73
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. ● O software da aplicação e o ficheiro PDF do manual de instruções estão armazenados na memória interna da câmara. ● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. ● Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. SP-800UZ Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.

● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.

● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.

● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.

SP-800UZManual de Instruções

CÂMARA DIGITAL

Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!

Page 2: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

� PT

Índice

Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(p.48)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)

Passo4Como Utilizar a Câmara«DefiniçõesdaCâmara»(p.3)

Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(p.15)

Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(p.10)

Passo1Verificar o conteúdo da embalagem

Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

CaboAVCaboUSB

Correiadacâmara

Câmaradigital

Tampadaobjectivaecorreiadatampadaobjectiva

Bateriadeiõesdelítio(LI-50B)

AdaptadorUSB-CA(F-2AC)

ou

Nomes das Partes ......................... 6

Preparar a Câmara ....................... 10

Fotografar, Reproduzir e Apagar ....................................... 15

Utilizar Modos de Disparo .......... 21

Utilizar Funções de Disparo ....... 26

Menus das Funções de Disparo ... 30

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão .................................. 35

Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 41

Imprimir ........................................ 48

Sugestões de Utilização ............. 53

Apêndice ...................................... 58

Page 3: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�PT

Definições da Câmara

Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Reguladordezoom(p.16,19)

Botãodisparador(p.15,53)

Botãodegravaçãodevídeo(p.16)

Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(p.16,17,41)

Botão(p.4)

BotãoE(guiademenu/guiadacâmara)(p.20)

Guia de operaçõesOssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizararodadecontrolo,premindo,nãorodando,assecçõesdarodadecontroloapresentadasabaixo.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Roda de controlo

H(esquerda)

G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(p.18)

F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(p.17,19)

I(direita)

BotãoA

Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouoreguladordezoom.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

Guiadeoperações

OKSET

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

Page 4: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

� PT

Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.

Primaobotãoparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.

UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTOPHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

Tirar fotografia ReproduzirOpçãoseleccionada

Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.

o Menu [SETUP]

Menu de funções

Modo de disparo

Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.

1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.

x

--.--.-- --:--X

MENU OKSETEXIT

WORLD TIMETV OUT

OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION

1

2

3

1

2

Separadordepágina

MENU OKSETEXIT

TV OUT

1

2

3

1

2

OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION

x

--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME

Submenu1

3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFFREC VIEWREC VIEW ONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION ON

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2 HOME--.--.-- --:--X

WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT

OFFPOWER SAVEPOWER SAVEREC VIEWREC VIEWPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION

OFF

POWER SAVE

ONOFFOFF

Submenu2

4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(p.30a47)

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

ONONPOWER SAVEPOWER SAVEONREC VIEWREC VIEWONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION

5 Prima o botão para concluir a definição.

Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

CONFLICTING SETTINGS

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

Page 5: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�PT

Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo

1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......p.15M(iAUTO)....................p.21s(SCENEMODE)......p.21P(MAGICFILTER).....p.23A(PANORAMA)...............p.23Q(BEAUTY)...............p.25

2Flash..................................p.263Macro................................p.264Temporizador.....................p.275Compensação

daexposição.....................p.276Balançodebrancos...........p.28

7ISO....................................p.288Mododeactivação............p.299o(SETUP)

IMAGESIZE(Fotografia)...p.30IMAGESIZE(Vídeo).........p.30COMPRESSION(Fotografia)........................p.30IMAGEQUALITY(Vídeo)...............................p.30SHADOWADJUST...........p.31AFMODE..........................p.31ESP/n............................p.32FINEZOOM......................p.32

1SLIDESHOW.....................p.352PHOTOSURFING.............p.353EVENTq........................p.364COLLECTIONq.............p.365BEAUTYFIX......................p.37

MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão

6EDIT..................................p.387ERASE..............................p.398o(SETUP)

PRINTORDER..................p.400(Proteger)...................p.40

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

6

7

3

2

1

5

4

1r(Definições1)INTERNAL/SD...................p.41MEMORYFORMAT/FORMAT............................p.41DATAREPAIR...................p.41uCOPY.....................p.41D(Idioma).....................p.41RESET...............................p.42USBCONNECTION..........p.42

2s(Definições2)qPOWERON................p.42SAVESETTINGS..............p.42

MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara PWONSETUP.................p.42SOUNDSETTINGS..........p.43FILENAME.......................p.43PIXELMAPPING...............p.44s(Ecrã)..........................p.44

3t(Definições3)X(Data/hora).................p.44WORLDTIME....................p.45TVOUT.............................p.45POWERSAVE...................p.47RECVIEW.........................p.47PICORIENTATION...........p.47

DIGITALZOOM.................p.32R(Fotografia)....................p.33R(Vídeo)...........................p.33IMAGESTABILIZER(Fotografia)/ISMOVIEMODE(Vídeo)...............................p.33BKT....................................p.33NOISEREDUCT................p.34SETTIMELAPSE.............p.34FULLTIMEAF....................p.34AFILLUMINAT...................p.34ICONGUIDE.....................p.34

8

9

8

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMAT

SETEXIT

INTERNAL/SD

DATA REPAIR

AUTO1

2

1

2

33

2

1

3

2

1

4

MENU OKSETEXIT

PRINT ORDER

y

0

R1

2

3

1

2

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

SET TIME LAPSEAF ILLUMINAT. ON

NOISE REDUCT. ONBKT

ICON GUIDE ON

IMAGE STABILIZER ONR OFF

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2IMAGE SIZE VGA

IS MOVIE MODE OFF

FULLTIME AF OFFON

IMAGE QUALITY NORMAL

MENU OKSETEXIT

R1

2

3

1

2

6

5

7

y(Rodar).........................p.40R(Acrescentarsomaimagens).........................p.40

Page 6: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

� PT

Nomes das Partes

1 Luzdotemporizador/IluminadorAF.........................p.27,34

2 Altifalante3 Flash............................................p.264 Microfone...............................p.33,405 Objectiva......................................p.58

