 0 30

Unidade

00.20 Velocidade aberta00.61 Nível de indicação de torque

00

6023

s/100 Hz%

Estado DescriçãoControle prontoControle desabilitado

Controle desligadoRedução de corrente

O controle está habilitao e aguardando o comendo de partida O controle esta inibido porque o comando para habilitar não foi acionado, ou o comando de Stop está em andamento ou porque o controle foi inibido por uma parada.Controle Er foi desligado Redução na corrente disponível para o motorFrequencia de saída do controle em HzVelocidade do motor em RPM% da corrente especificada para o motorCorrente de saida em A

Page 17: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 17

TRAVA DE INSTALAÇÃO DO PAINEL RÍGIDO

Modelo 7100 BARRIER® GLIDER

CLIENTE

Verificação PeriódicaManutenção Planejada

Air Bag

VentiladorVentilador AquecedorFixação da Porta

Corrente de Acionamento

Caixa de TransmissãoFim de CursoPainéis

Vedação Frontal e InferiorSistema de Retenção do Painel

Lâmina de ReversãoRodas dos Carrinhos

Intervalos de Man. Periódica Recomendados(Tempos Indicados em Meses)

1Inspecione e Proceda o Seguinte (Veja Manual)

Verifique se o fluxo de ar provido pelo sistema é adequado. O air bag requer limpesa periódica

Inspeção VisualVerifique a temperaturaInspeção visual, verificação da largura e aperto de todos os parafusos.

Lubrifique e verifique a tensão. Verifique a centralização do suporte. A tensão da corrente deve manter 1/8' [3 mm] entre a parte inferior e a base de nylon.

Verifique a lubrificaçãoVerifique as posições fechado e abertoInspecione desgaste ou dano restaurando imediatamente para evitar a entrada de detritos ou formação de gelo Certifique-se que os parafusos de sustentação estão apertadosVerifique se a vedação é adequada e não danifiacada.Verifique se a mola, o cordão e a haste estão funcionando adequadamente. Verifique se o painel esta ajustado com o air bag não permitindo a passagem de arVerifique a inversão da porta Verifique se as rodas dos carrinhos estão desgastadas ou danificadas

4•

•••

•••

••

••

8

12•

•••

•••

••

••

18

24•

•••

•••

••

30

36•

•••

•••

••

••

O bloqueio é só para o painel rígido!!!

Instale o bloqueio conforme a ilustração

1. Somente instale o bloqueio na parte traseira da borda do painel rígiudo

2. Monte o suporte do bloqueio na parte traseira do painel com um perfil U

sobrepondo-se ao retentor. O perfil deve estar centralizado a 42" [1067 mm]

da parte inferior do painel excluindo-se o selo inferior. Faça a montagem

com uma broca 13/64"e instale o conjunto com os parafusos fornecidos.

3. Com a porta totalmente aberta e com a energia desligada, segure a parte

fosca do bloqueio contra a parede e alinhe com o suporte do painel até

que o braço giratório obtenha um ângulo de 90º. em relação à parede e os

furos da trava no suporte do painel estejam alinhados com o encaixe no

braço giratório.

4. Marque na parede a posição dos dois furos de montagem para afixar o

suporte do bloqueio.

5. Faça os furos na parede com uma broca 9/16" [14 mm] e prenda o conjunto

do braço giratório com as roscas de fibra de vidro e juntas incluídas. A porca

fixa das roscas deve ser montada do lado do suporte.

6. Certifique-se que quando o braço giratório é liberado ele alinha-se para

baixo, paralelo à parede.

Chave para painel únicoou duplo, lado sem acionamento

Chave para painel duplo. Lado com acionamento

DETALHE DA MONTAGEMNA PAREDE

DETALHE DA POSIÇÃO BLOQUEADA, PAINEL FLEXÍVEL.(PAINEL DIREITO: PARA O PAINEL ESQUERDO, CONSIDERAR O OPOSTO)

DETALHE DA CHAVEE DA TRAVA. MOSTRADO DO LADO DIREITO. DO LADOESQUERO CONSIDERARO OPOSTO

DETALHE DO LADO SEM ACIONAMENTO

DETALHE DO LADO COM ACIONAMENTO

S0# SERIAL# DATA

®RITE-HITE DOORS MANUTENÇÃO PLANEJADA

Page 18: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

18 Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009

CHECKLIST:NOTA:

1. O selo inferior deve estar junto ao piso com aproximadamente

1/4 "- 3/8" [6-10] de compressão nenhuma luz deve ser percebida

ao longo do piso quando a porta estiver fechada. Certifique-se que

o ar está fluindo normalmente pelo orifício de exaustão

CHECKLIST FINAL

Escapamento de

1 1/2" da tampa superior

no lado trazeiro

Prender a

Coluna Suporte

Instalação da tampa superior

Prenda com o parafuso

da caixa de acionamento

Marco

Conexão da

Chave fim de

Curso

Nota: após concluída a instalação da porta os seguintes itens devem ser verificados antes da operação.

