48
BTE (Retroauricular) MANUAL DO UTILIZADOR

BKLT2604-04-RR-EX - Generic BTE Operations Manual ... · Plus BTE apenas) 6. O indicador lateral VERMELHO é para a orelha direita, AZUL é para a orelha esquerda Seu aparelho auditivo

Embed Size (px)

Citation preview

BTE(Retroauricular)

M A N U A L D O U T I L I Z A D O R

Selecionar o Aparelho Auditivo

Tamanho 312 Pilha - Castanha

Tamanho 312 Pilha - Castanha

Tamanho 13 Pilha - Laranja

Tamanho 13 Pilha - Laranja

Tamanho 13 Pilha - Laranja

Selecionar Controles do Aparelho Controles do Interruptor Basculante p. 18

Controles da Superfície de Controle p. 19

3

Índice

Visão GeralInterruptor Basculante BTE 312 e 13 - Visão Geral 4Superfície de Controle BTE 312 e 13 - Visão Geral 6

PreparaçãoPilhas/Indicadores de Pilha 8Compartimento da Pilha Inviolável 10Inserir e Remover 12

FuncionamentoLigar e Desligar 17Controle/Configurações de Volume 18Memória 21Usar o telefone 25Ativação Manual 26Entrada Direta de Áudio (DAI) 28

AcessóriosAcessórios Sem Fio 30

Sistema de Cuidados com a AudiçãoCuidados com o aparelho 31Tubo Padrão/Tubo Fino 32Manutenção e Reparo 35Guia de Resolução de Problemas 36Dicas para uma Melhor Comunicação 37Informações de Segurança 39Informações da FDA 41Informação FCC 45

4

Interruptor Basculante BTE 312 e 13 - Visão Gerale

Recursos, Controles e Identificação Seus controles do aparelho auditivo incluem:

1. Gancho2. Microfones3. Interruptor basculante4. Compartimento da pilha (controle

liga/desliga)5. Trava do compartimento de pilha

inviolável (não disponível em todos os dispositivos)

6. O indicador lateral VERMELHO é para a orelha direita, AZUL é para a orelha esquerda

Seu aparelho auditivo pode ser identificado por:

7. Localização do número de série8. Localização do nome do fabricante e

do nome do modeloSoluções para Encaixe Confortável:

9. Molde padrão com tubo10. Tubo fino com auricular de encaixe

instantâneo11. Tubo fino com intrauricular

personalizado

5

Interruptor Basculante BTE 312 e 13 - Visão Gerale

00-000000

Número de Série

4

1

3

5

7

10

116

8

9

2

6

Recursos, Controles e Identificação1. Gancho

2. Microfones

3. Superfície de Controle: Controle de Volume e/ou Memória

4. Compartimento da Pilha (controle liga/desliga)

5. Trava do compartimento de Pilha inviolável (BTE, Power BTE e Power Plus BTE apenas)

6. O indicador lateral VERMELHO é para a orelha direita, AZUL é para a orelha esquerda

Seu aparelho auditivo pode ser identificado por:

7. Localização do número de série8. Localização do nome do fabricante e

do nome do modelo

Soluções para Encaixe Confortável:9. Molde padrão com tubo10. Tubo fino com auricular de encaixe

instantâneo11. Tubo fino com intrauricular

personalizado

Superfície de Controle BTE 312 e 13 - Visão Gerale

7

00-000000

Número de Série

Superfície de Controle BTE 312 e 13 - Visão Gerale

4

21

3

5

7

10

116

8

9

8

Preparação

PilhasSeu sistema de audição utiliza uma pilha como fonte de energia. O tamanho da Pilha pode ser identificado por o código de cor laranja (13) ou Castanha (312) na embalagem.

Para inserir ou trocar a pilha:1. Use a alça do pino da porta da pilha.2. Abra a porta do compartimento da

pilha com cuidado e remova a pilha antiga.