Unidade da câmara

1

2

3

7

8

96

4

5

99

6 Ranhuraparacartão....................p.147 Tampadocompartimento

dabateria/cartão...........................p.108 Roscaparatripé9 BotãodeFlash

(ElevaçãodoFlash).....................p.26

Page 7: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�PT

2

1

4

3

13

56789

14

15

10

1112

11

1 Ilhódacorreia..............................p.102 Ecrã..............................p.8,15,44,533 Botãodegravaçãodevídeo........p.164 Indicadorluminoso5 Botão q(Alternarentreodisparo

eareprodução)................p.16,17,426 Botão A(OK)................................p.37 Rodadecontrolo............................p.3

Botão INFO(Alteraravisualizaçãodeinformações)...................p.17,19BotãoD(Apagar).....................p.18

8 Botão E(Guiadacâmara/guiademenu)...p.20

9 Botão ...............................p.3,410 Tampadeconector..... p.11,12,46,4811 Conectormúltiplo....... p.11,12,46,4812 MicroconectorHDMI...................p.4613 Reguladordezoom................p.16,1914 Botãodisparador....................p.15,5315 Botãon........................p.13,15

Page 8: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

� PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

1/100 F2.81/100 F2.8

PP

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34NR

1 2

345678910

15161718 14 13 12

19

2627

20

23

2122

2425

11

1 Indicadordacargadabateria...............................p.12,54

2 Mododedisparo....................p.15,213 Flash............................................p.26 ModoStandbydoFlash/

cargadoflash...............................p.534 Macro/supermacro......................p.265 Temporizador...............................p.276 Compensaçãodaexposição........p.277 Balançodebrancos.....................p.288 ISO...............................................p.289 Mododeactivação.......................p.2910 Menu[SETUP]...........................p.4,511 Reduçãoderuído.........................p.3412 Horaglobal...................................p.4513 Estabilizaçãodeimagem

(Fotografias)/Estabilizaçãodeimagemdigital(Vídeos)..........p.33

14 Medição........................................p.3215 TecnologiaAjustedeSombra.......p.3116 Compressão(Fotografias).....p.30,6117 Tamanhodeimagem

(Fotografias)...........................p.30,6118 Númerodeimagens

armazenáveis(Fotografias).........p.1519 Memóriaemuso..........................p.6020 Íconedegravaçãodevídeo.........p.1621 Tempodegravaçãorestante

(Vídeos)........................................p.1622 Tamanhodeimagem(Vídeos).....p.3023 Histograma...................................p.1724 MarcaAF......................................p.1525 Avisodemovimentodacâmara26 Valordodiafragma.......................p.1527 Velocidadedodisparador.............p.15

Fotografia

Page 9: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�PT

Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

1

7

17 6

12

141617

181920 13

15

2221

Fotografia Vídeos

Visualizaçãoavançada

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

1

7

17 6

12

141617

181920 13

15

2221

1 Indicadordacargadabateria...............................p.12,54

2 Reservasdeimpressão/númerodeimpressões...........p.51,50

3 Proteger.......................................p.404 Adicionarsom........................p.33,405 Memóriaemuso..........................p.606 Númerodeimagem/número

totaldeimagens(Fotografias).....p.17Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(Vídeos)...........p.18

7 Histograma...................................p.178 Velocidadedodisparador.............p.159 Valordodiafragma.......................p.1510 ISO...............................................p.28

11 Compensaçãodaexposição........p.2712 Balançodebrancos.....................p.2813 Compressão(Fotografias).....p.30,61

Qualidadedeimagem(Vídeos)..................................p.30,61

14 Tamanhodeimagem..............p.30,6115 Mododeactivação.......................p.2916 Númerodeficheiro17 Dataehora..................................p.1318 Medição........................................p.3219 TecnologiaAjustedeSombra.......p.3120 Flash............................................p.2621 Mododedisparo....................p.15,2122 Macro...........................................p.26

Page 10: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

10 PT

Preparar a Câmara

Introduzir a bateria

1

Tampadocompartimentodabateria/cartão

2

Travãodabateria

Alinhelcomoladodotravãodabateriaeintroduza-aconformeilustradonafigura.Seintroduzirabateriadeformaincorrecta,acâmaranãoéligada,mesmoquesejapremidoobotãon.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.

Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.

Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.

Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.

Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.

Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva

4

3

5

1

2

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

Prendaacorreiaaooutroorifíciodomesmomodo.●

Page 11: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

11PT

Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente;instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib).

NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.

Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Fazê-lofarácomqueomanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternasejamapagados.

Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema:WindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador quando a câmara é reconhecida por este.

Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Façaduplocliquenoíconedaunidadedacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroCameraInitialSetup.exeparadarinícioàconfiguraçãodacâmara.

3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.

Carregamento da bateria e configuração da câmara

Ligueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeconfiguraracâmara.

Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

Ao utilizar um sistema que não um dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído». (p. 12)

1 Ligue a câmara ao computador.

Conectormúltiplo

Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.

CaboUSB(fornecido)

Carregar a bateriaEnquantoacâmaraestiverligadaaumcomputador,abateriaserácarregada.Duranteocarregamento,oindicadorluminosoacende.Depoisdeconcluídoocarregamento,oindicadorluminosodesliga.

Seoindicadorluminosonãoacender,talpodesignificarqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionarcorrectamente.

Page 12: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1� PT

Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído

OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorCA)foiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorCAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.

Exemplo: Adaptador CA com um cabo de alimentação

1

2

1

3

Conectormúltiplo

Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.

TomadaCA

CaboUSB(fornecido)

2

IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(duranteaprox.3,5horas).

Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueoadaptadorCAnãoestádevidamenteligadoàcâmara,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados.

ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeadaptadorCA,consulteotópico«Bateria,adaptadorUSB-CA(incluído),Carregador(vendidoemseparado)»(p.58).

Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.Contudo,quandoabateriaécarregadanumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,oprocessoémuitodemorado.

Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Cantosuperioresquerdodoecrã

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

44

BATTERY EMPTY

14M

Quando não é utilizado um computadorConsulteotópico«Definiradata,ahoraeofusohorário»nasecçãoseguinte.

Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7PodeguardaroficheiroPDFdoManualdeInstruçõesnumcomputador,atravésdoseguinteprocedimento.LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.

Page 13: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1�PT

Definir a data, a hora e o fuso horário

Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.

Ecrãdedefiniçãodedataehora

X

Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

-- -- -- --:..--------

2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].

-- -- -- --:.

