24
GRATUIT Fr FRANCE Edition O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa Edition nº 234 | Série II, du 07 octobre 2015 Hebdomadaire Franco-Portugais Lusa / José Sena Goulão Passos Coelho provável novo Primeiro Ministro Os resultados eleitorais dos 4 Deputados eleitos pela emigração só estão disponíveis no dia 14 de outubro Coligação ganhou e agora? 14 A antiga religiosa e agora escritora Adília Maia, radicada em Clermont-Ferrand, acaba de editar o seu 6° livro, um romance. 03 08 BES. O Novo Banco anunciou na se- mana passada que 80% dos Emigrantes lesados do BES aderiram à proposta de solução do banco. 07 Vinhos. Denis Varneau ganhou a 16ª edição do concurso Master of Port e passa a ser mais um especialista francês dos vinhos portugueses. 09 Geminação. Uma delegação fran- cesa de Vert-le-Grand (91), visitou Ida- nha-a-Nova no quadro da geminação entre as duas localidades. 06 Foto. O fotógrafo Jacques Blanchard des- vendou uma parte da nova exposição com 412 fotografias de Portugal tiradas entre 1966 e 2014. 11 PUB PUB Gala na Mairie de Paris comemora a República Portuguesa

Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

G R A T U I T

FrF R A N C EEdition

O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa

Edition nº 234 | Série II, du 07 octobre 2015 Hebdomadaire Franco-Portugais

Lusa / José Sena Goulão

Passos Coelho provável novo Primeiro Ministro

Os resultados eleitoraisdos 4 Deputados eleitospela emigração só estão disponíveis no dia 14 de outubro

Coligação ganhoue agora?

14A antiga religiosa e agora escritora Adília Maia, radicada em Clermont-Ferrand,acaba de editar o seu 6° livro, um romance.

03

08

BES. O Novo Banco anunciou na se-mana passada que 80% dos Emigranteslesados do BES aderiram à proposta desolução do banco.

07

Vinhos. Denis Varneau ganhou a 16ªedição do concurso Master of Port epassa a ser mais um especialista francêsdos vinhos portugueses.

09

Geminação. Uma delegação fran-cesa de Vert-le-Grand (91), visitou Ida-nha-a-Nova no quadro da geminaçãoentre as duas localidades.

06

Foto. O fotógrafo Jacques Blanchard des-vendou uma parte da nova exposição com412 fotografias de Portugal tiradas entre1966 e 2014.

11

PUB

PUB

Gala na Mairie de Paris comemora a República Portuguesa

Page 2: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

02 Opinião

Palavra ao leitor

Carta de um português emParis

As noites continuaram a ser noites, otelefone ocupa o lugar dos abraços,mas não mudam as saudades, nãomudam os momentos que guarda-mos no peito, conta tudo como lem-brança, e como o tempo não comprauma passagem do regresso, de lem-brança em lembrança damos valor àscoisas vulgares do passado, é comelas que damos por nós a sorrir, o es-quecimento é contrariado pela sensa-ção de continuarmos perto, decontinuarmos próximos dos nossos edos que também se lembram de nós,que nos fazem pensar que jamais es-tamos sós, que são sempre a nossabússola e mapa para traçar o cami-nho do regresso...Os dias continuaram a ser dias, nãocontinuam a ser dias de agenda, asfrases escritas tornam-se especialistasem traduzir os nossos cumprimentos,sabendo que cada “bonjour” é supri-mido por cada “bom dia” à distância,os nossos ouvidos aceitam um novovocabulário, mesmo sendo estepreenchido por palavras que o cora-ção desconhece, falamos palavrasque achamos esquisitas porque aspensamos em português, porque nãonegamos a nossa identidade, e de-pois... aprendemos a ficar e... ficamossem esquecer.

Política de casos ou de causas?Padre Nuno AurélioReitor do Santuário de NossaSenhora de Fátima de Paris

[email protected]

Crónica de opinião

O Santuário acolheu uma iniciativacidadã, como agora se diz, ao rece-ber para um debate os candidatospelo círculo europeu da emigraçãoà próxima eleição para a Assem-bleia da República portuguesa.Não estiveram representantes detodas as listas, mas esteve pre-sente a maior parte. A organizaçãoesteve a cabo do LusoJornal, Luso-Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticosdizem e não dizem, como o fazeme como reagem.Esta campanha eleitoral revelouum certo desconcerto mental doscandidatos, pelas afirmações quese fazem e no tom em que sedizem. Mais do que causas, algunsquerem debater casos: discutirquem chamou a Troika para onosso país (como se fosse segredo)ou gritar que ela trouxe (apenas)austeridade, quando na verdadealém da austeridade, sim, trouxemais 93 mil milhões de euros parao Estado português não ficar falido,parece-me ridículo. Também sefalou em empobrecimento do país,como se ele fosse rico até há 4anos atrás e de repente ficasse namiséria! Ou como se não houvessepobreza em Portugal até 2011.Não considero que as políticassejam todas iguais ou que os polí-ticos sejam todos a mesma coisaou oportunistas e malandros, por-que não o são! Há uns mais capa-zes e outros menos, maishabilidosos ou trapalhões, gentehonestíssima e outros desonestos,educados e malcriados, etc. Nãovou aqui discutir propostas ou fazercampanha, nem apresentar qual-

quer balanço desta legislatura. Fi-lo para mim mesmo e exerci o meudireito constitucional (e o meudever cívico), enviando o voto paraLisboa (e não me esqueci de acres-centar ‘Portugal’ no endereço!).Aproveito para deixar algumas fra-ses que considero interessantespara quem, rejeitando a mentali-dade sectária e histriónica comque agora se faz alguma política,revele ter mente aberta, honesti-dade intelectual e verdadeiro amorao bem comum, que é o objetivode quem serve a «res publica»(coisa/bem comum). Encontrarãonas afirmações do Cardeal-Pa-triarca de Lisboa e do Papa Fran-cisco algumas pistas de reflexão.Comecemos por D. Manuel Cle-mente que, em entrevista, afirmou:“Todos temos de ser mobilizados ecomprometidos nas causas co-muns. Isto é de todos, para todos,e é assim mesmo que funcionauma democracia”. Para os cida-dãos cristãos, o voto é individual ea decisão deve ser consciente, ava-liando as propostas à luz dos prin-cípios fundamentais do Evangelhoe sugere: “Que deem prioridade àvida, que vão desde as possibilida-des e apoio à vida em gestação noventre materno e ao acompanha-mento da vida nas suas diversasfases; à necessidade de fazer dotrabalho uma causa comum, por-que o trabalho não é algo que sepossa ter ou não ter, porque estáem causa a própria realização dapessoa na sociedade; as questõesecológicas que façam ultrapassaruma mentalidade consumista parauma fruição mais sóbria daquilo

que o mundo nos proporciona parachegar a todos. São os critérios desempre, que agora ganham maiorrelevo”.Ficam algumas afirmações doPapa, no seu discurso ao Con-gresso dos Estados Unidos daAmérica, que reúne os Represen-tantes da nação (a assembleia dedeputados) e os Senadores (repre-sentantes dos 50 Estados que for-mam os EUA). Aos homens emulheres que fazem as leis do paísmais poderoso do mundo, Fran-cisco disse: “Cada filho ou filhaduma determinada nação tem umamissão, uma responsabilidade pes-soal e social (…). Uma sociedadepolítica dura no tempo quando,como uma vocação, se esforça porsatisfazer as carências comuns, es-timulando o crescimento de todosos seus membros, especialmenteaqueles que estão em situação demaior vulnerabilidade ou risco. Aatividade legislativa baseia-se sem-pre no cuidado das pessoas. (…)Devemos avançar juntos, como umsó, num renovado espírito de fra-ternidade e solidariedade, colabo-rando generosamente para o bemcomum. (…) Se a política deveestar verdadeiramente ao serviçoda pessoa humana, segue-se quenão pode estar submetida à econo-mia e às finanças. É que a políticaé expressão da nossa absoluta ne-cessidade de vivermos juntos emunidade, para podermos construirunidos o bem comum maior: umacomunidade que sacrifique os in-teresses particulares para poderpartilhar, na justiça e na paz, osseus benefícios, os seus interesses,

a sua vida social. Não subestimo asdificuldades que isto implica, masencorajo-vos neste esforço. (...) De-vemos evitar uma tentação hojecomum: descartar quem quer quese demonstre problemático. Lem-bremo-nos da regra de ouro: ‘O quequiserdes que vos façam os ho-mens, fazei-o também a eles’ (Mt7, 12). (…) Esta norma aponta-nosuma direção clara. Tratemos os ou-tros com a mesma paixão e com-paixão com que desejamos sertratados. Procuremos para os ou-tros as mesmas possibilidades quebuscamos para nós mesmos. Aju-demos os outros a crescer, comoquereríamos ser ajudados nós mes-mos. Em suma, se queremos segu-rança, demos segurança; sequeremos vida, demos vida; sequeremos oportunidades, providen-ciemos oportunidades. A medidaque usarmos para os outros será amedida que o tempo usará paraconnosco. A regra de ouro põe-nosdiante também da nossa responsa-bilidade de proteger e defender avida humana em todas as fases doseu desenvolvimento. (…)” [vale apena ler todo o discurso emwww.vatican.va]A visita papal à América teve comoslogan: “A nossa missão é oAmor”. Quem dera que cada depu-tado eleito e governante investido,cada cidadão eleitor e ser humano,fizesse sua esta certeza de vida: aminha missão é o Amor. Porque neste “Amor” está tudo oque precisamos para um mundomelhor.E já agora, espero que tenha vo-tado!

O acordo de cooperação educativa elinguística entre Portugal e a França éconhecido por apenas 57,1% de diri-gentes de 42 associações interrogadasem 2013. A quase totalidade (95,8%)pensam que este acordo não está a serrespeitado. As razões evocadas sãomuito diversas como o facto de haverpoucos cursos de português que seabrem enquanto que a procura é cadavez maior e de muitos cursos teremsido suprimidos por causa da reduçãode professores e do acesso ao CAPES(Certificat d’Aptitude au Professorat del’Enseignement du Second degré).Os responsáveis associativos afirmamque “a França não respeita o acordo e

Portugal não consegue impulsionar ainércia. O Estado francês não faz nadapara valorizar o ensino do português enão fomenta a prática desta língua. Osdois países não investem no portuguêse Portugal cada vez menos. Existeuma falta de meios e de interesse deambas as partes. A França não lhe in-teressa pagar salários a professores deportuguês e Portugal não tem meiospara desenvolver o EPE”. Por issoconstatam que os meios são insufi-cientes, que os efetivos de professoresnão param de diminuir e que durantealguns anos em França não existiramconcursos para os professores de por-tuguês. Consideram também que o

português deveria estar inteiramenteintegrado no ensino oficial francês.Interrogados sobre a mobilização dospais para inscrever os filhos nos cursosde português, a grande maioria dosresponsáveis (76,2%) pensa que ospais se mobilizam pouco. Acham queos pais têm falta de escolaridade e nãopossuem informação e interesse sufi-cientes para valorizarem e obrigaremos filhos a estudar português. Decla-ram que “muitos pais desconhecemque estes cursos existem e como fazerpara inscrever os filhos. Outros pen-sam que basta praticar em casa”. Pen-sam que os pais bem integrados nasociedade francesa se sentem aban-

donados pelo Governo português e queexiste um “refoulement culturel”.Também afirmam que existem precon-ceitos como “em França devemos falarfrancês” ou que “a integração passaprincipalmente pela língua do país”.Uma outra explicação dada, é o factode “infelizmente a língua portuguesanão ser uma das mais cobiçadas namaioria dos países do mundo”.Estes responsáveis associativos pen-sam que os pais têm pouca consciên-cia da importância da línguaportuguesa na valorização do currículoescolar dos seus filhos: “os pais nãoacham necessário para o mercado dotrabalho”.

le 07 octobre 2015

LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Ana Catarina Alberto, Angélique David-Quinton, AntónioMarrucho, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Conceição Martins, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Eric Mendes, Gracianne Bancon, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes),Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos, José Paiva (Orléans), Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, MarcoMartins, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Patricia Valette Bas, Ricardo Vieira, Rui Ribeiro Barata (Strasbourg),Susana Alexandre | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: António Borga, Luís Gonçalves, Mário Cantarinha, TonyInácio | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Publicidadeem Portugal: AJBB Network, Arnado Business Center, rua João de Ruão, nº12-1º Escrt 49. 3000-229 Coimbra. Tel.: (+351) 239.716.396 / [email protected] | Distributiongratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: octobre 2015 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | lusojornal.com

Opinião de dirigentes associativos sobre oacordo de cooperação educativa e linguística

Adelino de SousaProfessor de Português na Essonne (91)

[email protected]

Crónica de opinião

PUB

Por José de Carvalho

PUB

Page 3: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

03Política

PSD/CDS-PP fazem Governo minoritário mas António Costa é contestado no PSPSD e CDS-PP venceram, sem maio-ria absoluta, as Legislativas de do-mingo, numas eleições em que a CDUsobe ligeiramente, o Bloco de Es-querda foi o que mais subiu e AntónioCosta ficou sob fogo com a derrota doPS.No final da noite eleitoral, ao lado doseu parceiro de coligação, Paulo Por-tas, líder do CDS-PP, o Presidente doPSD, Pedro Passos Coelho, afirmouque os dois partidos pretendem nego-ciar rapidamente um “programa deGoverno” e admitiu entendimentoscom o PS no Parlamento para fazer re-formas como a da Segurança Social.Portas prometeu que a coligação sa-berá “ler e respeitar” a ausência demaioria absoluta.No PS, apesar da derrota, AntónioCosta não deixa a liderança - “mani-festamente, não me vou demitir” -,embora vários dirigentes socialistas,como António Galamba e AntónioBraga, tenham exigido a sua demis-são. António Costa provocou aquilo aque chamaram de “Golpe Palaciano”no Partido, derrubando o então líderAntónio José Seguro acusando-o de“ter ganho por pouco” as eleições Eu-ropeias, e agora perdeu “por muito”as eleições Legislativas. AntónioBraga, que foi Secretário de Estadodas Comunidades Portuguesas, quenão foi eleito nestas eleições, é umfiel aliado de António José Seguro e

por isso não admira que exija a de-missão de António Costa. Na terça-feira, já depois do fecho desta ediçãodo LusoJornal, os socialistas terãoreunir a sua Comissão política nacio-nal, seguindo-se uma reunião doGrupo parlamentar. Sobre a atitudequanto ao novo Governo, AntónioCosta afirmou que os Socialistas que-rem afirmar as suas propostas, masrecusou uma “maioria do contra”.

A Comissão Política do Bloco de Es-querda (BE) reuniu-se na segunda-feira, para analisar os resultadoseleitorais das legislativas de domingo.Os Bloquistas alcançaram o melhorresultado eleitoral de sempre ao ele-gerem 19 Deputados, superando abancada parlamentar de oito Deputa-dos conseguida em 2011.Uma das novidades da noite eleitoralfoi a eleição de um Deputado do par-

tido Pessoas-Animais Natureza (PAN),André Silva, com 1,39% dos votos.Fora do Parlamento ficaram algunsdos novos Partidos, como oLivre/Tempo de Avançar, Agir e PartidoDemocrático Republicano (PDR).Apesar da vitória, PSD e CDS(38,55%) perderam cerca de 722 milvotos relativamente às legislativas de2011, quando concorreram separa-dos. No total, a coligação tem 104 De-putados (incluindo os dos Açores eMadeira, onde concorreram separa-dos) - 86 do PSD e 18 do CDS.O PS aumentou em votos e Deputadosrelativamente a 2011, passa de 73para 85 Deputados, mas ficou longeda vitória.A CDU, coligação do PCP com o PEV,aumentou ligeiramente a votação emais um Deputado (17), mas ficouatrás do Bloco de Esquerda, que pas-sou de 8 para 19 Deputados.

Abstenção aumentouA abstenção ficou nos 43,07%, amaior de sempre registada em eleiçõeslegislativas, e quando faltavam atribuiros 4 mandatos dos Deputados respei-tantes aos círculos da emigração.Nas eleições legislativas de 2011, aabstenção situou-se nos 41,9%.A taxa de abstenção em eleições le-gislativas tem vindo a aumentar emPortugal desde o primeiro sufrágiouniversal livre do género, há 40 anos,

quando escassos 8,34% dos eleitoresnão se deslocaram às assembleias devoto.De pouco mais de 8% em 1975, ataxa de abstenção cresceu assim ex-ponencialmente até aos 41,9% em2011, depois de em 2009 se ter re-gistado uma taxa de 40,32%.Só em três ocasiões se verificou umligeiro abrandamento da tendência,em 1980, 2002 e 2005, respetiva-mente, quando a coligação AliançaDemocrática (AD) - constituída peloPPD-PSD, o CDS-PP e o Partido Po-pular Monárquico - venceu pela se-gunda vez, com maioria absoluta,assim como no triunfo do PSD deDurão Barroso e na primeira maioriaabsoluta do PS, com José Sócrates.Em 1980, a abstenção recuou para16,06%, quando nas anteriores legis-lativas tinha atingido 17,13%, em 02de dezembro de 1979.Trinta e dois anos depois, a 17 demarço de 2002, quando os sociais-democratas, liderados por Durão Bar-roso, ganharam as eleições, a taxa deabstenção cifrou-se em 38,52%, li-geiramente abaixo dos 38,91% regis-tados na segunda eleição de Guterres,em 10 de outubro de 1999.Logo nas eleições seguintes, em2005, que deram a Sócrates o seu pri-meiro mandato como Primeiro-Minis-tro, a abstenção ficou-se pelos35,74%, face aos anteriores 38,52%.

Eleições Legislativas

le 07 octobre 2015

PUB

No PS já pedem a demissão de António CostaLusa / Mário Cruz

Page 4: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

04 Política

lusojornal.com

emsíntese

CDU promoveuação de campanha em Champigny e Villiers-sur-Marne

No último domingo da campanhaeleitoral, ativistas da CDU juntamentecom o candidato pelo círculo eleitoralda Europa, Raul Lopes, contactaramcom a Comunidade portuguesa emFrança numa ação de campanha nosmercados de Champigny e Villiers-sur-Marne, duas localidades de forteemigração portuguesa.No mercado de Champigny, local his-tórico para a emigração portuguesa,divulgaram-se o programa eleitoral daCDU e as suas propostas para a emi-gração. Entre os numerosos Portu-gueses emigrados em França, odesagrado com a situação política donosso país foi notório: “o encerra-mento dos consulados, o corte naspensões e a situação económica in-sustentável do país eram algumasdas preocupações mais recorrentes”.Em Villiers, muitos foram os Portu-gueses que receberam as propostasda CDU. “A necessidade de conside-ração dos Portugueses no estrangeirofoi uma das ideias fortes veiculadaspelo candidato Raul Lopes. “É neces-sária uma política que respeite osPortugueses que saíram do paíscomo cidadãos de pleno direito e quedê aos jovens uma situação que nãoos obrigue a emigrar” salientou. “Estapolítica de desastre nacional, quecondena o país à miséria económica,que empurra os jovens para a emi-gração, não está à altura das legítimasaspirações da população e não serveos interesses de Portugal”Também no que toca à emigração, aspropostas da CDU reuniram a apro-vação dos Portugueses emigradosem França: “a urgência de uma redeconsular à altura das necessidades,de um efetivo diálogo e participaçãoda diáspora na vida política do país ede um ensino do português que che-gue a todos foram algumas das ideiaspartilhadas com os nossos compa-triotas”.

Fernanda Semedocandidata às Regionais

Fernanda Semedo, membro da Sec-ção de Paris do partido caboverdianoPAICV vai integrar, na terceira posi-ção, a lista conduzida por um outroCaboverdiano, Pierre Franklin Tava-res, às próximas eleições Regionaisfrancesas.Fernanda Semedo é a terceira candi-data na lista do Val d’Oise.Francesa de origem Caboverdiana,Fernanda Semedo chegou a Françacom apenas 7 anos de idade.

Emigrantes queixam-se de não ter recebido os boletins de voto

Cada vez tem havido mais queixas deemigrantes sobre o voto por correspon-dência. Muitos Portugueses garantemestar recenseados, mas dizem que nãoreceberam o boletim de voto. Algunscontactaram a redação do LusoJornalpara perguntar se outras Portuguesesestavam nessa situação.Maria da Conceição Araújo é umadelas. Esperou em França pelo bole-tim de voto, mas acabou por não o re-ceber. “Estou recenseada, estive averificar, mas não recebi o boletim devoto” garante ao LusoJornal.Paulo Esteves acabou por compreen-der as razões pelas quais não recebeuo boletim de voto: “Fui fazer o meucartão do Cidadão em Portugal, dei amorada da minha casa em Portugal eautomaticamente estou recenseado nomeu concelho” disse ao LusoJornal.“É estranho porque ninguém me aler-tou para esta situação. Para mim, es-tava recenseado aqui e devia continuarenquanto não fizesse nenhuma mu-dança”.As demoras que afetam o envio dosvotos dos emigrantes portugueses em

diversos países também preocupam oPartido Socialista (PS), que solicitou“um último esforço por parte de todasas entidades envolvidas” para resol-ver o problema. “É fundamental queseja feito um último esforço porparte de todas as entidades envolvi-das, sobretudo no âmbito dos servi-

ços administrativos do Ministério daAdministração Interna e do Ministé-rio dos Negócios Estrangeiros, paradesbloquear problemas, esclarecersituações e apelar ao envio dos en-velopes com os boletins de votocorretamente instruídos o mais ra-pidamente possível”, lê-se numa

nota assinada por Paulo Pisco, dogrupo parlamentar do PS.Paulo Pisco, que também é candidatopelo círculo eleitoral da Europa alertouna semana passada que faltava“pouco mais do que três dias úteispara o fim da possibilidade de seremenviados os envelopes com o voto paraPortugal” e estão a chegar “muitomenos votos do que em eleições ante-riores”.“Os serviços portugueses da Adminis-tração Eleitoral, na dependência doMinistério da Administração Interna,têm recebido diariamente um númeroanormal de queixas relacionadas comatrasos e perturbações na receção dosvotos dos eleitores inscritos nos cader-nos eleitorais dos círculos da Europa eFora da Europa”, revela Paulo Pisco,avançando que há informação de “de-moras nas estações de correio emesmo de envelopes com os votos re-tidos em alguns países, como é o casoda Holanda, Suécia ou Reino Unido”.Segundo o candidato, “nada habitualé também o reduzido número de votosque até ao momento chegou a Portu-gal vindo de França, inferior a mil”dizia na altura.