3. Remova a etiqueta da nova pilha.4. Alinhe o sinal “+” da pilha (lado

reto da pilha) com o sinal “+” no compartimento da pilha.

5. Feche a porta do compartimento da pilha.

Indicadores de pilhaUm indicador irá soar quando a carga da pilha estiver baixa. Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. Um indicador irá soar antes da pilha parar de funcionar.

* O tempo real entre o indicador de pilha fraca e a parada irá variar dependendo de níveis de ruído ambiente e da marca da pilha usada.

9

Preparação

1

3

2

4

5

10

Preparação

Compartimento da pilha InviolávelPara travar a porta do compartimento da pilha:Use uma ferramenta adequada para deslizar o interruptor embutido para a esquerda até ouvir um “clique” e a marca colorida estar visível.

Para desbloquear a porta do compartimento da pilha:Deslize o interruptor embutido para a direita até ouvir um “clique” e a marca colorida desaparece.Travar a porta não é necessário para o funcionamento.

Meu aparelho auditivo tem um compartimento de pilha resistente a adulterações. Ver abaixo.

11

Preparação

ADVERTÊNCIAS Pilhas são perigosas se ingeridas. Para ajudar a evitar a ingestão acidental de Pilhas:

Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação

Verifique seus medicamentos antes de tomá-los - Pilhas tem sido confundidas com comprimidos

Nunca coloque Pilhas na boca, pois elas podem facilmente ser engolidas

Dicas Úteis• NUNCA FORCE PARA FECHAR O

COMPARTIMENTO DA pilha. Isso poderia resultar em sérios danos. Se o compartimento não fechar firmemente, verifique se a pilha está inserida corretamente.

• Não abra demais a porta do compartimento da Pilha ou danos podem ocorrer.

• Descarte as Pilhas usadas imediatamente no lixo adequado ou no recipiente de reciclagem.

• As Pilhas variam em tamanho e desempenho. Seu profissional de cuidados de audição é sua melhor fonte para as estimativas de vida útil e para verificar se você está usando o tamanho e tipo apropriados.

12

Preparação

Inserir e RemoverPara inserir o Molde Personalizado e o aparelho auditivo:

1. Segure o molde personalizado com o polegar e o indicador nas bordas externas próximas ao tubo.

2. Incline a mão ligeiramente para a frente e suavemente Insira a ponta do molde personalizado no canal auditivo.

3. Gire o molde personalizado para trás.4. Pressione suavemente o molde

personalizado no lugar com a ponta do dedo.

5. Coloque o BTE atrás de sua orelha com cuidado, envolvendo o gancho na parte superior de sua orelha.

Para remover o aparelho auditivo e o molde personalizado:Tire o aparelho de trás de sua orelha e puxe o molde personalizado gentilmente para fora. Puxar levemente para baixo na direção do lobo da orelha pode ajudar a soltar o molde personalizado ao removê-lo.

13

Preparação

1 2

3 4

5 6

14

Preparação

Auricular de encaixe instantâneo ou Intrauricular personalizado

Para inserir o Auricular de encaixe instantâneo ou o Intrauricular personalizado:

1. Insira o Auricular de encaixe instantâneo/Intrauricular personalizado no canal de sua orelha.

2. Envolva o BTE gentilmente em sua orelha até que fique preso de forma segura na parte de trás de sua orelha.

3. Coloque a trava na concha da sua orelha.

Para remover o aparelho auditivo e o Auricular de encaixe instantâneo ou o Intrauricular personalizado:

1. Retire a trava de retenção da concha do seu ouvido.

2. Remova o aparelho auditivo de trás de sua orelha.

15

Preparação

21

3

3. Segure o tubo com cuidado na abertura da orelha no canal e puxe para fora.

16

Preparação

Dicas Úteis• Podem ocorrer uma pequena irritação

e inflamação conforme sua orelha se acostuma a ter um objeto nela; em caso afirmativo, entre em contato com seu profissional de cuidados de audição.