2. 6 "de pre-tensão deve ser aplicada à mola puxando para fora o

cordão, passando pelo olhal e prendendo-o de forma a manter

uma distancia de 3 1/2" [89] entre o painel e a parede.

3. O air bag deve ser ajustado ao piso, o orifício de exaustão

deve estar limpo e desobstruído e os parafusos devem estar

apertados garantindo a fixação dos retentores de alumínio e

do cordão de vedação.

4. O air bag não deve estar torcido ou amassado.

5. Os retentores de alumínio devem estar calafetados para

evitar infiltração de ar quente ou formação de gelo.

6. As porcas de fixação dos painéis devem estar apertadas

para impedir que se soltem resultando em perda de vedação.

7. Os cabos do ventilador/aquecedor de painel devem estar

agrupados ao redor dos parafusos de fixação do painel, Figura 23.

PROCEDIMENTO OPERACIONAL

1. Para operar a porta, basta pressionar no botão verde aberto

na frente da caixa de controle; a porta deve ir para a posição

de total abertura.

2. Na configuração normal a operação é definida para

auto-fechamento. Pressionado o botão Abrir a porta irá abrir,

mantendo-se aberta pelo tempo programado no i-COMM

fechando em seguida.

3. A porta pode ser equipada com vários tipos de dispositivos de

acionamento e pode ser configurada para um auto-fechamento

ou modo manual.

4. No modo manual a porta pode ser configurada de forma que se

um dispositivo é utilizado para acionar a abertura, este ou outro

dispositivo deve ser acionado para fechar a porta.

AJUSTE DE FIM DE CURSO

1. Depois que a porta foi instalada coloque-a na posição fechada

com a chave fim de curso armada

2. Abra a porta e defina o limite de abertura, Figura 23.

3. As chaves fim de curso são reguladas com ângulo

de 10 ° entre elas.

AJUSTE DA CORRENTE DE ACIONAMENTO

Localize o suporte central no marco. A corrente deve ser

tensionada até uma folga de 1/8 "[3] entre a parte inferior da

corrente e a almofada de desgaste de nylon.

INSTALAÇÃO DA PROTEÇÃO OPCIONAL DO ACIONAMENTO

1. Instale a proteção depois que toda amontagem e justes estiverem

concluídos.

2. Levante a tampa, fixe a presilha e aperte na coluna, Figura 24.

Use Parafusos. # 14 x 1" [25 mm]

Painel

Page 19: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

Desenho Elétrico

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

19

DIA

GR

AM

A D

E L

IGA

ÇÕ

ES

23

0-4

60

VNEXT ASSEMBLY

TABELA DE CORRENTE DE SERVIÇORECOMENDADA

TENSÃOTIPO DEPORTA 220,1Ø460,3Ø 230,3Ø 208,3Ø

10A 20A 30A20A

TABELA DE CORRENTE EXIGIDA NA CAIXA DE CONTROLE

TIPO DEPORTA

TENSÃO

460,3Ø 208-230,3Ø 220,1Ø

4,4A 9,2A 13,5A

FUSÍVEIS DA CAIXA DE CONTROLE

TENSÃOFUSÍVEL CORRENTE

F1, F2,F3

F4, F5

F6

F7

F8, F9

220, 1Ø

208, 230 3Ø

208, 220, 230

460, 3Ø

460

-

-

-

15 AMP

10 AMP

6 AMP

6 AMP

3,5 AMP

2 AMP

1 AMP

10 AMP

TABELA DE CONECTORES

ESTA TABELA MOSTRA A FUNÇÃO DE CADA CONECTOR NO CONTROLADOR UNIVERSAL.