Paulo Pisco chegou mesmo a fazer queixa junto da Comissão Nacional de Eleições

Por Carlos Pereira

No Reino Unido há 250 mil Portugue-ses, nos EUA cerca de um milhão emeio, na França são 567 mil, na Ve-nezuela quase 300 mil, em TimorLeste cerca de 400 mil e no Luxem-burgo o número de Portugueses resi-dentes ultrapassa os 80 mil.Portanto, e levando em conta apenasos números acima, os Portugueses noestrangeiro, caso exercessem emmassa o direito ao voto, representa-riam um potencial a levar muito asério em qualquer tipo de eleições.Em teoria, todos os Portugueses resi-dentes no estrangeiro têm direito aparticipar nos atos eleitorais do seupaís de origem, mas na prática a si-tuação é extremamente diferente, jáque todos os fatores se conjugampara, na realidade, impedir o exercíciodesse direito.Comecemos por um fator essencial, orecenseamento, pois quem não se en-contra recenseado no Consulado dasua área de residência, não podevotar.Infelizmente, grande número de Por-tugueses no estrangeiro não tem co-nhecimento dessa disposição, emuitos nem sequer sabem que se en-contram recenseados em Portugal,devido a terem requerido aí o Cartãode Cidadão, sem serem informados deque ficariam assim automaticamenterecenseados no país de origem.Muitos também desconhecem os pra-zos a cumprir, pois é necessário estarrecenseado pelo menos 6 semanasantes das eleições para poder partici-par nas mesmas.Aliado à desinformação e ao desco-

nhecimento, dois fatores negativos,surge o terceiro, as distâncias a cobrir,pois o recenseamento é obrigatoria-mente presencial.Devido ao extenso território de muitasáreas consulares, que em vários casosatingem extensões superiores à do ter-ritório nacional, muitos Portuguesesno estrangeiro, para se recensearem,têm de fazer deslocações tão longasque implicam a perca de um dia detrabalho, para não falar do dispêndioem transportes.É como se um cidadão português, re-sidente por exemplo em Braga, tivesseque se deslocar a Lisboa ou até a Faropara se recensear e posteriormenteexercer o seu direito ao voto. Quantoso fariam? Certamente muito poucos.Este problema é fruto do desconheci-mento, e possivelmente da indife-rença, dos responsáveis em Portugalpor tudo o que diz respeito à exage-rada extensão das áreas consulares eaos constrangimentos que daí advêm.Tive várias vezes a oportunidade deverificar pessoalmente que muitos emPortugal pensam que uma área con-sular consta das instalações do Con-sulado, tipo castelo medieval, com osresidentes dessa área a viver dentrodas muralhas ou em volta das mes-mas, conceção totalmente errónea eque não pode estar mais longe da rea-lidade.Além disso, é preciso também contarcom aqueles que, embora recensea-dos, mudaram de residência e nãoinformaram, ou não o fizeram atem-padamente, tendo ficado automati-camente excluídos do processo, pois

não receberam os boletins de voto.Muitos aperceberam-se desse pro-blema quando já era tarde demaispara o remediar.Só com os fatores acima nomeados jáse atingiria uma infelizmente muitorepresentativa percentagem de Portu-gueses privados do direito ao voto,mas é necessário ainda ter em contaos casos excecionais, como o da grevedos correios no Brasil que impedirá achegada atempada de muitos votos, oque é grave, pois só em S. Paulo há75 mil recenseados, quase 42% dos180.000 eleitores do círculo fora daEuropa.Em Timor-Leste também se perderãovotos, pois aí não existe entrega decorreio a domicílio e uma carta podelevar mais de 3 semanas a chegar aPortugal.Portanto, toda uma paleta de circuns-tâncias negativas e impeditivas dovoto, a que se juntam ainda casos algocaricatos como o de nos envelopespreviamente endereçados, para enviodo boletim de voto, constar apenasLisboa e não Portugal.Dado que nos EUA, no estado de Da-kota do Norte existe uma cidade denome Lisbon, nada mais fácil que ovoto de um português nesse país fosseentregue no referido estado e não emLisboa, Portugal.A todos estes votos, ou vozes, quemuito lamentavelmente se perdem,há ainda a juntar os casos daquelesque optam por não votar por ignorân-cia política, isto é, os que acham que“é sempre tudo a mesma coisa”assim como aqueles que, desanima-

dos e desmotivados pela patente indi-ferença a que o país de origem osvota, resolvem por isso mesmo nãovotar.Há quem diga que os governantes emPortugal receiam os votos da emigra-ção e por isso mesmo dificultam oprocesso.Não querendo afirmar que esse fatornão exista, tudo indica porém que aorigem das inúmeras vozes sem vozreside principalmente na indiferençados responsáveis, da ignorância dascircunstâncias nos diversos países daDiáspora, na falta de vontade em des-burocratizar e facilitar um processoatualmente com características tão ar-caicas que parece mais pertencer aoséculo XIX que ao XXI, era da tecno-logia avançada.É absolutamente necessário ter emconta que, por detrás das posiçõesideológicas, há um papel que com-pete a todos os Governos: impedirprivilégios, garantir igualdade deoportunidades, combater a pobreza,a exclusão social e as assimetrias re-gionais e extra-regionais.O voto é um dever, mas também umdireito. Neste campo, no que respeitaaos Portugueses no estrangeiro, nãoexiste igualdade de oportunidade etanto a exclusão como a assimetria re-lativamente aos cidadãos em territórionacional são patentes.Na emigração há demasiadas vozessem voz. O país também é nosso etemos o direito de participar na suavida política. Façamos ouvir a nossavoz em defesa dos nossos direitos dePortugueses no estrangeiro.

le 07 octobre 2015

As vozes sem vozTeresa SoaresCabeça de lista pela CDUpelo círculo eleitoral da Europa

[email protected]

Crónica de opinião

Page 5: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

05Comunidade

Cidadã portuguesa vítima mortal do mau tempo registado em Nice

Maria da Conceição Silva Meira, de47 anos, natural de Gondar, Guima-rães, foi uma das 17 vítimas mortaisdo mau tempo ocorrido no passadofim de semana na região da Côted’Azur.Conceição Meira deixa dois filhos, umdeles menor, e terá sido surpreendidapela subida das águas quando pas-sava por um viaduto, em Nice, cidadeonde residia, tendo ficado presa no in-terior da viatura.Pelo menos 19 mortos nas inunda-ções é o balanço das cheias do fim desemana passado, registadas naquelaregião do sul da França.O Presidente francês, François Hol-lande, declarou que vai decretar em

Conselho de Ministros o “Estado decatástrofe natural no sul do país e asajudas financeiras para fazer face aosestragos serão cumpridas no prazomáximo de 3 meses”, precisou o Eli-seu.Quatro pessoas estavam ainda desa-parecidas, informou a Préfecture desAlpes-Maritimes, mas no momentode fecho desta edição do LusoJornalo número de vítimas estava definiti-vamente nas 19, já que alguns dosdesaparecidos foram entretanto en-contrados.O LusoJornal tentou obter um comen-tário a este drama de Pedro Marinhoda Costa, Cônsul Geral de Portugal emMarseille, mas até ao encerramentodesta edição do LusoJornal não foipossível.

Cheias assolaram a Côte d’Azur

lusojornal.com

Por José Manuel Santos

emsíntese

Casamento celebrado por dois autarcas lusos

Na sexta-feira 25 de setembro, foi ce-lebrado em Aulnay-sous-Bois um ca-samento inédito celebrado por doisautarcas de origem portuguesas.Jean-Pierre dos Santos, Maire-Adjointde Andrésy (Yvelines) deslocou-se aAulnay-sous-Bois (93) para oficializaro casamento com Paulo Marques,autarca nesta cidade e Presidente daassociação de autarcas lusoeleitos Cí-vica. “É sempre um momento únicode poder casar um amigo [ndr: refe-rindo-se a Jerémy]. Com a rede da Cí-vica, qualquer um de nós, autarcas,pode solicitar de presenciar o Casa-mento de amigos e familiares, solici-tando-o ao nosso homólogo” disseJean-Pierre dos Santos ao LusoJornal.“Como o Jerémy é meu amigo, pediao Paulo Marques e preparei um dis-curso para esta ocasião única”.

Geoffrey Carvalhinho membrodo Executivo dosRépublicains

Geoffrey Carvalhinho, Conselheiromunicipal da Oposição em Pantin,que tinha sido eleito, no passado dia10 de setembro, Secretário geral dosJeunes Républicains, acaba de inte-grar o “Bureau Politique” do partido“Les Républicains”, a pedido de Ni-colas Sarkozy, que quer “dar mais res-ponsabilidades aos jovens”.Geoffrey Carvalhinho integra tambémo staff de campanha de Valérie Pé-cresse, candidata às eleições Regio-nais.

Anne Hidalgoapoiou AntónioCosta

Anne Hidalgo, Maire de Paris, IgnazioMarino, da Câmara municipal deRome e Yvan Mayeur, da Câmaramunicipal de Bruxelles assinaramuma Tribuna «Porquê a Europa ne-cessita de António Costa como Pri-meiro-Ministro de Portugal»marcando o apoio a António Costa,candidato a Primeiro-Ministro naseleições legislativas de domingo pas-sado.

UGT denunciou em Paris a existência de“dois milhões de pobres em Portugal”

O Secretário-geral da União Geral deTrabalhadores (UGT), Carlos Silva,denunciou na semana passada, emParis, a “existência de dois milhõesde pobres” em Portugal, muitosdeles trabalhadores. “Temos em Por-tugal dez milhões de pessoas, doismilhões são pobres. Entre os pobres,há os jovens, os idosos, e também ostrabalhadores, pessoas ativas quesão pobres porque o salário delasnão é um salário decente”, declarouCarlos Silva, defendendo “um salário

mínimo em toda a Europa”.O Secretário-geral da UGT falava emconferência de imprensa durante o13º Congresso da Confederação Eu-ropeia de Sindicatos, que começoua 29 de setembro e que terminou dia2 de outubro, na Maison de la Mu-tualité, em Paris.“Portugal tem dois milhões de po-bres, está com uma dívida públicaelevada, está com um défice ele-vado, para além das nossas expecta-tivas, continuamos com uma altataxa de desemprego, temos umaemigração tremenda nos últimos

quatro anos. Temos de perguntar oque é que nós queremos quando,depois de quatro anos de austeri-dade, o nosso país está confrontadoainda com situações de tremenda in-justiça social”, declarou Carlos Silvaà Lusa.O Secretário-geral da UGT conside-rou que Portugal “se calhar é umcase study”, porque “é estranho”que as sondagens denotem “algumacondescendência, alguma compla-cência com as políticas de austeri-dade dos últimos quatro anos” [ndr:na altura ainda não tinham tido

lugar as eleições que acabaram pordar vitória à Coligação de Direita].Carlos Silva destacou que Portugalprecisa de “mais solidariedade eu-ropeia, mais solidariedade institu-cional e isso também passa pelaforça que os sindicatos podem fazerjunto dos Governos dos seus paí-ses”.O 13º Congresso da ConfederaçãoEuropeia de Sindicatos reuniu 500delegados sindicais, 90 organiza-ções sindicais de 39 países euro-peus e 10 federações sindicaissetoriais europeias.

Por Carina Branco, Lusa

Paulo Pisco terminou campanha em Nantes

No sábado, dia 26 de setembro, o De-putado socialista Paulo Pisco esteveem Nantes onde foi recebido por Jo-hanna Rolland, Maire da cidade dosDuques. Foi evocado o facto da Co-munidade portuguesa ser bastantenumerosa na cidade e na regiãoPays-de-Loire, o que lhe confere“certa importância a nível económicoe cultural”. Paulo Pisco veio tambéme sobretudo, uma vez mais, ao en-contro dessa Comunidade e partici-pou da primeira reunião do ano letivodo coletivo Cap Ouest. Estavam pre-sentes o Presidente Manuel Ferreiraigualmente representante local doPS português, os Presidentes da As-sociação Cultural Franco-Portuguesade Nantes, da Associação Culturalde Nantes Pin-Sec, da AssociaçãoCultural Primavera de Saint-Her-blain, do Comité Nossa Senhora deFátima de Saint-Laurent-sur-Sèvre,do Convívio Vasco da Gama, da Pro-ximar, da Rádio Alva e do UniversLuso, assim como um representantedo CICIberbanco que é um dosmaiores patrocinadores dessas asso-ciações. Depois, como já é habitual,Paulo Pisco deu uma entrevista àemissão de rádio portuguesa local,Rádio Alva, e partilhou um jantar

com os membros das associações.Durante esses vários encontros nãodeixou de lembrar que Nantes nãoteve mesa de voto para as últimaseleições do Conselho das Comunida-des, além de ter candidatos e deficar a 400 km de Paris, “mais umadecisão injusta, à imagem do encer-ramento do Vice-Consulado de Nan-tes que prejudicou milhares dePortugueses” disse o candidato àsua reeleição. “O encerramentoocorreu quando o número de recém-chegados explodiu, foi portanto um

grande erro que o Governo tentoucorrigir com as Permanências consu-lares” explicou Paulo Pisco. Acres-centou ainda que “em Nantes temque haver uma estrutura consular aoexemplo do trabalho feito por RosaMaria Teixeira Ribeiro [ndr: ex-Vice-Cônsul] que deu visibilidade e valo-rizou tanto a Comunidade com umdinamismo económico, social, cultu-ral e associativo […] Pois o Estadotem que cumprir o seu dever”.Paulo Pisco realçou outros proble-mas como o do Banco BES, o ensino

da língua portuguesa ou os atrasosda Segurança Social que lesaram econtinuam a lesar os Portugueses es-palhados pela Europa que necessi-tam um documento emitido pelaSegurança Social portuguesa e quedemora mais de um ano a ser man-dado.Antes de seguir campanha para oLuxemburgo, Paulo Pisco afirmou denovo estar presente sempre que forpossível nos eventos associativos sa-bendo que “isso valoriza as associa-ções junto das instituições locais”.

Por Inês Vaz

le 07 octobre 2015

Paulo Pisco com Manuel Ferreira e associações da Cap OuestLusoJornal / Inês Vaz

Page 6: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

06 Comunidade

lusojornal.com

Franceses de Vert-le-Grand visitam Idanha-a-Nova

Um grupo de 26 pessoas da locali-dade francesa de Vert-le-Grand visi-tou Idanha-a-Nova no fim desemana passado, dias 3 e 4 de ou-tubro, no âmbito do acordo de ge-minação estabelecido entre os doismunicípios.Com uma geminação formalizadahá quase 20 anos, as duas comuni-dades desenvolvem atividades deintercâmbio social e cultural, quetêm o momento alto nas visitasanuais, em anos alternados, de ida-

nhenses a França e vice-versa.Este ano foi a vez das famílias por-tuguesas acolherem em suas casasos amigos de Vert-le-Grand, locali-dade nos arredores de Paris ondereside uma significativa Comuni-dade portuguesa.“Nos últimos anos tem sido espe-cialmente potenciada a aproxima-ção económica entre ambas ascomunidades”, referiu Armindo Ja-cinto, Presidente da Câmara Muni-cipal de Idanha-a-Nova. “Para além

das questões culturais e sociais,que a geminação sempre envolveu,temos discutido questões económi-cas e oportunidades de negóciopara as nossas empresas”, explicou.Além de visitas a empresas inova-doras e pelo património natural ehistórico-cultural do concelho, a co-mitiva francesa foi conhecer a“Casa Sustentável - Modelo Ida-nha”, uma excelente solução de ha-bitação para quem queira residir emIdanha-a-Nova.

Vert-le-Grand é uma pequena loca-lidade no departamento 91, comcerca de 2.300 habitantes, situadano planalto agrícola de Hurepoix, a32 km de Paris e a 9 km de Evry,perto de Corbeil-Essonnes. O Maireda cidade é Jean-Claude Quintard(Parti Radical).Por seu lado, Idanha-a-Nova, nodistrito de Castelo Branco tambémtem 2.300 habitantes, mas o con-celho conta com cerca de 10.000habitantes.

Geminação

Confirmada a eleição dos Conselheiros de FrançaO Conselho das Comunidades Portu-guesas (CCP) tem 58 membros con-firmados, eleitos no escrutínio de 6 desetembro, mas há países em que serãorealizadas novas eleições e tambémcírculos eleitorais em que não houveeleitos por falta de candidaturas.De acordo com a lista divulgada peloportal das Comunidades Portuguesas,sob responsabilidade da Direção-Geraldos Assuntos Consulares e das Comu-nidades Portuguesas (DGACCP), doMinistério dos Negócios Estrangeiros,foram já eleitos 58 conselheiros,sendo que nos 50 círculos eleitoraisexistentes seria possível eleger até 80membros. Todavia, após a repetição denovos atos eleitorais e resolvidos emdefinitivo os recursos entretanto apre-sentados, o CCP passará a ter somente63 conselheiros.Em França não foi identificado ne-nhum problema com o ato eleitoral eos nomes dos 10 Conselheiros deFrança está então definitivo.O Brasil é país que pode eleger maisconselheiros, 13 no total, seguindo-sea França com 10 conselheiros, os Es-tados Unidos com 7 e a Venezuelacom 6. Os círculos eleitorais na Ale-manha, África do Sul, Grã-Bretanha eSuíça podem eleger, cada um, 4 Con-selheiros, enquanto o círculo deChina/Macau/Hong Kong, pode esco-lher 3 Conselheiros. Austrália e Lu-xemburgo podem eleger 2 membrosdo CCP, e o Canadá tem direito a 5

Conselheiros.Andorra, Angola, Argentina, Bélgica,Cabo Verde, Espanha, Guiné-Bissau,Índia (Goa e Nova Deli), Moçambique(Harare), Namíbia, Holanda, Curaçau,São Tomé e Príncipe, Timor-Leste,Suécia e Uruguai tem direito a 1 Con-selheiro cada nos seus círculos eleito-rais.Em vários círculos eleitorais não houvesequer a apresentação de candidatu-ras para o cargo de Conselheiro doCCP, assim “estes cargos não serãopreenchidos” e não haverá nomeaçõespara os lugares, disse à Lusa pelo Se-cretário de Estado das ComunidadesPortuguesas, José Cesário.Na lista de países em que nãoforam apresentadas candidaturasfiguram, designadamente a Espa-

nha, Angola, Moçambique, Cura-çau e Holanda, enquanto no Ca-nadá, dos cinco lugares previstos,apenas foi eleito um Conselheiro.Entretanto, num dos círculos na Alema-nha (Dusseldorf/Berlim/Hamburgo/Var-sóvia - que tem direito a 2 Conselheiros),outro círculo no Brasil (Belém - 1 Con-selheiro) e ainda outro nos Estados Uni-dos (New Bedford, Boston e Providence- 2 Conselheiros) foram apresentados re-cursos que estiveram em análisepelo Gabinete do Secretário de Es-tado das Comunidades Portuguesa.José Cesário confirmou à Lusa queno círculo nos Estados Unidos(New Bedford, Boston e Provi-dence) e no círculo na Alemanha(Dusseldorf/Berlim/Hamburgo/Var-sóvia) que tiveram recursos em

análise “serão realizadas novaseleições a 11 de outubro”.“No Brasil (Belém) não haveránovas eleições, porque o recursofoi considerado improcedente”, disseJosé Cesário, sem acrescentar maisdetalhes.Assim, o Conselho das ComunidadesPortuguesas poderá ainda contar commais 5 Conselheiros, num total de 63membros.O CCP é um órgão consultivo do Go-verno da República no que diz respeitoa tópicos relativos às Comunidadesportuguesas no estrangeiro. Com as al-terações na Lei no início do ano, o CCPpassou de 73 membros - dez dosquais nomeados -, para 80 elementos,todos eleitos, sendo o Conselho Per-manente presidido por um dos Conse-lheiros, eleito entre os seus pares. Asreuniões deste órgão máximo podemser convocadas pelo Governo, peloPresidente ou por um mínimo de doisterços dos Conselheiros.Entre as alterações aprovadas está aintrodução das Secções regionais (Eu-ropa; África; Ásia e Oceânia; Américado Norte; América Central e Américado Sul) e a redução para três Comis-sões temáticas (questões sociais, eco-nómicas e fluxos migratórios; ensinode português no estrangeiro, cultura,associativismo e comunicação social;questões consulares e participação cí-vica e política), que se reúnem umavez por ano.

Foi publicada a primeira lista oficial dos Conselheiros eleitos

O que é ser cidadão europeu?

Resposta:

Considera-se cidadão da UniãoEuropeia qualquer pessoa quetenha a nacionalidade de um Es-tado-membro. A cidadania euro-peia acresce à cidadania nacionale não a substitui.Esta cidadania promove a igual-dade entre os nacionais dos Esta-dos-membros, os quais têm osmesmos direitos e estão sujeitosaos mesmos deveres.Para além de promover a igual-dade, a cidadania europeia defineum conjunto de direitos própriosdos cidadãos europeus. Estes di-reitos acrescem aos direitos fun-damentais dos Estados-membrose aos inscritos na Carta dos Direi-tos Fundamentais da União Euro-peia. São assim exemplos dedireitos europeus os seguintes:Direito de circular e permanecer li-vremente no território dos Esta-dos-membros;Direito de eleger e ser eleito naseleições para o Parlamento Euro-peu;Direito de proteção pelas autori-dades diplomáticas e consularesde qualquer Estado-membro.Saliente-se que, independente-mente do facto do direito de circu-lar e permanecer livremente noterritório dos Estados-membrosser considerado fundamental nadefinição de cidadania europeia,nada impede que os Estados-membros possam exigir um se-guro de doença e, para evitarsobrecarregar o sistema de segu-rança social, a existência de recur-sos suficientes aos nacionais deoutros Estados-membros quandopretendem residir no seu território,salvaguardados que sejam os di-reitos fundamentais. Refira-seque, não obstante a exigência daposse de recursos suficientespoder ser definida, tratando-se deum residente legal, não lhe podemser recusadas prestações de as-sistência social.

Rita RibeiroJuristaRua Principal, nº 150Granja2425-013 Monte RealInfos: +351.926.300.365Infos: +33 (0)6.12.601.427

Rubrica jurídica

Conselheiros eleitos em FrançaParis: António Paulo Neves Marques, Raul Fernando Gonçalves Lopes, CarlosAlberto Gonçalves dos Reis, Maria Luísa Lopes Semedo e Sandrina Barros eSilva.Bordeaux e Toulouse:António da Rocha Capela e Valdemar Manuel CamarinhaFélix.Lyon e Marseille: Manuel Cardia Lima e João Veloso de Castro FerreiraStrasbourg: Rui Manuel Ribeiro Barata

CM Idanha-a-Nova

le 07 octobre 2015

Page 7: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

07Comunidade

lusojornal.com

emsíntese

Segurança Socialforça emigrantesa trabalhar paraalém da idade dareforma

O Grupo parlamentar do PartidoSocialista (PS) denuncia que a Se-gurança Social está a forçar emi-grantes a trabalhar para além daidade da reforma, ao atrasar oenvio de documentos necessáriosao pedido de pensão.“O Luxemburgo tem mais de 500Portugueses que estão à espera -a maioria há mais de um ano - quea Caixa Nacional de Pensõesenvie, para os serviços homólogosdo Grão-Ducado, o formulário queconfirma o período de cotizaçãoem Portugal, para que possa seraberto o processo para atribuiçãoda pensão de reforma, havendomesmo casos que já atingem 18meses de espera”, revela o PS emcomunicado.De acordo com Paulo Pisco, doGrupo parlamentar socialista,“este atraso excessivo na resposta,que se verifica também com emi-grantes noutros países, é total-mente inaceitável e manifesta totaldesrespeito pelos Portugueses re-sidentes no estrangeiro”, queassim se veem obrigados a conti-nuar a trabalhar para lá da idadeda reforma.O PS refere que uma carta de ummembro do governo luxembur-guês indica que a falta de respostaportuguesa se deve “à crise finan-ceira que conduziu à austeridadeorçamental com reduções de pes-soal e de recursos importantes noCentro Nacional de Pensões”.A nota de imprensa acrescentaque “os serviços luxemburguesestiveram de fazer o mesmo pedido14 vezes relativamente ao caso deum Português que queria ir para areforma e ficou obrigado a conti-nuar a trabalhar por falta de res-posta da Segurança SocialPortuguesa”, sendo “absoluta-mente necessário que os serviçosda Segurança Social respondamde forma célere a todos estescasos, que estão a aumentar porestarem a chegar à idade da re-forma todos aqueles portuguesesque tiveram de emigrar nas déca-das de 1960, 1970 e 1980”.“É obrigação do Estado honrar osdeveres que tem para com todosaqueles que foram empurradospara a emigração por falta deoportunidades em Portugal”, paísque tem agora de “adaptar os ser-viços da administração pública àsnecessidades diversas” dos seusemigrantes, sublinha Paulo Pisco.

