74
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. ● O software da aplicação e o ficheiro PDF do manual de instruções estão armazenados na memória interna da câmara. ● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. ● Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva- se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. ● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. Excepto contrariamente especificado, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida para STYLUS-9010/µ-9010. STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.

● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.

● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.

● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.

● Asilustraçõesdoecrãedacâmaraapresentadasnestemanualforamproduzidasduranteasfasesdedesenvolvimentoepoderãodivergirdoprodutofinal.Exceptocontrariamenteespecificado,aexplicaçãosobreestasilustraçõeséfornecidaparaSTYLUS-9010/µ-9010.

STYLUS-9010 /µ-9010STYLUS-7040 /µ-7040STYLUS-5010 /µ-5010Manual de Instruções

CÂMARA DIGITAL

Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!

Page 2: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

� PT

Índice

Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(p.47)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.50)

Passo4Como Utilizar a Câmara«DefiniçõesdaCâmara»(p.3)

Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(p.15)

Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(p.10)

Nomes das Partes ......................... 6

Preparar a Câmara ....................... 10

Fotografar, Reproduzir e Apagar .......................................... 15

Utilizar Modos de Disparo .......... 21

Utilizar Funções de Disparo ....... 26

Menus das Funções de Disparo .. 30

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................... 34

Menus de Outras Definições Definições .................................... 40

Imprimir ........................................ 47

Sugestões de Utilização ............. 52

Apêndice ...................................... 57

Passo1Verificar o conteúdo da embalagem

Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

Câmaradigital

Correia

CaboUSB CaboAV

Bateriadeiõesdelítio*

* STYLUS-9010/μ-9010:LI-50B STYLUS-7040/μ-7040eSTYLUS-5010/μ-5010:LI-42B

AdaptadorUSB-CA(F-2AC)

ou

ou

Page 3: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�PT

Definições da Câmara

Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Botãodisparador(p.15,52)

Botõesdezoom(p.16,19)

Botãodegravaçãodevídeo(p.16)

Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(p.16,17,41)

Botão(p.4)

BotãoE(guiademenu/guiademenu)(p.20)

Guia de operaçõesOssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizararodadecontrolo.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Roda de controlo

H(esquerda)

G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(p.18)

F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(p.17,19)

I(direita)

Botão A

Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouosbotõesdezoom.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

Guiadeoperações

OKSET

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

Page 4: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

� PT

Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.

Primaobotãoparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.

UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTOPHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

Tirar fotografias ReproduzirOpçãoseleccionada

Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.

o Menu [SETUP]

Menu de funções

Modo de disparo

Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.

1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.

x

--.--.-- --:--X

MENU OKSETEXIT

WORLD TIMETV OUT

OFFPOWER SAVE1

2

3

1

2

Separadordepágina

MENU OKSETEXIT

TV OUT

1

2

3

1

2

OFFPOWER SAVE

x

--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME

Submenu1

3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2 HOME--.--.-- --:--X

WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT

OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF

POWER SAVE

ONOFFOFF

Submenu2

4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(p.30a46)

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT

x

ONONPOWER SAVEPOWER SAVE

5 Prima o botão para concluir a definição.

Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

CONFLICTING SETTINGS

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

Page 5: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�PT

Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo

1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......p.15M(iAUTO)....................p.21s(SCENEMODE)......p.21P(MAGICFILTER).....p.22~(PANORAMA)...............p.23Q(BEAUTY)................p.25

2Flash..................................p.263Macro................................p.264Temporizador.....................p.275Compensaçãodaexposição

.......................................p.27

6Balançodebrancos...........p.277ISO....................................p.288Mododeactivação............p.299o(SETUP)

IMAGESIZE(Fotografia)...p.30IMAGESIZE(Vídeo).........p.30COMPRESSION(Fotografia) .......................................p.30IMAGEQUALITY(Vídeo) .......................................p.30SHADOWADJUST...........p.31AFMODE..........................p.31

1SLIDESHOW.....................p.342PHOTOSURFING.............p.343EVENTq........................p.354COLLECTIONq.............p.355BEAUTYFIX......................p.36

MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão

6EDIT..................................p.367ERASE..............................p.388o(SETUP)

PRINTORDER..................p.380(Proteger)...................p.38

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE

SETUP

SLIDESHOWSLIDESHOW

6

7

3

2

1

5

4

1r(Definições1)INTERNAL/SD...................p.40MEMORYFORMAT/FORMAT............................p.40DATAREPAIR...................p.40uCOPY.....................p.40l(Idioma)......................p.40RESET...............................p.41USBCONNECTION..........p.41

2s(Definições2)qPOWERON................p.41

MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara SAVESETTINGS..............p.41PWONSETUP.................p.41SOUNDSETTINGS..........p.42FILENAME.......................p.42PIXELMAPPING...............p.43s(Ecrã)..........................p.43

3t(Definições3)X(Data/hora).................p.43WORLDTIME....................p.44TVOUT.............................p.44POWERSAVE...................p.46

ESP/n............................p.31FINEZOOM......................p.32DIGITALZOOM.................p.32R(Fotografia)....................p.32R(Vídeo)...........................p.32IMAGESTABILIZER(Fotografia)/ISMOVIEMODE(Vídeo)...............................p.32RECVIEW.........................p.33PICORIENTATION...........p.33ICONGUIDE.....................p.33

8

9

8

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMAT

SETEXIT

INTERNAL/SD

DATA REPAIR

AUTO1

2

1

2

33

2

1

3

2

1

4

MENU OKSETEXIT

PRINT ORDER

y

0

R1

2

3

1

2

SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF

COMPRESSION NORMAL

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2

IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M

REC VIEW ONPIC ORIENTATION ONICON GUIDE ON

IMAGE STABILIZER ONR OFF

MENU OKSETEXIT

1

2

3

1

2IMAGE SIZE VGA

IS MOVIE MODE OFFON

IMAGE QUALITY NORMAL

MENU OKSETEXIT

R1

2

3

1

2

6

5

7

y(Rodar).........................p.38R(Acrescentarsomaimagens) .......................................p.39

Page 6: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

� PT

Nomes das Partes

1 Tampadoconector................. p.11,122 MicroconectorHDMI...................p.463 Conectormúltiplo....... p.11,12,45,474 Orifíciodacorreia...........................p.75 Flash............................................p.266 Travãodocompartimentoda

bateria/cartão*1.............................p.10

Unidade da câmara

1

4

23

65

9

8

89

23

12

89

23

12

10

11

7

STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010

7 Tampadocompartimentodabateria/cartão..............................p.10

8 Luzdotemporizador....................p.279 Microfone...............................p.32,3910 Objectiva......................................p.5711 Roscaparatripé12 Altifalante*2

*1 ApenasSTYLUS-9010/μ-9010eSTYLUS-7040/μ-7040 *2 STYLUS-7040/μ-7040eSTYLUS-5010/μ-5010