AS TENSÕES INDICADAS PARA CADA PINO ASSUMEMQUE A RESPECTIVA FUNÇÃO DE ENTRADA OU

SAÍDA ESTÁ ATIVADA

FUNÇÃOCONEC PIN# TENSÃO

SAÍDA FLASH1 0 VDC

NÃO USADO2

SAÍDA CC3 24 VDC

ENTRADA RESET (X12)4

NÃO USADO1

ENTRADA COMUM CC2 0 VDC

ENTRADA DE FORÇA CC3 24 VDC

ENTRADA CA 24 V4

5

ABRIR / FECHAR COMUM6

SAÍDA / FECHAR (K1)7

SAÍDA / ABRIR (K0)8

ENTRADA 2 LOOP1

ENTRADA 1 LOOP2

SAÍDA DE FORÇA CC3

SAÍDA CC COMUM4

SAÍDA FORÇA CC5

ENTRADA LOOP (X3)6

J3

J4

24 VDC

24 VAC

24 VAC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

ENTRADA CA 24 V COMUM

J424 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

CHAVE ABRIR/RESET

A3 A4

LÂMPADA PB - FALHA

X2 X1

CABO TORCIDO CINZA / MARROM5 TORÇÕES POR POLEGADA

CA

RTÃ

O D

O LO

OP

D

E IND

ÃO

LIGAÇÃO DO RELE PREANUNCIADOROPCIONAL

PREANUNCIADOR

AQUECEDOR 1

FREIO

AQUECEDOR 2

NEUTRO

NEUTRO

TERRA

FORÇA

FORÇA

FORÇA

ENTRADA DE FORÇAA PARTIR DA INSTALAÇÃO

DO USUÁRIO

O FUSÍVEL F3 NÃO EXISTENOS CONTROLES MONOFÁSICOS

NOTAS

TODOS OS CABOS SÀO 18 AWG AZUL EXCETO ONDE INDICADOTODOS OS CABOS DE CONTROLE DE 24 CC SÃO AZUISTODOS OS CABOS DE FORÇA DE 24 CA SÃO VERMELHOSTODOS OS CABOS DE NEUTRO CA SÃO BRANCOS

ATENÇÃO

TODOS OS CABOS PRETOS APRESENTAM TENSÃO POTENCIALMENTEPERIGOSA.

RELE DE FREIO

RELE DE FREIO

SAÍDA RELE

INVERSOR

X0 -

AB

RIR

X1 -

FEC

HA

R

X2 -

ATI

VA

ÇÃ

OX3

- A

TIV

ÃO

X4 -

O U

SA

DO

X5 -

EN

TRA

DA

CO

MU

TAD

OR

X6 -

ATI

VA

ÇÃ

O

X7 -

ATI

VA

ÇÃ

O

X8 -

O U

SA

DO

X9 -

O U

SA

DO

X10

- R

EVER

OX1

1 -

O U

SA

DO

LP2 - LOOPLP1 - LOOP

YDC3-EMBREAGEM (OPC)YDC2-FREIO (VFD)

YDC1-SAÍDA CCYDCO-DISPOS. TERMICO

IR-INTERRUPÇÃO

AC-24VAC

AC-24VAC

AC-24VAC

N - NEUTRO

JP1-JUMPER 2-3DERIVAÇÕES DISPONÍVEIS

N - NEUTRO

IS2-NÃO USADO

IS1-NÃO USADO

K3N-K3 COMUMK3-SAÍDA RELE K3

K2N-K2 COMUMK2-SAÍDA RELE K2

TRANSFORMADOR

A LIGAÇÃO DE 460VMOSTRA LEADS

NÃO USADOS

TERMINAL INSTALADONO TRILHOSUPERIOR

FIAÇÃO NÃO UTILIZADA EM 230 V MONOFÁSICO

EM INSTALAÇÕESMONOFÁSICAS FORNECERENERGIA PARA L1 & L3NO INVERSOR

OPENAVANÇA

BIT 0

COMUM

BIT 1

CLOSEREVERSO

Page 20: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

20

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

DIA

GR

AM

A D

E L

IGA

ÇÕ

ES

- 57

5V

NOTAS

TODOS OS CABOS SÀO 18 AWG AZUL EXCETO ONDE INDICADOTODOS OS CABOS DE CONTROLE DE 24 CC SÃO AZUISTODOS OS CABOS DE FORÇA DE 24 CA SÃO VERMELHOSTODOS OS CABOS DE NEUTRO CA SÃO BRANCOS

ATENÇÃO

TODOS OS CABOS PRETOS APRESENTAM TENSÃO POTENCIALMENTEPERIGOSA.

TABELA DE CONECTORES

ESTA TABELA MOSTRA A FUNÇÃO DE CADA CONECTOR NO CONTROLADOR UNIVERSAL.