BES: 80% dos emigrantes aderiram à solução apresentada pelo Novo BancoO Novo Banco anunciou na semanapassada que 80% dos seus clientesemigrantes aderiram à solução comer-cial apresentada pela instituição aosdetentores de ações preferenciais dosveículos Poupança Plus, Top Renda eEuroAforro 8.Em comunicado enviado à Comissãodo Mercado de Valores Mobiliários(CMVM), a instituição financeira lide-rada por Stock da Cunha refere que,“encerrado o período de adesões e re-vogações, […] aderiram à solução co-mercial 80% dos clientes (titulares de77% do número de ações preferen-ciais emitidas pelos veículos)”, tendoo banco “recebido instruções de votoque asseguram a maioria necessáriapara deliberar a alteração dos estatu-tos de cada um dos veículos”.O Novo Banco apresentou uma solu-ção comercial aos clientes detentoresde ações preferenciais dos veículosPoupança Plus, Top Renda e EuroA-forro 8, que foram objeto de comer-cialização pelo Banco Espírito Santo(BES). O prazo para aderir à soluçãocomercial, bem como para revogar aadesão, terminou no passado dia 18de setembro, de acordo com os ter-mos da informação da CMVM, publi-cada no respetivo ‘site’ em 03 desetembro de 2015.Em comunicado, o banco informa que“a primeira fase do processo da solu-ção comercial tem como objetivo atransferência, para o cliente, do patri-mónio do veículo, na proporção dasações preferenciais de que o mesmoé titular”.

Para que esta transferência seja pos-sível, diz o documento, “é necessárioque a maioria do número de açõespreferenciais vote favoravelmente a al-teração de estatutos de cada veículo,por forma a ser incluída a possibili-dade de liquidação, em espécie, dasações preferenciais, por iniciativa docliente”.Em breve, o Novo Banco avisa que co-municará aos seus clientes “as datasde votação das alterações de estatu-tos, bem como o prazo previsto paraexecutar a solução comercial acor-dada com os clientes”.

A solução comercial proposta peloNovo Banco previa a assinatura préviados clientes para que o Novo Banco eo Crédit Suisse possam anular os veí-culos financeiros. Só depois seria pos-sível avançar com a proposta quegarantisse pelo menos 60% do capitalinvestido, e liquidez se essa for aopção, assim como um depósito anualcrescente a seis anos, que prevê recu-perar no mínimo 90% do capital in-vestido.O Novo Banco tem vindo desde háum ano a resolver situações penden-tes de aplicações de clientes que fi-

caram ‘congeladas’ pela resolução doBanco de Portugal ao BES e que ti-nham como ativos subjacentes dívidasénior do BES, que por via da reso-lução transitaram para o NovoBanco. As soluções apresentadaspelo Novo Banco desde outubro doano passado envolveram um total decerca 12.500 clientes e um valoraplicado perto de dois mil milhõesde euros, sendo que as soluçõesapresentadas no caso das séries co-merciais e na gestão discricionáriade carteira tiveram uma aceitaçãode 99% dos casos.

Problema parece ter fim à vista

Misericórdia de Paris detetou casos de “escravidão moderna” junto de Portugueses

Há Portugueses vítimas de “escravi-dão moderna” em França, de acordocom a Santa Casa da Misericórdia deParis (SCMP) que organizou, dia 4 deoutubro, uma corrida de angariaçãode fundos para ajudar os emigrantesmais carenciados.Vítor Rosa, Coordenador-geral daSCMP, relatou à Lusa dois exemplosde Portugueses que a instituição aju-dou recentemente em Paris, comoum trabalhador que tinha ido para aBélgica “com uma promessa de tra-balho e de alojamento e quando che-gou ao destino não tinha nem umacoisa nem outra” e outra pessoa quepassou dois meses a trabalhar nasobras sem poder sair do local de tra-balho.“Escravidão moderna é, por exemplo,o indivíduo que esteve dois meses atrabalhar nas obras sem poder sair doespaço das obras. Ele estava comple-tamente traumatizado. O patrão nãoo deixava sair e o homem trabalhavade manhã à noite, sem qualquer pa-gamento, dormindo nos estaleiros dasobras”, contou Vítor Rosa.O Português foi parar ao hospital e aMisericórdia de Paris ajudou-o comum intérprete, depois de ter sido soli-citada pelo Consulado Geral de Por-tugal em Paris, que “não tem meios

para fazer face aos pedidos que tem”,explicou Vítor Rosa.“O que aparece à Santa Casa são si-tuações de precariedade descomunal.Este caso de escravidão moderna foidos primeiros. Pensei que estivésse-mos longe dessa realidade mas acon-tece muito nas obras, em que aspessoas vêm sem contratos”, conti-nuou, acrescentando que tambémteve conhecimento de casos de sem-abrigo portugueses e lusodescenden-tes a viver nas ruas da capitalfrancesa.

Vítor Rosa explicou, ainda, que a novavaga de emigração “é muito hetero-génea em termos de idades e de for-mações”, havendo “pessoas letradase iletradas” e “nem todos os que vêmcom um canudo conseguem um tra-balho compatível” até porque “muitagente chega aqui sem falar uma pa-lavra de francês”, abordando a Mise-ricórdia de Paris para apoio àformação linguística.Além de receber “várias pessoas quebatem à porta, muitas desemprega-das e à procura de alojamento”, a

Santa Casa distribui bens alimentaresao longo do ano a “cerca de 120 a130 famílias” graças às “perto de trêsmil toneladas” de bens que recolheno natal. Por outro lado, a instituiçãochega a pagar noites de hotel a quemnão tem alojamento e já pagou via-gens de regresso a Portugal, ajudandoainda os emigrantes na procura detrabalho graças a “uma bolsa solidáriade várias empresas portuguesas”.Vítor Rosa acrescentou que a SantaCasa de Paris também ajuda os refor-mados portugueses com uma baixapensão porque “trabalharam grandesperíodos sem descontar”, fornecendotambém apoio psicológico através devisitas domiciliárias e permanências.A instituição também dá um apoioa cerca de 250 presos portuguesesem França e gere doze jazigos por-que “é preciso cuidar dos que par-tem e não apenas dos que ficamnesta miséria do mundo, como diriao sociólogo Pierre Bourdieu”, conti-nuou Vítor Rosa.Como a Misericórdia de Paris “nãotem meios financeiros para dar res-posta a tudo”, a instituição organizouuma corrida para angariar fundos, emJouy-en-Josas, nos arredores de Paris,no dia 4 de outubro, com a participa-ção de vários Portugueses que pude-ram correr ao lado da atleta convidadaFernanda Ribeiro.

Por Carina Branco, Lusa

le 07 octobre 2015

Vítor Rosa com a atleta Fernanda RibeiroDR

Leia onlinewww.lusojornal.com

Page 8: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

08 Comunidade

lusojornal.com

Alunos de Carregal do Sal vieram a Bordeaux homenagear Aristides de Sousa MendesNa semana passada, entre os dias 24e 28 de setembro, um grupo de 46alunos de 9º ano e 11º ano do Agrupa-mento de Escolas de Carregal do Salque frequentam a língua francesa rea-lizou uma visita a Bordeaux e ao par-que de Puy-du-Fou, em Cholet,acompanhados por 6 professores. Ini-ciativa que resultou da fusão de doisprojetos, desenvolvidos ao longo do anoletivo 2014/15, “Memória e Dever deSustentabilidade” e “Chemin de lamémoire”.O projeto, designado “Chemin de lamemóire”, teve como principais obje-tivos o enriquecimento cultural dosalunos e uma aprendizagem que arti-cula saberes formais das disciplinas deFrancês, História, Educação Visual eEconomia com a educação não formal,numa perspetiva de formação integraldos alunos, em prol do desenvolvi-mento das suas capacidades de auto-nomia, espírito de iniciativa, do “saberser e estar” e de empenho na concre-tização de projetos. A iniciativa, da do-cente da disciplina de Francês,inseriu-se num âmbito mais abran-gente, de articulação interdisciplinar ede boas práticas de aprendizagem,como Escola associada da UNESCOsob o lema “Memória e Dever de Sus-tentabilidade” e contou com o apoio daDireção, dos diversos órgãos da escola,dos pais, da Fundação Lapa do Lobo e

da Câmara Municipal de Carregal doSal.No contexto do trabalho que a equipaUNESCO tem vindo a desenvolver, foirealizada a visita à cidade de Bordeaux,onde o grupo homenageou, de formasimbólica, o conterrâneo Aristides deSousa Mendes, junto do seu busto,tendo sido recebido pelo Presidentedo Comité de Homenagem a SousaMendes, Manuel Dias, e por RitaRamos, representante do ConsuladoPortuguês, que proferiram uma brevepalestra sobre este herói e a ocupa-ção da França pelo exército Nazi, naEsplanade Charles de Gaulle.

Após a visita à cidade, os alunos eprofessoras desfrutaram de um al-moço volante oferecido pela CônsulGeral de Portugal naquela cidade,Ana Filomena Rocha, no pátio doedifício do Consulado. Em agradeci-mento, o grupo ofereceu à diplomata,em nome do Município, o DVD dofilme Aristides de Sousa Mendes, oCônsul de Bordeaux, a Medalha docinquentenário da morte deste hu-manista e algumas publicações.Foram, também, entregues posterscom a Casa do Passal, antes e depoisdas obras de recuperação, marcado-res de livros e revistas, material

criado no âmbito do projetoUNESCO, e produtos regionais comovinho e ginja, em nome do agrupa-mento.Já a caminho de Cholet, o grupo fezuma paragem em La Rochelle, portode mar de onde partiam as embarca-ções francesas no período dos Des-cobrimentos. Embora tenham sidomarcantes estes momentos, gravadosna memória dos alunos e professorasficam, seguramente, os dois dias devisita ao Parque Puy-du-Fou.Uma viagem ao longo de séculos daHistória de França, impossível dedescontextualizar da História da Eu-

ropa, visionada nos vários e grandio-sos espetáculos, organizados comrigor histórico e recurso às mais so-fisticadas técnicas de cenografia,que lhe fizeram granjear o prémio deMelhor parque temático do mundo.Todas estas razões tornam indescrití-veis as sensações vividas pelo grupo.Foi uma “experiência inolvidável”que se traduziu num momento privi-legiado de contacto com o idioma,com a natureza luxuriante da florestacentenária, com os pássaros num“bailado” único e com a recriaçãohistórica, desde Roma ao séc. XX,atravessando os ataques Vikings e aIdade Média e onde não foram su-bestimados factos como a trincheirada 1ª Guerra mundial, os Mosquetei-ros de Richelieu e a vida do burgo doséc. XVIII e a Odisseia do Puy-du-Fou. O espetáculo noturno, uma ver-dadeira poesia sinfónica de água e defogo, foi outro maravilhoso momentode animação inesquecível.Segundo as organizadoras, AldinaMendes, Ana Cristina Antunes, DoresFernandes e Josefa Reis, “o balançodesta iniciativa pode considerar-semuito positivo, não só pelas aprendi-zagens propiciadas, mas tambémpela oportunidade de crescimentopessoal e de interação com os outros,no respeito pelo cumprimento de re-gras e das diferenças”.

Visita de Estudo também levou os alunos ao Parque du Puy-du-Fou

Gala de la première République du Portugal à l’Hôtel de Ville de ParisSamedi prochain, le 10 octobre,aura lieu une nouvelle édition de laNuit de Gala, lancée en 2011 àl’Hôtel de Ville de Paris, offerte parla Mairie de Paris à la Communautéportugaise et dont la programma-tion a été confiée à l’associationCap Magellan. En 2015, il s’agirade continuer de fêter la Républiqueportugaise avec cette fois encoreune soirée riche artistiquement.La cérémonie de Gala réunira despersonnalités de tous les milieux,artistes, entrepreneurs, associa-tions, hommes politiques ainsi que

des étudiants lusophones ou sim-plement lusophiles.Cette année les organisateurs rece-vront la Tuna Seistetos de l’Univer-sité d’Évora et la jeune fadiste LuisaRocha sera la guest star! D’autresartistes seront au rendez-vous,comme l’auteur-compositeur SérgioGodinho, Tiago Bettencourt auteuraux diverses facettes de la nouvellemusique portugaise et ancien mem-bre des Toranja, Paulo Praça connupour ses nombreux projets musi-caux notamment «Comité Caviar»groupe qui accompagne Pedro

Abrunhosa; Mónica Cunha, fadisteau cœur lisboète résident depuispeu en France, et deux jeunes ta-lents Kessy Rodrigues et Yann dosAnjos. Au programme également,les habituels hommages et anima-tions: les 50 ans de la délégation enFrance de la Fondation CalousteGulbenkian, Dan Inger et Júlia Ri-beiro avec leur clip «Nunca Fui umAnjo», Ruben Alves et le projet «LesVoix du Fado». Et en invité d’hon-neur, la région de l’Alentejo!Le spectacle sera présenté par JoséCarlos Malato et Joana Neves.

Prix Cap Magellan / BanqueBCP du meilleur étudiant (1.500 euros)

Les trois nominés sont:1. David Aparício: étudiant en 1èreannée de doctorat et ingénieur enInformatique de l’INSA de Lyon etde l’UNICAMP au Brésil. Il est àl’initiative de plusieurs projets liésà Facebook, Microsoft et l’informa-tique en général.2. Eurydice da Silva: étudiante en1ère année de doctorat en EtudesRomanes - Portugais, spécialité ci-

néma à l’Université Paris X Nan-terre. Projet de thèse: «Filmer sousla contrainte: le cinéma portugaispendant l’Etat Nouveau de Salazar(1933-1974)».3. Stéphane Pedreiro: étudiant enSciences Politiques à Sciences PoBordeaux, avec une année passéeen Angleterre. Pour son futur, ilvoit plusieurs options: concours del’ENA pour ingérer la haute fonc-tion public ou les corps diploma-tiques.

Prix Cap Magellan / Fond. Calouste Gulbenkian dumeilleur lycéen (1.500 euros)

Les trois nominés sont:1. Raphael Cascais: Bac S, session juin2015, mention très bien avec 17,89de moyenne au Lycée Montaigne àParis. Première année de classe prépa-ratoire de physique chimie au LycéeLouis le Grand à Paris.2. Clara Nogueira: Bac ES, session juin2015, mention très bien avec 18,72de moyenne au Lycée Saint Françoisd’Assis à Montigny-le-Bretonneux. Pre-mière année à Sciences-Po Paris.3. Alexandra Prata: Bac S, session juin2015, mention très bien avec 17,07de moyenne au Lycée Henri Becquerelà Nangis. Première année de classepréparatoire au lycée Louis Le Grand àParis.

Prix Cap Magellan / Caixa Geral de Depósitos de lameilleure initiative citoyenne(1.500 euros)

Les trois nominés sont:1. Chaussettes orphelines: associationpour aider à l’insertion sociale desfemmes du quartier de la Goutte d’Orà Paris. Grâce à du recyclage textile,les femmes apprennent des tech-niques d’artisanat liés à la mode.2. Conto Contigo, AGRAFr: le but dece projet est de transmettre et de va-loriser la langue portugaise par le biaisde séances de lectures mensuelles etgratuites d’œuvres d’auteurs luso-phones pour enfants de 3 à 6 ans.3. Courir pour la Misericórdia: Afinde promouvoir la Santa Casa daMisericórdia de Paris, projet decourse à pied organisée en régionparisienne.

Prix Cap Magellan / Fidelidade du meilleur jeuneentrepreneur (1.500 euros)

Les trois nominés sont:1. Anne-Marie Bonnamy et CarolineFilou Heukamp avec Lovable Selectionfrom Portugal: promouvoir les produitsportugais au Portugal et à l’étranger. Tou-cher les touristes dans les hôtels et ven-dre un service «clé en main» aux hôtels.2. Jonathan dos Santos Morgado avecCasa Nova Immo: en cours de créationd’une agence immobilière basée en ré-gion parisienne destinée à vendre desappartements, des villas, des domainesà des potentiels futurs acquéreurs fran-çais.3. Tiago Martins avec Caticom: Entre-prise qui recherche la communicationpar le design, par les nouvelles ten-dances.

Prix Cap Magellan / Macif / Simão Carvalho dumeilleur projet associatif(1.500 euros)

Les trois nominés sont:1. Projet Eveil Musical, Académie deFado: projet qui vise à initier les en-fants (3 à 6 ans) au fado et à la mu-sique portugaise.2. Chaussettes orphelines: associa-tion pour aider à l’insertion socialedes femmes du quartier de la Goutted’Or à Paris. Grâce à du recyclagetextile, les femmes apprennent destechniques d’artisanat liés à la mode.3. Conto Contigo, AGRAFr: le butde ce projet est de transmettre etde valoriser la langue portugaisepar le biais de séances de lecturesmensuelles et gratuites d’œuvresd’auteurs lusophones pour enfantsde 3 à 6 ans.

Prix Cap Magellan / Mikado de la meilleure révélation artistique (prix non financier)

Les trois nominés sont:1. João Costa Ferreira: pianiste portu-gais qui a étudié au Conservatoire desArtes de Orfeão de Leiria après avoirétudié à Paris.2. Natacha Gomes de Lima: scéna-riste du court-métrage «Escrevercomo respiro», dans lequel Natachaparle de ses racines dans le but defaire passer un message d’amour derêve et d’ambition.3. Guillaume Rodrigues Vieira: res-ponsable avec Stéphanie Lagarde etPieter Van Der Schaaf de l’exposition«Usar óculos de olhos fechados fazdores de cabeça». L’exposition serainaugurée en 2016 à la Maison AndréGouveia - CIUP.

Alunos de Carregal do Sal com Manuel DiasDR

le 07 octobre 2015

Page 9: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

09

lusojornal.com

Comunidade

emsíntese

Voo da Ryanairentre Porto e Lilledesviado paraNantes por doençade passageiro

Um voo da Ryanair na semana pas-sada, que partiu do Porto pelas 17h00em direção a Lille, viu-se obrigado aaterrar em Nantes por motivos dedoença de um passageiro. “O voo des-viou para Nantes depois de um passa-geiro ter adoecido a bordo. O aviãoaterrou normalmente e o passageiro foiatendido por pessoal médico no local,onde permaneceu para tratamentoadicional, antes de o avião seguir paraLille”, disse à Lusa o porta-voz da Rya-nair, Robin Kiely, pedindo ainda des-culpas aos clientes afetados pelosucedido.

Peugeot escolhePorto para apresentação mundial do novocarro 308 GTi

A Peu-geot es-colheu onorte dePortugalp a r a

fazer a sua apresentação internacionaldo novo 308 GTi, um modelo que vaiser conduzido até 9 de outubro pormais de 400 especialistas da indústriaautomóvel.O evento, centrado nas cidades doPorto e de Braga, conta com represen-tantes de mais de 25 países, segundoa Peugeot Portugal, e vai ter “um im-pacto positivo na economia local”, bemcomo as imagens do país associado aomodelo mais desportivo da marca fran-cesa, o 308 GTi, com 270 cavalos eum motor de 1.6 litros de cilindrada.O porta-voz da Peugeot Portugal, JorgeMagalhães, refere que a escolha damarca francesa por Portugal teve comoprincipal critério “o percurso adaptadoàs características do modelo”, que nocaso do 308 GTi, encontrou estradassinuosas e a utilização do autódromoVasco Sameiro, em Braga.O segundo critério foi o clima e o ter-ceiro o binómio qualidade-preço, por-que Portugal “tem capacidadehoteleira de topo de gama com preçosmais acessíveis do que outros desti-nos”, adianta Jorge Magalhães.Esta é a terceira vez em quatro anosque a Peugeot investe em Portugalpara apresentações mundiais dos seusnovos veículos. Já este ano, entre ja-neiro e fevereiro, a marca francesa dogrupo PSA escolheu a região de Cas-cais e Lisboa para apresentar o seunovo 308 GT onde os jornalistas detodo o mundo experimentaram o mo-delo nas estradas onde se realizaramvárias edições do Rally de Portugal.

Final da 16ª edição do concurso Master of Port

A Embaixada de Portugal em Paris foio local escolhido para a entrega do tí-tulo de Master of Port ao sommeliermais conhecedor de vinho do Portoem França. O vencedor desta 16ª edi-ção foi Denis Verneau do restauranteLa Mère Brazier, em Lyon (69), deten-tor de duas estrelas Michelin. O som-melier de 45 anos assume que foiuma prova muito difícil mas mostrou-se extremamente orgulhoso pelo pré-mio: “Foram meses de preparação,estive no Douro duas vezes este ano esem dúvida que este é um produtoque admiro muito e que acho quedeve ser valorizado”, disse ao Luso-Jornal depois da entrega do prémio.O Master of Port é uma distinção pro-fissional (como a de melhor somme-lier ou de melhor “ouvrier” de França)destinada a sommeliers e organizadapela União de Sommeliers de Françae pelo Sindicato das Grandes Marcasde Vinho do Porto, em parceria com oInstituto dos Vinhos do Douro e doPorto. Trata-se de um concurso cons-tituído por diversas provas teóricas etécnicas sobre o vinho do Porto, abor-dando a sua história e o seu enqua-dramento geográfico demarcado, bemcomo a sua complexidade e a varie-dade dos seus aromas, notas e harmo-nizações.O detentor do título deve ser um exí-mio conhecedor deste que é “um dosgrandes vinhos do mundo”, nas pala-

vras de Michel Hermet, Presidente daUnião de Sommeliers de França, eum dos responsáveis pelo concurso.“O Porto é um vinho clássico e fasci-nante, nascido de um ‘terroir’ únicono mundo. A imensa diversidade devinhos do Porto convida a centenas deharmonizações diferentes que nãodeixam indiferente nenhum somme-lier”, afirmou ainda por ocasião dagrande final pública que decorreu napassada segunda-feira, dia 28 de se-tembro, no Cercle National des Ar-mées, em Paris.Entre os 11 sommeliers semifinalis-tas, apurados a nível nacional emmaio deste ano, encontrava-se MicaelMorais, um jovem lusodescendenteoriginário de Miranda do Douro, que éhoje sommelier do restaurante Saint-James, no 16ème bairro de Paris. Emconversa com o LusoJornal, MicaelMorais conta que as suas origens o in-fluenciaram muito na escolha destaprofissão e desta arte: “para mim éum grande orgulho estar aqui, o Portoé um dos grandes vinhos do mundo eos Franceses adoram. Só é necessáriodar-lhes a conhecer os melhores”!Micael Morais não ficou entre os qua-tro finalistas que se defrontaram nafinal. Uma final pública - que é quaseum espetáculo para o qual se poderiacobrar bilhete - constituída por provasem que os finalistas tinham de ence-nar o atendimento em várias mesas deum restaurante com desafios sur-presa. Numa tinham de provar e reco-

mendar um vinho que desconheciamanteriormente, explicando a sua his-tória, a sua especificidade e as suasnotas. Noutra tinham de propor umcopo de Porto para acompanhar cadamomento de um menu de degustaçãocom seis pratos - da entrada à sobre-mesa -, e noutra, por exemplo, tinhamde recomendar um Porto para acom-panhar um charuto especial...

A França é o maior consumidorde vinho do PortoO Master of Port foi implementado emFrança em 1998 graças a uma estra-tégia de divulgação do vinho do Portojunto das instituições francesas, gas-tronómicas e não só. A União deSommeliers de França organiza tec-nicamente o concurso definindo asprovas, designando um Comité téc-nico de avaliação e um Júri commembros de excelência, mas contacom a parceria do Sindicato dasGrandes Marcas de Porto, presididopor Edith Cayard, e representadopela Niepoort, a Ramos Pinto, aPorto Cruz, a Andresen, a Ferreira, aPorto Pitters, a Quinta do Noval, aRozès e a Sandeman que são os vi-nhos presentes ao longo de todo oconcurso.Um projeto cujo reconhecimento écrescente e que não existiria tambémsem o apoio do Instituto dos Vinhosdo Douro e do Porto (IVDP), criado em2003, e presidido por Manuel de No-vaes Cabral.