Page 7: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�PT

4

1

5

6

11

12

109

72

3

8

1 Altifalante*

2 Botãon........................p.13,153 Botõesdezoom.....................p.16,194 Ecrã..............................p.8,15,43,525 Botão...............................p.3,46 Botãodisparador....................p.15,527 Indicadorluminoso................. p.11,128 Botãodegravaçãodevídeo........p.169 Botãoq(alternarentreodisparo

eareprodução)................p.16,17,41

10 BotãoA(OK)................................p.311 Rodadecontrolo............................p.3

Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)................p.17,19BotãoD(apagar)...................p.18

12 BotãoE(guiadacâmara/guiademenu)...p.20

Colocação da correia da câmara

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

* ApenasSTYLUS-9010/μ-9010

Page 8: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

� PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

1/100 F3.21/100 F3.2

PP

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

1 2

345678910

14151617 13 12 11

18

2526

19

22

2021

2324

1 Indicadordacargadabateria...p.12,532 Mododedisparo....................p.15,213 Flash............................................p.26 ModoStandbydoFlash/carga

doflash.........................................p.524 Macro/supermacro......................p.265 Temporizador...............................p.276 Compensaçãodaexposição........p.277 Balançodebrancos.....................p.278 ISO...............................................p.289 Mododeactivação.......................p.2910 Menu[SETUP]...........................p.4,511 Horaglobal...................................p.4412 Estabilizaçãodeimagem(fotografias)/

Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeos).......................................p.32

13 Medição........................................p.31

14 TecnologiaAjustedeSombra.......p.3115 Compressão(fotografias).......p.30,6016 Tamanhodeimagem(fotografias)

..............................................p.30,6017 Númerodeimagensarmazenáveis

(fotografias)..................................p.1518 Memóriaemuso..........................p.5919 Íconedegravaçãodevídeo.........p.1620 Tempodegravaçãorestante(vídeos)

....................................................p.1621 Tamanhodeimagem

(vídeos)..................................p.30,6122 Histograma...................................p.1723 MarcaAF......................................p.1524 Avisodemovimentodacâmara25 Valordodiafragma.......................p.1526 Velocidadedodisparador.............p.15

Page 9: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�PT

Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.2 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

1/1000 F3.2 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

1

7

17 6

12

141617

181920 13

15

2221

Fotografia Vídeo

Visualizaçãoavançada

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F3.2 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

1/1000 F3.2 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

1 65432

1 6 8 9 11105432

1

7

17 6

12

141617

181920 13

15

2221

1 Indicadordacargadabateria...p.12,532 Reservasdeimpressão/

númerodeimpressões........p.50/p.493 Proteger.......................................p.394 Adicionarsom........................p.32,395 Memóriaemuso..........................p.596 Númerodeimagem/númerototalde

imagens(fotografias)...................p.17Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)................................p.18

7 Histograma...................................p.178 Velocidadedodisparador.............p.159 Valordodiafragma.......................p.1510 ISO...............................................p.28

11 Compensaçãodaexposição........p.2712 Balançodebrancos.....................p.2713 Compressão(fotografias).......p.30,60

Qualidadedeimagem(vídeos).. p.30,6114 Tamanhodeimagem........p.30,60,6115 Mododeactivação.......................p.2916 Númerodeficheiro17 Dataehora............................p.13,4318 Medição........................................p.3119 TecnologiaAjustedeSombra......p.3120 Flash............................................p.2621 Mododedisparo....................p.15,2122 Macro...........................................p.26

Page 10: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

10 PT

Preparar a Câmara

3STYLUS-9010/µ-9010STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

1

2

1

2

STYLUS-9010/μ-9010,STYLUS-7040/μ-7040:Insiraabateria,colocandoprimeirooladomarcadocom▼,comossímbolosBviradosparaotravãodabateria.STYLUS-5010/μ-5010:Insiraabateria,colocandoprimeirooladomarcadocom▼,comossímbolosCviradosparaotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.

Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.

Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.

Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.

Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.

Carregamento da bateria e configuração da câmara

Ligueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeconfiguraracâmara.

Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

Ao utilizar um sistema que não um dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído». (p. 12)

Introduzir a bateria

1STYLUS-9010/µ-9010STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

2

1

Fechodocompartimentoda

bateria/cartão

Tampadocompartimentodabateria/cartão

2

1

Tampadocompartimentodabateria/cartão

2STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

Travãodabateria Travãodabateria

STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

Page 11: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

11PT

Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente,instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib)e,emseguida,efectueoregistodoutilizador.

NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.

Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Fazê-lofarácomqueomanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternasejamapagados.

Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema:WindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador quando a câmara é reconhecida por este.

Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Façaduplocliquenoíconedaunidadedacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroCameraInitialSetup.exeparadarinícioàconfiguraçãodacâmara.

3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.

1 Ligue a câmara ao computador.

Conectormúltiplo

Tampadoconector

CaboUSB(fornecido)

Computador(ligadoeemfuncionamento)

Indicadorluminoso

STYLUS-7040/µ-7040STYLUS-5010/µ-5010

STYLUS-9010/µ-9010

Carregar a bateriaEnquantoacâmaraestiverligadaaumcomputador,abateriaserácarregada.Duranteocarregamento,oindicadorluminosoacende-se.Depoisdeconcluídoocarregamento,oindicadorluminosodesliga-se.

Seoindicadorluminosonãoacender,talpodesignificarqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionarcorrectamente.

Page 12: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1� PT

Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído.

OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorCA)foiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorCAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.

Exemplo: Adaptador de CA com um cabo CA

1

2

2

1

3TomadaCA

Tampadoconector CaboUSB

(fornecido)

Conectormúltiplo

STYLUS-7040/µ-7040STYLUS-5010/µ-5010

STYLUS-9010/µ-9010

2

1

3TomadaCA

Tampadoconector CaboUSB

(fornecido)

Conectormúltiplo

STYLUS-7040/µ-7040STYLUS-5010/µ-5010

STYLUS-9010/µ-9010

IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(STYLUS-9010/µ-9010:até3,5horas,STYLUS-7040/µ-7040,STYLUS-5010/µ-5010:até3horas).

Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueoadaptadorCAnãoestádevidamenteligadoàcâmara,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorCAestaremdanificados.

ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeadaptadorCA,consulteotópico«Bateria,adaptadorUSB-CA(incluído),Carregador(vendidoemseparado)»(p.57).

Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.Contudo,quandoabateriaécarregadanumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,oprocessoémuitodemorado.

Quando deve carregar a bateriaCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Cantosuperioresquerdodoecrã

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

44

BATTERY EMPTY

14M

Quando não é utilizado um computadorConsulteotópico«Definiradata,ahoraeofusohorário»nasecçãoseguinte.

Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7PodetambémguardaroficheiroPDFdoManualdeInstruçõesnumcomputador,atravésdoseguinteprocedimento.LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.

Page 13: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1�PT

Definir a data, a hora e o fuso horário

Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.

Ecrãdedefiniçãodedataehora

X

Y/M/D

Y M D TIME

-- -- -- --:..

MENUCANCEL

--------

2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].

