25
www.kodak.com/go/playsportsupport 1 PORTUGUÊS (BRASIL) Como carregar a bateria Use este procedimento para carregar a bateria ou alimentar a filmadora. Veja as outras opções de carregamento consulte a página 2 Não deixe entrar água na filmadora Feche todos os compartimentos com firmeza Canto chanfrado 2 1 Desligue a filmadora e a conecte em seguida. Carregue a bateria sempre que necessário. Não carregue a bateria próximo à água. (aprox. 2 horas) Luz indicadora de carregamento: • Acesa = carregando • Desligada = carregada Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!) Seu plugue pode ser diferente do ilustrado.

Como carregar a bateria PORTUGUÊS (BRASIL)resources.kodak.com/support/pdf/pt/manuals/urg01106/PLAYSPORT_Zx3... · Gravando Duração do vídeo Gravando Nenhum cartão inserido Zoom

Embed Size (px)

Citation preview

PORT

UG

UÊS

(BR

ASI

L)

� Como carregar a bateriaUse este procedimento para carregar a bateria ou alimentar a filmadora.

Veja as outras opções de carregamento consulte a página 2

Não deixe entrar água na filmadora Feche todos os compartimentos com firmeza

Canto chanfrado

2

1

Desligue a filmadora e a conecte em seguida.

Carregue a bateria sempre que necessário.

Não carregue a bateria próximo à água.

(aprox. 2 horas)

Luz indicadora de carregamento:• Acesa = carregando• Desligada = carregada

Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)

Seu plugue pode ser diferente do ilustrado.

www.kodak.com/go/playsportsupport 1

PORT

UG

UÊS (BR

ASIL)

Carregue com um carregador externo ou USBNão carregue a bateria próximo à água!

Não deixe entrar água na filmadora

Feche todos os compartimentos com firmeza

Adquira baterias www.kodak.com/go/playsportaccessories

(aprox. 4 horas)

Luz indicadora de carregamento:• Acesa = carregando• Desligada = carregada

1

2

Conecte a filmadora e desligue-a para iniciar o carregamento.

Carregador USB

2 www.kodak.com/go/easysharecenter

PORT

UG

UÊS

(BR

ASI

L)

� Como inserir um cartão SD ou SDHCSua filmadora tem memória interna limitada—perfeita para alguns vídeos e fotos. Recomendamos que você adquira um cartão SD ou SDHC para maior capacidade de armazenamento. (O tamanho máximo de cartão suportado é de 32 GB).

ATENÇÃO:O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for forçado poderá ser danificado. Pode haver danos se o cartão for inserido ou removido com a filmadora ligada.

Não deixe entrar água na filmadora Feche todos os compartimentos com firmeza

Adquira cartões www.kodak.com/go/playsportaccessories

1 Desligue a filmadora.

2 Insira o cartão.

www.kodak.com/go/playsportsupport 3

PORT

UG

UÊS (BR

ASIL)

� Como ligar a filmadora

� Como configurar a data e hora

Alterar data/hora posteriormente consulte a página 13

para alterar o campo atual.

para avançar/retroceder campos.

OK para aceitar.

Quando solicitado, pressione OK.

OK

4 www.kodak.com/go/easysharecenter

PORT

UG

UÊS

(BR

ASI

L)

� Como gravar vídeos e tirar fotos

720p/60 qps1080p 720p EstáticoWVGA

Você estará pronto para gravar vídeos assim que ligar a filmadora.

Mais/menos zoom

Inicie/pare a gravação

Alterar modos de gravação

Normal Saturação alta

B&W (preto e branco)

Na Visualização ou em um menu, pressione para ativar a Visualização ao vivo

Na Visualização ao vivo, pressione para percorrer os filtros da tela LCD anti-reflexo

para visualiza-ção em

uma HDTV

para esportes, ação

para visualização no computador,

compartilhamento no YouTube™ e no

Facebook

para economizar espaço no cartão de memória

para fotos de

5 MP

Modos de gravação

OK

NOTA: A tela LCD anti-reflexo deve estar ativada no menu Configurações. Consulte a página 13.

www.kodak.com/go/playsportsupport 5

PORT

UG

UÊS (BR

ASIL)

� Como reproduzir vídeos

Visualizar

Vídeo anterior/seguinte

Reproduzir/Pausar (Mantenha pressionado para interromper)

1

2

3 OK

Durante a reprodução, ativar a câmera lenta.