A França continua a ser hoje em dia omaior consumidor de vinho do Portoem todo o mundo mas, segundo oPresidente do IVDP, ainda há umenorme trabalho a fazer no sentido doreconhecimento da sua extrema qua-lidade e elegância. “A França é omaior mercado de vinho do Porto,mais em quantidade do que em qua-lidade, e por isso todos os programasque desenvolvemos vão no sentido demostrar a sua qualidade e a sua diver-sidade. O Porto é uma enorme desco-berta para todos! Até mesmo para osPortugueses se estivermos abertos edisponíveis para o conhecer melhor...”Manuel de Novaes Cabral consideraque concurso de Master of Port é umaenorme mais-valia para todos. Para ossommeliers, que sentem que este tí-tulo é importante para a sua carreira,mas também para Portugal e para aregião do Douro em particular: “Todosestes sommeliers estudaram o vinhodo Porto e ficaram com uma sensibi-lidade e capacidade demonstrada depromover o vinho do Porto junto dosseus. E por isso não nos devemos es-quecer que o vinho é Cultura, é Patri-mónio, é Identidade... Não há vinhosem terreno, não haveria Porto sem oDouro. Por isso, há um trabalho quetem vindo a ser feito no sentido de de-senvolver turisticamente a região de-marcada do Douro com base nestaassociação que não se pode que-brar...”, afirmou Manuel de NovaesCabral em entrevista ao LusoJornal.

Cerca de 60 sommeliers candidataram-se ao título

Por Ana Catarina Alberto

Amoureuse du Portugal, je ne rateaucune occasion de visionner enFrance, une émission sur ce si beauet attachant pays, quelque soit ledomaine de prédilection: son his-toire, sa géographie, ses lettres, sesactualités en matière politique ouartistique.A peine arrivée en Algarve Este, lesvalises même pas défaites, il m’afallu reprendre mes marques, rem-plir le réfrigérateur, et saluer toutes

mes connaissances. Vous ne pouvezpas imaginer l’impact sur le souriredes gens qui ont été filmés et re-connus lors d’une des dernières«Echappées Belles» qui lui était ré-servée. Tous ces commerçants, ar-tisans, pêcheurs, anonymes pourles téléspectateurs, mais pas tota-lement inconnus pour certains d’en-tre eux, pour moi, ont bien sûr plusqu’apprécié qu’une télévision fran-çaise leur consacre du temps. Dom-

mage que les lieux visités n’aientpas été tous mentionnés.Cette émission a de plus mis en va-leur l’aspect sauvage, tranquille,calme et pleine de poésie aussibien de son bord de mer, de la la-gune de Ria Formosa que de l’ar-rière-pays jusqu’à Beja en Alentejo.Cela change des Happy Hours, oudes immeubles en béton armé, les-quels modifient sur quelques kilo-mètres la configuration du littoral,

mais qui a sa clientèle et sesadeptes aussi.A la veille des élections législativesprévues ce dimanche 4 octobre auPortugal, où tous les Portugais in-téressés par la politique sont en ef-fervescence, cette reconnaissancetélévisée ajoute du baume au cœurpour oublier quelques instants, ladifficulté de leurs vies au quoti-dien. Mais en bons marins qu'ilssont, ils tiennent ferme la barre.

Une émission de télévision: «Echappées Belles» sur l’Algarve

Gracianne BanconTouriste française en Algarve

[email protected]

Chronique d’opinion

Entrega do prémio a Denis VerneauLusoJornal / Ana Catarina Alberto

le 07 octobre 2015

Page 10: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

10 Cultura

emsíntese

Conférence surles amours dePedro et Inês au Château de Cangé

L’Association Culturelle FrancePortugal 37 organise une confé-rence par Jorge Pereira de Sam-paio sur «Pedro et Inês, lesAmours Immortelles», le samedi10 octobre, à 18h00, dans la Salledu Patrimoine de la Médiathèquedu Château de Cangé, à SaintAvertin (37).La passion tragique entre le roiPedro I et Inês de Castro est unedes histoires d’amour les plus con-nues de l’Europe médiévale.C’est une romance entre le Princehéritier du Portugal, devenu plustard le roi Pierre I, et une dame dela Cour venue de Galice, qui fut as-sassinée pour raison d’état.Leurs tombeaux, considérés commeles sculptures médiévales européen-nes les plus belles de l’époque, setrouvent dans le monastère d’Alco-baça, monument classé au Patri-moine Mondial de l’Humanité.Cette histoire, peut-être la plus po-pularisée en langue portugaise del’Histoire Nationale du Portugal, aenthousiasmé des poètes des ro-manciers, des compositeurs, desdramaturges et des artistes detous les domaines dans le mondeentier.En France, Houdart de la Motte aécrit «Inez de Castro» en 1722.Victor Hugo a également écrit surce thème, mais le plus grand suc-cès littéraire en langue françaisedate de 1942: «La Reine Morte»d’Henri de Montherlant, un deceux qui ont le plus contribué à lafaire connaître par la publicationde plus de cent éditions à traversl’Europe.Cette même pièce de théâtre aservi de thème à une productionde la compagnie de Ballet du Ca-pitole de Toulouse, représentéeces dernières années et jusqu’en2015. A Paris, Lídia Martinez, dan-seuse et chorégraphe portugaisedanse sur ce thème depuis plusde vingt ans.L’intérêt constant pour cette his-toire en a fait un mythe fondateurde la culture portugaise dans leMonde.Jorge Pereira Sampaio est Docteur enHistoire, Membre de l’Académie Por-tugaise d’Histoire, Chercheur au Cen-tre d’Histoire du Portugal Continentalet d’Outre Mer de l’Université Nou-velle de Lisboa, Directeur du Monas-tère d’Alcobaça de 2010 à 2015 etCommissaire des commémorationssur Inês de Castro au Portugal en2005 et 2011.

lusojornal.com

Artista português Nuno Roque participouem exposição coletiva em Paris

Nuno Roque foi o único artista portu-guês representado na exposição “LeTriton d’Or - Oeuvres en Carton duMonde Entier”, em Paris, uma mostraque juntou obras em papelão de 16artistas até 6 de outubro, na GaleriaEspace Ségur.Nuno Roque expôs uma escultura in-titulada “The Piano Body”, o vídeo“My Cake” e uma fotografia dele pró-prio vestido com a sua escultura,sendo que os três trabalhos integramum projeto multidisciplinar intitulado“Identity”, explicou o artista à Lusa.“No projeto há um espetáculo, um CD,obras plásticas e um vídeo. A primeiraobra foi a escultura. Depois veio ovídeo onde aparece a escultura, a qualvai ainda surgir em palco comigo e emmais vídeos”, descreveu o artista, ex-plicando que no final haverá, também,um álbum de música pop eletrónica.A escultura ‘The Piano Body’, expostapela primeira vez na capital francesa,representa um piano de papelão reali-zado a partir da técnica do “trompel’oeil”, sendo também um figurino deteatro que é vestido pelo artista novídeo igualmente apresentado na ex-posição.O videoclip “My Cake”, no qual o ar-tista interpreta várias personagens, vaiser exibido, em outubro e novembro,em museus e cinemas das cidades deBoston, Minneapolis, Houston, Omahae Durham (Estados Unidos), depois deter sido exposto na Bélgica, Espanha,Rússia, Bósnia, Macedónia, Canadá eFrança e de ter sido nomeado para osprémios “Prix Videoformes” (França),“Prix Eurovideo” (Bélgica), “BlooomAward by Warsteiner” (Alemanha) e“International Portuguese MusicAwards” (Estados Unidos).Apresentado pela galeria parisiense

como “artista, ator, cantor, mimo, ar-gumentista, autor e compositor”,Nuno Roque “tem uma abordagemtotal da arte, a contracorrente de umaépoca mais virada para a especializa-ção”, lê-se na apresentação da expo-sição que explica que “para as suasencenações, ele fabrica acessórios empapelão que se transformam em es-culturas fora do palco”.A viver em Paris desde 2006, o artistade 27 anos está a desenvolver outroprojeto para apresentar em 2016 queconsiste numa homenagem satírica à“chanson française” e que vai incluirum espetáculo “one-man-show”, umaexposição de esculturas usadas nopalco e uma série televisiva baseada

nos bastidores do espetáculo. “Vai serum espetáculo só com canções fran-cesas. Sou eu, enquanto estrangeiro,a olhar para o repertório francês e, ba-sicamente, a reinterpretá-lo ou, comodisseram alguns, a ‘destruí-lo’!”, ironi-zou Nuno Roque, precisando que o es-petáculo vai incluir vídeos filmados noMoulin Rouge e uma escultura mo-numental feita com a ajuda de fun-cionários do Musée Grévin, o museude cera de Paris.Nuno Roque entrou com 14 anos naAcademia Contemporânea do Espe-táculo, no Porto, aos 17 foi para o Riode Janeiro estudar cinema na Casadas Artes de Laranjeiras e aos 18chegou a Paris para integrar a École

Internationale de Théâtre JacquesLecoq. O ator e mimo integrou a trupeda encenadora Irina Brook no espetá-culo “Pan” em 2011, entrou nasóperas “La Traviatta” de GiuseppeVerdi, “A Flauta Encantada” de Mo-zart, Dido e Eneias de Henry Purcelle “C’était Marie-Antoinette”, encena-das pelo francês Jean-Paul Scarpitta.Em 2009, Nuno Roque criou umaequipa de produção independente,“La Mafia dell’Arte”, que reúne ar-tistas de vários países e, no anopassado, integrou uma plataformadigital que reunia artistas emer-gentes intitulada “Arte Creative” epatrocinada pelo canal televisivofranco-alemão Arte.

Na Galerie Espace Ségur

Por Carina Branco, Lusa

Conférence sur le Monastère cisterciend’Alcobaça à ToursUne conférence sur «Le Monastèrecistercien d’Alcobaça - une merveilledu Portugal» aura lieu le vendredi 9octobre, à 18h30, dans la salle Ana-tole France de l’Hôtel de Ville deTours. L’organisation est de l’Associa-tion Culturelle France-Portugal 37 etseront orateurs Jorge Pereira de Sam-paio, Docteur en Histoire et Directeurdu Monastère et le Père Ricardo Cris-tóvão.Le Monastère d’Alcobaça est un desmonuments les plus remarquables duPortugal. C’est l’un de ses plus grandsensembles architecturaux, acteurgrandiose d’une histoire qui s’estécrite en parallèle avec l’Histoire duPortugal.Cependant sa dimension dépasse leslimites géographiques de la nation carl’héritage cistercien lui confère uneimportance véritablement européenneet mondiale.Siège de l’Ordre de Cister au Portugal,ce fut un des centres monastiques lesplus importants de l’histoire euro-péenne. On ne sera pas surpris que le

Monastère d’Alcobaça soit classé auPatrimoine Mondial de l’UNESCO de-puis 25 ans, un classement qui ho-nore le monument mais qui luiimpose en permanence la responsa-bilité de maintenir son prestige.

La construction de ce monastère ré-sulte d’une donation faite par le 1erroi du Portugal, Afonso Henriques, àBernard de Clairvaux en 1153, bienque les travaux n’aient commencéqu’en 1178.

L’architecture reflète le temps, la ma-tière reflétant la philosophie desmodes de vie qui vont s’y succéder. Cefut ainsi pendant les huit siècles etdemi de l’existence du monastèred’Alcobaça.Symbole de l’austérité et de la sim-plicité qui ont régi la vie de la com-munauté religieuse cistercienne,l’architecture de style gothique pri-mitif du début de la constructionde ce monument a donné lieu à denouvelles formes et techniques ar-chitecturales et artistiques.Le Monastère d’Alcobaça témoigne dedifférents styles architecturaux natio-naux dont les icones sont l’imposantenef centrale, le réfectoire, la chapelleaux reliquaires, la cuisine et les tom-beaux de D. Pedro et Inês de Castro.Ce monument grandiose par l’harmo-nie de ses proportions nous toucheégalement par son silence évocateur.Une visite au monastère d’Alcobaçane manquera pas d’être un voyagespirituel dans notre propre humanitéet dans nos racines européennes.

Nuno Roque em ParisLusa / Carina Branco

le 07 octobre 2015

Quer comentar [email protected]

@

Page 11: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

Cultura 11

lusojornal.com

Jacques Blanchard quer mostrar fotografiasde Portugal em França

Jacques Georges Blanchard é um fotó-grafo de emoções e foi com emoçãoque apresentou algumas das fotogra-fias que vão fazer parte de uma megaexposição à qual chamou «Escapadesau Portugal (1966-2015) - Émotionsinopinées!». Durante dois dias, no fimde semana passado, nos dias 3 e 4 deoutubro, mostrou as primeiras fotogra-fias na Pastelaria Belém, em Paris 17,porque mora no bairro.A primeira vez que o fotógrafo foi a Por-tugal, foi em 1966. “Com um amigo,combinámos um jogo: queríamos ir deférias e cada um de nós escreveu onome de um país diferente em cincopapeizinhos. Depois pedimos a umoutro amigo para tirar um dos papéis esaiu-nos Portugal” explica a sorrir.Dessa primeira viagem regressou comuma série de fotografias que acaboupor guardar.Entretanto continuou a fotografar paraempresas, para a investigação cientí-fica e até para a Nato. Percorreu meiomundo até que se reformou, em 2006.Iniciou depois uma nova carreira. “De-cidi organizar coleções temáticas emostrar o meu trabalho. Organizo, faço

tudo, desde a produção à realizaçãodas exposições” explica ao LusoJornal.Fez uma exposição sobre “Les gens del’eau” para homenagear aqueles quepassam vidas nos barcos, nos canaisfluviais franceses. Também fez umaexposição sobre a vida nas provínciasfrancesas entre 1900 e 1914 “paramostrar onde viviam os jovens que dei-xaram paisagens de paz para iremcombater na guerra” explica.Portugal é a sexta exposição que vai or-ganizar. Da viagem de 1966, num Aus-tin, lembra um jantar no restaurante“Le Lapin” no Porto, onde um jorna-lista lhe contou, depois dos clientesterem saído do restaurante, “como erade opressão o regime de Salazar”.Depois, fez mais 4 viagens a Portugal,a última das quais foi em 2014. Sem-pre da mesma forma: com uma cara-vana que adaptou em estúdio defotografia e onde leva todo o materialpara fotografar.Juntou cerca de 1500 fotografias, depaisagens, urbanas, e de retratos.“Num país moram pessoas, por isso eudou muita importância às pessoas, aosretratos que fiz” conta.Em Aljezur andou à procura de umjovem que fotografou em 1966. “Na

altura veio ter comigo e num francêsperfeito, perguntou-me se tinha cigar-ros Gaulloises”. Fotografou-o com o ci-garro na boca. Desta vez já não oencontrou. “O Presidente da CâmaraMunicipal tentou ajudar-me, mas nãoconseguimos chegar até ele”.Mas em Alpalhão encontrou Natália.Tinha 17 anos quando a fotografou em1966, bateu-lhe à porta de casa, 50anos depois “e ela reconheceu-melogo. Foi logo buscar a fotografia queeu lhe tinha enviado”.Porque Jacques Blanchard é assimmesmo: envia as fotografias às pes-soas que encontra, guarda os contac-tos de todos. “Não vendo nenhumafotografia, isto não é para vender”.“Gosto dos retratos porque as pessoastransmitem mensagens. São imagensque ficam paradas no tempo e porisso, a qualquer momento, podemosinterpretar essas mensagens” disse aoLusoJornal.Durante os dois dias em que esteve naPastelaria Belém, conversou commuita gente. Como um jornalista daAgence France Press que comprouuma casa há 5 anos perto de CasteloBranco e onde vai regularmente.“Venho regularmente aqui comprar

pastéis de nata”. Ou aquela senhoraque, também ela fotógrafa, se inte-ressa pelo “estado do país” porqueouviu dizer que “a mundialização deucabo de Portugal”.Jacques Blanchard conversava com aspessoas e mostrava dois blocos comas 412 fotografias que escolheu paraesta exposição. São fotografias a pretoe branco “porque as emoções não têmcor”. Conhece-as todas, sabe onde astirou, com quem as tirou e quando asrevelou. Revelou-as todas, ele próprio.Agora procura espaços onde mostraras fotografias. Necessita de 60 metrosde parede. “Cada quadro tem umtexto, nem que seja de três linhas, aspessoas poderão ver as imagens e re-fletir com os textos, por vezes humo-rísticos”.“Quero que os Portugueses vejamestas fotos e quero que os Francesestambém as vejam” diz ao LusoJornal.Agora procura associações, Mairies,Centros culturais, que se mostrem in-teressados em mostrar Portugal.Quem sabe se vão surgir com a leituradeste texto?

Jacques BlanchardInfos: 01.43.80.76.21

Fotógrafo desvendou algumas imagens na Pastelaria Belém

Por Carlos Pereira

Fotógrafo Paulo Nozolino apresenta novaexposição na mostra Paris PhotoO artista visual Paulo Nozolino vaiparticipar em novembro na 19ªmostra internacional Paris Photocom uma nova exposição intitulada“J’étais là”, anunciou a galeria Qua-drado Azul.O trabalho de Paulo Nozolino seráapresentado no Espaço Leica daParis Photo, a maior feira europeiade fotografia, que decorrerá noGrand Palais da cidade entre 12 e15 de novembro.Nesta edição vão estar presentes143 galerias de 33 países, com tra-balhos de um total de 1.174 artis-tas, entre os quais também os

Portugueses Helena Almeida, JoãoTabarra, Pedro Barateiro, Noé Sen-das, Carla Cabanas e João Penalva.No sítio online do certame interna-cional encontram-se outros nomesdo universo lusófono, como os bra-sileiros Sebastião Salgado e VikMuniz, e o moçambicano Mário Ma-cilau.A inauguração da nova exposição dePaulo Nozolino está marcada para11 de novembro, às 17h30, e, namesma altura, será lançado um livrocom o mesmo título da exposição –“J’étais là” - Editado pelo Centred’Art GwinZegal. O livro é resultado

de uma residência efetuada na Bre-tanha a convite de Paul Cottin, erealizada em conjunto com Stép-hane Duroy entre 2010 e 2014.Nascido em Lisboa, em 1955,Paulo Nozolino vive e trabalha entrea capital portuguesa e Paris. Viveuem Londres nos anos 1970, e nofinal dos anos 1980 veio para Paris,cidade que se tornou a sua base atéao final da década de 1990, en-quanto realizou uma série de via-gens no mundo árabe e pelaEuropa.Regressou a Portugal em 2002, de-pois de Paris lhe ter dedicado uma

exposição antológica - intitulada“Nada” - na Maison Européenne dela Photographie.Em 2005, o Museu de Serralves, noPorto, apresentou outra antológica -“Far Cry” -, expondo pela primeiravez o trajeto de um fotógrafo portu-guês cujo trabalho é muitas vezesinspirado nos temas da morte, dadestruição e ruína no mundo.Entre outros recebeu o Prémio VillaMédicis (1994), em França, oGrande Prémio Nacional de Foto-grafia (2006), pelo conjunto daobra, e o Prémio Sociedade Portu-guesa de Autores (2013).

«Le voyage desplantes et lesgrandes découvertes», deJosé E. MendesFerrão

Cet ou-v r a g eest pas-s i o n -n a n t !Accom-p a g n éd ’ u n et r è sr i c h eicono -graphie,

il rappelle les conditions de décou-verte et de voyage de soixante-neufplantes, du XVe au XVIIe siècle, no-tamment sur les navires portugais.Dans «Le voyage des plantes et lesgrandes découvertes» (éd. Chan-deigne, septembre 2015, versionfrançaise de Xavier de Castro), l’au-teur présente les premières descrip-tions de ces plantes, presque toutesvivrières, consommées aujourd’huidans le monde entier, et il évoque lesaventures parfois étonnantes de leurdiffusion.Ainsi, nous connaissons vaguementl’origine américaine de la tomate, dela pomme de terre ou du maïs, maisnous ignorons en général que dès lesXVe et XVIe siècles les peuples ibé-riques ont tenté d’introduire lesplantes européennes sur toutes lesnouvelles terres découvertes. Levoyage de ces plantes va bouleverserà jamais les équilibres agricoles et ali-mentaires sur tous les continents.José E. Mendes Ferrão, né en 1928,a été Professeur de l’Instituto Super-ior de Agronomia de Lisboa et Direc-teur de recherches à l’Instituto deInvestigação Científica e Tropical.C’est au cours de son enseignementet de ses recherches qu’il a peu àpeu élaboré, pour chacune des cul-tures étudiées, une synthèse sur l’ori-gine, la diffusion, la distributiongéographique et l’intérêt économiquedes plantes concernées. Par ailleurs,outre les récits de voyage et de navi-gation, José Ferrão se réfère souventaux ouvrages et aux manuscrits desauteurs de l’époque qui firent les pre-mières compilations sur ces plantes,comme par exemple le PortugaisGarcia de Orta, auteur des célèbres«Colloques des simples et droguesde l’Inde» (1563), ou bien le Fran-çais André Thevet.Cet ouvrage sera présenté par MichelChandeigne (alias Xavier de Castro)et Georges Métailié, ethnobotaniste,le mardi13 octobre, à 19h00, à la Li-brairie Portugaise et Brésilienne, 19-21 rue des Fossés Saint-Jacques(place de l’Estrapade) - 75005 Paris.

Um livro por semana

DominiqueStoenesco

Un livre par semaine

Jacques Georges Blanchard na Pastelaria BelémLusoJornal / Carlos Pereira

le 07 octobre 2015

Page 12: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

12 Cultura

lusojornal.com

emsíntese

Rencontre avecl’écrivain timoraisLuís Cardoso

Une rencontre avec l’écrivain timo-rais Luís Cardoso aura lieu le di-manche 11 octobre, à 15h00 à laMaison du Brésil, 7L boulevardJourdan, à Paris 14, avec entréelibre dans la limite des places dis-ponibles.À 16h30 aura lieu le vernissage del’exposition de l’AssociationFrance-Timor Leste «Balthazar,prince noir du Timor et de Solor, enChine, en Amérique et en Europeau XVIIIe siècle», en présence deFrédéric Durand, auteur de l’expo-sition.L’exposition sera présentée à laMaison du Portugal André de Gou-veia, aussi à la Cité internationaleuniversitaire de Paris.

Concert de Jacinta Almeida à Sucy-en-Brie

Le concert «Canción» de la so-prano Jacinta Almeida, accompa-gnée par Alexandre Le Nagard, àla guitare et arrangements (SolisVoce), avec des chansons popu-laires espagnoles de Fernando Sor,Garcia Lorca et Miguel Llobet, auralieu le dimanche 11 octobre, à15h00, à l’Église Saint Martin,Place de l’église, à Sucy-en-Brie(94).Entrée gratuite et libre participa-tion aux frais.

«Au cœur dufado» à Palaiseau

L’Académie du Fado organise unspectacle intitulé «Au cœur dufado» qui sera interprété au Théâ-tre de la Mare au Diable, à Palai-seau (91), le samedi 10 octobre, à20h30 avec Vítor do Carmo (voix),Sophie Paula Matos (voix), Filipede Sousa (guitare portugaise),Nuno Estevens (viola), Valérie doCarmo et Dominique Oguic (miseen scène), Anita Losada (danse) etles comédiens Pascale et PierreCasanova.

Concerto de O’queStrada em Villiers-sur-MarneO grupo português O’queStrada vaitocar na região parisiense, no quadrodo FestiVal-de-Marne. Vai atuar nasexta-feira, dia 16 de outubro em Vil-liers-sur-Marne (94).O’queStrada andou a monte por estra-das nacionais e internacionais desde2002, tendo como único refúgio umantigo cinema em Almada espólio daSociedade Filarmónica Incrível Alma-dense. Foi nesta realidade de fronteiraentre os subúrbios e a capital, entreeconomias, entre gerações que refletiusobre a sua condição e lançou o con-ceito de “fado dos subúrbios”.Pioneiro numa reinvenção do popular,o projeto O’queStrada conquistou ca-minho por si mesmo, o seu trabalhotem sido programado de norte a sul dePortugal e em países como Sérvia,China, Espanha, e, claro, por França,passando por festivais e teatros de re-ferência, tais como: TNT - Théâtre Na-

tional de Toulouse, TnBA - Théâtre na-tional de Bordeaux, Teatre Lliure, Tea-tro Nacional D. Maria II, TeatroNacional de São João, Festival Mira!,Festival Littéraire Marathon des Mots,

CCB Fora de Si, Festival de Marionetasdo Porto, Festival Villes des Musiquesdu Monde, Festival International deThéâtre des Arts de la Rue d'Aurillac,Expo 2008 Saragoça, Festival de Artes

de Macau, Tasca do Chico, muitos bai-les de verão e também em alguns ca-samentos...Desde 2002 a celebrar “um país reale poderoso”, com a sua discoteca ca-seira e acústica de/para fazer dançar omundo.Em 2009 lançaram o seu primeiroálbum: “Tasca Beat” que obtevealgum sucesso no top de vendas na-cional, tendo chegado a 9º lugar e per-manecido mais de 20 semanas no top30.O seu segundo álbum foi lançado em2014. O Prémio José Afonso 2015 foiconcedido ao álbum “Atlantic Beat /Mad’in Portugal”.