AS TENSÕES INDICADAS PARA CADA PINO ASSUMEMQUE A RESPECTIVA FUNÇÃO DE ENTRADA OU

SAÍDA ESTÁ ATIVADA

FUNÇÃOCONEC PIN# TENSÃO

SAÍDA FLASH1 0 VDC

NÃO USADO2

SAÍDA CC3 24 VDC

ENTRADA RESET (X12)4

NÃO USADO1

ENTRADA COMUM CC2 0 VDC

ENTRADA DE FORÇA CC3 24 VDC

ENTRADA CA 24 V4

5

ABRIR / FECHAR COMUM6

SAÍDA / FECHAR (K1)7

SAÍDA / ABRIR (K0)8

ENTRADA 2 LOOP1

ENTRADA 1 LOOP2

SAÍDA DE FORÇA CC3

SAÍDA CC COMUM4

SAÍDA FORÇA CC5

ENTRADA LOOP (X3)6

J3

J4

24 VDC

24 VAC

24 VAC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

ENTRADA CA 24 V COMUM

J424 VDC

24 VDC

24 VDC

24 VDC

TABELA DE CORRENTE DE SERVIÇORECOMENDADA

TENSÃOTIPO DEPORTA 575V 1Ø

10A

TABELA DE CORRENTE EXIGIDA NA CAIXA DE CONTROLE

TIPO DEPORTA

TENSÃO

575V 1Ø

3,5A

FUSÍVEIS DA CAIXA DE CONTROLE

FUSÍVEL CORRENTE

F1, F2

F8, F9

F4

6 AMP

6 AMP

2 AMP

1 AMP

10 AMP

15 AMP

F6

F7

F10

CHAVE ABRIR/RESET

A3 A4

LÂMPADA PB - FALHA

X2 X1

CABO TORCIDO CINZA / MARROM5 TORÇÕES POR POLEGADA

CA

RTÃ

O D

O LO

OP

D

E IND

ÃO

LIGAÇÃO DO RELE PREANUNCIADOROPCIONAL

PREANUNCIADOR

AQUECEDOR 1

FREIO

FREIO

AQUECEDOR 2

NEUTRO

NEUTRO

TERRA

FORÇA

FORÇA

MOTOR

MOTOR

MOTOR

TERRA

ENTRADA DE FORÇAA PARTIR DA INSTALAÇÃO

DO USUÁRIO

TERMINAL INSTALADONO TRILHOSUPERIOR

TRANSFORMADOR A LIGAÇÃO DE 460VMOSTRA LEADS

NÃO USADOS

TRANSFORMADOR

OPENAVANÇA

BIT 0

COMUM

BIT 1

CLOSEREVERSO

SAÍDA RELE

INVERSOR

RELE DE FREIO

RELE DE FREIO

JP1-JUMPER 2-3DERIVAÇÕES DISPONÍVEIS

LP2 - LOOPLP1 - LOOP

YDC3-EMBREAGEM (OPC)YDC2-FREIO (VFD)

YDC1-SAÍDA CCYDCO-DISPOS. TERMICO

IR-INTERRUPÇÃOAC-24VAC

AC-24VAC

AC-24VAC

N - NEUTRON - NEUTRO

IS2-NÃO USADO

IS1-NÃO USADOK3N-K3 COMUM

K3-SAÍDA RELE K3

K2N-K2 COMUMK2-SAÍDA RELE K2

AC-24VAC

AC-24VAC

X0 -

AB

RIR

X1 -

FEC

HA

R

X2 -

ATI

VA

ÇÃ

OX3

- A

TIV

ÃO

X4 -

O U

SA

DO

X5 -

EN

TRA

DA

CO

MU

TAD

OR

X6 -

ATI

VA

ÇÃ

O

X7 -

ATI

VA

ÇÃ

O

X8 -

O U

SA

DO

X9 -

O U

SA

DO

X10

- R

EVER

OX1

1 -

O U

SA

DO

Page 21: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®BARRIER GLIDER Modelo 7100

Pub. No. 7100J NOVEMBRO 2009 21

LIGAÇÕES DE CONTROLE E SINALIZAÇÃO

Con

ecto

r do

cab

o

RED

WHT

BLK #2

BLK #1

BLK

8810E0348"=1'

A

BARRIER GLIDER VFDDIAGRAMA DE CONTROLE E SINALIZAÇÃOi-COMM

LIP 10/18/2007

10/18/2007

2007

A UPDATE FALCON 5705 7/24/2008 LIP

PART #

MODEL NUMBER

CR

BY APPROVEDDATEECNDESCRIPTION

REVISION HISTORY

REV

DESCRIPTIONQTY PART NO.ITEM

PARTS LIST / MATERIAL

NEXT ASSEMBLY

REV

SHEET

UP TOOVER

INCH TOLERANCES

+ / -DO NOT SCALE DRAWING

TITLE

DATE

DATE

MM-DD-YY

SIZE

SCALE

B

CHECKED BY

APPROVED BY

DRAWN BY

REF

INITIAL ECN

DATE ISSUED

0.25

5

1.25

15

80

40

0.125

0.25

1.25

5

15

40

-

FINISH

ANGLES +/- 1 DEG

80

0.040

0.060

0.100

0.125

0.010

0.020

0.030

0 0.125 0.005

DWG NO

DATE

RITE-HITE DOORS INC.