-- -- -- --:.

MENUCANCEL

X

. Y/M/D

Y M D TIME

20102010

3 Prima I para guardar a definição para [Y].

-- -- --:..2010

X

Y/M/D

Y M D TIME

MENUCANCEL

0000

4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paradefiniradataehoracomprecisão,primaobotãoAquandooindicadorhoráriomarcaros00segundos.

Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(p.43)

5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).

’10.02.26 12:30

SUMMER OKSET

SeoulTokyoSeoulTokyo

Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](p.44)

Page 14: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1� PT

Alterar o idioma de visualizaçãoOidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)

2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.

COPYENGLISH

RESETUSB CONNECTION PC

MENU OK

MEMORY FORMATDATA REPAIR

SETEXIT

1

2

3

1

2

INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO

3 Utilize FG para seleccionar [l] e prima o botão A.

4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.

5 Prima o botão .

Introduzir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)

UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(p.58)

Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHCopcionais(vendidosemseparado)paraarmazenarimagens.

1STYLUS-9010/µ-9010STYLUS-5010/µ-5010

STYLUS-7040/µ-7040

InterruptordeprotecçãocontraaescritaÁreadecontacto

Interruptordeprotecçãocontraaescrita

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.

2STYLUS-9010/µ-9010STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

1

2

1

2

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.60)

Para remover o cartão de memória SD/SDHC

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,remova-o.

Page 15: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1�PT

Fotografar, Reproduzir e Apagar

2 Segure a câmara e componha a fotografia.

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.

3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.

AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.

PP

1/400 F3.21/400 F3.2

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedodisparador Valordodiafragma

«Focagem»(p.54)

Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)

Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.

IndicadordemodoP

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

Númerodeimagensarmazenáveis(p.60)

Ecrã(ecrãdemodostandby)

SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãoparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(p.4)

Visualizaçãodomododedisparoactual

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

14M

PP

Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.

Page 16: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1� PT

4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

PP

1/400 F3.21/400 F3.2

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.

Gravar vídeos

1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.

00:1200:3400:1200:12RECREC

00:3400:34

PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação

Duraçãodagravaçãocontínua(p.61)

Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodo~ouomodoQ,agravaçãoéefectuadacomadefiniçãodomodoP).

2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.

Tambémserágravadosom.

Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(p.32)para[OFF].

Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.

Premirobotãoamplo(W)

Premirobotãotelefoto(T)

14M44 44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34 00:3400:34

Barradezoom

NºdoModelo Zoomóptico ZoomdigitalSTYLUS-9010/μ-9010 10× 5×STYLUS-7040/μ-7040 7× 5×STYLUS-5010/μ-5010 5× 5×

Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](p.32)

Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](p.32)

Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.

Alcancedofinezoom

Alcancedozoomdigital

Aoutilizarozoomóptico

Aoutilizarofinezoom

Aoutilizarozoomdigital

Alcancedozoomóptico

Page 17: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1�PT

Alterar a visualização das informações de disparo

Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(p.8)

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

00:3400:34

00:3400:34

Normal

Detalhado

Seminformações

Ler um histograma

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.

Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.

Visualizar imagens

1 Prima o botão q.Númerodeimagens/

Númerototaldeimagens

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

Visualizaçãodeimagem

2 Rode a roda de controlo para seleccionar uma imagem.Emalternativa,primaHI.

Apresentaaimagemanterior

Apresentaaimagemseguinte

Continuearodararodadecontroloparaavançarrapidamenteourecuar.Emalternativa,mantenhaHIpremido.

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(p.19)

Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.

[R](fotografias)(p.32,39)

Duranteareproduçãodeáudio

Page 18: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1� PT

Operações com a reprodução em pausa

Duranteapausa

00:14/00:3400:14/00:34

AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.

Avançar e recuar uma imagem de cada vez*1

Rodearodadecontroloparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.Continuearodararodadecontroloparaavançarourecuardeformacontínua.

Retomar a reprodução

PrimaobotãoApararetomarareprodução.

Para efectuar as operações com HI*1 PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.

Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)

1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).

MENU OK

ERASE

SEL. IMAGEALL ERASE

CANCELCANCELERASE

SETBACK

2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.

Podeutilizar[ALLERASE](p.39)e[SEL.IMAGE](p.38)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY

Vídeo

Operações durante a reprodução de vídeos

00:12/00:3400:12/00:34

Duranteareprodução

Tempodecorrido/Tempode

gravaçãototal

Colocar em pausa

e retomar a reprodução

PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoApararetomarareprodução.

Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.

RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadederecuodagravaçãoaumentasemprequeHforpremido.

Ajustar o volume

RodearodadecontroloouutilizeFGparaajustarovolume.

Page 19: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

1�PT

Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos

Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).

1 Prima os botões de zoom.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

’10/02/26

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

2

44

’10/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

W T

4/304/30

’10/02/26

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagemúnica

Visualizaçãoaproximada

Índicedeeventos

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.

Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.

Alterar a visualização das informações da imagem

Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

1010

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F3.2 2.0

AUTOWB

AUTOISOP

FILE 100 0004’10/02/26 12:30

NORM 14M

Normal

Detalhado

Seminformações

«Lerumhistograma»(p.17)

Page 20: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

Reproduzir imagens panorâmicas

Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.

«Criarimagenspanorâmicas(modo~)»(p.23)

1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.

«Visualizarimagens»(p.17)

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

OKREPLAY

2 Prima o botão A.

Áreadevisualizaçãoactual

Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Afastar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaobotãodezoomparaaumentar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaFGHIparainterromperareproduçãoedeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotão.

Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.

«UtilizaroMenu»(p.4)

Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.

1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.

IN-CAMERA MANUAL

Learn about the camera

OK

HistoryMessage

SETEXIT

SearchSearch

Submenu 2 Aplicação

SearchPodeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.

Learnaboutthecamera

Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.

Histórico Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.

Message Podevisualizarmensagensdacâmara.

2 Utilize FG para seleccionar o item pretendido.

OK

Search

IN-CAMERA MANUAL

HistoryMessage

SETEXIT

Learn about the cameraLearn about the camera

Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.

Page 21: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

Utilizar Modos de Disparo

Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)

1 Defina o modo de disparo para s.

14M44

SCENE MODESCENE MODE

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

2 Prima G para aceder ao submenu.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

PORTRAITPORTRAIT

3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

00:3400:34

Íconequeindicaomododecenadefinido

Para alterar o modo de disparo Podealteraromododedisparo(P,M,s,P,~,Q)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(p.4)

Fotografar com definições automáticas (modo M)

Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumfotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.NomodoM,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.

1 Defina o modo de disparo para M.

44 14M NORM

00:3400:34

Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.

Page 22: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Nosmodoss,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.

Opção AplicaçãoBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/cPET

Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.

*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]

eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar

amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.

Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(p.31).

Disparar com efeitos especiais (modo P)

Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.