O’queStrada + Soviet SupremDia 16 de outubro, 20h00Salle Georges Brassens4 rue Boieldieu94350 Villiers-sur-Marne

No quadro do FestiVal-de-Marne

Jenyfer Rainho invitée d’honneur du Coin du FadoLa rentrée du Coin du Fado aura lieule vendredi 16 octobre, à 21h00, auxAffiches, dans la très belle salle voûtéede l’Espace Saint-Michel, 7 placeSaint-Michel, à Paris 5.L’équipe du Coin du fado donne ren-dez-vous, sans Conceição Guadalupe,en tournée au Canada, mais avec sesfidèles guitaristes Filipe de Sousa, vir-tuose inventif de la guitare portugaise,et le swingant Nuno Estevens à la gui-tare classique et Nella Selvagia et sespercutantes ou suaves percussions surcertains fados.C’est Jenyfer Rainho, autre habituéede ces soirées, porte-drapeau de lanouvelle génération fadiste, qui seral’invitée d’honneur de Jean-Luc Gon-

neau. Nouvelle génération égalementreprésentée par la gracieuse et talen-tueuse Daniela ainsi que la française(mais bilingue) Lizzie Levée et unetoute nouvelle venue étonnante, TâniaCaetano. Côté messieurs, João Rufinol’alentejano, donc fadiste militant, serafidèle au poste, ainsi qu’António deFreitas, le portugais de Ménilmuche.Il serait étonnant que quelques étu-diants de l’Académie du fado ne pas-sent pas faire un tour (et chanter unfado). Et João Heitor pourra passerpour apporter sa faconde pour un fadode Coimbra à sa façon. Jean-Luc Gon-neau chantera aussi.Il est prudent de réserver: 06.22.98.60.41.

Fado

Du portugais pour avoir la grosse-têteLe portugais aurait-il le vent en poupe?Deux nouveaux cours à l’association OSol de Portugal à Bordeaux et à Pes-sac, un cours pour adultes et un courspour enfants.C’est parti! Les élèves ont repris lescours de portugais de cette associationqui fêtera ses 35 ans en 2016. Desélèves aux motivations bien diffé-rentes: les nostalgiques, les tradition-nels enfants, petits-enfants dePortugais éloignés du portugais qui,nostalgiques ou ayant tout simplementenvie de communiquer avec de la fa-mille vivant encore au Portugal, font lepas de se lancer dans l’apprentissagede cette langue qu’ils ont entendumais qu’ils ne parlent pas. On retrouveaussi tous ces couples mixtes francoportugais dont le compagnon ou lacompagne française a envie de parler,de s’y mettre à cette langue, entrai-nant parfois les enfants.Certains veulent se lancer dans lalangue portugaise pour comprendre lepapa qui ne parle que Portugais à cepetit bout de chou qui vient de naîtrepour qu’il devienne bilingue. Ne serait-ce pas le moment idéal pour lamaman d’apprendre cette belle langue

entendue chaque jour?D’autres, ont des motivations profes-sionnelles, scolaires, des départsproches vers les Açores, le Brésil doncils n’ont pas le choix! Mais ils restentmotivés.Il y a aussi les lycéens, tous ceux quipassent des examens des concours.C’est le moment de gagner quelquespoints avec le portugais, c’est donc unplus d’avoir des origines portugaises?

Serait-ce le moment de s’y remettre,de s’entrainer, d’aiguiser son oreille àcette langue qui sommeillait?Ceux qui comprennent mais ne parlentpas, ceux qui lisent mais ne parlentpas, ceux qui parlent mais qui neconnaissent pas la grammaire, c’estdonc le moment de vouloir tout remet-tre dans l’ordre.Beaucoup de français veulent partirs’installer au Portugal, certains ont

déjà fait un premier pas, un premierachat sur le continent ou à Madère.Donc il vaut mieux y arriver avecquelques bases. Le soleil ça motive!Il reste les passionnés, ceux qui ai-ment tout simplement cette bellelangue, ses mélodies ses chuinte-ments inhabituels, en un mot lesamoureux de cette langue de Camões.On peut avoir envie d’apprendre unelangue de la ville jumelle de sa propreville. C’est le cas de Pessacais qui veu-lent découvrir la ville jumelle portu-gaise, Viana do Castelo.Les enseignants font la démarche dedécouvrir le portugais tout simplementparce qu’ils vont partir avec leursélèves au Portugal en voyage d’étude.Et les enfants. Leur mémoire est enpleine expansion, ils sont prêts à selancer dans cette belle aventure. Leportugais, c’est maintenant!Certains diront un belle mosaïque, unbeau millésime, d’autres diront desmotivés… Ce qui est sûr c’est que cesont ces mordus de la langue portu-gaise qui vont se succéder dans lescinq cours ouverts cette année. Deuxnouveaux cours voient le jour. Le por-tugais aurait-il le vent en poupe?

le 07 octobre 2015

LusoJornal / Mário Cantarinha

Isabel Pereira Vincent, Vice Présidente de O Sol de PortugalDR

Page 13: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

13Cultura

emsíntese

Cours de portugais de CasaAmadis

Les cours de portugais de l’associationCasa Amadis de Montpellier viennentde commencer, pour la douzièmeannée. Le premier cours a eu lieu lesamedi 3 octobre, à 14h00.Cours annuels sur deux niveaux: ini-tiation et consolidation. Le samedi de14h00 à 16h00 (initiation), de septem-bre à mai. Le prix inclue l’accès à la bi-bliothèque bilingue de l’association,avec 4.000 volumes, et à toutes les ac-tivités de Casa Amadis.Casa AmadisEspace Jacques I d’Aragon117 rue des Etats GénérauxPlace de la Révolution FrançaiseMontpellier

Silvestre Fonseca invité du Festival Guitar’Essonne

Le 2015, aura lieu du vendredi 16 audimanche 18 octobre, à Athis-Mons età Juvisy-sur-Orge (91), organisé parQuitó de Sousa Antunes.Dans l’édition de cette année, un con-cert du compositeur et concertiste in-ternational portugais Silvestre Fonsecaaura lieu le vendredi 16 octobre, à20h30, à la Maison des Frères, 1 ruePaul Vaillant Couturier, à Athis-Mons.Né à Lisboa en 1959, les œuvres deSilvestre Fonseca sont publiés par leLondon Guitar Studio et sa discograp-hie compte plus de 20 enregistre-ments dans les labels les plusimportants: EMI, Polygram, Movieplay,Ovação. Reconnu parmi les meilleursguitaristes au monde, il fut récom-pensé avec le Prix Nova Gente, PrixMusicien de l’Année MAC et le Prix duRegent College of London.Il compose aussi pour le théâtre et lecinéma et est professeur dans diversesinstitutions au Portugal. En 2012 il estconférencier invité pour l’ouverture duFestival International Andrés Segovia àMadrid.Avec une licence des Beaux-Arts et enDroit, il est aussi un écrivain avec unevaste publication de romans, contes,essais et chroniques. Il s’est produit enconcert en solo et avec orchestre, danstoute l’Europe, en Afrique et sur le con-tinent américain.

“Luso/Latino Party” by A-Tone vient de sortirLa compilation «Luso/Latino Party»vient de paraître en France, proposépar A-Tone et Wagram Music. Il s’agitd’une compilation de 2 CD’s commer-cialisée depuis le 2 octobre, en physi-que et en digital. Le projet est séparéen 2 CD: un des CD’s «Luso Party» re-groupe les meilleurs tubes du momentchantés en portugais et l’autre, «LatinoParty», regroupe des tubes plus géné-raux, chantés majoritairement en es-pagnol.Dans le premier CD vous pouvez écou-ter Yuri da Cunha, Luyanna, Nelinho,La Harissa, Marina, David Moka, Stony,Marcus Machado et Katia Aveiro, entrebien d’autres. Quelques morceaux sontinédits, comme par exemple «MyHeart» de Boddhi Satva feat. NelsonFreitas, «Dalé Pop Pop» par Nélinhofeat. Dj A-Tone ou encore “Odsp” parMarina.

A-Tone est un Dj, producteur, compo-siteur et remixeur. Depuis 2001 il mixedans les plus grands clubs de France,aux Etats-Unis, et dans les tournéesd’été tous les ans au Portugal, dans lesplus grands clubs du pays.A partir de 2010 il devient beatmakerpour différents artistes et assure deswarm-up au Zénith de Paris, mais éga-lement en club pour des artistes inter-nationaux et nationaux. 2015 c’estl’année de sa consécration. Son hit featNéon «Propuesta» a été numéro 1 surRadio Latina durant plusieurs semai-nes.Côté Latino, vous pouvez écouter Omi,Da Soul, Jay Santos, Papa Landon,Prince Royce et Dj A-Tone & Mahyna-man feat. Diez Arenas avec «Tello», uninédit pour cette compilation.«Luso/Latino Party» a été lancé avec lepartenariat de LusoJornal.

Un partenariat avec LusoJornal

Conferência de Manuel do Nascimentosobre a história de Portugal

O escritor e historiador Manuel doNascimento proferiu uma conferênciana sexta-feira passada, dia 2 de outu-bro, no Foyer da Salle Émy-les-Prés,em Cormeilles-en-Parisis (95) intitu-lada “Bons baisers du Portugal”.Manuel do Nascimento, com várioslivros publicados, reside em Cormeil-les-en-Parisis e organizou esta confe-rência sobre a história de Portugalcom Bernard Rivy, o Maire-Adjointcom o pelouro da cultura e da valori-zação do património.“Descobri hoje este meu adminis-trado, que não conhecia ainda e cons-tatei o quanto é um apaixonado porhistória” disse ao LusoJornal o MaireYannick Boëdec, que assistiu à con-ferência. “O público estava muito in-

teressado e por isso temos de voltar afazer mais eventos deste tipo, porque

Portugal tem uma história tão ricacomo a da França e em certos perío-

dos temos até uma história comum”disse o Maire ao LusoJornal.Manuel do Nascimento considerouque o evento foi “muito positivo” por-que “os Franceses, em geral, não co-nhecem a nossa história”.Mas para Yannick Boëdec o objetivovai muito mais longe. “Queremos con-tinuar a organizar eventos sobre Por-tugal nos próximos dois a três anosporque quero que a nossa cidade re-force os lados com Portugal e a ideiaé de encontrar uma cidade comcerca de 20.000 habitantes e assinarum protocolo de geminação”. A ideiaagrada a Manuel do Nascimento.“Aqui moram muitos portugueses ea autarquia pediu-me para ajudar aencontrar uma cidade com a qualpudessem lançar intercâmbios dedescoberta”.

Em Cormeilles-en-Parisis

Por Mário Cantarinha

le 07 octobre 2015

PUB

Quatrième dîner de gala au profit des Enfantsvivants dans des centres d’accueilsLe 10 octobre prochain aura lieu à lasalle Vasco da Gama, à Valenton (94),le quatrième dîner de l’association LesCopains d’Hugo. Ce dîner de Gala àpour finalité de présenter aux invités,les actions menées par les membresde l’association durant l’année.

En effet, chaque année, Les Copainsd’Hugo viennent en aide à un centred’accueil pour enfants au Portugal.L’année dernière, l’association avaitrelevé le défi de venir en aide, à deuxcentres. Le Centre de Santarém, quiavait bénéficié du réaménagement

des salles de vie ainsi que le Centrede Péniche, qui lui, avait reçu un vé-hicule de 9 places pour assurer, entreautres, le transport des enfants versl’école.Ce dîner de Gala sera aussi l’occasionde présenter aux invités, les projets de

l’association pour l’année 2015-2016. Tout cela sera partagé autourd’un repas signé Luc Teyant, Chef durestaurant le Château des Iles à SaintMaur-des-Fossés.

http://lescopainsdhugo.org

Les Copains d’Hugo

Manuel do Nascimento com o Maire Yannick BoëdecLusoJornal / Mário Cantarinha

Page 14: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

14 Cultura

emsíntese

Sónia Cortez empromoção emToulouse, cidadeonde mora há 3 anos

A cantora Sónia Cortez, radicada emToulouse, esteve no passado dia 27de setembro nos programas de línguaportuguesa das rádios Occitanea eCanal Sud.Natural das Caldas da Rainha, e nas-cida a 24 de fevereiro de 1981, acantora tem atuado um pouco portoda a França e em Portugal.Sónia Cortez tem levado a sua músicaa diversas emissões em língua portu-guesa pelo mundo, às quais temdado também entrevistas.Sónia Cortez, que começou a suacarreira precisamente na rádio, aindacom apenas 15 anos de idade, naRádio Litoral Oeste (em Óbidos) temum “carinho especial” pelo mundoradiofónico.Aos 17 anos gravou o seu primeiroálbum, tendo tido a sua primeira apa-rição em televisão no programa BigShow Sic.A viver em Toulouse há cerca de 3anos, editou recentemente o álbum“Nas asas de um sonho”.“A subida ao palco é algo mágico”,referiu a cantora ao LusoJornal. Empalco já atuou com nomes como Né-manus, Augusto Canário, Mike daGaita, Iran Costa, entre muitos outros.A cantora refere que neste momentoas suas músicas são “compostas emlíngua portuguesa, não rejeitando aincursão a outras línguas, podendoassim chegar a mais públicos alvo”.Sónia Cortez agradece “a todos osque me têm apoiado nesta etapa”,deixando a mensagem de que tem jámarcados diversos espetáculos e en-trevistas até ao final do ano, e que po-derão seguir na sua página nas redessociais.

Por Vítor Oliveira

lusojornal.com

Adília Maia acaba de editar mais um livroA escritora portuguesa Adília Maia viveem Clermont Ferrand e já editou 6 li-vros. A sua mais recente obra chama-se “Condamnée par son passé”. É umromance publicado em agosto desteano. “É a história de uma jovem irlan-desa que vai para os Estados Unidosonde encontrou trabalho de limpezana casa de um senhor que queria abu-sar dela. Ela sempre recusou até queum dia lhe deu com uma caixa na ca-beça e pensando que o matou, fugiu”conta Adília Maia ao LusoJornal. “Aca-bou por ser ajudada por uma senhoraque a acolheu, com o filho que ela játinha, acabou por lhe deixar uma he-rança e a jovem casou com um Xe-rife”.Adília Maia diz que quando escreve“ponho-me sempre na pele da pessoa.Imaginei aquilo que me poderia acon-tecer a mim”. É uma história inven-tada mas os sítios existemverdadeiramente. “Uma amiga minhaviveu nos Estados Unidos e ajudou-mea encontrar os sítios onde situar o ro-mance”.Desde pequenina que Adília Maiadizia aos pais que queria ser Missio-nária. “No dia da minha ComunhãoSolene, anunciei a toda a minha famí-lia que queria entrar num Convento”conta ao LusoJornal. Os pais acaba-ram por ceder e ingressou num Con-vento em Espanha onde passou 9anos da sua vida. “Quando fiz os pri-meiros votos tive medo de não conse-guir viver presa, porque estávamosfechadas naquele Convento. Tivemedo de não conseguir dar o amor queeu queria dar a Deus e comecei a pen-sar que aquilo não era para mim”.Ainda não tinha 21 anos quando teve15 dias de licença para ir a Portugalporque os pais estavam doentes. “Nofim dos 15 dias decidi não voltar parao Convento”.O primeiro livro que publicou, em ja-neiro de 2007, chamava-se “L’histoired’une femme aimé” e conta esta parte

da sua vida. Vendeu mais de 7.000exemplares. E foi aqui que começou avida de escritora de Adília Maia.Em 2010 editou “Sur la route des va-cances” onde aborda questões relacio-nadas com a violência conjugal e ondevolta a contar a sua própria história de

casada.“Harcelée” foi editado em junho de2012 sobre o sofrimento no trabalho.Denuncia o racismo, a indiferença, osciúmes,... “Acontece muito na vidaprofissional, quando uma pessoa temcapacidade de ir mais longe, há sem-

pre quem lhe ponha pedras no cami-nho. Por vezes nem são os superiores,mas sim os colegas. Há muitos casosde depressão”. O livro chegou ao Pre-sidente da República, François Hol-lande, e Adília Maia foi recebida noElysée.“Un amour interdit” acabou por ser oprimeiro romance da escritora. Editadoem junho 2013 recebeu o Prémio li-terário da editora. “O livro baseia-senuma história verdadeira. Uma vez, naSavoie, encontrei uma rapariga jovemque sofria porque estava apaixonadapor um rapaz estrangeiro, um marro-quino, mas os pais não queriam”conta ao LusoJornal. “Depois roman-ceei a história porque não sei como elaacabou naquele caso concreto. Naminha história correu tudo bem”. Adí-lia Maia ainda espera um dia encontrara rapariga que inspirou a sua história.Pelo meio ficou um pequeno livro in-titulado “Les prières d’Adilia”. Habi-tualmente escrevia poemas e orações“mas as pessoas diziam-me que erabom poderem ter essas preces no sacode mão. Achei que a ideia era boa. Fuiver uma editora e o livro foi publicado”diz a sorrir.“A maior parte dos meus leitores sãoFranceses, mas também é verdadeque tenho leitores Portugueses que meseguem desde o primeiro livro. Istofaz-me muito prazer, tenho grande or-gulho de ver que os Portugueses se in-teressam por ler o que escrevo, mesmose escrevo em francês”.Adília Maia é convidada muitas vezespara conferências em bibliotecas, emeventos, em feiras,... Mas alimenta umsonho: ver os seus livros editados emPortugal. “Eu já tentei traduzir, mas jánão estou à vontade na língua. Gostavade encontrar um editor que me pu-desse ajudar a traduzir e a editar emPortugal” conta ao LusoJornal.Para já tem mais 5 livros começados,sempre inspirada em histórias verda-deiras. “Tenho muitas histórias paracontar” diz com determinação.

Este é o sexto livro da escritora que vive em Clermont-Ferrand

Por Natércia Gonçalves

Moda: Fátima Lopes, Diogo Miranda e LuísBuchinho desfilaram em ParisA designer de moda Fátima Lopesapresentou em Paris, na segunda-feira, já depois do fecho desta ediçãodo LusoJornal, a coleçãoprimavera/verão 2016, descrita pelaestilista como “muito elegante e100% para vestir”.“É uma coleção superfeminina, commuita pele à mostra, mas é para vestire não é só ‘show off’. É uma coleçãomuito elegante e 100% para vestir.Vai ser um desfile muito alegre tam-bém porque é para o verão”, disse adesigner de moda à Lusa.O título da coleção é “simplicidade éa chave para o brilho”, porque sãopeças que se querem “simples paravestir” e ao mesmo tempo “muito fe-mininas”, acrescentou Fátima Lopes,precisando que “há roupa para praiae roupa de gala, vestidos de renda, deseda e uma grande variedade de teci-dos”.A criadora portuguesa, habituada às‘passerelles’ parisienses, sublinhou

que o desfile tem a particularidade depermitir “levantar um pouco o véu danova linha” que decidiu fazer e quese vai chamar “FL”, baseando-se es-sencialmente numa coleção de ma-lhas.As peças vão contar com “plissadosdiscretos, detalhes gráficos, ombros ecostas nus”, com cores que variamentre o preto e o branco, tons ácidosentre o verde, lilás e beges, sendo odourado a cor que faz a ligação.A designer de moda aposta ainda nocalçado, apresentando uma terceiracoleção de sapatos, que vai contarigualmente com duas linhas, havendo“saltos altos e rasos, uma coleçãoentre o casual e o sofisticado”, ouseja, “tanto a roupa quanto os sapatossão mesmo pensados para usar", con-cluiu.O desfile de Fátima Lopes teve lugarno Salon des Miroirs, à margem do ca-lendário oficial da Semana da Modade Paris.

Diogo MirandaO estilista português Diogo Mirandatambém apresentou na semana pas-sada a sua coleção primavera/verão2016, que assenta em tons de con-traste e materiais que criam linhasarquitetónicas, no Espace Pierre Car-din, em Paris, no âmbito da campa-nha internacional do PortugalFashion, organizado pela AssociaçãoNacional de Jovens Empresários(ANJE).A coleção foi inspirada no trabalhodo arquiteto mexicano Luis Barra-gan, “reconhecido pelas linhas retas,código do movimento modernista”.Na passerelle viram-se cores vivas eum jogo de luzes com “diferentestons de rosa, fúcsia e salmão emcontraste com os tons mais escuroscomo o preto e o ‘navy’”, explicou odesigner português, de 26 anos.Acresce que os materiais usados“entram em oposição, especial-mente o crepe de seda ou o brocado,

para criar profundidade e acentuar asilhueta com linhas arquitetónicas”,adianta Diogo Miranda.Esta coleção primavera/verão é com-posta por calças e vestidos amplos,casacos com linhas retas e decotesprofundos.

Luís BuchinhoJá na sexta-feira da semana ante-rior, o estilista Luís Buchinho tinhaapresentado a sua coleção prima-vera/verão no Conservatoire Natio-nal des Arts et Métiers, inspiradanos grupos musicais dos anos1980 e nos seus videoclipes, comcalças masculinas conjugadascomo peças ‘oversize’ (em tama-nhos maiores) e vestidos tubo con-jugados com casacos curtos.O designer apostou ainda nos om-bros exagerados e nos padrões gráfi-cos bem como em cores como opreto, o bordeaux, o azul céu e oamarelo mostarda.

Adília Maia em entrevista ao LusoJornalLusoJornal / Natércia Gonçalves

le 07 octobre 2015

Page 15: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

L’Association Culturelle Sportive desPortugais et la Ville de Houilles orga-nisent une nouvelle édition de la Ren-contre Multi Thèmes, les 9, 10 et 11octobre à la Salle Le Triplex, 40 rueFaidherbe, à Houilles (78).C’est un évènement qui prétend pré-senter, comme son nom l’indique,plusieurs arts, dont la broderie, la dé-coration, la gastronomie, la littérature,la mode, le modélisme, la musique, lapeinture et la sculpture. Il y aura éga-lement une foire de produits régio-

naux de Celorico.Le vendredi 9 octobre, la Rencontreouvre officiellement à 18h30 et lapremière soirée est consacrée au fadoavec Mónica Cunha, accompagnéepar Filipe de Sousa (guitarra) et parCasimiro Silva (viola).Le samedi 10 l’évènement ouvre aupublic à 11h00 et à 16h30 sera fairela présentation du livre «Trilogie poé-tique/Trilogia poética» de trois poètes,notamment Manuel de Sousa Fon-seca, un des organisateurs de cesRencontre Multi Thèmes. La présen-tation sera complétée par une dé-

monstration de Tango avec la troupe«Las orejas rojas». Le soir les organi-sateurs annoncent un dîner dansantanimé par l’orchestre «Onda Nova».Le dimanche 11 octobre, la Rencon-tre ouvrira ses portes à partir de10h30 et pendant l’après-mi les or-ganisateurs annoncent une animationavec le groupe Pastores da Serra, undéfilé de mode par Isa Mode et unconcert par les élèves du Conserva-toire de Houilles ou de la Bande deCelorico.La Société des auteurs lusophones deFrance (SALF) est partenaire de ces

Rencontres Multi Thèmes. Vous trou-verez sur le stand de la SALF, les livresde tous ses membres adhérents. Cer-tains d’entre eux seront présents pourdes dédicaces, ainsi que pour parlerde leurs œuvres. C’est le cas d’EditeFonseca, Miguel Manuel Zola etJoëlle Nascimento.Edite Fonseca est auteure. L’his-toire de «Kassandra», son premierroman, est celle d’une jeune fillenée dans une famille de sept en-fants. Séparée de sa famille trèsjeune, elle lutte mais crois en sonétoile.Miguel Manuel Zola vient de loin...d’un pays d’Afrique australe.Lorsqu’il n’exerce pas son activitéprofessionnelle de peintre, il écrit despoésies. Après une série de poèmes«Mon Dernier Souhait» aux éditionsJets d’Encre, parus en 2008, où Mi-guel Manuel Zola revisitait sa jeu-nesse sur le continent africain, dansson dernier ouvrage, «Luyi, la Prin-cesse éternelle» en version bilinguefrançais/portugais, aux éditions Jetsd’Encre, sa poésie magnifie désor-mais la femme et l’amour qu’il luiporte.Joëlle Nascimento, de PortugalINBOX, nous fait découvrir/redécou-vrir les talents de l’art de vivre au Por-tugal «L’innovation et la créativitésont, plus que jamais, l’âme du Por-tugal d’aujourd’hui. Le Portugal seréinvente et renoue, ainsi avec saculture. De nos jours, il s’agit d’unpays bouillonnant qui se transforme.Le pays de la création, imaginationet surprend… mais encore méconnupour beaucoup de Français».