8810E0351"=1"

B

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES i-COMM

LIP 10/18/2007

10/18/2007

2007

A RENAME HEATER NEUTRAL 5602 2/8/2008 LIP

B FIELD WIRING NOTES 5865 6/2/2009 LIP

FIAÇÃO

ALIMENTAÇÃO FORNECIDA

PELO USUÁRIO NOS FUSÍVEIS

F1, F2 E F3

CAIXA DE CONTROLE TODA A FIAÇÃO DEVE SER FEITA COM

CABOS DE COBRE TRANÇADO.

ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA: MÍNIMO 75º

CABOS DE CONTROLE: MÍNIMO: 60º

* NOTA: TERMINAIS ASSINALADOS

COM (*) SÃO DO

CONTROLADOR i-COMM

SE O MOTOR GIRAR AO

INVERSO, TROQUE OS

CABOS EM U e V

LIMITE ABERTO

LIMITE FECHADO CABO 18/2

CINZA

CABO 18/2

VERMELHO

MOTOR

CABO 14/7

FREIO

TER

MIN

AL

TER

MIN

AL

PAINEL

HTR/BLWR

INFERIOR

ESQUERDO

PAINEL

HTR/BLWR

INFERIOR

DIREITO

SOMENTE UM PAINEL DE AQUECIMENTO EM PORTAS SIMPLES

AQUECEDOR/EXAUSTOR DO AIR BAG - 120 V

CAIXA DE LIGAÇÕES

DO TRANSFORMADOR

AQUECEDOR

VENTILADOR

NOTA: SE O TRANSFORMADOR NÃO FOI ADQUIRIDO, CONECTE

OS DISPOSITIVOS DE 120 V NA LIMENTAÇÃO 120V - 2A

DO CLIENTE

VENTILADOR

BEA Sensores de Movimento

Caixa de Controle

Caixa de Controle

Cabos do loop

Cabeamento do loop

LOOP DE INDUÇÃO

TRAVAMENTO

Cabo(A)

Con

ecto

r

de c

abo

Cabo(B)

Cabo(A)

Cabo(B)

Porta 2Porta 1

Travamento Standard para 2 portas

Nota: Consulte o Manual do i-COMM

para verificar quais entradas podem ser

dedicadas à função de travamento.

Outros dispositivos não devem ser

conectados com estas entradas. O

terminal deve ser configurado para

travamento através do menu i-COMM

em ambas as portas. (i. é. se X3 é

dedicado à função travamento o menu

“input Função “X3” deve ser configurado

com o valor “Ø”). Output Yk3 (rele K3)

deve permanecer configurado com

“Ø” em ambas as portas.

MS Sedco - D38

Sensor de Movimento D38* se ligado o LED

verde deve estar aceso

Caixa de Controle

FOTOCÉLULAFotocélula

Sensor reflexivo ou de feixe de luz

Caixa de Controle

Fotocélula

Caixa de Controle

Chave

BOTOEIRA E CORDÕES

DE ACIONAMENTO

Emissor de feixe de luz

Cada cabo do dispositivo é mostrado

Caixa de Controle

Caixa de Controle

Sensor de presença

CONTROLE POR RÁDIOCaixa de Controle

Caixa de Controle

Receptor Receptor

Controle por rádio 400 MHz(1, 2 ou 4 botões)Controle por rádio 300 MHz

Alarme sonoro

Caixa de Controle

Caixa de Controle Alarme 120 VCA

Dispositivo de Alerta/Lâmpada

requer um rele adicional

120 VCA 30 Amperes

Cabo

Cabo

LÂMPADAS E ALARMESCaixa de Controle

Lâmpada/Alerta

Cabo

Cabo

CORDÕES PARAAQUECIMENTO

Caixa de Controle Fotocélula

Acionamentodo Sistema de Aquecimento

BLOQUEIO

Somente portas duplas

Con

ecto

r do

cab

o

XOCabo

Vermelho removido

para XO

BLOQUEIO

XOCabo

Vermelho removidopara XO

Con

ecto

r do

cab

o

Caixa de Controle

Somente portas Simples

BLOQUEIOCaixa de Controle

RED

NOTAS: ESTE DESENHO ASSUME QUE AS FUNÇÕES DE ENTRADA ESTÃO

CONFIGURADAS CONFORME O PADRÃO DA FÁBRICA. CONSULTE

O MANUAL I-COMM PARA DETALHES.