X

. Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

20102010

3 Prima I para guardar a definição para [Y].

-- -- --:..2010

X

Y/M/D

MENU

Y M D TIME

CANCEL

0000

4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoAquandooindicadorhorárioalcançaros00segundos.

Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(p.44)

5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).

’10.02.26.12:30

SUMMER OKSET

SeoulTokyoSeoulTokyo

Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](p.45)

Page 14: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1� PT

Alterar o idioma de visualização

Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)

2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMATDATA REPAIR

SETEXIT

1

2

3

1

2

INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO

3 Utilize FG para seleccionar [D] e prima o botão A.

4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.

5 Prima o botão .

Introduzir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)

UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(p.59)

Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHCopcionais(vendidosemseparado)paraarmazenarimagens.

1 Interruptordeprotecçãocontraaescrita

Áreadecontacto

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.

2

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)

Para remover o cartão de memória SD/SDHC

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,remova-o.

Page 15: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1�PT

Fotografar, Reproduzir e Apagar

3 Segure a câmara e componha a fotografia.

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.

4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.

AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.

PP

1/400 F2.81/400 F2.8

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedoobturador

Valordodiafragma

«Focagem»(p.55)

Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)

Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.

1 Remova a tampa da objectiva.

2 Prima o botão n para ligar a câmara.

IndicadordemodoP

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

Númerodeimagensarmazenáveis(p.61)

Ecrã(ecrãdemodostandby)

SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãoparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(p.4)

Visualizaçãodomododedisparoactual

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

14M

PP

Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.

Page 16: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1� PT

5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

PP

1/400 F2.81/400 F2.8

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.

Gravar vídeos

1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.

00:1200:3400:1200:12RECREC

00:3400:34

PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação

Tempodegravaçãorestante(p.61)

Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodoAouomodoQ,agravaçãoéefectuadacomadefiniçãodomodoP).

Tambémserágravadosom.

Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(p.33)para[OFF].

2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.

Utilizar o zoomRodaroreguladordezoomajustaoalcancededisparo.

LadoW LadoT

00:3400:3400:3414M44 44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:3400:34

Barradezoom

Zoomóptico:30x,Zoomdigital:5x

Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](p.32)

Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](p.32)

Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.

Alcancedofinezoom

Alcancedozoomdigital

Aoutilizarozoomóptico

Aoutilizarofinezoom

Aoutilizarozoomdigital

Alcancedozoomóptico

Page 17: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1�PT

Visualizar imagens

1 Prima o botão q.Númerodeimagens/

Númerototaldeimagens

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

Visualizaçãodeimagem

2 Rode a roda de controlo para seleccionar uma imagem.Emalternativa,primaHI.

Apresentaaimagemanterior

Apresentaaimagemseguinte

Continuearodararodadecontroloparaavançarrapidamenteourecuar.Emalternativa,mantenhaHIpremido.

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(p.19)

Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.

[R](fotografias)(p.33)

Duranteareproduçãodeáudio

Alterar a visualização das informações de disparo

Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(p.8)

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

00:3400:34

Normal

Detalhado

Seminformações

Ler um histograma

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.

Page 18: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1� PT

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY

Vídeos

Operações durante a reprodução de vídeos

00:12/00:3400:12/00:34

Duranteareprodução

Tempodecorrido/Tempode

gravaçãototal

Colocar em pausa e retomar

a reprodução

PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoApararetomarareprodução.

Avanço rápido

PrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.

RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadederecuodagravaçãoaumentasemprequeHforpremido.

Ajustar o volume

RodearodadecontroloouutilizeFGparaajustarovolume.

Operações com a reprodução em pausa

Duranteapausa

00:14/00:3400:14/00:34

AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.

Avançar e recuar uma imagem de cada vez*1

Rodearodadecontroloparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.Continuearodararodadecontroloparaavançarourecuardeformacontínua.

Retomar a reprodução

PrimaobotãoApararetomarareprodução.

Para efectuar as operações com HI*1 PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.

Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)

1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).

MENU OK

ERASE

SEL. IMAGEALL ERASE

CANCELCANCELERASE

SETBACK

2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.

Podeutilizar[ALLERASE](p.39)e[SEL.IMAGE](p.39)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.

Page 19: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

1�PT

Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos

Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).

1 Rode o regulador de zoom.

LadoW LadoT

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

’10/02/26

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

2

44

’10/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

W T

4/304/30

’10/02/26

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagemúnica

Visualizaçãoaproximada

Índicedeeventos

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.

Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.

Alterar a visualização das informações da imagem

Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

Normal

Detalhado

Seminformações

«Lerumhistograma»(p.17)

Page 20: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Reproduzir imagens panorâmicas

Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.

«Criarimagenspanorâmicas(modoA)»(p.23)

1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.

«Visualizarimagens»(p.17)

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKREPLAY

2 Prima o botão A.

Áreadevisualizaçãoactual

Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Afastar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaoreguladordezoomparaaumentar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaFGHIparadeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotão.

Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.

«UtilizaroMenu»(p.4)

Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.

1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.

IN-CAMERA MANUAL

Learn about the camera

OK

HistoryMessage

SETEXIT

SearchSearch

Submenu 2 Aplicação

SearchPodeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.

Learnaboutthecamera

Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.

History Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.

Message Podevisualizarmensagensdacâmara.

2 Utilize FG para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

OK

Search

IN-CAMERA MANUAL

HistoryMessage

SETEXIT

Learn about the cameraLearn about the camera

Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.

Page 21: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

Utilizar Modos de Disparo

Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)

1 Defina o modo de disparo para s.

14M44

SCENE MODESCENE MODE

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

2 Prima G para aceder ao submenu.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

PORTRAITPORTRAIT

3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

00:3400:34

Íconequeindicaomododecenadefinido

Para alterar o modo de disparo Podealteraromododedisparo(P,M,s,P,A,Q)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(p.4)

Fotografar com definições automáticas (modo M)

Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumafotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.NomodoM,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.

1 Defina o modo de disparo para M.

44 14M NORM

00:3400:34

Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.

Page 22: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Nosmodoss,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.

Opção AplicaçãoBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/bMULTIFIREWORKS/0MULTIPLEEXPOSURE/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/zBIRDWATCHING/1SOFTBACKGROUNDSHOT/cPET

Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.