1 Defina o modo de disparo para P.

MAGIC FILTERMAGIC FILTER

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

POP ART

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M4400:3400:34

ÍconequeindicaomodoPdefinido

Modo de disparo Opção

MAGICFILTER

[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING

NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Page 23: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Criar imagens panorâmicas (modo ~)

1 Defina o modo de disparo para ~.

PANORAMAPANORAMA

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOAUTO

14M44

2 Prima G para aceder ao submenu.

3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.

Submenu 1 Aplicação

AUTO

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

MANUAL

Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.

PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(p.10).

Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](p.30)éfixadocomo[2].

Afocagem,aexposição(p.27),aposiçãodozoom(p.16)eobalançodebrancos(p.27)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(p.26)ficafixonomodo$(FLASHOFF).

Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar

aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana

direcçãodosegundoenquadramento.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Marca

Indicador

Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita

3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcaficaremsobrepostos..

Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.

AUTOAUTO

MENU OKSAVECANCEL

Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.

Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].

Page 24: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual

aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK

Direcçãonaqualcombinar

afotografiaseguinte

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.

1ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MANUALMANUAL

1 21 2

MENUBACK MENU OKSAVECANCEL

Áreaconjunta

3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.

Composiçãoda2ªfotografia

MANUALMANUAL

1 21 2

MENU OKSAVECANCEL

4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.

5Repitaospassos3e4paratirarumaterceirafotografia.

Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.

Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.

Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar

adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.

2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.

PCPC

1 21 2

MENUEXIT

PCPC

1 21 2

MENUBACK

Antes do primeiro disparo

Depois do primeiro disparo

Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.

3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoeprimaobotãoAouobotãoquandoterminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.

ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.

Page 25: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)

Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.

1 Defina o modo de disparo para Q.

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

BEAUTYBEAUTY PP

2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.

Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.

Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.

O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.

Page 26: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Utilizar Funções de Disparo

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)

Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFFOFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

«UtilizaroMenu»(p.4)

Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.

1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

FLASH AUTOFLASH AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

REDEYE

Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FILLINOflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

FLASHOFF Oflashnãodispara.

Page 27: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.

1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.

14M44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OFF 121222OFF

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

YOFF Otemporizadorédesactivado.

Y12SEC

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.

Opção Aplicação Descrição

OFF Omodomacroestádesactivado. ―

MACRO

Estafunçãopermiteàcâmarafotografarassuntosacurtasdistâncias.

Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W),estafunçãopermitefotografaràsseguintesdistâncias.

STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-9010/μ-9010

15cm 10cm 10cm

Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T),estafunçãopermitefotografaràsseguintesdistâncias.

STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-9010/μ-9010

60cm 60cm 90cm

SUPERMACRO*1

Estafunçãopermiteàcâmarafotografarassuntosadistânciasaindamaiscurtas.

Estafunçãopermitefotografaràsseguintesdistâncias.

STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-9010/μ-9010

7cm 2cm 1cm

Nãoépossívelfocarassuntosadistânciasiguaisousuperioresàsseguintes.

STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-9010/μ-9010

60cm 70cm 50cm

*1Ozooméfixadoautomaticamente.

Nãoépossíveldefiniroflash(p.26)eozoom(p.16)quando[aSUPERMACRO](p.26)estáseleccionado.

Page 28: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Ajustar o brilho (Compensação da exposição)

Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.

0.0

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.

Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)

Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.

1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPWB AUTO

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.

3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.

1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.

wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)

xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)

yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)

Seleccionar a sensibilidade ISO

AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.

Page 29: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

200ISO200ISO

100ISOISO100

1/400 F3.21/400 F3.2

400ISO400ISOISO 200ISO 200

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.

Opção Descrição

ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

HIGHISOAUTO

Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.

Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.

Disparo sequencial (Modo de activação)

Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.

1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

SEQUENTIALSEQUENTIAL

Opção Descrição

oÉcaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.

j*1

Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.

cAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].

dAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,10imagens/seg*2.

*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[IMAGEQUALITY](p.30).

*2

STYLUS-7040/μ-7040 aproximadamente14imagens/seg.

STYLUS-5010/μ-5010 aproximadamente10imagens/seg.

Quandodefinidocomo[j],nãoépossíveldefiniroflash(p.26)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[c]ou[d],oflashficafixonomodo[FLASHOFF].

Quandodefinidocomo[c]ou[d],[IMAGESIZE]ficalimitadoa[3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAUTO].

Page 30: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

Menus das Funções de Disparo

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZE

14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.

8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.

5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.

3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.

2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.

1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9G(4288×2416)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA3.

16:9F(1920×1080)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA5.

COMPRESSÃOFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.60)

Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGESIZE720PVGA(640×480)QVGA(320×240)

Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.

IMAGEQUALITY FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(p.60)

Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].

Page 31: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUST

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

AUTOOefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.

OFF Oefeitonãoéaplicado.

ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.

Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](p.31)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].

Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODE

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

FACE/iESP*1

Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)

SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.

AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.

Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinharamarca

AFcomoassuntoeprimaobotãoA.2Quandoacâmarareconheceoassunto,

amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.

3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.

Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.

Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.

Seleccionar o método de medição do brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/n

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

ESP

Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).

5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).

Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.

Page 32: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOM

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.

ONOzoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1

*1STYLUS-9010/μ-9010 Aprox.67×(máx.)STYLUS-7040/μ-7040 Aprox.47×(máx.)STYLUS-5010/μ-5010 Aprox.33,5×(máx.)

Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores. Quandoestiverdefinidocomo[ON],aopção[IMAGESIZE]élimitadaa[4]ouaumvalorinferior. Adefiniçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]estádefinidocomo[ON]. Afunção[FINEZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](p.26).

Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOM

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

OFF Sóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.

ONOzoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.*1

*1STYLUS-9010/μ-9010 Aprox.50×(máx.)STYLUS-7040/μ-7040 Aprox.35×(máx.)STYLUS-5010/μ-5010 Aprox.25×(máx.)

Adefiniçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]estádefinidocomo[ON]. Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo

[aSUPERMACRO](p.26).

Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2)R

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.

ON

Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.

Duranteagravação,aponteomicrofone(p.6)paraaorigemdosomquepretendegravar.

Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.ON Égravadosom.

Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].

Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)I(Menudedisparo1)IMAGESTABILIZER(fotografias)/A(Menudevídeo)ISMOVIEMODE(vídeos)

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

OFF

Oestabilizadordeimagemédesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.

Page 33: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Submenu 2 Aplicação

ON Oestabilizadordeimageméactivado.

Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidacomo[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)como[OFF].

Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].

Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.

Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.

Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.

Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]J(Menudedisparo2)RECVIEW

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

OFF

Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.

ON

Aimagemqueestáasergravadaévisualizada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.

Durante a reprodução, rodar automaticamente fotografias tiradas com a câmara em posição vertical [PIC ORIENTATION] J(Menudedisparo2)PICORIENTATION

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Aofotografar,adefinição[y](p.39)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.

Estafunçãopoderánãofuncionardevidamenteseacâmaraestiverviradaparacimaouparabaixoduranteodisparo.

Submenu 2 Aplicação

OFF

Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadascomasimagens.Asfotografiastiradascomacâmaraemposiçãoverticalnãosãorodadasduranteareprodução.