ATENÇÃO: NUNCA CONECTE OS SENSORES DE MOVIMENTO

EM UMA ENTRADA DE ACIONAMENTO

Terminais “X6” e “X7”são de fechamento automático.

Terminais “DC” sao entradas comuns de corrente contínua.

Terminais “AC e “N” são terminais de corrente alternada 24V.

* Terminal X7 é padrão.

** Para operação de acionamento, use terminal X5.

(Botoeira, cordão de acionamento e controles por rádio).

*** Para manter aberta (reversa) conecte os sensores em

uma entrada não utilizada (i.é. X2, X3, X6 ou X7 e cofigure com a

função 6 no menu i-COMM. Múltiplos sensores podem ser

conectados em paralelo.

Consulte o Manual i-COMM para instruções adicionais.

Page 22: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

22

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R D

O S

IST

EM

A D

E D

ES

GE

LO

PART #

MODEL NUMBER

C

APPROVED BY

CR

DESCRIPTIONQTY PART NO.ITEM

PARTS LIST / MATERIAL

NEXT ASSEMBLY

REV

REVISION HISTORY

DESCRIPTION ECN DATE APPROVEDBY

DATE

DWG NO

0.0050.1250

0.030

0.020

0.010

0.125

0.100

0.060

0.040

80

+/- 1 DEGANGLES

FINISH

-40

15

5

1.25

0.25

0.125

40

80

15

1.25

5

0.25

INITIAL ECN

REF

DRAWN BY

CHECKED BY

SCALE

SIZE

MM-DD-YY

DATE

DATE

TITLE

DO NOT SCALE DRAWING+ / -

INCH TOLERANCES

OVER UP TO

SHEET

REV

DATE ISSUED

RITE-HITE DOORS INC.

8810E032

RITE-HITEDOORS INC.

1"=1"

A

BARRIER GLIDER CAIXA DO TRANSFORMADOR

DO SISTEMA DE DESGELO

5360.X

LIP 8/14/2007

8/14/2007

2007

A WAGO TERMINALS 5739 12/4/2008 LIPTRANSFORMADORDO SISTEMA DE DESGELO

2000 VA

VEJA ASCONEXÕESNA ETIQUETA DOTRANSFORMADOR

ALIMENTAÇÃO FORNECIDAPELO USUÁRIONOS FUSÍVEIS

AIR BAG, EXAUSTOR / AQUECEDOR 120 V

VENTILADOR

AQUECEDOR

VENTILADOR DO SISTEMA DE DESGELO(OPCIONAL)

VENTILADOR

ATENÇÃO:OS CABOS PRETOS APRESENTAMTENSÃO SUFICIENTE PARA CAUSARDANOS PESSOAIS

PROTEÇÃO DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO E FUSÍVEIS

AQUECEDORDO

AIR BAG

NOTA: A PROTEÇÃO DO CIRCUITO DEVE SEFORNECIDA PELO USUÁRIO ATENDENDO

AOS CÓDIGOS ELÉTRICOS LOCAIS

TENSÃOMONOFÁSICA

DISSIPADORDO

AIR BAG

AQUECEDORDO AIR BAG

E VENTILADOR

FLA

CABO 14/7 CINZANÃO USADO

12 V

CA

TER

RA

NEU

TRO

PARA / DO TRANSFORMADOR NÃO MOSTRADO

TAMPA REPRESENTADAEM 1/2 DA ESCALA

DA CAIXA

5

Page 23: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

23

PA

INE

L D

UP

LO

FL

EX

ÍVE

L

8810A001

RITE-HITEDOORS INC.

E

BARRIER GLIDER,PAINEL DUPLO FLEXÍVEL

E

8810A001

3/8"=1'

JTD

4409

4/8/2004

2004

D UPDATE BOTTOM SEAL

E HIGH VELOCITY TO CURTAIN

5694 7/31/2008 RJK

FAN 5894 10/20/2009 RJK

C AC DRIVE 5529 11/14/2007 LIP

DOOR SYSTEM

Desenho Arquitetônico

DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"

MARCOTAMPA DO ACIONAMENTO

OPCIONAL

VENTILADOR OPCIONAL

COLUNASUPORTE

VISOROPCIONAL

DIMENSÃO "A"

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"

VISOROPCIONAL

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

ESPESSURA DOPAINEL: 3" [77MM]

CAIXA DE CONTROLE14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]

ESPECIFICAÇÕES:

DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA: PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

CAIXA DE CONTROLE: OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

Page 24: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

M

od

elo

71

00

24

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

DOOR SYSTEM

8810A002

RITE-HITEDOORS INC.