Volume

Excluir vídeo/fotos

Durante a reprodução, retroceder/avançar rapidamente em 2X/4X/8X/16X.Enquanto estiver pausado, retroceder/avançar um quadro.

1 ou mais Visualização de miniatura

Visualização na ordem cronológica

Enquanto estiver pausado, pressione para diferentes visualizações:

6 www.kodak.com/go/easysharecenter

PORT

UG

UÊS

(BR

ASI

L)

� Como transferir, editar e compartilhar on-line

Obtenha suporte sobre o produto ArcSoft www.arcsoft.com/support

Requisitos do sistema de vídeo HD www.kodak.com/go/HDsysreq

Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador com sistema operacional WINDOWS, siga as instruções para instalar o ARCSOFT MEDIAIMPRESSION no software da KODAK. Assim, você poderá transferir e compartilhar vídeos.

2

1

Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos da APPLE ILIFE para editar, personalizar, criar DVDs, compartilhar através do YouTube e dos serviços de compartilhamento on-line da APPLE (IWEB e MOBILEME) ou com ITUNES para serem sincronizados com o IPHONE, IPOD ou APPLE TV.

Conecte a filmadora. (Ela liga automaticamente.)

Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)

www.kodak.com/go/playsportsupport 7

PORT

UG

UÊS (BR

ASIL)

Vista frontal

Faça o download do Guia Completo do Usuário.

www.kodak.com/go/manuals

Microfone

Luz indicadora de gravação de vídeo

Lente

Compartimento da bateria/compartimento para cartão SD/SDHC

Suporte da alça

Receptor IR, para controle remoto opcional

8 www.kodak.com/go/easysharecenter

PORT

UG

UÊS

(BR

ASI

L)

Vista posterior

Faça o download do Guia Completo do Usuário.

www.kodak.com/go/manuals

Botão Ligar/Desligar/ Luz indi-cadora de carre-gamento

Confi-gura-ções

Excluir

Gravar/OK

Visualização ao vivo/LCD anti-reflexo

Modo de visualização

Alto-falante

Encaixe para tripé

Saída HDMI™

Entrada DC de 5 V, USB

Saída AV

www.kodak.com/go/playsportsupport 9

PORT

UG

UÊS (BR

ASIL)

Ícones de status

Faça o download do Guia Completo do Usuário

www.kodak.com/go/manuals

Tempo decorrido

Modo de captura

Gravando

Duração do vídeo Gravando

Nenhum cartão inserido

Zoom

Carga da bateria (ou entrada DC conectada)

Modo debaixo d'água

Número do vídeo/da foto (ou direção/velocidade)

Volume

Carga da bateria (ou entrada DC conectada)

Cartão inserido

Duração do vídeo

Reproduzindo

10 www.kodak.com/go/easysharecenter

1 Como aproveitar ainda mais

Como excluir vídeos e fotos

2

3

1 Visualizar

Anterior/Seguinte

Excluir

Excluir

Anterior/Seguinte

Cancelar (sem excluir)

4 para escolher, pressione OK

www.kodak.com/go/playsportsupport 11

Como aproveitar ainda mais

Como visualizar em uma TV

Uso da alimentação CA consulte a página 1

Compra de acessórios www.kodak.com/go/playsportaccessories

Cabo HDMI

Configure a entrada para TV para que ela corresponda à sua conexão.

Para reprodução em som estéreo, use um cabo HDMI.

Cabo AV

12 www.kodak.com/go/easysharecenter

Como aproveitar ainda mais

Como acessar o menu de configurações

Data/hora—Configure a data/hora.Saída de vídeo da TV—Escolha a configuração (NTSC, PAL) para sua região.Brilho da tela LCD—Configure o brilho da tela LCD. (A opção Automático faz com que a filmadora configure o brilho.)Volume/Sons—Ative/desative os sons. (Quando a luz indicadora de gravação de vídeo apaga.)Ganho do microfone—Escolha a sensibilidade do microfone interno.Modo debaixo d'água—É ativada para gravar vídeos e capturar fotos debaixo d'água.LCD anti-reflexo—É ativada para aprimorar a visibilidade da tela LCD em ambientes externos e com muita luz.Estabilização de imagem eletrônica—Ative para reduzir a perda de foco em vídeos. Detecção de rosto—Ative/desative a detecção de rosto.Formatar cartão—Apaga o conteúdo do cartão, formata o cartão.Informações da filmadora—Visualize as versões do firmware e software ARCSOFT.