ON

Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadascomasimagens.Asimagenssãorodadasautomaticamenteduranteareprodução.

Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDE

Modosdedisparodisponíveis:PMsPpQ

Submenu 2 Aplicação

OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.

ON

Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).

Guiadeícones

14M44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPFunctions can be changed manually.

PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO

Page 34: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Carregamentodabateriaeconfiguraçãodacâmara»(p.10).

Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

SLIDE ALL/EVENT/COLLECTION

Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.

BGM

OFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban

Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.

TYPE STANDARD/FADE/ZOOM

Seleccionaotipodeefeitosdetransiçãoautilizarentrediapositivos.

START ― Iniciaaapresentaçãodeimagens.

Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.

Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING

Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.

Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciaro[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãoouseleccione[BACK]eprimaobotãoA.

2010/02/262010/02/26

35ºN139ºE35ºN

139ºE

BACKBACK

Itensrelacionados

Imagensquecorrespondemaositensrelacionados

Page 35: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq

Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)

Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[EVENTq],primaobotão.

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/30

MENU

OK

EXITEXITPLAYPLAY

Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq

Em[COLLECTIONq],éreproduzidaacolecçãocriadacomosoftwareparaPCeimportadadeumcomputador.

Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoAparadarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[COLLECTIONq],primaobotão.

COLLECTION

MENU OKSETBACK

Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara

PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.

[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.

[EVENTq]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Índice de eventos (p. 19)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.

Page 36: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ALL ―

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.

CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD

Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentre3níveisoefeitodecorrecção.

SPARKLEEYE ― Aumentaocontraste

dosolhos.DRAMATICEYE ― Aumentaosolhosdo

assunto.

1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Quando [CLEAR SKIN] é seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.

CLEAR SKIN

MENU OKSETBACK

AVGSOFTSOFT

HARD

Alterar o tamanho da imagem [Q]EDITQ

Submenu 2 Aplicação

C640×480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

E320×240

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarum

tamanhodeimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Recortar imagens [P]EDITP

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.

Delimitadorderecorte

OKSET

3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Page 37: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT

Submenu 2 Aplicação

BLACK&WHITE Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.

SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.

HIGHSATURATION

Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.

LOWSATURATION

Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.

COLOR EDIT

MENU OKSETEXIT

SEPIA

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.

Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR

CALENDAR

OKSET

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.

3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.

4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Page 38: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Apagar imagens [ERASE]ERASE

Submenu 1 Aplicação

ALLERASETodasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.

SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

ERASE/ERASEEVENT*1 Eliminaaimagemapresentada.

CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN]. Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(p.40) Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.

Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar[SEL.IMAGE]

eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem

quepretendeapagareprimaobotãoAparaadicionarumamarcaRàimagem.

PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.

MENUOK

SEL. IMAGE

ERASE/CANCEL

MarcaR

3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.

4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.

AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar[ALL

ERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]

eprimaobotãoA.

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER

«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.50)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].

Proteger imagens [0]q(Menudereprodução)0

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](p.18,38),[ERASEEVENT](p.38),[SEL.IMAGE](p.38)ou[ALLERASE](p.38),mastodasasimagenssãoapagadascomou[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.40).

1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoA.

PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.

3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.

Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1

e2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.

Page 39: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)R

1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2Aponteomicrofonenadirecçãoda

origemdosom.

Microfone

3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.

Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.

Page 40: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)[DATAREPAIR]

Areproduçãoficarádisponívelaoefectuar[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara.Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).

Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1)uCOPY

Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.

Alterar o idioma de visualização [l]r(Definições1)l

«Alteraroidiomadevisualização»(p.14)

Submenu 2 Aplicação

IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

Menus de Outras Definições da Câmara

Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.

IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.

*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.

Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.

Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,armazeneacópiadesegurançaantesdeprocederàformatação.

Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.

Submenu 2 Aplicação

YES*1

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

NO Cancelaaformatação.

*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada.Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.

Page 41: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET

Submenu 2 Aplicação

YES

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(p.26)Macro(p.26)Temporizador(p.27)Compensaçãodaexposição(p.27)Balançodebrancos(p.27)ISO(p.28)Mododeactivação(p.29)Funçõesdemenuem[I,J,A](p.30a33)

••••

••••

NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.

Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION

Submenu 2 Aplicação

AUTO

Quandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.

STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.

PC Seleccioneaoligaracâmaraeocomputador.

PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.

Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista/Windows7

Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior AoutilizarumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,definacomo[STORAGE].

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.

ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2)qPOWERON

Submenu 2 Aplicação

YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.

NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.

Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS

Submenu 2 Aplicação

YES

Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.

NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.

Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP

Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.

ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.

Page 42: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS

Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação

SILENTMODE*1,2 OFF/ON —

Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.

BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume

dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(Semsom)/

LOW/HIGH

SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3

Seleccionaotipodesomdodisparadoreorespectivovolume.VOLUME OFF(Semsom)/

LOW/HIGH

8OFF(Semsom)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.

qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume — Seleccionaovolumedereprodução

daimagem.

*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.

*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.

Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME

Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)

Dia:01a31

Pmdd

Nomedapasta Nomedapasta NomedoficheiroDCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraçãoautomática

Numeraçãoautomática

Submenu 2 Aplicação

RESET

Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilaoagruparimagensemcartõesdistintos.

AUTO

Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Taléútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.

*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.

Page 43: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.

Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s

Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao

mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.

MENU OKSETBACK

s

Definir a data e a hora [X]t(Definições3)X

«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)

Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto

eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

02 26 12 30:..2010

MENU OKSETCANCEL

X

Y M D TIME

Y/M/DY/M/D

Ordemdadata

Page 44: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME

Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

HOME/ALTERNATEx

Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).

yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadaparaynosubmenu2).

x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).

*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).

Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT

Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

VIDEOOUTNTSC

LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.

PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.

HDMIOUT 480p/720p/1080i Definaoformatodereprodução.

HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.

Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.

Page 45: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV

1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).

2LigaraTVàcâmara.

Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.

CaboAV(fornecido)

Conectormúltiplo

STYLUS-9010/µ-9010

STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

Conectormúltiplo

Conectormúltiplo

LigaçãoatravésdeumcaboHDMI

1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalaqueestaseráligada([480p]/[720p]/[1080i]).2LigaraTVàcâmara.

Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pedepoispara480p.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdamesma.

QuandoacâmaraestáligadaaocomputadoratravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (p. 4).

Page 46: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],

edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligaracâmara

àTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(p.45)

3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.

Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.

EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.

SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.

Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE

Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].

ON

Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.

3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)». ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.

4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemareproduzir. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMIdacâmaraeaoconectorHDMIdaTV.

QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade.

ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.

LigueaoconectorHDMInaTV.