Associações 15

emsíntese

«L’Automne Portugais» à Bordeaux

L’Association culturelle O Sol de Por-tugal organise une manifestation cul-turelle «L’Automne Portugais» àBordeaux, entre le 9 et le 30 octobre.Au rendez-vous: soirée contes, expo-sition, conférence, dégustation devins portugais, projection de film do-cumentaire et un concours de cui-sine.Le vendredi 9 octobre, à 18h30 auralieu une dégustation de vin du sud duPortugal (Alentejo) au Centre d’ani-mation Saint Pierre.A partir du jeudi 15, l’exposition «Lesapports de l’immigration portugaise àBordeaux et en Aquitaine - 5 sièclesde présence portugaise» sera mon-trée au Boulevard des Potes, 29 rueBergeret, à Bordeaux. Le jour du ver-nissage, Manuel Dias animera uneconférence sur «Le rôle des Portugaisen France».Un Concours de Cuisine aura lieu lesamedi 17 octobre, à 16h30, au Cen-tre d’animation Saint Michel.L’idée du concours «Saveurs inspi-rées... du Portugal à l’Aquitaine»: unerecette de cuisine devra être réaliséeen un temps donné avec des ingré-dients bien définis fournis par les or-ganisateurs. Trois ingrédients serontchoisis et apportés par les partici-pants, ils devront être rajoutés à leurrecette «secrète». Un classement desréalisations sera effectué par un jurycomposé de 5 personnes. Les platsseront ensuite servis lors du repas.Le mardi 27 octobre, à 20h30 seraprojeté au Cinéma Utopia, le film do-cumentaire «Immigrés portugais,entre allers et retours» en présencedu réalisateur Raymond Arnaud.En 1988-89, puis en 2006, le réalisa-teur s’est rendu à Pitões das Júnias,au Nord du Portugal, village particu-lièrement marqué par ses vaguesd’immigration vers la France et no-tamment la région bordelaise. A 18ans d’intervalles, il filme, sous formed’entretiens informels, le quotidien detrois familles immigrées à Bordeauxqui reviennent chaque été dans leurvillage. Entre travaux et fêtes popu-laires, les protagonistes racontentleurs allers et retours entre les deuxpays, les liens tissés avec la Francemais également le désir de retourner,un jour, dans leur pays natal.O Sol de Portugal est une associationfranco-portugaise à Bordeaux et àPessac.

Tita pela primeira vez em França

A cantora Tita veio atuar pela primeiravez a França numa festa organizadano fim de semana passado, pela as-sociação Raízes de Portugal de Ablon-sur-Seine (94). Convidada peloPresidente da coletividade, Tita esperaque esta foi “uma primeira porta quese abriu para mim em França”.“Eu vi o espetáculo da Tita em Portu-gal e gostei muito do trabalho dela.Por isso decidi convidá-la” explicou aoLusoJornal o Presidente ChristopheSilva. “Por aqui programam sempreos mesmos artistas, alguns andam porcá há muitos anos, e eu queria inovar,queria dar oportunidade aos novos ta-lentos”.Christophe Silva acredita que “a Titavai ser uma grande cantora. Está eminício de carreira e a ganhar muita ex-periência” depois confessou ao Luso-Jornal que “as pessoas parece teremgostado dela” por isso, considera que“foi a primeira vez que veio cá, mascertamente não vai ser a última”.Tanto mais que o Presidente está aprever organizar “lá para 2017” umgrande evento “com muitos novos ta-lentos, não só de Portugal, mas de cátambém”.A cantora do funaná já vai no terceiroálbum e apresentou em França temasde “Está na moda”, o seu último tra-balho. “O público aqui foi fantástico,eram todos muito bailarinos e dança-

ram muito, acolheram-me muito bem”disse ao LusoJornal.Tita considera que “o público no es-trangeiro sente falta de música portu-guesa e por isso dá muito mais valorao nosso trabalho, sente saudades doque é nacional, é um público maravi-lhoso e acarinha-nos muito”.O álbum saiu durante o primeiro tri-mestre de 2015 e a cantora diz tertrabalhado muito durante o verão.“Este disco deu-me bastante im-pulso e as pessoas já começam amarcar espetáculos para o próximoano. A perspetiva é boa” diz ao Lu-soJornal.

Agora inicia os “concertos de in-verno”, essencialmente no estran-geiro, junto das ComunidadesPortuguesas. França, Suíça e Lu-xemburgo são os três países queacolhem pela primeira vez a jovemartista.A associação Raízes de Portugal deAblon-sur-Seine tem um grupo defolclore que representa a região deArcos de Valdevez, tem aulas deórgão e de concertina e organizamuitas festas. “As pessoas pedemmuitos jantares, convívios,... gostammuito. Há 5 anos que a associaçãofunciona com a mesma equipa. É

uma grande família” diz o Presidenteda coletividade. “Organizámos 5 ou 6festas por ano, bailes, folclore,... e eugosto muito de animar o pessoal, jáme vem de família” diz a sorrir.No momento da despedida, no CentreCulturel Alain Poher, Tita confessouestar “admirativa” com as pessoasque veio encontrar. “Eu sou muitomenina da mamã e acho que por maisdifícil que fosse a minha vida, nãoconseguiria forças para emigrar. Porisso admiro as pessoas que tiveram acoragem suficiente para deixar a fa-mília e terem vindo à procura de umavida melhor”.

Espetáculo em Ablon-sur-Seine

Por Mário Cantarinha

le 07 octobre 2015

PUB

Rencontre Multi Thèmes à HouillesPar Manuel Martins

Tita com dirigentes e membros da associaçãoLusoJornal / Mário Cantarinha

PUB

Page 16: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

16 Associações

lusojornal.com

Chris Ribeiro invité des Províncias Portuguesas

Ils sont bien loin les années ou lesassociations portugaises de la Métro-pole Lilloise, voir plus précisémentde Roubaix, organisaient des fêtesfaisant le plein à chaque fois. Il y enavait même que sous le nom depseudos associations, présentaientdes demandes à la Mairie de Rou-baix, laquelle prêtait bénévolementla Salle Watremez. Les bénéficiaireset les bénéfices, à l’époque, de cer-taines de ces fêtes restent dans cer-tains esprits totalement flous. Il esttout de même vrai, que cela étaitbien secondaire, pour ceux d’entrenous, qui ont vu défiler dans la ré-gion les plus grands: d’Amália Ro-drigues, à Carlos do Carmo, de DinoMeira à Carlos Paião.Il y a bien des raisons, dans ce quenous appellerons, la crise du «sau-dosismo». Une d’elles, étant la dis-

parition des ondes d’une radio sur labande FM, qui malgré ses défaut,avait la qualité de rappeler, promou-voir et parler du Portugal dans la ré-gion: c’était radio Triunfo.On compte sur les doigts d’unemain, les associations de la régionqui persistent et signent l’organisa-tion régulière de spectacles à la por-tugaise. La plus dynamique restesans nul doute «As Povíncias Portu-guesas» de Croix.Ce samedi 3 octobre a été pro-grammé à la salle Dedecker de Croixson spectacle de rentrée. Pour ani-mer la soirée, l’association organi-satrice a chanté des morceauxtraditionnels de notre musique, OsMinhotos de Roubaix ont fait vivreles danses du Nord du Portugal etl’orchestre «Emosons» a fait danserune bonne partie de la salle.Attendu comme la vedette de soirée,Chris Ribeiro a surpris par son dyna-

misme et bonne humeur sur scène.Il a chanté et fait chanter bonne par-tie du public que s’est amassé prèsde la scène. Il a présenté ses nou-velles chansons et revisité quelquesbons morceaux de la musique portu-gaise adaptés à sa façon. Il incarnebien, comme dans la photo distri-buée à ses fans ou l’on le voit assis,pensif avec l’accordion sur le dos, lachanson populaire, faite pour animeret pour faire danser jeunes et moinsjeunes.Chris Ribeiro, jeune chanteur, porteet aime ses origines, à l’image deMike da Gaita et quelques autres,dont le maître est Quim Barreiros. Lapreuve aussi, que tout en chantantdes thèmes joyeux, variés, populaire,on peut le faire sans être vulgaire, enportant plutôt des thèmes et valeurssur la nation, les origines et l’amourporté au Portugal et particulièrementau Minho.

À Croix

Par António Marrucho

Dia da solidariedade em Meysieu para apoio à criança

No sábado passado, dia 3 de outubro,teve lugar o “Dia da Solidariedade” or-ganizado pelas associações Torneio deSueca, Associação Desportiva dos Jo-vens Portugueses de St Priest e Asso-ciação Portuguesa de Meyzieu, noEspace Jean Popren, em Meyzieu(69), nos arredores de Lyon. Várias as-sociações da região de Lyon participa-ram neste evento com os seus ranchosfolclóricos. Pela noite dentro, váriosartistas também da região passarampelo palco, como por exemplo Fer-nando Calheiro, Adriana, Chico Alen-tejano, Daniel Cavaquinho, Stephanede Vensceslau e Bi’bs.O espetáculo de folclore e a atuaçãodos artistas serviu para a angariaçãode fundos que foram revertidos a favorda Associação Protetora da Criança(APC) de Valadares, em Portugal.Esta iniciativa teve início em 2013onde foram recolhidos 3.000 euros.Em 2014 recolheu 7.000 euros eeste ano a organização entregou

8.000 euros à APC.A APC ajuda as crianças em dificul-dades e as suas famílias. Foi fundadaem 1954 por Leonardo Coimbra e suaesposa Maria Odete, é uma IPSS (Ins-tituto Privado de Solidariedade Social)e tem por objetivo ajudar as crianças

em posição de carência, em vários ní-veis, no meio social de Vila Nova deGaia e arredores. Acompanha ascrianças, dos 2 aos 19 anos, dando-lhes formação para melhor os inserirna vida social e também no seu nú-cleo familiar. Acompanhamento de

ordem físico, psicológico, emocional,e sem esquecer o lado lúdico e obterassim, uma vida autónoma e equili-brada. O Presidente da Direção é Sér-gio Coimbra, filho do fundador, eIsabel Silva Carvalho é a Diretora.Com eles trabalha uma equipa de 22pessoas que se dedicam à causa. Oorçamento provém da Segurança So-cial e de donativos como o que foi re-colhido em Lyon.“Atualmente temos 30 crianças dos4 aos 19 anos. Logo que há umavaga, é preenchida de imediato. Esteano 4 jovens já foram lançados navida ativa, com formações profissio-nais e estão a tornar-se independen-tes. Este é o nosso objetivo principal”explica ao LusoJornal Ana Martins,Assessora da Direção.“Este ano temos de novo o projeto derenovar mais quartos para podermosassim receber mais jovens. Esta somaserá certamente utilizada nesta ação”concluiu Cristina Sousa também da-quela instituição portuguesa.“Estamos contentes pela forma como

as pessoas aderiram, e também pelasua generosidade. Destaque-se queno meio associativo houve grandecompreensão para que este dia fosseum sucesso. As associações que nãoparticiparam diretamente, decidiramfechar as suas sedes neste sábado, oque aumentou a afluência no nossoespaço” declarou ao LusoJornal Ma-nuel dos Santos, o Presidente da as-sociação da Sueca, um dosorganizadores deste Dia da Solidarie-dade 2015.Empresas de construção, comércios,restaurantes, seguros, assim como aAcademia de Bacalhau de Lyon, tam-bém se associaram a este evento comdonativos.No domingo 4 foi feita a entrega docheque à equipa da APC, nos locaisda Associação portuguesa de Mey-zieu, na presença dos responsáveisdas associações participantes, debancários, das empresas e do Presi-dente da Federação das AssociaçõesPortuguesas do Rhône-Alpes, ManuelCardia Lima.

Por Jorge Campos

Exposition sur Aristides de Sousa Mendes à OloronDans le cadre de la Semaine Cultu-relle organisé par l’AssociationFrance-Portugal, le 3 octobre a eulieu à Oloron Sainte Marie (64) le ver-nissage de l’exposition «Le Justed’Aquitaine» mise a disposition par leComité Français Aristide de SousaMendes, qui relate l’acte de bravourede ce Consul qui sauva plus de 10mille juifs et plus de 20 mille autrespersonnes, dont des Autrichiens, desAllemands, des Belges, des Luxem-bourgeois et des Français qui fuyaientdevant les troupes allemandes qui en-vahissaient ce pays.Manuel Dias, Vice-Président du Co-mité a présenté au public et aux per-sonnalités, dont Hervé Lucbereilh,Maire d’Oloron, Daniel Lacrampe Pré-sident de la CCPO et David CorbinAdjoint délégué à la Culture, ainsi

qu’aux responsables d’associations etle public présents, tous les panneauxde l’exposition avant les discours of-ficiels de Christian Godfrin et duMaire qui s’est réjoui une fois de plusde voir que France Portugal «main-tient son cap de la divulgation de laculture portugaise au plus haut ni-veau». Manuel Dias est passé à laconférence qui fut un moment trèsfort de cette soirée. Il a évoqué la pré-paration de l’Appel du 18 juin du Gé-néral de Gaule le jour où, à quelquescentaines de mètres de là, Aristidesde Sousa Mendes délivrait des visaspour sauver plus de 30.000 per-sonnes.Avec passion et rigueur, Manuel Diasa commenté ce que fut la position duPortugal pendant la Guerre de 39-45et tous les événements qui, malgré la

«neutralité» du Portugal, ont permisles débarquements de Normandie etde Provence, grâce à la position desAçores, dont la base fut mise à dis-position des Américains.Un buffet dînatoire clôtura cette ma-nifestation après que le public, pas-sionné d’histoire, a fini de poser desquestions à l’orateur qui a été chaleu-reusement applaudi.La semaine s’est poursuivie avec lefilm «Désobéir» le mardi 6 octobre,au cinéma Luxor, à Oloron, et l’expo-sition reste visible jusqu’au 10 octo-bre, à la Galerie Révol, qui est ouverteau public de 15h00 à 19h00, avecentrée libre.La Semaine culturelle se terminera lesamedi 10 octobre par l’Assembléegénérale de l’association, avec uneanimation de César Pinto.

Dans le cadre de la Semaine Culturelle

LusoJornal / Luís Gonçalves

LusoJornal / Jorge Campos

Daniel Lacrampe, Hervé Lucbereilh, David Corbin, Christian Godfrin et Manuel DiasDR

le 07 octobre 2015

Page 17: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

17

lusojornal.com

Associações

emsíntese

5 Adultes autisteshandicapés deCormeilles-en-Parisisvisitent le Portugal

L’association ESAT La Montagne deCormeilles-en-Parisis, dont l’objet estl’accompagnement des travailleurs etdes résidents autistes des établisse-ments de La Montagne dans les mo-ments de vie et de leurs quotidiens,organise un voyage de 4 jours au Por-tugal, dans la région de Porto, avec 5adultes autistes handicapés.Le docteur José Garcia Macé ex-plique au LusoJornal que la déléga-tion est composée d’une vingtaine depersonnes et restera 4 jours au Por-tugal. «Nous ne pouvons pas restertrop longtemps pour ne pas pertur-ber pendant longtemps le cadre devie habituelle des autistes handica-pés».La délégation visitera Porto et sa ré-gion mais elle va visiter égalementdeux établissements portugais d’ac-cueil d’autistes. «Nous rencontre-rons des adultes et des enfantshandicapés dans des structures quinous paraissent particulièrement in-téressantes et innovatrices par rap-port à ce que nous faisons en Francepuisqu’au Portugal il y a, dans lesétablissements pour handicapés,également des crèches et des écolespour enfants normaux» explique auLusoJornal José Garcia Macé.Mais la mission est aussi de solidaritépuisque l’association française va fi-nancer l’achat de matériel novateurpour les deux établissements portu-gais.«Deux des membres de notre asso-ciation sont déjà en contact avec lesassociations portugaises et tout estcalé» explique José Garcia Macé. «Etnous espérons retourner au Portugal,d’autant plus que la ville de Cor-meilles-en-Parisis souhaite intensifierles liens avec ce pays».

Par Mário Cantarinha

Fernanda Ribeiro foi Madrinha da Corridada Santa Casa da Misericórdia de Paris

No domingo passado, dia 4 de outu-bro, teve lugar no Domaine de la CourRoland, em Jouy-en-Josas (78) maisuma edição da Corrida da Solidarie-dade organizada pela Santa Casa daMisericórdia de Paris, para recolhade fundos de ajuda a famílias caren-ciadas.O Provedor Joaquim Sousa estava vi-sivelmente contente com o evento. Osol resolveu aparecer, estava um bo-nito dia de outono e o ambiente es-tava descontraído, convivial e alegre.Havia sensivelmente mais participan-tes do que no ano passado “e isso ésempre muito importante porque sãoeventos como este que nos permitemajudar aquelas pessoas que vão fi-cando pela berma da estrada davida” disse o Provedor ao LusoJornal.“Gostaríamos sempre ter mais parti-cipantes, mas estamos contentescom o ambiente desta corrida”.

Este ano os organizadores convida-ram a atleta Fernanda Ribeiro paraMadrinha do evento. “A Fernanda Ri-beiro não é só uma Campeã Olím-pica, mas também é Campeã doCoração, e veio com o sol do Porto”disse Joaquim Sousa ao LusoJornal.Levantar mais cedo, num domingode manhã, para ajudar os que maisnecessitam, era o espírito da corridaque tinha dois percursos, com 4 ecom 8 km. “Eu acredito na forçacontagiante do evento” lembrou Joa-quim Sousa. Uns correram, outrosmarcharam, mas todos cortaram ameta final com objetivo atingido.“Honra-me muito ser madrinha desteevento. É muito nobre estar aqui poruma causa muito importante paraajudar as pessoas que têm necessi-dade e muitas delas até têm vergo-nha de pedir” confessou a atletaFernanda Ribeiro ao LusoJornal.“Gostava de ver muito mais genteaqui e espero que no próximo ano ve-

nham mais porque esta causa émuito importante. Até é pena nãohaver mais corridas como estas, nou-tros sítios”.Joaquim Sousa agradeceu publica-mente aos participantes, à Madrinhado evento e a todos quantos fazemcom que esta corrida tenha lugar. De-pois houve música com a intervençãode três artistas, houve folclore e“comes e bebes”. “Este momento deconfraternização também é impor-tante” diz Joaquim Sousa.

Campanha de fim de anoA corrida foi o primeiro evento deuma série de vários que decorrem atéao fim do ano.No dia 21 de novembro, sábado, vaiter lugar na Sala Vasco da Gama, emValenton, um jantar de gala para re-colha de fundos. “São os dois even-tos em que recolhemos mais fundos:o jantar de gala e esta corrida” afirmao Provedor. “A sala tem estado sem-

pre cheia, todos os anos e isso recon-forta-nos”.Nos dois primeiros fins de semana dedezembro vai ter lugar a campanhade recolha de bens alimentares paraajudar famílias carenciadas. “Deixodesde já o apelo para que a Comuni-dade portuguesa participe, dando-nos alimentos, porque muitas vezes,quando chegamos a abril, já nãotemos alimentos para ajudar quemnecessita e temos de comprar” lem-bra Joaquim Sousa. “Temos de aju-dar quem necessita. É para isso queexistimos”.Em dezembro, a instituição ofereceum Cabaz de Natal aos Portuguesesque estão presos, com a ajuda admi-nistrativa do Consulado de Portugal,que pede à Administração francesaque identifique os presos de origemportuguesa. “Nós assumimos com-pletamente a oferta de um Vale de50 euros oferecido a cada um” diz oProvedor.

Corrida de angariação de fundos

Por Mário Cantarinha

Paris: Novo equipamento de futebol para a Associação dos Portugueses da Praça de Clichy

Eduardo Gomes, Diretor da agênciada Caixa Geral de Depósitos de Paris16 entregou um equipamento com-pleto de futebol à equipa da Associa-ção dos Portugueses da Praça deClichy para a época 2015/2016.A Associação dos Portugueses daPraça de Clichy deve a sua existênciaà vontade de um grupo de Portugue-ses radicados em França, na regiãoparisiense, em fomentar o espírito pa-triótico, oferecendo oportunidades econdições para a prática de atividadesculturais e desportivas.Estas atividades visavam não só a pro-moção do desporto e da cultura, mastambém proporcionavam uma melhoradaptação e integração às terras es-trangeiras, para os recentes chegadosa França.Foi então constituída com o estatutode associação, decorria o ano de1978, contando na altura entre outrosnomes, com Mário Martins como fun-dador, e determinando ter a sede so-cial no 11 bis rue Leningrade, em

Paris 8. Mais tarde viria a alterar a suadireção para 13 rue Montcalm, emParis 18, que correspondia a um es-tabelecimento comercial no ramo darestauração, para aumentar e facilitar

o encontro e o convívio entre os mem-bros e simpatizantes desta associa-ção.Desde então várias iniciativas foramlevadas a cabo, nomeadamente “ate-

liers” de teatro, pintura, grupo de can-tares e torneios em diversas modali-dades. Mas foi o Clube de futebolque reuniu maior adesão e preponde-rância na vida da coletividade.O Clube contou com a colaboraçãode vários homens e mulheres queconquistaram ao longo dos temposinúmeros prémios, títulos e reconhe-cimentos, destacando a conquista doCampeonato regional de Seine-Saint-Denis por quatro ocasiões diferentes.Contudo, e até ao presente, passadosestes 37 anos de existência, o maiortroféu alguma vez conquistado é o dacontinuidade de gerações, que de paispara filhos fazem subsistir esta moda-lidade.Claro que esta perenidade necessitoue continuará a necessitar, não só doapoio humano, mas também finan-ceiro, ao qual várias entidades, a títuloindividual ou coletivo, vão prestandoo seu contributo. Entre elas, a asso-ciação contou com a participaçãoativa da Caixa Geral de Depósitos, que“em muito tem ajudado as necessida-des do Clube”.