• Se ocorrer uma reação alérgica real, materiais de moldes auriculares alternativos estão disponíveis; entre em contato com seu profissional de cuidados de audição.

• Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera excessiva ou outra condições anormais devem levar a uma consulta imediata com um médico.

17

Funcionamento

Ligar e Desligar

Para ligar: Inserir a Pilha e fechar completamente a porta do compartimento.

Para desligar: Abrir a porta da Pilha até que a Pilha não toque mais os contatos.

Seu aparelho tem um atraso ao ligar e pode exigir alguns segundos para ligar. Você pode ouvir uma série de tons indicando que seu dispositivo está totalmente ligado.

O interruptor pode ser definido para executar funções diferentes. Pergunte ao seu profissional de cuidados de audição como seu dispositivo está configurado.

18

Funcionamento

Controle de volume

Controle de Volume AutomáticoSeu sistema de audição foi definido para um nível de volume específico por seu profissional de cuidado auditivo. Se os sons estão geralmente muito altos ou muito suaves, entre em contato com seu profissional de cuidados de audição para conselhos e ajustes.

Interruptor basculante Controle de volumeSeu sistema de audição usa o interruptor basculante para controlar o volume. Para aumentar o volume, pressione e solte a parte de cima do interruptor. Para diminuir o volume, pressione e solte a

Seu aparelho auditivo usa os seguintes controles de volume: Controle de Volume Automático

Controle de Volume do Interruptor Basculante Controle de Volume Deslizante

Controle de Volume para Tocar e Liberar

19

Funcionamento

B

A

parte de baixo do interruptor.

Controle de Volume DeslizanteSeu controle de volume é deslizante controle de volume Para tornar os sons mais altos, deslize seu dedo de B para A. Cada deslizar aumenta o volume em um grau até chegar ao volume desejado ou à configuração máxima. Para tornar os sons mais suaves, deslize seu dedo de A para B. Cada deslizar diminui o volume em um grau até atingir o volume desejado ou a configuração mínima.

Controle de Volume para Tocar e LiberarSeu controle de volume está configurado para tocar e liberar. Cada vez que tocar em alguma parte da superfície de controle, o volume do seu aparelho auditivo muda.

O controle de volume para

20

Funcionamento

tocar e liberar é configurado para diminuir o volume automaticamente antes que ele aumente. Para tornar o som mais alto, tocar e liberar a superfície de controle. Repita este movimento até que você esteja

na configuração mínima. Da próxima vez que você tocar a superfície de controle, o volume aumentará um grau. Continue a tocar e soltar até chegar à intensidade desejada.NOTA: Se 10 minutos ou mais se passaram desde a última alteração de volume, o volume irá diminuir automaticamente antes de aumentar.

Configurações de VolumeAlguns sistemas de audição podem ser definidos para o dispositivo Direito aumentar o volume e o dispositivo Esquerdo diminuir o volume. Pergunte ao seu profissional de cuidados de audição se essa configuração seria beneficiá-lo.Seu dispositivo será sempre ligado para a configuração de volume ideal, determinada pelo seu profissional de cuidados de audição. As etapas mínimas e máximas terão um tom adicional após os bipes. Pergunte

21

Funcionamento

a seu profissional de audição sobre seus programas de audição específicos.

Memória

Nível do volume Tom

Nível 5 (Mais volume)Cinco bipes + tom

Nível 4 Quatro bipesNível 3 (Aumenta o nível de volume) Três bipes

Nível 2 Dois bipes

Nível 1 (Menos volume) Um bipe + tom

Seu profissional de audição pode configurar até quatro programas de audição para você. Esses programas adicionais são acessados pressionando a superfície de controle/o interruptor basculante.