MicroconectorHDMI

CaboHDMI(tipoD/comercialmentedisponível)

STYLUS-9010/µ-9010

STYLUS-7040/µ-7040

STYLUS-5010/µ-5010

MicroconectorHDMI

MicroconectorHDMI

Page 47: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Imprimir

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START

BotãoI

CaboUSB(fornecido)

Conectormúltiplo

STYLUS-7040/µ-7040STYLUS-5010/µ-5010

STYLUS-9010/µ-9010

3 Prima I para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

OKPRINTEXIT

Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]

Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(p.4)

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(p.17)

Page 48: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]

1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (p. 45).

2 Prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Submenu 2 Aplicação

PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.

ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MULTIPRINTEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(p.50)

4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.

Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.

PRINTPAPER

SIZE BORDERLESS

STANDARD

OKSETMENUBACK

STANDARDSTANDARD

5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.

Submenu 4 Aplicação

OFF/ON*1

Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.

NORM

OKSINGLE PRINT

PRINT

4/304/30

MORE

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.

Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionara

definiçãoeprimaobotãoA.

PRINT INFO

FILE NAMEP

DATEWITHOUTWITHOUT

MENU OKSETEXIT

<x<x 11

Page 49: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Submenu 5

Submenu 6 Aplicação

<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

DATE WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.

FILENAME WITH/WITHOUT

Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P

(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

Para recortar uma imagem [P]1Utilizeosbotõesdezoompara

seleccionarotamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.

Delimitadorderecorte

OKSET

2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.

MENU OK

P

CANCELOKOK

SETBACK

8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].

9 Prima o botão A.

PRINT

MENU OK

CANCEL

SETBACK

PRINTPRINT

10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.

Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].

Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.

PRINT MODE SELECT

MULTI PRINT

PRINT ORDERALL INDEX

MENU OKSETEXIT

ALL PRINTPRINTPRINT

Para cancelar a impressão1Primaobotãoenquanto

amensagem[DONOTREMOVEUSBCABLE]estiveraserapresentada.

2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.

PRINT

OKSET

CONTINUECANCELCANCEL

MENU

DO NOT REMOVE USB CABLE

CANCEL

Page 50: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

11 Prima o botão .

12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.

*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.

PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

Reserva de impressão individual [<]

1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(p.4)

2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.

PRINT ORDER

U

MENU OKSETEXIT

<<

3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

NORM

4/304/30

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

SET

4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.

MENU OK

X

DATETIME

SETBACK

NONO

5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.

Submenu 2 Aplicação

NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.

DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

PRINT ORDER

CANCEL

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSETBACK

SETSET

6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

Page 51: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 50).

2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 40).

2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.

PRINT ORDER SETTING

MENU OK

PRINT ORDERED

SETBACK

KEEPRESETRESET

3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (p. 50).

2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.

3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.

4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.

6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.

Page 52: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Sugestões de Utilização

Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemas

Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.

«Inserirabateria»(p.10),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAincluído»(p.12)

Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».«Mensagemdeerro»(p.53)

Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.».Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.

Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.

Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Comumautilizaçãoprolongadadacâmara,atemperaturainternapoderáaumentarefazercomqueacâmarasedesligueautomaticamente.Seestasituaçãoocorrer,removaabateriadacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecerosuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.

Ecrã

«É difícil ver».Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é capturada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade3dias*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.

«Definiradata,ahoraeofusohorário»(p.13)

Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.

Page 53: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro Solução

CARD ERROR

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

WRITE-PROTECT

Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.

MEMORY FULL

Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD FULL

Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

CARD SETUP

OKSET

FORMATPOWER OFFPOWER OFF

Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

MEMORY SETUP

OK

MEMORY FORMAT

SET

POWER OFFPOWER OFF

Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2

NO PICTURE

Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.

PICTURE ERROR

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

THE IMAGE CANNOT

BE EDITED

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

BATTERY EMPTY

Problema da bateriaCarregueabateria.

Mensagem de erro Solução

NO CONNECTION

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

NO PAPER

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

NO INK

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

JAMMED

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

SETTINGS CHANGED*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

PRINT ERROR

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

CANNOT PRINT*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

Page 54: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã

Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Premirobotãodisparadoratémeio(p.15)

Defina [AF MODE] (p. 31) para [FACE/iESP]

Fotografar no modo [AF TRACKING] (p. 31)

Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil

Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscomcontrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamente

luminosos

Objectosemlinhasverticais*1

*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontramadistâncias

diferentes

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias utilizando [IMAGE STABILIZER] (p. 32)

Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.

Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (p. 32)

Seleccione C (SPORT) no modo de cena (p. 22)

OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada

SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)

Page 55: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz

Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.

[SHADOWADJUST](p.31)

Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (p. 31)

Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoéiluminado.

Tirar fotografias utilizando [n] para [ESP/n] (p. 31)

Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)

Umassuntoemcontraluzéiluminado.

Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve

Definaomodocomo[qBEACH&SNOW](p.22)

Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (p. 27)

Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Fotografar seleccionando o balanço de brancos (p. 28)

Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (p. 26)

Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico

Eviteutilizarozoomdigital(p.32)parafotografar.

Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida

SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.

«SeleccionarasensibilidadeISO»(p.28)

Panorâmica

«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»

Uma sugestão para disparo panorâmico

Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.

[PANORAMA](p.23)

Bateria

«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria

Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.

Utilizarozoomrepetidamente.

Defina [POWER SAVE] (p. 46) para [ON]

Page 56: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Sugestões de reprodução/edição

Reproduzir

«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»

Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna

«Introduzirabateria»(p.10),«IntroduzirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(p.14)

Seleccionar um dispositivo de armazenamento

[INTERNAL/SD](p.40)

«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»

Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (vendido em separado)

«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(p.45)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»

Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem

«Adicionarsomàsimagens [R]»(p.39)

Page 57: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Apêndice

Bateria, Adaptador USB-CA (incluído), Carregador (vendido em separado)EstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B*/LI-42B/LI-40B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.* ApenasSTYLUS-9010/μ-9010

Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(p.64)

Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.

Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aatravésdaligaçãodamesmaaumcomputadorouutilizeoadaptadorUSB-CAincluído(F-2AC),umadaptadorCAvendidoemseparado(F-1AC/D-7AC)ouumcarregador(LI-50C*/LI-41C/LI-40C).* ApenasSTYLUS-9010/μ-9010QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade2,5horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.

••

••

Cuidados a ter com a câmara fotográfica

ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.

ObjectivaSopreopódaobjectivacomardepressãoe,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorCAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

Page 58: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadonochão.

Carregar a bateria através da ligação da câmara a um computador

Épossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.

Utilizar um adaptador CA vendido em separado

Umadaptador(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodeimagensduranteumlongoperíododetempo.ParautilizarumadaptadorCAvendidoemseparadocomestacâmara,énecessáriaautilizaçãodeumadaptadormúltiplo(CB-MA1,CB-MA3/vendidoemseparado).NãoutilizequalqueroutroadaptadorCAcomestacâmara.

Utilizar um carregador vendido em separado

Podeutilizarumcarregador(LI-41C/LI-40C/LI-50C*/vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraecoloque-anocarregador.

* ApenasSTYLUS-9010/μ-9010

Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.