D

D

8810A002

3/8"=1'

JTD

4409

4/8/2004

2004

D ADD CURTAIN FAN 5894 11/9/2009 RJK

B AC DR IVE 5529 11/14/2007 LIP

C UPDATE BOTTOM PANEL SEAL 5694 7/31/2008 RJK

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

ESPESSURA DOPAINEL: 4" [102MM]

ESPECIFICAÇÕES:

DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA: PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

CAIXA DE CONTROLE: OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

CAIXA DE CONTROLE14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]

DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"MARCO

COLUNASUPORTE

DIMENSÃO "A"

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

TAMPA DO ACIONAMENTO

OPCIONAL

STANDARD: FIBERGLAS BRANCA COM NÚCLEO DE ESPUMA

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "A" DIMENSÃO "B"BARRIER GLIDER,PAINEL DUPLO RÍGIDO

PA

INE

L D

UP

LO

RÍG

IDO

Page 25: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

25

DOOR SYSTEM

RITE-HITEDOORS INC.

E8806A0013/8"=1'

2/9/2004

4409

4/8/2004

2004

D AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP

CHG H.VELOCITY TO CURTAIN FAN 5894 10/20/2009 RJKE

C UPDATE TITLE BLOCK 4603 11/15/2004 JTD

DIMENSÃO "A"

DIMENSÃO "B"

MARCOTAMPA DO ACIONAMENTO

OPCIONAL

VENTILADOR OPCIONAL

COLUNASUPORTE

VISOR OPCIONAL

DIMENSÃO "A"

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

JUNTAS DOS PAINÉISCENTRALIZADAS

CAIXA DE CONTROLE

14" x 16" x 8"[256MM x 407MM x 204MM]

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

ESPESSURA DOPAINEL: 4" [102MM]

ESPECIFICAÇÕES:

DIMENSÕES: MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL

PAINÉIS FLEXÍVEIS, SENSOR DE OBSTRUÇÃO. EM CASO DE IMPACTO OS PAINÉIS PODEM CURVAR-SE, MAS PERMANECEM PRESOS PELAS CINTAS DE RETENÇÃO QUE ABSORVEM TODO IMPACTO.

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO: MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCROÉ UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

CAIXA DE CONTROLE: PA

INE

L S

IMP

LE

S F

LE

XÍV

EL

NOTA: TODAS AS UNIDADES SÃO FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO

BARRIER GLIDER,PAINEL SIMPLES FLEXÍVEL - MONTAGEM DO MOTOR DO LADO OPOSTO À ARMAZENAGEM

DIMENSÃO "B"LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA

Page 26: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

M

od

elo

71

00

26

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

PA

INE

L S

IMP

LE

S E

FL

EX

ÍVE

L

DOOR SYSTEM

8806A003

RITE-HITEDOORS INC.

3/8"=1'

B

B

BARRIER GLIDER, MONTAGEM DO MOTOR DO LADO OPOSTO À ARMAZENAGEM

PAINEL SIMPLES FLEXIVEL -

8806A003

4603

10/1/2004

11/15/2004

2004

A AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP

B HIGH VELOCITY TO CURTIAN FAN 5894 10/20/2009 RJK

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

CAIXA DE CONTROLE

DIMENSÃO "B"

MARCO

TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL

VISOROPCIONAL

VENTILADOROPCIONALSELO DE VEDAÇÃO

COLUNA SUPORTE

JUNTA DOS PAINÉISCENTRALIZADA

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

ESPESSURA DOPAINEL: 3" [77MM]

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO:

MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

CAIXA DE CONTROLE:

ESPECIFICAÇÕES:

MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL: STANDARD: POLIORETANO CINZA 30 OZ, SEM VISOROPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVELNOTA: TODAS AS UNIDADES SÃO FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO

DIMENSÕES:

Page 27: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

27

PA

INE

L S

IMP

ES

DE

FIB

RA

DE

VID

RO

8806A004

RITE-HITEDOORS INC.