Por Alfredo do Nascimento

le 07 octobre 2015

Muitos participantes no arranque da corridaLusoJornal / Mário Cantarinha

Provedor Joaquim Sousa com Fernanda Ribeiro LusoJornal / Mário Cantarinha

Page 18: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

18 Desporto

lusojornal.com

emsíntese

Triatlo: João Pereiraterminou no terceirolugar na Côted’Azur

Dois Portugueses estiveram em des-taque no Triatlo masculino Nice-Côted’Azur: João Pereira e João Silva.Numa prova composta por três mo-dalidades - natação, ciclismo e atle-tismo - o atleta luso do clubefrancês Saint-Jean de Monts Ven-dée Triathlon, João Pereira, termi-nou no terceiro lugar atrás dofrancês Pierre Le Corre e do vence-dor espanhol Mario Mola Díaz.De notar que no 13° lugar, ficou umatleta português, João Silva, queveste as cores do clube francês LesSables Vendée Triathlon.Um terceiro atleta português mas-culino estava presente na prova.David Luís terminou no 49° lugar,ele que representa o clube francêsdo Triathlon Toulouse Métropole.De referir que na vertente femininahouve uma atleta lusa, Andrea Fer-rum, do clube do Triathlon ClubChâteauroux 36. Ficou no 55° lugarnuma prova ganha pela britânicaNon Stanford.

Seleção: Eduardochamado parasubstituir Anthony Lopes

O guarda-redes Eduardo, do Dí-namo de Zagreb, foi chamado àSeleção portuguesa para substituiro lesionado Anthony Lopes, doLyon, segundo a Federação Portu-guesa de Futebol.Eduardo tinha sido chamado pelaúltima vez à Seleção portuguesapara o encontro com a Albânia, em2014, quando Paulo Bento aindaera Selecionador, tendo cumpridoa última das suas 35 internaciona-lizações no Mundial2014, nos mi-nutos finais do encontro com oGana.Inicialmente chamado por Fer-nando Santos para os dois últimosencontros da fase de apuramento,Anthony Lopes acabou por ser dis-pensado, por ter gastroenterite.A Seleção portuguesa está a umponto de garantir o apuramentopara o Euro2016, que poderá con-seguir já receção à Dinamarca,num encontro que se vai realizar noEstádio Municipal de Braga. Trêsdias depois, desloca-se a Belgradopara defrontar a Sérvia, naqueleque será o seu último jogo noGrupo I.São ainda convocados quatro joga-dores do Mónaco: Ricardo Carva-lho, Fábio Coentrão, João Moutinhoe Bernardo Silva.

Por Marco Martins

Paris Saint-Germain venceu por 2-1 o Marseille

No passado fim de semana decorreuo “clássico” do futebol francês entreo Paris Saint-Germain e o Marseille.No Parque dos Príncipes, na capitalfrancesa, os Parisienses derrotaram osMarselheses por 2-1 num jogo a con-tar para a 9ª jornada da Liga Francesa.Um encontro que viu Rolando, de-fesa-central e internacional português,jogar pela primeira vez esse “clássico”com a camisola do clube do Sul daFrança.O LusoJornal falou com o antigo joga-dor do FC Porto.

Podemos dizer que foi uma vitóriajusta do PSG?Futebol e justiça nunca andam demão dada. Eles ganharam, marcaramdois golos, nós um e o resultado é oque conta no final. Estamos orgulho-sos com o trabalho que fizemos. Elestiveram duas grandes penalidades porcausa de dois pequenos erros nossos,mas o futebol é assim. As grandesequipas aproveitam sempre esseserros. Estou contente pela exibição daequipa. Poderíamos e deveríamos sairdaqui com um resultado melhor, masno fim do encontro, saímos daqui comzero pontos e isso é o que conta.

Como foi a situação da grande pena-lidade?Eu estou de costas. Quando salto,perco o equilíbrio, e é normal quererequilibrar-me com os meus braços. Oárbitro disse-me que por ter levantadoo braço, apitou uma grande penali-dade. Se calhar não foi jogador e nãosabe que não se pode saltar sem aajuda dos braços. Agora já passou, elemarcou uma grande penalidade e issoé o que fica. Foi o 2-1 de grande pe-nalidade porque o árbitro assim quis.Ponto final.

Como tem sido a sua adaptação?É um Campeonato diferente. Estive 4-5 meses sem competir e agora com otempo começo a sentir-me cada vezmelhor. Jogando sempre, como nestemomento, já me sinto muito melhor

fisicamente e também já conheço re-lativamente bem a equipa. Sinto-mebem aqui e tanto eu como a equipa,só temos a melhorar como provámosaqui frente ao PSG, os Campeões deFrança. Simplesmente provámos quepodemos estar muito mais acima,mas agora é provar lá dentro com re-sultados.

Sente-se feliz neste momento, vistoque joga e que tem a confiança doTreinador?Sempre que jogo, sinto-me feliz.Nasci para o futebol, é o que eu seifazer, é o que eu gosto de fazer. OMarseille é um clube para o qual eudecidi vir porque mostraram interessena minha contratação. Não penseiduas vezes porque precisava de jogar,precisava de uma boa equipa parajogar, apesar de estarmos num maumomento. Vamos sair deste mau mo-mento. Agora é trabalhar e começar aajudar a equipa a sair desse mo-mento.

Que diferenças podemos ver entre oCampeonato português e o francês?Não há que comparar. Por algumarazão Portugal está em quinto [ndr: noranking da UEFA] e a França está nosexto lugar, se bem que o nosso paísé pequenino mas a nossa qualidade émuito, muito alta. Não é uma questão

de comparar porque aqui em Françatêm grandes orçamentos que em Por-tugal não existem, mas os “Grandes”de Portugal têm respondido muitobem a nível internacional. Não vouaqui dizer qual é o melhor ou qual é opior, mas sei que os “Grandes” com-petem e como vimos durante a se-mana passada, o meu Porto ganhouao Chelsea, e os Portugueses conse-guem competir com essas grandesequipas.

Jogando com regularidade, a SeleçãoNacional pode ser um objetivo?Costumam ir à Seleção os 23 melho-res. Quem for melhor vai estar lá e euneste momento não estou. Não é umaobsessão regressar. Só sei que paramim é um grande prazer jogar pelaSeleção. Os que estão lá neste mo-mento estão a corresponder e eu voufazendo o meu trabalho aqui. Se tiverde surgir o meu regresso, melhor, masneste momento quero é aproveitarpara jogar futebol num sítio em queme estou a sentir cada vez melhor eonde gosto de estar. Com calma querotrazer a minha família e quero encai-xar na equipa. Veremos o que o futuroreserva.

Na Liga Europa vai haver dois jogosdecisivos frente ao Sporting de Braga?Estou contente porque vou voltar para

o meu Norte e isso é uma boa notícia.Na prova, começámos bem com umavitória fora e depois tivemos um per-calço em casa. Não me lembro de umjogo em que fizemos 30 remates enão marcámos um golo. Não conse-guimos marcar e eles num ressaltoconseguiram fazer um golo. Agoravamos a Braga para tentar recuperaros pontos que perdemos. Eu acreditoque vamos chegar à próxima fase daprova que é o mais importante.

Nélson Semedo, defesa-direito luso-caboverdiano de 21 anos, do Benfica,foi convocado pela primeira vez paraa Seleção principal portuguesa paradefrontar a Dinamarca e a Sérvia. A fi-leira caboverdiana continua a dar fru-tos em Portugal?Tenho um enorme orgulho em ter nas-cido em Cabo Verde, acho que Portu-gal e Cabo Verde têm uma grandeligação. O futebol caboverdiano temagora uma visibilidade que antes nãotinha e isso é fruto do trabalho da Se-leção de Cabo Verde. Por isso é queos caboverdianos hoje são vistos comoutros olhos. O Nelson é mais umfruto de Portugal-Cabo Verde. É muitomerecido ele estar na Seleção, porquecomeçou muito bem a época quandoainda ninguém o conhecia. Aproveitopara lhe dar os parabéns e que conti-nue a trabalhar porque chegar lá é di-fícil mas manter é muito mais difícil.

Com esta vitória o Paris Saint-Ger-main continua na liderança da Ligue1 com 23 pontos, enquanto o Mar-seille continua numa situação crítica,ocupando o 16° lugar com apenas 8pontos. No próximo sábado, dia 17 deoutubro, o Bastia recebe o PSG en-quanto o Marseille acolhe o Lorient nodomingo 18 de outubro.De notar igualmente que o antigoavançado português do Paris Saint-Germain, Pedro Pauleta, já não é omelhor marcador da história do clubeparisiense com 109 golos, visto queZlatan Ibrahimovic, avançado suecodo PSG, apontou dois golos frente aoMarseille e tem agora 110 tentosapontados com as cores parisienses.

Ligue 1

Por Marco Martins

le 07 octobre 2015

Foi fundada uma nova associação na região de Albi

Oficializada em maio de 2015, a As-sociação Ambiente Franco-Portuguêsde Marssac, constituída por 6 mem-bros, respeitando a paridade entre ho-mens e mulheres e um equilíbrio entreexperiência e juventude, organizou asua primeira festa no sábado dia 26de setembro, com mais de 100 pes-soas a apadrinhar o evento.Aurélio Igreja e Celina de Queiroz res-ponderam às perguntas do LusoJornal.

Marssac fica situada nos arredores deAlbi, onde já existem duas associaçõesportuguesas. O que o motivou a fundaruma nova associação?Aurélio Igreja: Tanto eu como a Vice-Presidente, Gisela Pereira, não nosidentificávamos com a maneira defuncionar das associações existentes,

com a nossa experiência do mundo as-sociativo, pensámos então em fundaro Ambiente Franco-Português.

A primeira festa foi longe de Marssac,vai ser sempre assim?Aurélio Igreja: Não, de maneira al-guma. Já encontrámos uma sala em

Marssac que corresponde àquilo quequeremos, só falta finalizar os porme-nores para o aluguer.

O que vai trazer de novo a associação?Celina de Queiroz: O nosso primeiroprojeto é dar aulas de dança, não ne-cessariamente de folclore, mas sim deoutros horizontes musicais. Depois,quando a sala estiver arranjada à nossamaneira, para além dos tradicionaisjantares e bailes, a Direção vai decidirquais serão as atividades suscetíveisde atrair as pessoas.

Direção:Presidente: Aurélio IgrejaVice-Presidente: Gisela PereiraTesoureira: Celina de QueirozVice-Tesoureiro: Manuel de QueirozSecretária: Maria Luísa PereiraVice-Secretário: Manuel Leite

Por Manuel André

Rolando ex-FC Porto num duelo com Di Maria ex-BenficaAntónio Borga

O Presidente Aurélio Igreja na apresentação da associaçãoLusoJornal / Manuel André

Page 19: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

PUB

Page 20: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

20 Desporto

emsíntese

Ténis de Mesa:Marcos Freitas éVice-CampeãoEuropeu

O português Marcos Freitas, atleta daAS Pontoise-Cergy TT, perdeu a finalda competição de singulares do Eu-ropeu, por 4-1, frente ao alemão Di-mitrij Ovtcharov, conquistando aMedalha de prata em Ecaterimburgo,na Rússia.Ovtcharov, «carrasco» do luso TiagoApolónia nas meias-finais, revalidou otítulo continental, vencendo com osparciais de 14-12, 9-11, 11-9, 11-4 e11-6.Na vertente de pares, o portuguêsJoão Monteiro, a fazer dupla com oaustríaco Stefan Fegerl, conquistou otítulo europeu de ténis de mesa, aovencer na final os austríacos RobertGardos e Daniel Habesohn, por 4-3.João Monteiro e Fegerl começarampor vencer os primeiros jogos, por 11-9 e 14-12, permitiram a reviravoltados austríacos, que venceram osparciais seguintes, por 11-6, 11-8e 15-13, e asseguraram o títulocontinental, com os triunfos por 11-8 e 12-10.Na vertente feminina, a lusa Fu Yu fa-lhou a presença na final, ao perdernas meias-finais diante da holandesaJie Li por 4-1, com os parciais de 11-9, 6-11, 11-8, 11-8 e 11-6, assegu-rando a conquista de uma Medalhade bronze.Portugal terminou assim o Campeo-nato da Europa de ténis de mesa comquatro medalhas, uma de ouro con-quistada por João Monteiro em pares,uma de prata por Marcos Freitas, eduas de bronze, conseguidas porTiago Apolónia, em singulares mas-culinos, e Fu Yu, atleta do Metz TT,em singulares femininos.

Amaury Lavernhee Pierre LouisCostes no pódiodo Mundial de bodyboard naNazaré

O sul-africano Jared Houston venceuno domingo passado, dia 4 de outu-bro, o Nazaré Pro, da quinta etapa docircuito mundial de bodyboard, dis-putado na praia do Norte, impondo-se ao compatriota Tristan Roberts eaos franceses Amaury Lavernhe ePierre Louis Costes.Na final da competição, Houstonconquistou 16 pontos, mais 0,5 doque Roberts, segundo classificado,enquanto Lavernhe e Louis Costesterminaram na terceira e quarta posi-ções, com 14,85 e 12,25, respetiva-mente.

Por Marco Martins

lusojornal.com

L’USBCO et les Lusitanos se neutralisent

Pour la 5ème journée du Groupe G deCFA 2, Saint-Maur a vu Boulogne-sur-Mer arracher le match nul dans lesdernières secondes (1-1). Un résultattout de même encourageant pour leshommes de Carlos Secretário, auteursd’une belle sortie.C’était le match d’après. La rencontreaprès le traumatisme de l’éliminationde la Coupe de France face aux Lilas(4-3 ap). Les Lusitanos souhaitaienteffacer cette déconvenue historique etsurtout se relancer par le biais duChampionnat. Le déplacement à Bou-logne-sur-Mer était l’occasion d’appor-ter la meilleure des réponses sur leterrain face à la réserve du 8ème duNational. La victoire était dans toutesles têtes lusitaniennes et Carlos Se-cretário n’avait pas hésité à modifierson équipe pour cela. Demba Diawaraet Walid Abeid faisaient leurs pre-mières apparitions dans le onze de dé-part avec un Diogo Torres placé justederrière Jony Ramos. Dès les pre-mières minutes, les Lusitanos se lan-cent à l’assaut du but boulonnais sanspour autant mettre la pression sur legardien adverse, Thomas Navaux. Lapremière occasion dangereuse sera àmettre au crédit de l’USBCO et de sonbuteur, Charly Dutournier, qui décou-vrait les talents aériens de RevelinoAnastase. Cela aura eu le mérite deréveiller les attaquants saint-mau-riens. Après des tentatives de Torres,Kerrouche et Saki, c’est Jony Ramos,

bien servi par Sitou Ayi, qui manquel’improbable devant une défense àl’arrêt.A la pause, le résultat nul semblepourtant une bonne affaire. Mais dèsla reprise, ce sont les Lusitanos quimontent clairement en puissance.Derrière, la défense composée de Sar-mento, Fonseca, Diawara et Silvaprend la mesure des attaquants bou-lonnais. Permettant à Kerrouche etSaki d’apporter leurs aides aux atta-quants saint-mauriens. Sitou Ayi auramême l’occasion d’ouvrir la marque àla 55ème minute mais sa frappe pla-cée trouvera sur son chemin le gar-dien de l’USBCO. Au fur et à mesure,

la balance penche ouvertement ducôté des visiteurs. Surtout que la ren-trée de Kévin Diaz allait changer laface de la rencontre.Après deux semaines d’arrêt, le meil-leur buteur saint-maurien (4 buts) dela saison allait se montrer une nou-velle fois décisif. A la 78ème, Diaz nelaisse pas passer sa chance et ouvrela marque sur un coup-franc chirurgi-cal de son pied gauche (0-1). Unavantage mérité au regard la 2èmepériode. D’autant plus que Saint-Mauraurait pu bénéficier d’un penaltyaprès une faute évidente de MickaëlBorger sur Jony Ramos, sans que l’ar-bitre ne prenne ses responsabilités.

C’est même Boulogne-sur-Mer qui al-lait se relancer. Sur l’une des der-nières offensives de la partie, CharlyDutournier bien servi dans la surfacearrache un nul inespéré à la dernièreseconde (1-1).A la fin de la rencontre, la déceptionétait à la hauteur des efforts desconsentis. Pourtant, les Lusitanosn’avaient pas à rougir. Désormais7ème du Groupe G, à 5 points du lea-der lillois, Saint-Maur sait qu’il devrasurtout se racheter face à l’AS Marck(4ème avec 13 pts), devant son pu-blic, le 17 octobre prochain. Car c’estjuré, le match des Lilas, c’est désor-mais du passé.

Football / CFA2

Par Eric Mendes

Le Sporting Club de Paris concède le nul à Garges

Huit jours après sa victoire face au fi-naliste du Championnat de Franceface à Toulon Tous Ensemble, le Spor-ting Club de Paris retrouvait un autrefinaliste (Coupe nationale) de la sai-son 2015: Garges Djibson. Cetteconfrontation marquait également lesretrouvailles du Sporting Club de Parisavec l’un de ses historiques, Riad Ka-rouni, gardien victorieux de la pre-mière Coupe nationale en 2010 desVerts et Blancs, de retour en Ligue 1après une expérience d’entraineur enLigue 2.Et le portier gargeois s’est rappelé auxbons souvenirs de ses anciennes cou-leurs en multipliant arrêts et paradesface aux tentatives parisiennes pourconcéder un match nul (5-5).Peu flamboyant, le Sporting Club deParis a eu les opportunités pour repar-tir du Val d’Oise avec les 4 points dela victoire, mais le manque de réa-lisme offensif est omniprésent depuisle début de la saison. Garges débutela partie en laissant la possession dujeu à son adversaire mais profite de saprincipale tentative d’un tir croisé quitrompe la vigilance d’Yves Pichard,gardien suppléant de Djamel Harounblessé à l’épaule depuis la rencontreà Bagneux, pour débloquer le tableau

d’affichage. Pourtant les attaques etles tentatives sont présentes du côtéparisien et logiquement Douglas éga-lise à 1-1 avant que le Capitaine desSportingmen Alexandre Teixeira nedonne l’avantage à 2 buts à 1 sur unetouche offensive quelques secondesavant de rentrer aux vestiaires. C’estsur cette marque que les deuxéquipes rejoignent les vestiaires pourla pause.On pense alors le Sporting Club deParis dans le vrai, mais le retour aux

hostilités est différent, puisque Gargeségalise sur un but litigieux... On pen-sait le gardien protégé dans le futsalet le tacle interdit. Pichard se retrouvesur les fesses et le ballon au fond desfilets (2-2).Le travail reste à refaire et c’est denouveau Douglas en pivot qui met sonéquipe sur le bon chemin sur un ser-vice de Hamdoud. Sur l’action sui-vante Garges égalise sur un ballonrenvoyé par Pichard.A 5 minutes du terme les équipes

sont à égalité (3-3) et c’est encore lesLions parisiens qui vont vers l’avant enjouant avec le gardien volant. Les oc-casions se multiplient mais trois foisde suite les Parisiens butent sur unKarouni décisif. Les Sportingmen ac-cusent le coup, d’autant plus quequelques minutes plus tard leur Capi-taine Alexandre Teixeira est expulsépour une main dans la surface de ré-paration en qualité de dernier rem-part. Sanction logique mais le sortsemble s’acharner sur les Parisiens. A2 minutes 51 secondes de la fin, lesGargeois doubleront la mise sur uncontre.Le Sporting ne panique pas, sait qu’illui reste du temps. Et ces efforts sontenfin récompensés par une égalisa-tion à 18 secondes du terme final decette quatrième journée de Cham-pionnat de France.Avec ce résultat mitigé mais, comptetenu des circonstances, fait office depetite victoire, les Sportingmen setrouvent à la 5ème place du Cham-pionnat, à deux longueurs de la têtedu classement. Ce résultat aura sur-tout démontré la force de caractèredes protégés de José Lopes. Lesjoueurs devront quand même montrerun meilleur visage la semaine pro-chaine à Carpentier pour la confron-tation face à Echirolles.

Futsal

Par Julien Milhavet

Boulogne-sur-Mer 1-1 Lusitanos deSaint-Maur

Jony Ramos (en blanc) a tout tenté, sans succèsLusitanos de Saint-Maur / EM

le 07 octobre 2015

Sporting Club de Paris FutsalDR

Page 21: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

Décimée par les blessures, le Cré-teil/Lusitanos s’est pourtant mon-trée dangereux vendredi soir avantque Laval n’ouvre la marque puis nedouble la mise sur un penaltyconsécutif à l’expulsion de MarvinEsor. En supériorité numériqueaprès le repos, les Mayennais ontaggravé le score et pensaient se di-riger vers un succès tranquillesmais c’était sans compter sur la

force de caractère des Béliers. Unbut inscrit par Guillaume Loriot puis

un penalty signé Faneva Andriat-sima ont mis Laval sous pression

jusqu’au coup de sifflet final. Maismalgré leurs efforts, les Franciliensne réaliseront pas l’exploit. Ils de-vront se contenter de cette défaitede circonstances et accepter avecphilosophie leur recul au classe-ment (6ème).En l’absence de nombreux titulairespotentiels, on pouvait s’attendre àce que la formation lancée parThierry Froger ait du mal face auStade Lavallois mais ce sont bienles Cristoliens qui ont été les plusinspirés lors des 45 premières mi-nutes de cette 10ème journée deLigue 2! Par deux fois, Faneva Andriatsima(5 min) et Florent Mollet (24 min),ont touché du bois mais la transver-sale du but gardé par Lionel Cap-pone ne s’est pas montréecoopérative. Quelques instants plustard, l’avant-centre malgache n’apas été loin de tromper la vigilancedu portier lavallois mais son tir tropcroisé n’a finalement pas accrochéle cadre (29 min).Et contre toute attente, ce sont les

Mayennais qui ont débloqué le pan-neau d’affichage grâce à ErwanQuintin (1-0, 41 min). Malgré le«trafic» qui se présentait face àelle, la frappe du défenseur a sutrouver son chemin jusqu’aux filetsde Yann Kerboriou. Les hommes deDenis Zanko, tout heureux de voir lescore tourner en leur faveur, vontensuite bénéficier d’un petit coupde pouce supplémentaire avec l’ex-pulsion de Marvin Esor (45 min) etun penalty à suivre qui sera trans-formé par Hassana Alla (2-0, 45+3min). Autant dire que l’USCL, déjàdiminuée par une cascade de for-faits pour blessure n’avait pas be-soin de ça pour corser sa soirée…Mais fidèles à leur emblème, lesBéliers ne se sont pas laissés attein-dre par la tournure des événements,bien au contraire! Les Franciliensont eu beau encaisser un troisièmebut en forme d’estocade, inscrit parRachid Alioui (3-0, 52 min) aprèsle repos, ils ont tenté de revenirdans le match jusqu’au coup de sif-flet final. Et ils y sont presque par-venus malgré leur inférioriténumérique! Guillaume Loriot, au-teur de son premier but sous lescouleurs de l’US Créteil/Lusitanosce soir, a réduit la marque de la tête(3-1, 59 min) avant d’être imité parFaneva Andriatsima qui s’est faitjustice lui-même sur penalty (3-2,84 min, sp) après avoir été stoppéirrégulièrement dans la zone de vé-rité.Tout proche de l’exploit, la forma-tion de Thierry Froger n’arriveramalheureusement pas à inscrire cetroisième but qui lui aurait permisd’enlever au FC Metz la 1ère placeau classement des meilleureséquipes en déplacement. Au classement général, ce 4ème re-vers (5V, 1N, 4D) fait perdre deuxplaces au Créteil/Lusitanos (6ème)mais les hommes du Président Ar-mando Lopes ne comptent toujoursqu’un point d’écart sur le podiumde Ligue 2. Ils tenteront de s’en rapprocherdans deux semaines, à l’occasionde la venue du Stade Brestois(10ème) à Duvauchelle pour lecompte de la 11ème journée deLigue 2.En attendant, place à la trêve inter-nationale!

21Desporto

PUB

Les Lions du Tarn dans le trio de têteFutsal: Championnat Division Honneur Midi-Pyrénées

Avec un effectif de douze joueurs, donthuit avec une double licence, ce quelimite le choix de l’entraîneur Musta-pha Dakhlaoui à chaque rencontre -seulement trois d’entre eux pouvant fi-gurer sur la feuille de match - les vertet blanc ont débuté le Championnat le8 septembre par une défaite (3-2),chez le Neo Toulouse, un des candi-dats à la montée.Une défaite qui au lieu de démoraliserles tarnais, les a motivés, enchaînantdeux victoires, une à domicile face àCastelginest (10-6) et une à l’extérieurcontre le TFC par un concluant 6-3.