Utilizar um cartão de memória SD/SDHC

Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Interruptor de protecção contra a escrita do cartão de memória SD/SDHC

OcorpodocartãodememóriaSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeoladodointerruptorparapermitiraescrita.

LOCK

Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)

Page 59: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.40)

Verificar a localização onde são guardadas as imagens

Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

Mododedisparo

’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[ERASEEVENT],[SEL.IMAGE],ou[ALLERASE],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.

Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualpiscaavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

14M

Piscaavermelho

Page 60: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC

Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudeduraçãodegravaçãocontinuairãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.

Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.40)

Fotografia

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSÃO

Número de fotografias armazenáveisMemória interna

STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010Com som Sem som Com som Sem som Com som Sem som

64288×3216 L 265 266 265 266 123 124M 518 523 518 523 242 244

43264×2448 L 452 456 452 456 210 212M 877 891 877 891 408 414

n2560×1920 L 722 731 722 731 335 340M 1.426 1.463 1.426 1.462 671 688

32048×1536 L 1.141 1.164 1.140 1.164 530 541M 2.194 2.282 2.194 2.281 1.020 1.060

21600×1200 L 1.840 1.902 1.840 1.901 855 884M 3.356 3.566 3.355 3.565 1.607 1.711

11280×960 L 2.717 2.853 2.716 2.852 1.293 1.360M 5.187 5.706 5.186 5.704 2.411 2.652

7640×480 L 8.151 9.510 8.149 9.508 4.080 4.822M 14.265 19.020 14.262 19.016 6.630 8.841

K3968×2232L 350 352 349 352 163 164M 687 695 687 695 319 323

01920×1080 L 1.678 1.729 1.677 1.728 791 816M 3.170 3.356 3.169 3.355 1.515 1.607

TAMANHO DA IMAGEM COMPRESSÃO

Número de fotografias armazenáveisCartão de memória SD/SDHC (1 GB)

STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010Com som Sem som Com som Sem som Com som Sem som

64288×3216 L 141 141 141 141 141 141M 276 279 276 278 276 278

43264×2448 L 240 242 240 242 240 242M 465 473 465 472 465 472

n2560×1920 L 383 388 383 387 383 387M 766 786 766 786 766 786

32048×1536 L 605 617 605 617 605 617M 1.164 1.210 1.163 1.210 1.163 1.210

21600×1200 L 976 1.009 976 1.008 976 1.008M 1.834 1.953 1.834 1.952 1.834 1.952

11280×960 L 1.476 1.552 1.476 1.551 1.476 1.551M 2.752 3.027 2.751 3.026 2.751 3.026

7640×480 L 4.657 5.504 4.655 5.502 4.655 5.502M 7.568 10.091 7.565 10.087 7.565 10.087

K3968×2232L 186 187 186 187 186 187M 364 369 364 369 364 369

01920×1080 L 903 931 903 931 903 931M 1.729 1.834 1.729 1.834 1.729 1.834

Page 61: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

Vídeo

TAMANHO DA IMAGEM

QUALIDADE DA IMAGEM

Duração da gravação contínuaMemória interna

STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010Com som Sem som Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L

19min.53seg.

20min.13seg.

19min.53seg.

20min.13seg.

9min.13seg.

9min.22seg.

M 29min. 29min. 29min. 29min. 18min.9seg.

18min.44seg.

8 640×480L

39min.9seg.

40min.25seg.

39min.8seg.

40min.24seg.

18min.9seg.

18min.44seg.

M75min.51seg.

80min.43seg.

75min.50seg.

80min.42seg.

35min.10seg.

37min.25seg.

9 320×240 L75min.51seg.

80min.43seg.

75min.50seg.

80min.42seg.

35min.10seg.

37min.25seg.

TAMANHO DA IMAGEM

QUALIDADE DA IMAGEM

Duração da gravação contínuaCartão de memória SD/SDHC (1 GB)

STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010Com som Sem som Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720L

10min.32seg.

10min.42seg.

10min.31seg.

10min.42seg.

10min.31seg.

10min.42seg.

M20min.43seg.

21min.24seg.

20min.43seg.

21min.23seg.

20min.43seg.

21min.23seg.

8 640×480L

20min.43seg.

21min.24seg.

20min.43seg.

21min.23seg.

20min.43seg.

21min.23seg.

M40min.10seg.

42min.44seg.

40min.9seg.

42min.43seg.

40min.9seg.

42min.43seg.

9 320×240 L40min.10seg.

42min.44seg.

40min.9seg.

42min.43seg.

40min.9seg.

42min.43seg.

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](p.18,38),[ERASEEVENT](p.38),[SEL.IMAGE](p.38),[ALLERASE](p.38),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](p.40)

Page 62: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADOR

NOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS

QUALIFICADOSDAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções geraisLer todas as instruções—Antesdeutilizar

oproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Limpeza—Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.

Suportes—Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade—Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização—Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação—Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Trovoada—SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorAC,remova-oimediatamentedatomadadeparede.

Objectos Estranhos—Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor—Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadoradaptadorCAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

••

Page 63: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Precauções de manuseamento da bateria

Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorCAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresCAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarabateriaafimdeevitarqueentreemcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumapilhaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeasbateriasempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriasempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.

••

••

••

Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.

CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.

Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.

••

•••

••

••

Page 64: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

Renúncia da garantia

AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.

Advertência

Todaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autor

Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.

Page 65: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Aviso FCC

InterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.

Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.

Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados

Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.

••

•••

Page 66: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

Ficha de cabo de alimentação representativa de países/regiões de todo o mundo

TipoA(Tipoamericano)

TipoB(Tipobritânico)

TipoBF(Tipobritânico)

TipoB3(Tipobritânico)

TipoC(TipodaECO)

TipoSE(TipodaECO)

TipoO(TipodaOceânia)

Avoltagemdealimentaçãoeotipodeficharepresentativossãodescritosnatabela.Sãoutilizadosdiferentestiposdefichasediferentesvoltagensdealimentaçãoconsoanteaárea.

Atenção:Serãoutilizadoscabosdealimentaçãoquecumpramosrequisitosdecadapaís.- ApenasparaosEstadosUnidosUtilizeumcabodealimentaçãonº18AWG,aprovadopeloUL,TipoSPT-2ouNISPT-2,de1,5-4,5m,comumacapacidadenominalde125V7A,comumafichanãopolarizadaNEMA1-15Pcomumacapacidadenominalde125V15A.