Interruptor basculante Controle de MemóriaQuando você pressiona o interruptor,

22

Funcionamento

Seu aparelho auditivo usa os seguintes controles:

Controle de Memória do Interruptor Basculante

Controle de Memória Tocar e Liberar

pode ouvir um alerta indicando que o dispositivo foi alterado para o próximo programa. Para avançar pelos programas, pressione a parte de cima do interruptor. Para inverter o ciclo dos programas, pressione a parte de baixo do interruptor. Pergunte a seu profissional de audição sobre seus programas de audição específicos.

Tocar e Liberar Controle de MemóriaSeu controle de memória está configurado para tocar e liberar.Cada vez que você tocar em qualquer lugar na superfície de controle a memória de seu aparelho auditivo muda.

23

Funcionamento

Seu aparelho auditivo usa os seguintes controles: Controle Combinado de Volume e Memória

com Interruptor Basculante Controle Combinado de Memória e Volume

Deslizante

Controle Combinado de Volume e Memória

Controle Combinado de Volume e Memória com Interruptor BasculanteSeu dispositivo auditivo está configurado para ajustar o volume e os programas. Para aumentar o volume, pressione e libere o interruptor (para cima para aumentar e para baixo para diminuir). Para alterar os programas, pressione e segure o interruptor (para cima ou para baixo). O aparelho auditivo percorrerá os programas e os indicadores presentes. Solte o interruptor quando chegar ao programa desejado. A

24

Funcionamento

B

A

parte superior do interruptor aumenta o volume e avança pelos programas. A parte inferior do interruptor diminui o volume e retorna pelos programas.

Volume Deslizante Combinado Controle de MemóriaSua superfície de controle é configurada para permitir alterações para volume e memória/programa. Para tornar os sons mais altos, deslize seu dedo de B para A. Para tornar os sons mais suaves, deslize seu dedo de A para B. Para mudar memória/programa, toque em qualquer parte da superfície de controle.

25

Funcionamento

Meus instrumentos auditivos têm a(s) seguinte(s) confiuração(ões) de telefone:

Telefone Automático. Ver a próxima página.

Bobina T-coil Automática Ver a próxima página.

Bobina T-coil e Ativação Manual. Ver a próxima página.

(Programa Nº ____________________ ).

Usar o telefoneSeus aparelhos auditivos estão equipados com ferramentas para ajudá-lo a se comunicar eficazmente ao telefone. Pergunte a seu profissional de audição sobre sua solução para telefone

Telefone Automático e Bobina T-coil AutomáticaEssas opções ativam a resposta de telefone automaticamente quando usadas com um telefone compatível com o aparelho auditivo. Para usar, coloque o receptor do

26

Funcionamento

telefone na orelha como faria normalmente e o aparelho auditivo selecionará a configuração de telefone. Pode ser necessário mover o receptor do telefone ligeiramente para encontrar a melhor recepção.

Uma vez que o telefone é removido do ouvido, o aparelho auditivo alternará para o modo normal de audição.

NOTA: Consulte seu profissional de audição se seu dispositivo não parece mudar para a configuração de telefone automaticamente.

Ativação ManualA ativação manual permite ativar os dispositivos para o modo telefone quando necessário.

Pergunte a seu profissional de audição qual programa você deve acessar para uso manual do telefone.

27

Funcionamento

Uso geral do telefoneAlguns aparelhos auditivos funcionam melhor segurando o telefone próximo à sua orelha, mas não cobrindo-a totalmente. Em alguns casos, se ouvir um assobio (feedback), incline o receptor em um ângulo até que o assobio pare. Além disso, o aparelho auditivo no ouvido oposto ao telefone pode alternar para uma configuração de telefone para reduzir ruídos de fundo. Seu profissional de audição pode fornecer instruções e técnicas para suas necessidades específicas.

28

Funcionamento

Meu sistema de audição está configurado para uso de DAI.