*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

Criar uma imagem sobreposta com fogo de artifício (modo [b MULTI FIREWORKS])1UtilizeHIparaseleccionar[bMULTI

FIREWORKS]eprimaobotãoAparadefinir.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.

Aexposiçãoébloqueadanoprimeiroenquadramento.Aimagemguardadaéapresentadacomofundo.

Paratirarnovamenteaprimeirafotografia,primaobotãoAe,emseguida,primanovamenteobotãodisparador.

3Ajusteaposiçãodofogodeartifícioqueseráfotografadoemsegundolugarsobreaprimeirafotografiautilizadacomofundoe,emseguida,primaobotãodisparador.

Aimagemsobrepostaéguardadacomoumafotografiadistintadaprimeiraesegundaimagens.

Paratirarnovamenteasegundafotografia,volteapremirobotãodisparador.

Criar uma imagem sobreposta (modo [0 MULTIPLE EXPOSURE])Ométododedisparoéidênticoaoutilizadonomodo[bMULTIFIREWORKS].Aofotografar,nãoépossívelalterarasdefiniçõesem[bMULTIFIREWORKS],masépossívelalterá-lasem[0MULTIPLEEXPOSURE].

Tirar fotografias com fundos desfocados (modo [1 SOFT BACKGROUND SHOT])1UtilizeFGparaseleccionar

[1SOFTBACKGROUNDSHOT]eprimaobotãoAparadefinir.

2UtilizeHIparaseleccionarumamoldura(estãodisponíveis6tiposdiferentes/AUTO)eemseguidaprimaobotãoA.

AopçãoAUTOreconheceoassunto(pessoas,flores,etc)automaticamenteedesfocaofundoparaodisparo.

3Fotografeoassuntodentrodoenquadramento.

PodemoverodelimitadordeenquadramentopremindoFGHI.

Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]

eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar

amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.

Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(p.31).

Page 23: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Disparar com efeitos especiais (modo P)

Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.

1 Defina o modo de disparo para P.

MAGIC FILTERMAGIC FILTER

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

POP ART

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M4400:3400:34

ÍconequeindicaomodoPdefinido

Modo de disparo Opção

MAGICFILTER

[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING

NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Criar imagens panorâmicas (modo A)

1 Defina o modo de disparo para A.

PANORAMAPANORAMA

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOAUTO

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

Submenu 1 Aplicação

AUTO

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

MANUAL

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.

PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(p.11).

Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](p.30)éfixadocomo[2].

Afocagem,aexposição(p.27),aposiçãodozoom(p.16)eobalançodebrancos(p.28)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(p.26)ficafixonomodo$(FLASHOFF).

Page 24: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar

aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana

direcçãodosegundoenquadramento.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Marca

Indicador

Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita

3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcaficaremsobrepostos.

Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.

Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].

Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual

aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK

Direcçãonaqualcombinar

afotografiaseguinte

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.

1ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK MENU OKSAVECANCEL

Áreasconjuntas

3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.

Composiçãoda2ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MENU OKSAVECANCEL

4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

5RepitaosPassos3e4paratiraraterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.

Page 25: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar

adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.

PCPC

1 21 2

MENUEXIT

PCPC

1 21 2

MENUBACK

Antes do primeiro disparo

Depois do primeiro disparo

Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.

3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoeprimaobotãoAouobotãoquandoterminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.

ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.

Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)

Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.

1 Defina o modo de disparo para Q.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

BEAUTYBEAUTY PP

2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.

Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.

Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.

O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.

Page 26: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Utilizar Funções de Disparo

3 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

REDEYESãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FILLIN Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

RED-EYE+FILL-IN

Apósospré-flashesquereduzemaocorrênciadeolhosvermelhos,oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

SLOW

Oflashdisparacomumavelocidadededisparadorreduzidaimediatamenteapósaaberturadodisparador(sincronizaçãodaprimeiracortina).Sãocapturadostantooassuntonoprimeiroplanocomoacenanocturnanofundo.

FLASHOFF Oflashnãodispara.

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)

Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFFOFF

«UtilizaroMenu»(p.4)

Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.

1 Levante o botão de flash para elevar o flash incorporado.

BotãodeFlash

Asdefiniçõesdoflashnãopodemserajustadasenquantoesteestiverfechado.

Para desligar o flashPressioneoflashparabaixoemdirecçãoàcâmara.Istodefineacâmaraparaomodo$(FLASHOFF).

2 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

FLASH AUTOFLASH AUTO

Page 27: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.

MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(180cm*2)doassunto.

SUPERMACRO*3Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas1cmdoassunto.

*1Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3Ozooméfixadoautomaticamente.

Nãoépossíveldefiniroflash(p.26)eozoom(p.16)quando[aSUPERMACRO]estáseleccionado.

Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.

1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFF 121222OFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

YOFF Otemporizadorédesactivado.

Y12SEC

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.

Ajustar o brilho (Compensação da exposição)

Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.

0.0

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.

Page 28: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)

Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosadequadaàcena.

1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPWB AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.

3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.

1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.

wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)

xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)

yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)

Seleccionar a sensibilidade ISO

AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.

1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

200ISO200ISO

100ISOISO100

1/400 F2.81/400 F2.8

400ISO400ISOISO 200ISO 200

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

HIGHISOAUTO

Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.

Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.

Page 29: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Disparo sequencial (Modo de activação)

Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.

1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

SEQUENTIALSEQUENTIAL

Opção Descrição

oÉcaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.

j*1

Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.

cAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].

dAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,10,2imagens/seg.

BAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,15,2imagens/seg.

iDisparosequencialajustandoafocagemparacadaimagem.

7

Disparosequencialquealteraautomaticamenteaexposiçãoparacadaimagem,mantendoafocagemeobalançodebrancosbloqueadosnaprimeiraimagem(Fotografarcomsuporte).«7»(p.33)

TIMELAPSEAcâmaratirafotografiassequenciaisautomaticamentedeacordocomonúmerodefotografiaseintervaloespecificados.«SETTIMELAPSE»(p.34)

*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara«qualidadedeimagem»(p.30).