Pressione o botão Configurações para acessar o menu Configurações.

Data/horaBrilho da tela LCD

Volume/Sons

Ganho do microfone

Formatar cartão

Informações da filmadora

Saída de vídeo da TV

Estabilização de imagem eletrônica

Detecção de rosto

Modo debaixo d'água

LCD anti-reflexo

www.kodak.com/go/playsportsupport 13

Como aproveitar ainda mais

Como usar a filmadora debaixo d'águaATENÇÃO:

A filmadora não flutua. Para evitar que ela afunde, segure-a pela alça. Para manter a resistência à água da filmadora, feche todos os compartimentos com firmeza. Não abra os compartimentos quando estiver debaixo d'água ou com as mãos molhadas. A resistência à prova d'água pode ser comprometida se a filmadora for derrubada.

1 Pressione o botão Configurações e escolha Modo debaixo d'água .

2 Pressione para escolher a marca de seleção e pressione OK.

3 Pressione o botão Visualização ao vivo e grave vídeos/capture fotos normalmente.

4 Depois de gravar vídeos/fotografar debaixo d'água, desative o Modo debaixo d'água.

Depois de usar a filmadora na água■ Remova a água ou resíduos. Se a filmadora foi usada em água quimicamente

tratada ou salgada, lave-a em água fresca, usando uma toalha macia para secá-la.

■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe a filmadora secar naturalmente durante pelo menos 24 horas.

3 metros (9,8 pés)

14 www.kodak.com/go/easysharecenter

2 Como obter ajuda

Ícone Solução

■ Bateria fraca. Carregue a bateria.

■ A memória interna ou o cartão está quase cheio. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.

■ Cartão corrompido ou inutilizável. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate (apague o conteúdo) o cartão na filmadora ou no leitor de cartões.

■ A memória interna está cheia. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use um cartão SD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos.

■ O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use outro cartão.

■ Arquivo desconhecido. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.

■ Ocorreu um erro. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate (apague o conteúdo) o cartão.

www.kodak.com/go/playsportsupport 15

Como obter ajuda

Problema Solução

Sem energia. ■ Verifique se a bateria foi inserida corretamente e está carregada.

A tela LCD não está nítida.

■ Escolha uma configuração de tela LCD anti-reflexo (consulte a página 13).

A tela LCD está em preto e branco.

■ Escolha outra configuração de tela LCD anti-reflexo (consulte a página 13).

Os vídeos são cortados ou pulam quando executados no computador.

■ Use o software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para o software KODAK durante a reprodução de vídeos (consulte a página 7).

■ Verifique se os requisitos do sistema do computador foram atendidos. Acesse www.arcsoft.com/support.

Os vídeos estão fora de foco.

■ Verifique se a lente está limpa. ■ Ligue o Estabilizador de imagem eletrônico

(consulte a página 13). ■ Se estiver usando um tripé, desligue o

Estabilizador de imagem eletrônico.■ Para vídeos debaixo d'água, consulte a

página 14.

Os vídeos não são reproduzidos na TV.

■ Verifique se o cabo HDMI ou AV está conectado de forma correta diretamente à entrada da TV (consulte a página 12).

■ Verifique se as configurações de menu da TV estão corretas para conexão HDMI ou AV.

■ Verifique se a saída de vídeo está configurada corretamente (consulte a página 13).

16 www.kodak.com/go/easysharecenter

Como obter ajuda

NOTA: Se o problema continuar, acesse www.kodak.com/go/support e clique em Soluções e reparos.

Como obter ajuda na Web

Os vídeos estão em baixa resolução e/ou não foram salvos.

■ Se não há cartão inserido e a filmadora é alimentada pelo adaptador CA, os vídeos serão gravados em baixa resolução e não serão salvos. (A filmadora está no modo Demo.) Insira um cartão ou desconecte o adaptador CA.

Problemas com o software ARCSOFT.

■ Acesse www.arcsoft.com/support.