Meu sistema de audição não está configurado para uso de DAI. Ver página 30

Entrada Direta de Áudio (DAI)

Seu sistema de audição tem capacidade de entrada de áudio direta (DAI) total. Isso permite que você conecte o seu sistema de audição a uma fonte de som eletrônica como um sistema sem fio de FM, áudio de computador ou um leitor de MP3. DAI pode melhorar a comunicação e a qualidade de som quando o ruído de fundo, a distância e a reverberação competem com o que você quer ouvir.

Para anexar a sapata DAI:Encaixe a sapata DAI na parte inferior do BTE.

29

Funcionamento

Para acessar a Pilha com a sapata DAI anexada:Segure o BTE e a sapata DAI e pressione a parte inferior da sapata DAI, em seguida abra a porta do compartimento da Pilha.

Para remover a sapata DAI:Gire o BTE para o lado. Segure o BTE em uma mão e a sapata DAI na outra. Incline a abertura entre a sapata DAI e o dispositivo auditivo com cuidado.

Existem muitos sistemas de FM disponíveis para ajudar a melhorar a comunicação em ambientes desafiadores. Pergunte ao seu profissional de cuidados de audição sobre sistemas pessoais de FM.

30

Acessórios

Acessórios Sem Fio*Existem vários acessórios sem fio que permitem que você controle e maximize o potencial do seu sistema de audição. Eles incluem um controle remoto, bem como conexão sem fio para seu telefone celular e sistema de entretenimento. Consulte o seu profissional de audição para determinar se o seu aparelho auditivo tem recursos sem fio e acessórios que podem ser melhores para você.

*Acessórios sem fio só são compatíveis com aparelhos auditivos com tecnologia sem fio.

31

Sistema de Cuidados com a Audição

Cuidados com o aparelhoFaça o seu melhor para manter o seu aparelho de audição limpo em todos os momentos. Calor, umidade e substâncias estranhas podem resultar em mau desempenho.

• Use uma escova de limpeza ou pano macio para limpar os resíduos dos interruptores, do microfone e do compartimento da Pilha.

• Nunca utilize água, solventes, fluidos de limpeza ou óleo para limpar seu Tubo Padrão do aparelho.

Meu aparelho auditivo tem:

Tubo Padrão. Ver página 32

Tubo Fino Ver página 33.

32

1

2

Sistema de Cuidados com a Audição

Tubo Padrão1. Separe o molde

personalizado do BTE empurrando gentilmente o tubo na direção oposta ao gancho.

- Use um pano macio e seco ou uma escova de limpeza para limpar resíduos do molde personalizado

- Lave o molde personalizado com água morna com sabão

- Nunca use solventes

2. Deslize o tubo do molde personalizado no gancho do BTE quando estiver completamente seco.

Seu profissional de cuidados de audição pode fornecer mais informações sobre procedimentos de manutenção adicionais para o seu aparelho auditivo se necessário.

33

1

Sistema de Cuidados com a Audição

Tubo Fino1. Desparafuse o

tubo da ponta do aparelho aparelho.

2. Passe o limpador pelo tubo, começando na ponta do aparelho auditivo que acabou de ser removida até a outra ponta do tubo.

3. Limpe os resíduos antes de retirar o limpador.

4. Limpe o Auricular/Intrauricular com um pano seco ou uma escova.

5. Se necessário, o Auricular/Intrauricular pode ser lavado em água morna com sabão. Remova o Auricular/Intrauricular do tubo antes da lavagem. Permita o Auricular/Intrauricular para secar durante a noite.

34

Sistema de Cuidados com a Audição

Dicas Úteis• Certifique-se de que o Molde

personalizado/Auricular/Intrauricular e tubos estejam completamente secos antes de reconectar ao gancho do seu aparelho auditivo.

• Quando não usar o seu aparelho auditivo, abra a tampa da Pilha para permitir que a umidade evapore.

• Não desmonte seu aparelho auditivo ou insira ferramentas de limpeza dentro deles.