EuropaPaíses/Regiões Voltagem Frequência

(Hz)Tipodeficha

Alemanha 230 50 CÁustria 230 50 CBélgica 230 50 CDinamarca 230 50 CEslováquia 220 50 CEspanha 127/230 50 CFinlândia 230 50 CFrança 230 50 CGrécia 220 50 CHolanda 230 50 CHungria 220 50 CIrlanda 230 50 C/BFIslândia 230 50 CItália 220 50 CLuxemburgo 230 50 CNoruega 230 50 CPolónia 220 50 CPortugal 230 50 CR.Checa 220 50 CReinoUnido 240 50 BFRoménia 220 50 CRússia 220 50 CSuécia 230 50 CSuíça 230 50 C

ÁsiaPaíses/Regiões Voltagem Frequência

(Hz)Tipodeficha

China 220 50 AFilipinas 220/230 60 A/CHongKong 200/220 50 BFÍndia 230/240 50 CIndonésia 127/230 50 CJapão 100 50/60 AMalásia 240 50 BFR.Coreia 220 60 CSingapura 230 50 BFTailândia 220 50 C/BFTaiwan 110 60 AVietname 220 50 A/C

OceâniaAustrália 240 50 ONovaZelândia 230/240 50 OPaíses/Regiões Voltagem Frequência

(Hz)Tipodeficha

AméricadoNortePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaCanadá 120 60 AEUA 120 60 A

AméricaCentralPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaBahamas 120/240 60 ACostaRica 110 60 ACuba 110/220 60 A/CElSalvador 110 60 AGuatemala 120 60 AHonduras 110 60 AJamaica 110 50 AMéxico 120/127 60 ANicarágua 120/240 60 APanamá 110/220 60 AR.Dominicana 110 60 A

AméricadoSulPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArgentina 220 50 C/BF/OBrasil 127/220 60 A/CChile 220 50 CColômbia 120 60 APeru 220 60 A/CVenezuela 120 60 A

MédioOrientePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArábiaSaudita 127/220 50 A/C/BFEAU 240 50 C/BFIrão 220 50 C/BFIraque 220 50 C/BFIsrael 230 50 CTurquia 220 50 C

ÁfricaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArgélia 127/220 50 CÁfricadoSul 220/230 50 C/BFEgipto 220 50 CEtiópia 220 50 CNigéria 230 50 C/BFQuénia 240 50 C/BFR.D.Congo 220 50 CTanzânia 230 50 C/BFTunísia 220 50 C

Page 67: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para clientes na América do Norte e do Sul

Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :STYLUS-9010/μ-9010

STYLUS-7040/μ-7040STYLUS-5010/μ-5010

Nomecomercial :OLYMPUSParteresponsável :Morada :3500Corporate

Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.

Númerodetelefone :484-896-5000

TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO

EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer

interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.

Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.

GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS - PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.

OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.

O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:

(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);

(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;

(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;

(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnão

selimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou

(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.

ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSE

Page 68: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

LIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.

Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anteriores

epresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.

EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.

EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada

adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que

esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).

3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões

digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.

Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.

PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.

SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.

Page 69: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,

apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,Shinjuku

Monolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantia

éadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»

2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.

Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Page 70: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�0 PT

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado

degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Para clientes na Ásia

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,

apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.

Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamento

a.

b.

c.

d.

e.

inadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.

Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdo

cliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta

garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantia

tiversidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.

4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.

* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Renúncia da garantia

f.g.

h.

i.

j.

Page 71: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�1PT

AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

Marcas registadas

A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.Macintosh é uma marca comercial da Apple Computers Inc.O logótipo SDHC é uma marca comercial.Todas as outras empresas e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.As normas para os sistemas de ficheiro da câmara referidas neste manual são as normas «Regulamentos de concepção para o sistema de ficheiro de câmaras fotográficas/DCF» estipuladas pela JEITA («Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).

THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM

••

Page 72: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

�� PT

ESPECIFICAÇÕES

Câmara

Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação

Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))

Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeSom em fotografia : FormatoWaveVídeo : MPEG-4AVC./H.264

Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC

N.º de pixeis efectivos : 14.000.000pixeisDispositivo de captação de imagens

: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)

Objectiva : STYLUS-9010/μ-9010:ObjectivaOlympusde5,0a50,0mm,f3.2a5.9(equivalentea28a280mmnumacâmarade35mm)STYLUS-7040/μ-7040:ObjectivaOlympusde5,0a35mm,f3.0a5.9(equivalentea28a196mmnumacâmarade35mm)STYLUS-5010/μ-5010:ObjectivaOlympusde4,7a23,5mm,f2.8a6.5(equivalentea26a130mmnumacâmarade35mm)

Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontualVelocidade do disparador : 4a1/2.000seg.Distância de disparo : STYLUS-9010/μ-9010:0,5ma (W),1,0ma (T)(normal)

0,1ma (W),0,9ma (T)(modomacro)0,01ma0,5m(apenasW)(modosupermacro)

STYLUS-7040/μ-7040:0,7ma (normal)0,1ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,02ma0,7m(apenasW)(modosupermacro)

STYLUS-5010/μ-5010:0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)0,15ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0.07ma0.6m(f=8.3(fixo))(modosupermacro)

Ecrã : STYLUS-9010/μ-9010:EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontosSTYLUS-7040/μ-7040:EcrãLCDTFTacoresde3,0pol.,230.000pontosSTYLUS-5010/μ-5010:EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontos

Conector : FichaDC-IN,conectorUSB,fichaA/VOUT(conectormúltiplo)/MicroconectorHDMI(tipoD)

Sistema de calendário automático

: 2000até2099

Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)Alimentação : UmabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-50B(STYLUS-9010/μ-9010)/LI-

42B/LI-40B(STYLUS-7040/μ-7040/STYLUS-5010/μ-5010))ouadaptadorCAvendidoemseparado

Dimensões : STYLUS-9010/μ-9010:94,0mm(L)×57,6mm(A)×31,0mm(P)(excluindoassaliências)

STYLUS-7040/μ-7040:94,5mm(L)×55,5mm(A)×25,9mm(P)(excluindoassaliências)

STYLUS-5010/μ-5010:94,7mm(L)×55,8mm(A)×19,9mm(P)(excluindoassaliências)

Peso : STYLUS-9010/μ-9010:171g(incluindoabateriaeocartão)STYLUS-7040/μ-7040:144g(incluindoabateriaeocartão)STYLUS-5010/μ-5010:126g(incluindoabateriaeocartão)

Page 73: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

��PT

HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.

Bateria de iões de lítio (LI-42B)

Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 740mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-20°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 31,5mm(L)×39,5mm(A)×6,0mm(P)Peso : Aprox.15g

Bateria de iões de lítio (LI-50B)

Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioNº do Modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 925mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(aocarregar)/-10°Ca60°C(funcionamento)/-10°Ca35°C(armazenamento)

Dimensões : 34,4mm(L)×40,0mm(A)×7,0mm(P)Peso : Aprox.20g

Adaptador USB-CA (F-2AC)

Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)

Dimensões : 50,0mm(L)×54,0mm(A)×22,0mm(P)Peso : Aprox.46,0g(F-2AC-1A)/Aprox.42,0g(F-2AC-2A)/

Aprox.44,0g(F-2AC-1B)/Aprox.40,0g(F-2AC-2B)

Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Page 74: Manual de Instruções - Olympus UK & Ireland

Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA

RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280

©2010 VN690601

http://www.olympus.com

Instalações: ConsumerProductDivision Wendenstrasse14–18,20097Hamburgo,Alemanha Tel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00

paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.

Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).