La réception du promu Castelmaurou,a confirmé le bon moment des albi-geois. Pourtant ils n’ont pas eu la viefacile. Menés 1-0 face aux banlieu-sards toulousains qui sont venus à Albiarmés d’une grande combativité,l’équipe du Président António Pereira,à retourné la situation en sa faveurdans les dernières minutes de la ren-contre. Avec trois tirs sur les montantsdes cages du Sporting, les Castelmau-rousiens, ont été malchanceux, maisheureux d’avoir comme gardien de butFlorent Doisy, qui a plusieurs reprisesa annulé les attaques des albigeois.

Par Manuel André

Sporting Futsal d’Albi 4-1 Castelmaurou FC4ème journéeSporting Futsal d’Albi: Leopold Mol-lard, Mustapha Dakhlaoui, João Mo-reira, Ezzedine Dakhlaoui, Tareck BenMoussi et Loïc Laincer.Castelmaurou FC: Florent Doisy, GabrielGenthon, Yassin Bekhti, Gaye Siby,Mathias Orgni, Yohan Divien, JulesPruinier et Henri Compagnion.

Laval 3-2 US Créteil/LusitanosStade Dominique-DuvauchelleSpectateurs: 5.036Arbitre: William LavisLaval: Cappone - Chafik, Mukiele,Konaté, Quintin - Monfray - N’Diaye,Zéoula, Alla (Habran, 81 min), Alioui- Viale (Mavenga, 73 min). Entraî-neur: Denis Zanko.US Créteil/Lusitanos: Kerboriou -Mahon de Monaghan, Esor, Die-dhiou, Ilunga - Benaniba (Lesage, 88min), Loriot, Montaroup (Fofana, 65min), Dabo - Andriatsima. Entraî-neur: Thierry Froger.Buts: Laval: Quintin (41 min), Alla(45+3 min, sp), Alioui (52 min);USCL: Loriot, Andriatsima (83 min,sp).

L’objectif est la montée en NationalLusoJornal / Manuel André

le 07 octobre 2015

Une défaite de circonstances pour le Créteil/LusitanosFootball / Ligue 2

Par Joël Gomes

lusojornal.com

Page 22: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

22 Tempo Livre

lusojornal.com

«A Deus tudo épossível»

Muitos cristãos vivem angustiadoscom esta questão: no último dia, oque acontecerá às pessoas que amoe que sei que não são crentes?O Evangelho do próximo domingo,de uma certa forma, trata esta ques-tão e a resposta que Jesus nos dáenche-nos de alegria e admiração.Quando um jovem Lhe pergunta«Mestre, que hei-de fazer para al-cançar a vida eterna?», Jesus sim-plesmente cita os mandamentos.Mas não todos…«Não mates; não cometas adultério;não roubes; não levantes falso teste-munho; não cometas fraudes; honrapai e mãe».Com certeza que ficámos surpreen-didos: Jesus não inclui os três primei-ros mandamentos que tratam danossa relação com Deus e com aIgreja, mas propõe apenas os quedizem respeito ao amor do próximo.No fundo, Ele ensina-nos que a Sal-vação está ao alcance de todos osque vivem de uma forma correta ehonesta.No entanto, isso não significa que osoutros mandamentos não sejam im-portantes, pois o nosso potencial nãose esgota totalmente numa vivênciajusta e reta. A nossa vocação é a san-tidade! O nosso modelo é JesusCristo! Por isso, a esta primeira res-posta vem juntar-se uma segunda,que vos proponho na versão doEvangelho de São Mateus: «Se que-res ser perfeito, vai, vende os teusbens e dá-os aos pobres, e terás umtesouro nos céus. Vem, depois, esegue-Me».O Caminho do discípulo é longo eexigente, mas hoje convido-vos aconcentrar a vossa atenção neste pri-meiro passo; a meditar esta verdadesimples e consoladora: mesmoaqueles que não respeitam os pre-ceitos da Igreja… aliás, mesmoaqueles que não acreditam emDeus, não serão excluídos do Reino,se viverem as suas vidas respeitandoos seus irmãos. Louvado seja o Se-nhor!

P. Carlos Caetanopadrecarloscaetano.blogspot.com

Sugestão de missa em português:

Paroisse Saint Jean Baptiste de Neuilly158 avenue Charles de Gaulle92200 Neuilly-sur-SeineMissa em português: Domingo às 9h30

boanotícia

Jusqu’au 8 octobre Exposition “Tempo Fogo e Memória” dusculpteur José Coêlho. Espaço Nuno Júdice,Consulat Général du Portugal, 6 rue GeorgesBerger, à Paris 17.

Jusqu’au 10 octobre Exposition “Aristides de Sousa Mendes, lejuste d’Aquitaine” organisée par l’Associa-tion France-Portugal-Europe dans le cadrede sa Semaine culturelle. Galerie Revol, àOloron Sainte Marie (64).

Jusqu’au 10 octobre Exposition “Fruits, oiseaux, pierres et cage”avec des photos de Manuela Marques, gale-rie Anne Barrault, 51 rue des Archives, àParis 3.

Le dimanche 11 octobre, 10h00-18h00 Participation à la Foire de Bizanos. L’artisa-nat portugais côtoie le Marché du Terroir.Château de Franqueville, chemin Henri IV,à Bizanos (64). Entrée libre. Infos: 06.14.62.62.17.

Jusqu’au 20 octobre Exposition de peinture de Cristina Borges etClaude Mouton, au Casino de Royat, alléedu Pariou, à Royat (63).

Du 12 au 23 octobre Exposition «Les apports de l’immigrationportugaise à Bordeaux et en Aquitaine - 5siècles de présence» dans le cadre de l’Au-tomne Portugais de l’association O Sol dePortugal. Boulevards des potes, 29 rue Ber-geret, à Bordeaux (33). Infos: 05.56.31.94.62.

Du 17 au 25 octobre Exposition «Découverte et origines du Fado»+ œuvres du sculpteur M. Pereira, dans lecadre de la Semaine Culturelle de l’Associa-

tion Culturelle Franco-Portugaise Intercom-munale. Salle Camões, 73 avenue du Géné-ral Leclerc, à Viroflay (78).

Jusqu’au 13 décembre «Au sud d’aujourd’hui. Art contemporainportugais [sans le Portugal]» œuvres deSónia Almeida, Daniel Barroca, CarlosBunga, André Cepeda, Mauro Cerqueira,Carla Filipe, João Maria Gusmão et PedroPaiva, Ana Santos, Arlindo Silva et Von Cal-hau. Délégation en France de la FondationCalouste Gulbenkian, 39 boulevard de laTour Maubourg, à Paris 7. Infos: 01.53.85.93.93

Le vendredi 9 octobre, 18h30 Conférence sur «Le monastère Cisterciend’Alcobaça, une merveille au Portugal» parl’historien Jorge Pereira de Sampaio et lePère Ricardo Cristóvão, organisée par l’As-sociation Culturelle France Portugal 37.Salle Anatole France, Hôtel de Ville de Tours,à Tours (37). Entrée libre. Infos: 06.83.27.31.15.

Le samedi 10 octobre, 18h00 Conférence sur «Pedro et Inês, les AmoursImmortelles» par l’historien Jorge Pereira deSampaio, organisée par l’Association Cultu-relle France Portugal 37. Salle du Patri-moine de la Médiathèque du Château deCangé, à Cangé (37). Entrée libre. Infos: 06.83.27.31.15.

Le lundi 19 octobre, 18h30 Conférence sur «Le fado portugais: racines,itinéraire historique, renouveau contempo-rain» par Rui Vieira Nery. Fondation CalousteGulbenkian, 39 boulevard de la Tour Mau-bourg, à Paris 7.

Les 21 et 22 octobre Colloque «Les arts de la langue portugaise»avec la participation de plusieurs personna-

lités dont Rui Zink, Luísa Sobral, Paulo Wer-neck. Fondation Calouste Gulbenkian,39 boulevard de la Tour Maubourg, àParis 7.

Le dimanche 18 octobre, 16h00 Projection du film brésilien «Une Se-conde Mère» de la réalisatrice brési-lienne Anna Muylaert, organisée parl’association ACP de Les Ulis et Orsayen partenariat avec la Ville des Ulis. Ci-nema Jacques Prévert, aux Ulis (91).

Le samedi 24 octobre, 20h30 Projection du film «Les Emigrés» deJosé Vieira en présence du réalisateur,dans le cadre de la Semaine Culturellede l’Association Culturelle Franco-Por-tugaise Intercommunale. Salle Camões,73 avenue du Général Leclerc, à Vi-roflay (78).

Le mardi 27 octobre, 20h30 Projection du film documentaire «Im-migrés portugais, entre allers et re-tours», 50 minutes, 2015, en présencedu réalisateur Raymond Arnaud, dansle cadre de l’Automne Portugais orga-nisé par l’association O Sol de Portugal.Cinéma Utopia, 5 place Camille Jullian,à Bordeaux (33).

Le jeudi 8 octobre, 19h30 Le dimanche 11 octobre, 17h00«L’Architecte des Rêves», un spectaclede théâtre onirique sur la Russiecontemporaine, écrit et dirigé par Car-los Balbino. Théâtre de Verre, 12 rueHenri Ribière, à Paris 19. Infos: 06.76.52.31.31.

Les samedis 10 et 17 octobre, 20h30 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste

José Cruz (version française), Salle desFêtes de Sevran (93).

Le samedi 31 octobre, 20h30 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste JoséCruz (version française), Théâtre des Anges,à Herblay (95).

Le vendredi 6 novembre, 20h30 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste JoséCruz (version française), Le Plateau Sébas-tien Joël, à Saint-Leu (95).

Le samedi 7 novembre, 20h30 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste JoséCruz (version française), Salle Le Manège,dans le cadre du Festival du Rire, à Givet(08).

Jusqu’au 31 décembre «Bonjour l’ivresse», une comédie de FranckLe Hen, avec, entre autres, Kévin Miranda,au Théâtre du Marais, 37 rue Volta, à Paris3. Infos: 01.71.73.97.83.

Le jeudi 8 octobre, 20h30 Soirée fado avec Eunice Ferreira, accompa-gnée par Filipe de Sousa (guitarra) et NunoEstevens (viola). Eva Pritsky, bar-brocante, 5rue d’Eupatoria, à Paris 20. Infos: 01.44.62.20.69.

Le vendredi 9 octobre Dîner fado avec Joaquim Campos et JenyferRainho et leurs musiciens. Restaurant OOceano, 73 boulevard Gabriel Péri, àChampigny-sur-Marne (94). Infos: 01.48.80.87.60.

Le samedi 10 octobre, 20h00 «Au cœur du fado», spectacle musical pro-posé par l’Académie du fado sur une miseen scène de Dominique Oguic, avec Vítor doCarmo et Sophie Paula (chant) accompa-gnés par Filipe de Sousa (guitarra) et Nuno

SORTEZ DE CHEZ VOUS

EXPOSITIONS

CONFÉRENCES

CINEMA

PUBPUB

FADO

THÉÂTRE

le 07 octobre 2015

Page 23: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

Leandro e Johnnyna Rádio Enghien

No próximo sábado, dia 10 de ou-tubro, os convidados do programa‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien,são Leandro e Johnny, para apre-sentação dos respetivos trabalhose Frankelim e Pedro, Codiretoresdo magazine Portugal Mag.No sábado seguinte, dia 17 de ou-tubro, os convidados do programasão Manuel Campos para apre-sentação do seu trabalho et CarlosPereira, Diretor do LusoJornal.O programa tem lugar aos sába-dos, das 14h00 às 16h00, e às se-gundas, das 19h00 às 20h00, epode ser ouvido na região norte deParis em FM 98,0 ou por internetem:http://idfm98.free.fr

23Tempo livre

Estevens (viola). Théâtre de la Mare au Dia-ble, 4 rue Pasteur, à Palaiseau (91).

Le samedi 10 octobre, 20h00 Soirée Fado et Chansons avec ambiance ca-baret. Salle Animation, à Sainte Consorce(69). Infos: 04.78.87.61.07.

Le vendredi 16 octobre, 21h00 Soirée «Fados, c’est la rentrée...» présentéepar Jean-Luc Gonneau, avec Jenyfer Rainho,accompagnée par Filipe de Sousa (guitarra),Nuno Estevens (viola) et Nella Selvagia (per-cussions). Plus artistes invités: Daniela, JoãoRufino, Lizzie Levée, António de Freitas...Plus fado vadio. Les Affiches/Le Club, 7place Saint Michel, à Paris 05. Infos: 06.22.98.60.41.

Le samedi 17 octobre, 20h30 Concert d’António Zambujo au Théâtre deSevran, à Sevran (93).

Le dimanche 18 octobre, 14h00 Fado avec Tony do Porto, Juliana Duarte,Paula Barroso et Joaquim Campos, accom-pagnés par Filipe de Sousa, Pompeu Gomeset Tony Correia, dans le cadre de la SemaineCulturelle de l’Association Culturelle Franco-Portugaise Intercommunale. Auditorium dela Bibliothèque de Viroflay (78). Infos: 06.86.32.46.47.

Le vendredi 23 octobre Soirée fado avec Mónica Cunha, accompa-gnée par Filipe de Sousa (guitarra) et NunoEstevens (viola). Dans le cadre du FestivalIbéria Cultura, organisé par l’Association Ibe-ria Cultura Mourenx (64).

Le vendredi 23 octobre Dîner fado avec Jenyfer Rainho et JoaquimCampos, accompagnés par Manuel Miranda(guitarra) et Vítor do Carmo (viola), plus fadovadio. Restaurant Le Physalis, 47 avenueHenri Ginoux, à Montrouge (92). Infos: 01.47.46.14.26.

Le samedi 24 octobre Sud Express, spectacle musical de Filipe deSousa avec Mónica Cunha, accompagnéepar Filipe de Sousa (guitarra) et Nuno Este-vens (viola) et un accordéoniste. Dans lecadre du Festival Ibéria Cultura, organisé parl’Association Iberia Cultura Mourenx (64).

Le samedi 24 octobre, 19h30 Soirée-dîner Fado, avec Jenyfer Rainho, ac-compagnée par Diogo Arsénio (guitarra),Nuno Estevens (viola) et animation musicaled’Alexandre Silva, organisée par l’association

Portugal Nord au Sud. Salle de fêtes le Pal-ladium, 37 rue de Piscop, à Saint Brice-sous-Forêt (95).

Le jeudi 5 novembre Concert d’António Zambujo. Les TreizeArches, à Brive-la-Gaillarde (19).

Le vendredi 6 novembre, 20h00 Concert d’António Zambujo. En premièrepartie, Alejandra Ribeira. Casino de Paris.

Le dimanche 11 octobre, 15h00 Concert «Canción», chansons populairesespagnoles de Fernando Sor, GarciaLorca et Miguel Llobet par Solis Voce,avec Jacinta Almeida, soprano, etAlexandre Le Nagard, guitare et arrange-ments. Église Saint Martin, place del’église, à Sucy-en-Brie (94). Entrée gra-tuite et libre participation aux frais.

Le vendredi 16 octobre, 20h00 Concert du groupe portugais O’QueS-trada dans le cadre du Festival FestiVal-de-Marne. Salle Georges Brassens, 4 rueBoieldieu, à Villiers-sur-Marne (94).

Le vendredi 16 octobre, 20h30 Concert de Silvestre Fonseca (guitarre),dans le cadre du XIII Festival Guitar’Es-sonne 2015 organisé par Quitó de SousaAntunes. Maison des Frères, 1 rue PaulVaillant Couturier, à Athis-Mons (91).

Le samedi 10 octobre, 20h30 Fête portugaise avec Elena Correia,Leandro et Johnny, ainsi que leurs musi-ciens respectifs. Animation avec Dj Ani-bal. Salle Jean Vilar, 9 boulevardHéloïse, à Argenteuil (95). Infos: 06.63.78.17.13.

Le samedi 10 octobre, 20h30 Dîner dansant (Bacalhau à Minhota)avec Nany Sousa Animation, organisépar l’Association Culturelle Pastorale desPortugais d’Argenteuil. Salle Jean VilarN°2, 9 boulevard Héloïse, à Argenteuil(95). Infos: 06.72.26.23.44.

Le samedi 10 octobre, 22h00 Spectacle avec Fred Mota et ses dan-seuses, ainsi que Kevin Branco. Balanimé par Leonel Figueiredo. Salle Ed-mond Vigne, 23 rue des Alpes, àFontaine (38). Infos: 06.74.10.42.89.

Le samedi 17 octobre, 21h00 Spectacle avec Mike da Gaita et sesdanseuses, suivi d’un bal avec legroupe Hexagone, organisé par l’Ami-cale Franco-Portugaise de Clamart.Salle des Fêtes, Place Jules Hunebelle,à Clamart (92). Infos: 06.22.41.19.23.

Le samedi 17 octobre, 21h00 Bal d’automne avec Banda Latina, or-ganisé par l’Association culturelle etsportive portugaise. Gymnase, avenueLéo Lagrange, près du lycée FrançoisArago, à Villeneuve Saint Georges (94).

Le samedi 24 octobre Spectacle de Mike da Gaita + Cantaresao desafio, dans le cadre de la VIIIFeira Portuguesa organisée par l’UCPde Cergy Pontoise, avec la participationdes groupes Aldeias do Minho de Dra-veil, Os Lusitanos de Saint Cyr l’Ecole,ARCOP de Nanterre, Casa dos Arcos deParis, Flor do Minho de Villiers-le-Bel,Estrelas Douradas de Versailles, Floresde Portugal de Puteaux et Estrelas dePortugal de Cergy-Pontoise. Hall St.Martin, chaussée Jules César, à Pon-toise (95). Infos: 06.33.08.65.82. Entrée gratuite.

Le samedi 24 octobre, 19h00 Spectacle de Quina Barreiros et balavec le Groupe Energya, (avec repas)organisé par l’Association départemen-tale des Portugais de Soissons. SalleGeorges Brassens, à Villeneuve SaintGermain (02). Infos: 06.32.72.77.60.

Le samedi 24 octobre Karake portugais, animé par Dj Lusi-tano, organisé par Nova Geração. L’Ha-cienda, chemin des matelots, àSerres-Castet (64). Repas sur réserva-tion. Infos: 06.87.37.68.64.

Le samedi 24 octobre, 21h30 Spectacle avec Jorge Ferreira et sesmusiciens, ainsi qu’Elena Correia et sesdanseurs. Bal animé par le groupeHexagone, organisé par l’AssociationPortugaise du Blanc Mesnil. Stade Jean

Bouin, Gymnase Auguste Delaune, 106avenue Charles Floquet, Le Blanc Mesnil(93). Infos: 06.63.18.14.45.

Le dimanche 25 octobre, 15h00 Spectacle de José Malhoa et ses danseuses,avec bal animé par Trio Hexagone, pour le20ème anniversaire de l’Association Folklo-rique Jeunesse Portugaise de Paris 7. Salledes Fêtes de la Mairie du 14ème, 12 ruePierre Castagnou, à Paris 14. Entrée gra-tuite. Infos: 06.08.68.52.32.

Le samedi 7 novembre, 19h30 Dîner-dansant animé par Banda Jolyver &Fernando Cardoso, organisé par l’associationPortugal em Festa. Salle du Parc des sports,boulevard Ducher, à St Ouen l’Aumône(95). Infos: 01.34.21.85.59.

Le dimanche 8 novembre, 15h00 Spectacle avec Quim Barreiros et son or-chestre. Bal avec Leonel Figueiredo. Orga-nisé par Mokotos a Rufar, Salle du Lac,boulevard des Campanhols, parc de Ra-baudy, à Castanet Tolosan (31). Infos: 06.10.69.40.25.

Le dimanche 18 octobre, 14h00 Festival de folklore avec la participation desgroupes de l’Amicale des Travailleurs SansFrontières de Bezons, de l’AFP Aldeias doMinho de Draveil, de l’Amicale Franco-Por-tugaise de Vigneux et Os Minhotos de Vianado Castelo de Vitry-sur-Seine, organisé parl’Amicale des Travailleurs Sans Frontières.Salle Karl Marx, 14 rue de la liberté, à Be-zons (95). Entrée libre.

Le dimanche 18 octobre, 14h00 Festival de folklore avec les groupes Acadé-mica de Champigny, Casa dos Arcos deParis, Bombos de Santo André de BrieComte Robert, Estrelas Douradas de Ver-sailles, Flores da Madeira de Ormesson, Jeu-nesse Portugaise de Paris 7 et Vale do Avede Montreuil, organisé par Les Amis Franco-Portugais de Montreuil. Gymnase Henri Wal-lon, 5 rue Henri Wallon, à Montreuil (93).Infos: 06.22.48.07.05.

Le dimanche 18 octobre, 12h00 Festival de folklore avec 4 groupes, organisépar l’Amicale Franco-Portugaise de Cla-mart. Salle des Fêtes, Place Jules Hu-nebelle, à Clamart (92). Infos: 06.22.41.19.23.

Le dimanche 25 octobre Festival de folklore dans le cadre de laVIII Feira Portuguesa organisée parl’UCP de Cergy Pontoise, avec la parti-cipation des groupes Aldeias do Minhode Draveil, Os Lusitanos de Saint Cyrl’Ecole, ARCOP de Nanterre, Casa dosArcos de Paris, Flor do Minho de Villiers-le-Bel, Estrelas Douradas de Versailles,Flores de Portugal de Puteaux et Estre-las de Portugal de Cergy-Pontoise. HallSt. Martin, chaussée Jules César, à Pon-toise (95). Infos: 06.33.08.65.82. Entrée gratuite.

Le dimanche 18 octobre, 18h00 Messe en honneur de Notre Dame deFátima, suivie d’une procession dans lesrues de la ville. Eglise de Notre Dame deMontesson, à Montesson (78).

Les 9, 10 et 11 octobre Rencontre Multi Thèmes organisée parl’ACDP et la Ville de Houilles, avec bro-derie, décoration, gastronomie, littéra-ture, mode, modélisme, musique,peinture et sculpture. Foire de produitsrégionaux de Celorico. Salle Le Triplex,40 rue Faidherbe, à Houilles (78).

Le samedi 10 octobre, 09h00 12ème Rencontre Nationale des Asso-ciations Portugaises de France organisépar la Coordination des collectivités por-tugaises de France (CCPF). Hôtel deville, 5 rue Loubau, à Paris 4.

Le samedi 10 octobre Soirée de Gala de la Communauté por-tugaise, organisée par Cap Magellanpour la Mairie de Paris. Hôtel de Ville deParis.

ABONNEMENT

Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)

Prénom + Nom

Adresse

Code Postal Ville

Tel.

Ma date de naissance

J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, àl’adresse suivante :LusoJornal:7 avenue de la Porte de Vanves75014 Paris

o Oui, je veux recevoir chez moi,

20 numéros de LusoJornal (30 euros)50 numéros de LusoJornal (75 euros).!

Participation aux frais

LJ 234-II

SORTEZ DE CHEZ VOUS

FOLKLORE

SPECTACLES

DIVERS

CONCERTS

PUB

PUB

Prof. Dos SantosGrande Astrólogo Vidente

Um dos mais credíveis e conhecidos mestres da atualidadeTrata de problemas de amor, dinheiro, trabalho, negócios

empresariais, impotência sexual, inveja, proteção, maus vícios,...com toda a eficácia, honestidade e sigilo absoluto.

Consulta pessoal, por telefone e possibilidade de deslocação.

06.33.06.09.10

RELIGION

lusojornal.com

emsíntese

le 07 octobre 2015

Page 24: Coligação ganhou e agora? - Farol da Nossa Terra · Press e Rádio Alfa. É sempre ins-trutivo ouvir o que os políticos dizem e não dizem, como o fazem e como reagem. Esta campanha

PUB