Quandodefinidocomo[j],nãoépossíveldefiniroflash(p.26)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[c],[d]ou[B]oflashficafixonomodo[FLASHOFF]. O[IMAGESIZE]estálimitadoa[n]ouinferiorquandodefinidopara[c]ou[d]epara[2]ouinferiorquandodefinidopara[B].AsensibilidadeISOéfixaem[ISOAUTO]emambososcasos. Adefiniçãodagravaçãodesomaofotografarimagens(R)ficadesactivadaaotirarfotografiassequenciais.

Disparo num lapso de tempoQuandoobotãodisparadorépremido,étiradaaprimeirafotografiae,subsequentemente,todasasrestantesfotografiassãotiradasautomaticamente.Acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansodepoisdeaprimeiraimagemtersidoguardada.Saidomododedescansocercade7segundosantesdodisparoseguinte.Quandoonúmerodefotografiaspredefinidotiversidotirado,acâmaradesliga-seautomaticamente.

Recomenda-seautilizaçãodebateriascarregadasoudeumadaptadorCAquandotirarfotografiasduranteumlongoperíododetempo.

Sealgumadasseguintesoperaçõesforefectuadaenquantoacâmaraestiveremmododedescanso,acâmaracancelaráomododedisparonumlapsodetempoeregressaráaodisparonormal:aberturadatampadocompartimentodabateria/cartão,ligaçãodacâmaraaumcomputador,premirdobotãodisparadoroudarodadecontrolo.

Seamemóriainternaouocartãoouficaremcheiosouseabateriaficarsemcargaduranteomododelapsodetempo,évisualizadoumaviso,omodo[TIMELAPSE]écancelado,eacâmaradesliga-seautomaticamente.

Page 30: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Menus das Funções de Disparo

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION

Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZE

14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.

8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.

5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.

3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.

2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.

1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9G(4288×2416)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA3.

16:9F(1920×1080)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.

COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.

NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)

Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY

Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZE720PVGA(640×480)QVGA(320×240)

Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.

IMAGEQUALITY FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.

Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.61)

Page 31: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUSTModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

AUTO Oefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.

OFF Oefeitonãoéaplicado.

ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.

Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](p.32)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].

Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODEModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

FACE/iESP*1

Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)

SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.

AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

AREA

AposiçãodamarcaAFémovidaparaqueacâmarasefoquenumassuntolocalizadonumaposiçãoquenãoocentrodoecrã.

*1Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.

Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinhar

amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.

2Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.

3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.

Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.

Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.

Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](p.32)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].

Para mover e bloquear a marca AF [AREA]UtilizeFGHIparamoveramarcaAF(V)noecrã.ParabloquearamarcaAF,primasemsoltarobotãoAatéamarcamudarparaR.ParadesbloquearamarcaAF,primasemsoltarobotãoAatéamarcamudarparaV.

Page 32: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Seleccionar o método de medição do brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/nModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

ESP

Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).

5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).

J(predominantedocentro)

Fotografasemserafectadopelaluminosidadecircundante.(Medeumintervaloamplocombasenasecçãocentraldoecrã.)

Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.

[5(pontual)]podeserseleccionadoquando[SHADOWADJUST]estádefinidocomo[OFF],ouquando[AFMODE]estádefinidocomo[SPOT].

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOMModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.

ON

Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.(Aprox.201x(máx.))

Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores.

Quandoestiverdefinidocomo[ON],aopção[IMAGESIZE]élimitadaa[4]ouaumvalorinferior.

Adefiniçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]estádefinidocomo[ON].

Afunção[FINEZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](p.26).

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOMModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF Sóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.

ON

Ozoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo(Aprox.150x[máx.]).

Adefiniçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]estádefinidocomo[ON].

Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](p.26).

Page 33: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2)RModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF Nãoégravadosom.

ON

Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.

Duranteagravação,aponteomicrofone(p.6)paraaorigemdosomquepretendegravar.

Adefiniçãoficadesactivadaaotirarfotografiassequenciais.

Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)RModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF Nãoégravadosom.

ON Égravadosom.

Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].

Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)J(Menudedisparo2)IMAGESTABILIZER(fotografias)/A(Menudevídeo)ISMOVIEMODE(vídeos)Modosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF

Oestabilizadordeimagemédesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.

ON Oestabilizadordeimageméactivado.

Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidacomo[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)como[OFF].

Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].

Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.

Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.

Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.

Especificar a compensação da exposição e o número de fotografias [7]J(Menudedisparo2)7Modosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

EXPOSURECOMP. ±0.3/±0.7/±1.0 Definaadiferençade

exposiçãoeonúmerodedisparos.PICTURES x3/x5

1UtilizeFGparaseleccionar[EXPOSURECOMP.](±0.3/±0.7/±1.0)eprimaI.

2UtilizeFGparaseleccionar[PICTURES](x3/x5)eprimaobotãoA.

Page 34: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Reduzir o ruído durante longas exposições [NOISE REDUCT.]J(Menudedisparo2)NOISEREDUCT.Modosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFFAcâmarafotografacomumavelocidadedodisparadormaisrápida.Nãoéutilizadareduçãoderuído.

ON

Acâmarafotografacomumavelocidadedodisparadormaislenta.Areduçãoderuídoéactivadaquandoavelocidadedodisparadoréinferiora1/2segundo.

Quandodefinidopara[ON],otempoparaguardarosdadoséaproximadamenteodobrodohabitual.Duranteestetempodeespera,nãopodemsertiradasfotografias. Estafunçãopodenãosereficazcomalgunsassuntosesobalgumascondiçõesdedisparo.

Especificar o intervalo de disparo e o número de fotografias [SET TIME LAPSE]J(Menudedisparo2)SETTIMELAPSEModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

INTERVAL 1MINto99MIN Definaointervalodedisparoeonúmerodedisparos.PICTURES 2a99

1UtilizeFGparaseleccionar[INTERVAL](1to99MIN)eprimaI.

2UtilizeFGparaseleccionar[PICTURES](2a99)eprimaobotãoA.

Fotografar mantendo o assunto focado [FULLTIME AF]A(Menudevídeo)FULLTIMEAFModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQ

Submenu 2 Aplicação

OFF Premirobotãodisparadoratémeiofocaoassuntoebloqueiaafocagem.

ON

AAFpermanentemantémoassuntofocado,semsernecessáriopremirobotãodisparadoratémeio.Istoreduzotempodefocagem.