• Quando não estiver em uso, retire as Pilhas do aparelho. Coloque o seu aparelho auditivo no recipiente de armazenamento e guarde:

- Em um local seco e seguro

- Longe de luz direta do sol ou do calor para evitar temperaturas extremas

- Onde você possa facilmente encontrá-lo

- Em segurança fora do alcance de animais de estimação e crianças

35

Sistema de Cuidados com a Audição

Manutenção e ReparoSe, por qualquer motivo, seu sistema de audição não funcionar adequadamente, não tente consertá-lo você mesmo. É provável que você viole as garantias ou seguros aplicáveis e você poderia facilmente causar mais danos ao aparelho.

Se seu sistema de audição falhar ou tiver um desempenho ruim, verifique o guia na página seguinte para possíveis soluções. Se os problemas continuarem, entre em contato com o seu profissional de cuidados de audição para aconselhamento e assistência. Muitos problemas comuns podem ser solucionados diretamente no consultório ou na clínica de seu profissional de cuidados de audição.

36

Sistema de Cuidados com a Audição

SINTOMA POSSÍVEIS CAUSAS

SOLUÇÕES

Não alto Suficiente

Pouca Pilha Trocar Pilha

Bloqueado molde/tubo/ auricular

Limpar ou trocar protetor contra cera de ouvido conforme necessário

Mudança de audição

Entre em contato com seu profissional de audição

Acúmulo de resíduos

Limpe o microfone e o receptor com uma escova

Inconsistente Pilha

Pouca Pilha Trocar Pilha

Bloqueado molde/tubo/ auricular

Limpar ou trocar protetor contra cera de ouvido conforme necessário

Sujo, Distorcido Pilha

Pouca Pilha Trocar Pilha

Bloqueado molde/tubo/ auricular

Limpar ou trocar protetor contra cera de ouvido conforme necessário

Audição eficiente Aparelho

Entre em contato com seu profissional de audição

Não funciona

Pouca Pilha Trocar Pilha

Boqueado molde/tubo

Limpar ou trocar protetor contra cera de ouvido conforme necessário

Tubo enroladoEntre em contato com seu profissional de audição

Guia de Resolução de Problemas

37

Dicas para uma Melhor Comunicação

Seu profissional de cuidados de audição irá recomendar uma programação adequada para ajudar a se adaptar ao seu novo sistema de audição. Para o seu cérebro se adaptar aos novos sons que seu sistema de audição fornece irá requerer prática, tempo e paciência. Ouvir é apenas parte de como podemos compartilhar pensamentos, idéias e sentimentos. Ler os lábios, gestos e expressões faciais podem ajudar o processo de aprendizagem e adicionar ao que a amplificação sozinha pode perder.

Reveja as dicas de comunicação simples a seguir:

Para você• Aproxime-se e olhe para quem fala

• Sente-se frente a frente em uma sala silenciosa

• Experimente diferentes locais para encontrar o melhor lugar para ouvir

• Minimize distrações

• Ruídos de fundo podem ser frustrantes

38

Dicas para uma Melhor Comunicação

no início. Lembre-se, você não os ouviu por um tempo

• Informe suas necessidades para as outras pessoas. Tenha em mente que as pessoas não podem “ver” sua perda de audição

• Desenvolva expectativas realistas sobre o que seus instrumentos auditivos podem ou não fazer

• Ouvir melhor com instrumentos auditivos é uma habilidade aprendida que combina desejo, prática e paciência

Para sua família e amigos• Tenham sua completa atenção antes

de começar a falar

• Olhem para você ou sentem-se frente a frente em uma sala silenciosa

• Falem claramente e em uma velocidade e um nível normal; gritaria

39

Informações de Segurança

pode realmente dificultar mais a compreensão

• Reformulem as frases em vez de repetir as mesmas palavras; palavras diferentes podem ser mais fáceis de entender

• Minimizem distrações enquanto falam

Informações de Segurança

Seus instrumentos auditivos são projetados para cumprir com os padrões internacionais mais rigorosos de compatibilidade eletromagnética. No entanto, ainda é possível que você possa experimentar a interferência causada por distúrbios de linha de energia, detectores de metais do aeroporto, campos eletromagnéticos provenientes de outros dispositivos médicos, sinais de rádio e descargas eletrostáticas.