B

B

8806A0043/8"=1'

10/4/2004

4603

11/15/2004

2004

A AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP

B HIGH VELOCITY TO CURTAIN FAN 5894 10/20/2009 RJK

DOOR SYSTEM

ESPESSURA DOPAINEL: 4" [101MM]

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE: CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO:

MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

CAIXA DE CONTROLE:

ESPECIFICAÇÕES:

MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL

DIMENSÕES:

STANDARD: FIBER GLASS BRANCA - NÚCLEO DE ESPUMA

NOTA: UNIDADES COM LARGURA DA ABERTURA DA PORTA MAIOR QUE 8'-0" FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO CENTRO

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"CAIXA DE CONTROLE

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

DIMENSÃO "B"

MARCO

TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL

VENTILADOROPCIONALSELO DE VEDAÇÃO

COLUNA SUPORTE

JUNTA DOS PAINÉISQUANDO A LARGURADA PORTA ABERTA FORMAIOR QUE 8'-0"

BARRIER GLIDER PAINEL SIMPLES DE FIBRA DE VIDRO - MONTAGEM DO MOTOR DO LADODA ARMAZENAGEM

Page 28: BARRIER®GLIDER PORTA DE CORRER COM UM …ritehite.net/ark/rhweb/rhtrunk.nsf/b7b2c942575c982b862572580004d... · Verifique sempre o check list final antes de dar por concluída a

®B

AR

RIE

RG

LID

ER

Mo

de

lo 7

10

0

28

Pu

b. N

o. 7

10

0J

NO

VE

MB

RO

20

09

PA

INE

L S

IMP

LE

S D

E F

IBR

A D

E V

IDR

O

DOOR SYSTEM

RITE-HITEDOORS INC.

D ADD CURTAIN FAN 5894 10/30/2009 RJK

B UPDATE TITLE BLOCK 4603 11/15/2004 JTD

C AC DRIVE 5529 1/15/2008 LIP

VEDAÇÃO DO PAINEL: A VEDAÇÃO DO ENTORNO DO PAINEL CONSISTE DE UM TUBO DE PANO INFLADO COM AR QUENTE.

MONTANTE: CONSTRUÇÃO EM TUBO DE AÇO RESISTENTE REDONDO COM 3" [77MM]. CARRINHOS EM AÇO DESLIZANDO NO TUBO POR MEIO DE RODAS DE URETANO. O CARRINHO SUSTENTA OS PAINEIS POR MEIO DE HASTES AJUSTÁVEIS

COLUNA SUPORTE: CONSTRUIDAS EM TUBOS DE AÇO DE 1" [26MM] x 3" [77MM]

SISTEMA DE ACIONAMENTO:

MOTOR TRIFÁSICO 1 HP. OS COMANDOS DA PORTA SÃO PROCESADOS POR UM CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMAVEL. OS PAINEIS SÃO MOVIMENTADOS POR UM SISTEMA DE CORRENTE DE ACIONAMENTO

OS CONTROLES PADRÃO INCLUEM UM BOTÃO "OPEN/RESET" E UM BOTÃO "ON/OFF". O INVÓLUCRO É UL TIPO 12. AS CONEXÕES EXTERNAS APRESENTAM TERMINAIS CODIFICADOS.

• 220V, MONOFÁSICO, 30A• 208-230V, TRIFÁSICO, 15A• 460V, TRIFÁSICO, 10A• 575V, MONOFÁSICO, 10A

CAIXA DE CONTROLE:

ESPECIFICAÇÕES:

MÍNIMAS: LARGURA 7' [2134MM] x ALTURA 8' [2439MM]MÁXIMAS: LARGURA 10' [3048MM] x ALTURA 14' [4267MM]

CONSTRUÇÃO DO PAINEL:OPCIONAL: VISOR 16" x 34" [406 x 863MM] NÃO REMOVÍVEL

DIMENSÕES:

STANDARD: FIBER GLASS BRANCA - NÚCLEO DE ESPUMA

NOTA: UNIDADES COM LARGURA DA ABERTURA DA PORTA MAIOR QUE 8'-0" FORNECIDAS COM PAINEIS DIVIDIDOS NO MEIO

BARRIER GLIDER PAINEL SIMPLES DE FIBRA DE VIDRO - MONTAGEM DO MOTOR DO LADOOPOSTO DA ARMAZENAGEM

ESPESSURA DOPAINEL: 4" [101MM]

ALTURA DA ABERTURA DA PORTA

CAIXA DE CONTROLE

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA

LARGURA DA ABERTURA DA PORTA LARG ENCOMENDADA DIMENSÃO "B"

SISTEMA DE RETENÇÃO DO PAINEL

COLUNA SUPORTE

JUNTA DOS PAINÉISQUANDO A LARGURADA PORTA ABERTA FORMAIOR QUE 8'-0"

DIMENSÃO "B"

MARCO

TAMPA DO ACIONAMENTOOPCIONAL

VENTILADOROPCIONAL