Utilizar o iluminador AF para focar um assunto com sombras [AF ILLUMINAT.]J(Menudedisparo2)AFILLUMINAT.Modosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 AplicaçãoOFF OiluminadorAFnãoéutilizado.

ONQuandoobotãodisparadorépremidoatémeio,oiluminadorAFliga-separaajudarafocagem.

IluminadorAF

Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDEModosdedisparodisponíveis:PMs

PAQSubmenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.

ON

Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).

Guiadeícones

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPFunctions can be changed manually.

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Page 35: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Asdescriçõesdosmenusdevemcomeçarpelomenudefunçõesdereprodução.Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(p.11).

Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

SLIDE ALL/EVENT/COLLECTION

Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.

BGM

OFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban

Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.

TYPESTANDARD/FADE/ZOOM

Seleccionaotipodeefeitosdetransiçãoautilizarentrediapositivos.

START ― Iniciaaapresentaçãodeimagens.

Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.

Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING

Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.

Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciaro[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãoouseleccione[BACK]eprimaobotãoA.

2010/02/262010/02/26

35ºN139ºE35ºN

139ºE

BACKBACK

Itensrelacionados

Imagensquecorrespondemaositensrelacionados

Page 36: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq

Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)

Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[EVENTq],primaobotão.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

MENU

OK

EXITEXITPLAYPLAY

Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq

Em[COLLECTIONq],éreproduzidaacolecçãocriadacomosoftwareparaPC(ib)eimportadadeumcomputador.

Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoAparadarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[COLLECTIONq],primaobotão.

COLLECTION

MENU OKSETBACK

Page 37: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara

PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.

[EVENT q]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Índice de eventos (p. 19)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.

Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ALL ―

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.

CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD

Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentre3níveisoefeitodecorrecção.

SPARKLEEYE ― Aumentaocontrastedosolhos.

DRAMATICEYE ― Aumentaosolhos

doassunto.

1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Quando [CLEAR SKIN] é seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.

CLEAR SKIN

MENU OKSETBACK

AVGSOFTSOFT

HARD

Page 38: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Alterar o tamanho da imagem [Q]EDITQ

Submenu 2 Aplicação

C640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

E320×240

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarum

tamanhodeimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Recortar imagens [P]EDITP

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeoreguladordezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.

Delimitadorderecorte

OKSET

3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT

Submenu 2 Aplicação

BLACK&WHITE Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.

SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.

HIGHSATURATION

Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.

LOWSATURATION

Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.

COLOR EDIT

MENU OKSETEXIT

SEPIA

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.

Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR

CALENDAR

OKSET

Page 39: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.

3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.

4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Apagar imagens [ERASE]ERASE

Submenu 1 Aplicação

ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.

SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

ERASE/ERASEEVENT*1

Eliminaaimagemapresentada.

CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(p.41) Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(p.41)

Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.

Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar

[SEL.IMAGE]eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem

quepretendeapagareprimaobotãoAparaadicionarumamarcaRàimagem.

PrimaoreguladordezoomparaaposiçãoWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaparaaposiçãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

MarcaR

3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.

4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.

AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.

Page 40: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar

[ALLERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]

eprimaobotãoA.

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER

«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].

Proteger imagens [0]q(Menudereprodução)0

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](p.18,39),[ALLERASE](p.39),[SEL.IMAGE](p.39)ou[ERASEEVENT](p.39),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41).

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoA.

PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.

3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.

Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1

e2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.

Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)R

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãoda

origemdosom.

Microfone

3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.

Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.

●●

Page 41: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)DATAREPAIR

Areproduçãoficarádisponívelaoefectuar[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara.Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1)uCOPY

Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Alterar o idioma de visualização [D]r(Definições1)D

«Alteraroidiomadevisualização»(p.14)

Submenu 2 Aplicação

IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

Menus de Outras Definições da Câmara

Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.

IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.

*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.

Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.

Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,armazeneacópiadesegurançaantesdeprocederàformatação.

Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.

Submenu 2 Aplicação

YES*1

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

NO Cancelaaformatação.

*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada.Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.

Page 42: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET

Submenu 2 Aplicação

YES

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(p.26)Macro(p.26)Temporizador(p.27)Compensaçãodaexposição(p.27)Balançodebrancos(p.28)ISO(p.28)Mododeactivação(p.29)Funçõesdemenuem[I,J,A](p.30a34)

••••••••

NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.

Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION

Submenu 2 Aplicação

AUTOQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.

STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.

PC Seleccioneaoligaracâmaraeocomputador.

PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.

Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista/Windows7

Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2)qPOWERON

Submenu 2 Aplicação

YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.

NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.

Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS

Submenu 2 Aplicação

YES

Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.

NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.

Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.

ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.

Page 43: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS

Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação

SILENTMODE*1,2 OFF/ON —

Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.

BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume

dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(Semsom)/

LOW/HIGH

SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3

Seleccionaotipodesomdodisparadoreorespectivovolume.VOLUME OFF(Semsom)/

LOW/HIGH

8OFF(Semsom)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.

qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume — Seleccionaovolumedereprodução

daimagem.

*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.

*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.

Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME

Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)

Dia:01a31

Pmdd

Nomedapasta Nomedapasta NomedoficheiroDCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraçãoautomática

Numeraçãoautomática

Submenu 2 Aplicação

RESET

Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilaoagruparimagensemcartõesdistintos.

AUTO

Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Taléútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.

*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.

Page 44: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.

Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s

Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao

mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.

MENU OKSETBACK

s

Definir a data e a hora [X]t(Definições3)X

«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)

Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto

eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

02 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Ordemdadata

Page 45: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME

Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

HOME/ALTERNATEx

Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).

yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).

x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).

y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).

*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).

Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT

Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

VIDEOOUTNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,

Japão,entreoutros.

PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.

HDMIOUT480p,576p/720p/1080i Definaoformatodereprodução.

HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.

ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.

Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.

Page 46: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV

1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).

2LigaraTVàcâmara.

Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.Conector

múltiplo

CaboAV(fornecido)

Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.

LigaçãoatravésdeumcaboHDMI

1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalaqueestaseráligada([480p,576p]/[720p]/[1080i]).

2LigaraTVàcâmara. Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pedepoispara480p,576p.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdamesma.

Quandoacâmaraestáligadaaocomputador,ouadispositivosemelhante,atravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.