Se você usar outros dispositivos médicos ou usar dispositivos medicinais implantáveis ativos, como desfibriladores ou marca-passos e está preocupados que seus instrumentos auditivos podem causar interferência de seu dispositivo médico, entre em contato com seu médico ou o fabricante do dispositivo médico para obter informações sobre o risco de interferência.

40

* Aplica-se apenas aos instrumentos auditivos sem fio

Informações de Segurança

Seu aparelho auditivo não deve ser usado durante o procedimento de Ressonância Magnética. Seus instrumentos de audição classificam-se como uma parte de tipo B aplicada ao padrão de dispositivos médicos IEC 60601-1.

Seus aparelhos auditivos devem ser armazenados dentro das escalas de temperatura e umidade de -40ºC (-40ºF) para 60ºC (140ºF) e 10-95 UR.

Seus instrumentos auditivos são projetados para operar além do intervalo de temperaturas confortável para você, de muito frio até 50°C (122°F).

Uso em aeronaves*

Os recursos sem fio opcionais que podem fazer parte de seus instrumentos de audição não devem ser usados em uma aeronave, a menos que especificamente permitido pela tripulação do vôo. Seu profissional de cuidados de audição pode habilitar um programa especial que permite que seu aparelho auditivo funcione sem a funcionalidade sem fio.

Uso internacional*

Seus dispositivos auditivos são aprovados para operar em uma frequência de rádio específica para seu país ou região e podem não ser aprovados para uso fora de seu país ou região. Esteja ciente de que a operação durante viagens internacionais poderá causar interferência de outros dispositivos eletrônicos, ou outros dispositivos eletrônicos podem causar interferência a seu aparelho auditivo.

41

Informações da FDA

Informação obrigatória

As seguintes informações adicionais são fornecidas em conformidade com as normas da Food and Drug Administration (FDA) dos EUA:

ADVERTÊNCIA PARA DISTRIBUIDORES DE APARELHOS AUDITIVOS.

Um distribuidor de aparelhos auditivos deve aconselhar um usuário em potencial de aparelhos auditivos a consultar imediatamente um médico licenciado (de preferência um especialista em ouvido) antes do fornecimento de um aparelho auditivo, caso o distribuidor de aparelhos auditivos determine por meio de exames, observação real ou revisão de quaisquer outras informações disponíveis sobre o usuário em potencial, que o usuário em potencial tem alguma das seguintes condições:

i. Visível deformidade congênita ou traumática da orelha.

ii. História de drenagem ativa da orelha nos 90 dias anteriores.

iii. História de perda de audição súbita ou rapidamente progressiva nos 90 dias anteriores.

iv. Vertigem aguda ou crônica.

v. Perda auditiva unilateral de aparecimento súbito ou recente nos 90 dias anteriores.

vi. Vácuo ar-osso audiométrico igual ou superior a 15 decibéis em 500 Hertz (Hz), 1.000 Hz e 2.000 Hz.

42

Informações da FDA

vii. Provas visíveis de acumulação de cerume significativo ou um corpo estranho no canal auditivo.

viii. Dor ou desconforto no ouvido.

NOTA IMPORTANTE PARA POSSÍVEIS USUÁRIOS DE APARELHOS AUDITIVOS.

Uma boa prática de saúde exige que uma pessoa com perda auditiva passe por uma avaliação médica com um médico licenciado (de preferência um médico especialista em doenças do ouvido) antes de adquirir um aparelho auditivo. Médicos licenciados que se especializam em doenças do ouvido são muitas vezes referidos como otolaringologistas, otologistas, ou otorrinolaringologistas. O propósito de uma avaliação médica é assegurar que todas as condições clinicamente tratáveis que possam afetar a audição sejam identificadas e tratadas antes que o aparelho auditivo seja adquirido.

Após a avaliação médica, o médico vai dar uma declaração por escrito que afirma que sua perda de audição foi avaliada clinicamente e que pode ser considerado um candidato para um aparelho auditivo. O médico encaminhará a um fonoaudiólogo ou distribuidor de aparelhos auditivos, conforme o caso, para uma avaliação de aparelho auditivo.

43

Informações da FDA

O fonoaudiólogo ou distribuidor de aparelhos auditivos irá realizar uma avaliação do aparelho auditivo para avaliar sua capacidade de ouvir com e sem um aparelho auditivo. A avaliação do aparelho auditivo permitirá ao fonoaudiólogo ou distribuidor selecionar e ajustar um aparelho auditivo para suas necessidades individuais.

Se você tem limitações sobre a sua capacidade de adaptação à amplificação, você deve perguntar sobre a disponibilidade de um programa de aluguel para teste ou opções de compra. Muitos distribuidores de aparelho auditivo agora oferecem programas que permitem que você use um aparelho auditivo por um período de tempo por uma taxa correspondente após a qual você pode decidir se quer comprar esse aparelho auditivo.

A lei federal limita a venda de aparelhos auditivos para aqueles indivíduos que obtiveram uma avaliação médica de um médico licenciado. A lei federal permite que um adulto plenamente informado assine uma declaração de renúncia, declinando a avaliação médica por crenças religiosas ou pessoais que impedem a consulta com um médico. O exercício de uma renúncia não é do seu interesse em termos de saúde e seu uso é fortemente desencorajado.

Um aparelho auditivo não restaurará a audição normal e não prevenirá ou melhorará uma deficiência auditiva resultante de condições orgânicas. O uso de um aparelho auditivo é

44

Informações da FDA

apenas parte da habilitação da audição e pode precisar de ser complementada por treinamento auditivo e instrução em leitura labial. Na maioria dos casos o uso infrequente de um aparelho auditivo não permite que um usuário alcance todos os seus benefícios. Deve-se ter um cuidado especial ao selecionar e encaixar um aparelho auditivo cujo nível de pressão sonora máxima exceda 132 decibéis, porque pode haver risco de prejudicar a audição remanescente do usuário do aparelho auditivo.

CRIANÇAS COM PERDA AUDITIVA Além de consultar um médico para uma avaliação clínica, uma criança com perda auditiva deve ser encaminhada a um fonoaudiólogo para avaliação e reabilitação, pois a perda auditiva podem causar problemas no desenvolvimento da linguagem e no crescimento educacional e social da criança. Um fonoaudiólogo é qualificado por treinamento e experiência para ajudar na avaliação e na reabilitação de uma criança com perda auditiva.

NOTA IMPORTANTE: Os dispositivos Power BTE não são fabricados para pacientes abaixo de 36 meses de idade.

45

Informação FCC

NOTAS NORMATIVAS

ID FCC: EOA-ZSERIES-HI

IC: 6903A-ZSERIESHI

ID FCC: EOA-IRIS-HA

IC: 6903A-3SER312

ID FCC: EOA-3SERMINI

IC: 6903A-3SER312

NOTA DO FCC

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC e com a norma RSS-210. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada do dispositivo.

Nota: O fabricante não é responsável por qualquer interferência de TV ou rádio causada por modificações não autorizadas a este equipamento. Tais modificações podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

A Starkey Hearing Technologies declara que os produtos acima relacionados estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser obtida nos endereços abaixo.

46

Informação FCC

Resíduos de equipamentos eletrônicos devem ser manuseados de acordo com as normas locais

Starkey Hearing Technologies 6700 Washington Ave. South Eden Prairie, MN 55344 EUA

Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX Reino Unido

47

Notas

0086

© 2016 Starkey Hearing Technologies. Todos os direitos reservados.

81014-060 4/16 BKLT2604-04-RR-EX