Suporte ao produto (Perguntas mais frequentes, informações sobre solução de problemas, manutenção, etc.)

www.kodak.com/go/playsportsupport

Informações sobre soluções e reparos

www.kodak.com/go/itg

Acessórios para filmadora (controles remotos, cartões, etc.)

www.kodak.com/go/playsportaccessories

Faça o download dos mais recentes software e firmware da filmadora

www.kodak.com/go/playsportdownloads

Suporte para os acessórios www.kodak.com/go/support

Problema Solução

www.kodak.com/go/playsportsupport 17

Como obter ajuda

Demonstrações on-line da sua filmadora

www.kodak.com/go/howto

Registre sua filmadora www.kodak.com/go/registerParticipe do chat on-line, envie um e-mail, envie uma carta ou telefone para a Kodak (o chat não está disponível em todos os idiomas)

www.kodak.com/go/contact

Informações sobre o software ARCSOFT

www.arcsoft.com/support

Ajuda sobre o sistema operacional WINDOWS e como trabalhar com fotos digitais

www.kodak.com/go/pcbasics

18 www.kodak.com/go/easysharecenter

3 Apêndice

ATENÇÃO:Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,

choque elétrico ou lesões. Para acessórios aprovados, acesse www.kodak.com/go/playsportaccessories.

■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.

■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.■ Ao remover a bateria, aguarde até que esfrie; ela pode estar quente.■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.■ Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.■ Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.■ Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso

ocorrer, a bateria pode sofrer um curto–circuito, descarregar–se, superaquecer ou vazar.■ Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou

temperaturas extremas.■ Remova as baterias ao guardar a filmadora. No caso de o fluido da bateria vazar dentro

do produto, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada

imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.

■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).

■ Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Acesse www.kodak.com/go/kes.

www.kodak.com/go/playsportsupport 19

Apêndice

Cuidados e manutenção■ Antes de inserir ou remover o cartão/a bateria, verifique se suas mãos, a filmadora e o

cartão/a bateria estão totalmente secos.■ Não use a filmadora abaixo de 3 metros de profundidade (9,8 pés).■ Não abra/feche os compartimentos da filmadora debaixo d'água.■ A filmadora não irá flutuar. Use sempre a alça.■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe todos os componentes

secarem naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.■ Se a filmadora foi usada em água quimicamente tratada ou salgada, lave-a em água

fresca, usando uma toalha macia para secá-la.■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem

comprometer a trava e causar vazamento na água.■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32° F) ou maiores do que 40° C

(104° F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida. Aguarde até a filmadora atingir a temperatura de operação antes de usá-la.

■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da filmadora.

■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.

■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance www.eiae.org ou o site da Kodak www.kodak.com/go/support.

20 www.kodak.com/go/easysharecenter

Apêndice

Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório KodakLeia com atenção as informações aqui contidasDurante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento. Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.PrazoA Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.Cobertura da GarantiaA garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak.A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak.A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto/substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.Responsabilidade do ConsumidorSerá de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual.Limitações da garantiaA garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não

autorizados pela Kodak.- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas

ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.

www.kodak.com/go/playsportsupport 21

Apêndice

- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.

- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados.

- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.

- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório Kodak.

- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.

A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus fornecedores.Procedimento para Atendimento da Garantia:Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213.Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou acessório Kodak para possível reparo, este deverá ser enviado à Kodak. O atendente informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo, problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia.Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor.ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.Não esquecer de preencher também os dados do remetente!InformaçõesEm caso de dúvidas ou para mais informações, ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213.Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia, ligue também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto.

22 www.kodak.com/go/easysharecenter

Apêndice

Fora dos Estados Unidos e do CanadáFora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.Conformidade e recomendações da FCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CEA Eastman Kodak Company declara que este produto KODAK está em conformidade com as principais exigências e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.MPEG-4É proibido o uso deste produto, de qualquer maneira, relacionado ao padrão visual MPEG-4, salvo para um consumidor engajado em atividades pessoais e não comerciais.Declaração DOC canadenseDOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.C-Tick australiana

Classe B da VCCI ITEN137

www.kodak.com/go/playsportsupport 23

Apêndice

2

Regulamentação de íon de lítio coreana

Classe B da ITE coreana

4 www.kodak.com/go/easysharecenter

Apêndice

RoHS chinesa

Eastman Kodak CompanyRochester, New York 14650, EUAKodak, 2009Todas as imagens de tela são ilustrativas.Kodak e Playsport são marcas comerciais da Eastman Kodak Company.ArcSoft e MediaImpression são marcas comerciais da ArcSoft, Inc.Apple, iLife, iWeb, MobileMe, iTunes, iPhone, iPod, e Apple TV são marcas comerciais da Apple, Inc.HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.Facebook e o logotipo Facebook são marcas registradas da Facebook, Inc.YouTube e o logotipo YouTube logo são marcas registradas do YouTube, LLC.4H6811_pt-br

www.kodak.com/go/playsportsupport 25