LigueaoconectorHDMInaTV.

MicroconectorHDMI

CaboHDMI(tipoD/vendidoemseparadoCB-HD1)

Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.

3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemareproduzir.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMIdacâmaraeaoconectorHDMIdaTV. QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade. ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.

Page 47: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],

edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligar

acâmaraàTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(p.46)

3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.

Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.

EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.

SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.

Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE

Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].

ON

Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.

Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]t(Definições3)RECVIEW

Submenu 2 Aplicação

OFF

Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.

ON

Aimagemqueestáasergravadaévisualizada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.

Mesmoquandodefinidopara[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.

Durante a reprodução, rodar automaticamente fotografias tiradas com a câmara em posição vertical [PIC ORIENTATION] t(Definições3)PICORIENTATION

Aofotografar,adefinição[y](p.40)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.

Estafunçãopoderánãofuncionardevidamenteseacâmaraestiverviradaparacimaouparabaixoduranteodisparo.

Submenu 2 Aplicação

OFF

Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadascomasimagens.Asfotografiastiradascomacâmaraemposiçãoverticalnãosãorodadasduranteareprodução.

ON

Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadascomasimagens.Asimagenssãorodadasautomaticamenteduranteareprodução.

Page 48: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Imprimir

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START

CaboUSB(fornecido)

Conectormúltiplo

Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.

3 Prima I para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

OKPRINTEXIT

Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]

Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(p.4)

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(p.17)

Page 49: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]

1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (p. 48).

2 Prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Submenu 2 Aplicação

PRINTEstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.

ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(p.51)

4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.

Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.

PRINTPAPER

SIZE BORDERLESS

STANDARD

OKSETMENUBACK

STANDARDSTANDARD

5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.

Submenu 4 (BORDERLESS ou PICS/SHEET)

Aplicação

OFF/ON*1

Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.

Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar

adefiniçãoeprimaobotãoA.

PRINT INFO

FILE NAMEP

DATEWITHOUTWITHOUT

MENU OKSETEXIT

<x<x 11

Page 50: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Submenu 5 Submenu 6 Aplicação

<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

DATE WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.

FILENAME WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

Para recortar uma imagem [P]1Utilizeoreguladordezoompara

seleccionarotamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.

Delimitadorderecorte

OKSET

2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.

MENU OK

P

CANCELOKOK

SETBACK

8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].

9 Prima o botão A.

PRINT

MENU OK

CANCEL

SETBACK

PRINTPRINT

10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.

Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].

Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Para cancelar a impressão1Primaobotãodurante

aapresentaçãodaindicação[DONOTREMOVEUSBCABLE].

2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.

PRINT

OKSET

CONTINUECANCELCANCEL

MENU

DO NOT REMOVE USB CABLE

CANCEL

●●

Page 51: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

11 Prima o botão .

12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.

*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.

PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

Reserva de impressão individual [<]

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)

2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.

PRINT ORDER

U

MENU OKSETEXIT

<<

3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

NORM

4/304/30

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

SET

4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.

MENU OK

X

DATETIME

SETBACK

NONO

5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.

Submenu 2 Aplicação

NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.

DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

PRINT ORDER

CANCEL

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSETBACK

SETSET

6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

Page 52: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).

2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).

2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.

PRINT ORDER SETTING

MENU OK

PRINT ORDERED

SETBACK

KEEPRESETRESET

3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (p. 51).

2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.

4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.

6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

Page 53: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Sugestões de Utilização

Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemas

Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada.»Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«Introduzirabateria»(p.10)

Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»«Mensagemdeerro»(p.54)

Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeoreguladordezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.

Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.

Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Comumautilizaçãoprolongadadacâmara,atemperaturainternapoderáaumentarefazercomqueacâmarasedesligueautomaticamente.Seestasituaçãoocorrer,removaabateriadacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecerosuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.

Ecrã«É difícil ver.»Poderáterocorridocondensação.*1Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade3dias*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.

«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)

Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.

Page 54: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro Solução

CARD ERROR

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

WRITE-PROTECT

Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.

MEMORY FULL

Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD FULL

Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD SETUP

OKSET

FORMATPOWER OFFPOWER OFF

Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

MEMORY SETUP

OK

MEMORY FORMAT

SET

POWER OFFPOWER OFF

Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

NO PICTURE

Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.

PICTURE ERROR

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

THE IMAGE CANNOT

BE EDITED

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

BATTERY EMPTY

Problema da bateriaCarregueabateria.

Mensagem de erro Solução

NO CONNECTION

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

NO PAPER

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

NO INK

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

JAMMED

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

SETTINGS CHANGED*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

PRINT ERROR

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

CANNOT PRINT*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

Page 55: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã

Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Premirobotãodisparadoratémeio(p.15)

Defina [AF MODE] (p. 31) para [FACE/iESP]

Fotografar no modo [AF TRACKING] (p. 31)

Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

Tirar uma fotografia a um assunto com sombras

AutilizaçãodoiluminadorAFfacilitaafocagem.[AFILLUMINAT.](p.34)

Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil

Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscomcontrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos

extremamenteluminosos

Objectosemlinhasverticais*1

*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontramadistâncias

diferentes

●●

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o [IMAGE STABILIZER] (p. 33)

Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.

Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (p. 33)

Seleccione C (SPORT) no modo de cena (p. 21)

OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada

SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)

Page 56: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz

Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.

[SHADOWADJUST](p.31)

Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (p. 31)

Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoéiluminado.

Tirar fotografias utilizando [n] para [ESP/n] (p. 32)

Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)

Umassuntoemcontraluzéiluminado.

Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve

Definaomodocomo[qBEACH&SNOW](p.21)

Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (p. 27)

Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Fotografar seleccionando o balanço de brancos (p. 28)

Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)

Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico

Eviteutilizarozoomdigital(p.32)parafotografar.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida

SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)

Panorâmica

«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»

Uma sugestão para disparo panorâmico

Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.

[PANORAMA](p.23)

Bateria

«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria

Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.

Utilizarozoomrepetidamente.

Defina [POWER SAVE] (p. 47) para [ON]

●●

Page 57: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Sugestões de reprodução/edição

Reproduzir

«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»

Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna

«IntroduzirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(p.14)

Seleccionar um dispositivo de armazenamento

[INTERNAL/SD](p.41)

«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»

Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (vendido em separado)

«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(p.46)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem

«Adicionarsomàsimagens [R]»(p.40)

Page 58: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Apêndice

Bateria, Adaptador USB-CA (incluído), Carregador (vendido em separado)EstacâmarafotográficautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.

Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(p.64)

Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.

Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aatravésdaligaçãodamesmaaumcomputadorouutilizeoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),umadaptadorCAvendidoemseparado(F-1AC/D-7AC)ouumcarregadorLI-50C.QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3,5horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.

••

••

Cuidados a ter com a câmara fotográfica

ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.

ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorCAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

Page 59: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.

Carregar a bateria através da ligação da câmara a um computador

Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.

Utilizar um adaptador CA vendido em separado

Umadaptador(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodeimagensduranteumlongoperíododetempo.ParautilizarumadaptadorCAvendidoemseparadocomestacâmara,énecessáriaautilizaçãodeumadaptadormúltiplo(CB-MA1,CB-MA3/vendidoemseparado).Nãoutilizequalqueroutroadaptadorcomestacâmara.

Utilizar um carregador vendido em separado

Épossívelutilizarumcarregador(LI-50C:vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraecoloque-anocarregador.

Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100a240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.

Utilizar um cartão de memória SD/SDHC

Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Interruptor de protecção contra a escrita do cartão de memória SD/SDHC

OcorpodocartãodememóriaSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeoladodointerruptorparapermitiraescrita.

LOCK

Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)

Page 60: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41)

Verificar a localização onde são guardadas as imagens

Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

Mododedisparo

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M00:3400:34

Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],[ALLERASE]ou[ERASEEVENT],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.

Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualpassaavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M00:3400:34

Acendeavermelho

Page 61: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Tempo de gravação restante (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC

Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudetempodegravaçãorestanteirãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.

Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.«Apagarcompletamenteosdados[MEMORYFORMAT]/[FORMAT]»(p.41)

Fotografia

TAMANHO DE IMAGEM COMPRESSÃO

Número de fotografias armazenáveis

Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

64288×3216 L 264 265 140 141M 514 518 275 277

43264×2448 L 449 452 239 241M 864 877 462 469

n2560×1920 L 713 722 380 385M 1.426 1.463 766 786

32048×1536 L 1.118 1.141 605 617M 2.113 2.194 1.164 1.211

21600×1200 L 1.783 1.840 961 992M 3.170 3.356 1.781 1.892

11280×960 L 2.594 2.717 1.441 1.514M 4.755 5.188 2.633 2.883

7640×480 L 7.133 8.152 4.325 5.046M 11.413 14.267 6.729 8.651

K4288×2416L 350 352 186 187M 679 687 362 367

01920×1080 L 1.630 1.678 890 917M 3.003 3.170 1.682 1.781

Vídeo

TAMANHO DE IMAGEM

QUALIDADE DE IMAGEM

Tempo de gravação restante

Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L 0:19:54 0:20:13 0:10:32 0:10:42M 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24

8 640×480L 0:39:09 0:40:25 0:20:44 0:21:24M 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45

9 320×240 L 1:15:52 1:20:44 0:40:10 0:42:45

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](p.18,39),[ALLERASE](p.39),[SEL.IMAGE](p.39),[ERASEEVENT](p.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.41)

Page 62: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,

NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELO

UTILIZADORNOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS

QUALIFICADOSDAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizar

oproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.

Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorCA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.

Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadoradaptadorCAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

••

Page 63: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Precauções de manuseamento da bateria

Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.

••

••

••

Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.

CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.

Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.

••

•••

••

••

Page 64: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.

AdvertênciaTodaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autor

Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.

Page 65: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Aviso FCCInterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.

Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.

Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados

Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.

••

•••

Page 66: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Para clientes na América do Norte e do Sul

Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :SP-800UZNomecomercial :OLYMPUSParteresponsável :Morada :3500Corporate

Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.

Númerodetelefone :484-896-5000

TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO

EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer

interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.

Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.

GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.

AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.

O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:

(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);

(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;

(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;

(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,mas

nãoselimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou

(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.

ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,

Page 67: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.

Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.

COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.

EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.

EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada

adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que

esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).

3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões

digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.

Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.

PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.

SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.

Page 68: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,

apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,Shinjuku

Monolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquer

reparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumo,enãoafectaosmesmos.»

2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.

Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Page 69: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

��PT

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado

degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Para clientes na Ásia

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,

apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.

Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.

a.

b.

c.

d.

Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.

Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegais

docliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta

garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadode

GarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.

4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.

* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Page 70: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�0 PT

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).

THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM

••

Page 71: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�1PT

ESPECIFICAÇÕES

Câmara

Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação

Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))

Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeos : MPEG-4AVC/H.264

Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC

N.º de pixeis efectivos : 14.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens

: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)

Objectiva : ObjectivaOlympusde4,9a147,0mm,f2.8a5.6(equivalentea28a840mmnumacâmarade35mm)

Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontualVelocidade do obturador : 1/2a1/2000seg.Distância de disparo : 0,1ma (W)1,8ma (T)(modonormal/macro)

0,01ma (modosupermacro)Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde3,0pol.,230.000pontosConector : Conectormúltiplo(tomadaDC-IN,conectorUSB,tomadaA/VOUT)/

MicroconectorHDMI(tipoD)Sistema de calendário automático

: 2000até2099

Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B)ouadaptadorCAvendido

emseparadoDimensões : 107,3mm(L)×73,4mm(A)×84,7mm(P)

(excluindoassaliências)Peso : 418g(excluindoabateriaeocartão)

Page 72: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

�� PT

HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.

Bateria de iões de lítio (LI-50B)

Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioNº do Modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 34,4mm(L)×40,0mm(A)×7,0mm(P)Peso : Aprox.20g

Adaptador USB-CA (F-2AC)

Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/

Aprox.44,0g(F-2AC-1B)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)

Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Page 73: CÂMARA DIGITAL SP-800UZ - Olympus Corporation€¦ · Preparar a Câmara «Preparar a Câmara» (p. 10) Passo 1 Verificar o conteúdo da embalagem Outros acessórios não apresentados:

Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA

RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280

©2010 VN698001

http://www.olympus.com/

Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761

Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00

paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.

Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH