210
LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato RO QUE O LA SOCIE BRA CORO ROS, Y AD O LO ORIGINAL UCIDO DEL FR o de San Vice VIDA (Con facs POR JUEZ DE OBTUVO E DAD CAT ONADA PO DOPTADA EN SU SE O DE PUB L: VIE DE S. VI RANCÉS AL ES ente de Paúl t A DE SAN símil de s C. A. DE PAZ DEL EL SEGUN ÓLICA DE OR LA SO A POR EL C ESIÓN DE SEGUN BLICACIÓN M.D. NCENT DE PA SPAÑOL Por S tomado de in VICENTE u escritu REBOUL CANTÓN DO PREM E LOS BUE 1826. CIEDAD C CONSEJO EL 17 DE J NDA EDIC N DE LA P .CCC.XXV PARIS AUL, (Ave fac Sergio Tercer nternet. E DE PAÚL ra y su re BERVILL DE NANT MIO DE LA ENOS LIB CATÓLICA O REAL DE ULIO DE IÓN PRIMERA VIII c.simile de so ro Talavera – L 1 etrato) LE TERRE A FUNDAC ROS, PAR A DE LOS E LA UNIV 1828. EDICIÓN on écriture et Abril 2014. CIÓN REA RA EL AÑO BUENOS VERSIDAD : son portrait 1 AL O S D, )).

(Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

 

LIBRDE L

OBLIBR

            1 TÍTULTRADURetrato

RO QUE OLA SOCIE

BRA COROROS, Y AD

AÑO

                        LO ORIGINALUCIDO DEL FRo de San Vice

VIDA

(Con facs

POR 

JUEZ DE 

OBTUVO EDAD CAT

ONADA PODOPTADAEN SU SE

O DE PUB

                       L: VIE DE S. VIRANCÉS AL ESente de Paúl t

A DE SAN

símil de s

C. A. DE 

PAZ DEL 

EL SEGUNÓLICA DE

OR LA SOA POR EL CESIÓN DE

SEGUN

BLICACIÓN

M.D.

 NCENT DE PASPAÑOL Por Stomado de in

 VICENTE

u escritu

REBOUL –

CANTÓN 

DO PREME LOS BUE1826. 

CIEDAD CCONSEJOEL 17 DE J

NDA EDIC

N DE LA P

.CCC.XXV

PARIS 

AUL, (Ave facSergio Tercernternet. 

E DE PAÚL

ra y su re

– BERVILL

DE NANT

MIO DE LAENOS LIB

CATÓLICAO REAL DEULIO DE 

IÓN 

PRIMERA 

VIII 

 

c.simile de soro Talavera –

L1 

etrato) 

LE 

TERRE 

A FUNDACROS, PAR

A DE  LOSE LA UNIV1828. 

EDICIÓN

on écriture etAbril 2014. 

CIÓN REARA EL AÑO

 BUENOSVERSIDAD

:   

 son portrait

AL O 

S D, 

)). 

Page 2: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

2  

   

Page 3: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

3  

P R E F A C I O  

La vida de San Vicente de Paúl ha sido la primera lectura de mi infancia en el 

hogar doméstico. El interés que se adhiere a la memoria de los Héroes de la 

humanidad sufriente, habiendo crecido con mis años, yo me propuse siempre 

escribir  su historia, para  retener  las  impresiones de mi  infancia,  cuando  el 

concurso abierto por la Sociedad Católica de los Buenos Libros me hizo entrar 

en la lid. Ahí encontré, y yo me felicito de ello, uno de los atletas bajo los que 

es  glorioso  sucumbir. Mi  joven  vencedor,  Sr. Capefigue,  tiene más  triunfos 

literarios que lustros. Yo camino detrás de él, pero a una gran distancia; yo le 

sigo, pero como Salius, en el combate de la carrera descrita en el 5º. Libro de 

la Eneida seguía a Nisus: 

Proximus huic, longo sed proximus intervalo 

Insequitur Salius…2 

Nuestras dos obras han sido apreciadas por uno de  los  jueces del concurso, 

con tanta imparcialidad como justicia. Nos ha sido fácil, dijo el Sr. Laurentie, 

en el informe que él hizo a la Sociedad Católica, en la reunión del 26 de enero 

de  1826,  donde  los  premios  fueron  otorgados:  “Nos  ha  sido  fácil  de 

descubrir en  la división misma de  la obra del Sr. Capefigue, así como en el 

lenguaje  firme y conciso del autor, a un hombre acostumbrado a ejercitar 

su espíritu en  las materias de  la  legislación y  la política, y a meditar sobre 

los hechos de la historia. Él no ha visto en Vicente de Paúl, solamente a un 

gran santo a los ojos de la Religión, él ha visto a un gran personaje que ha                                                             2 Nota del Traductor (N.T.) Locución latina que significa: próximo a éste, pero a un gran intervalo. 

Page 4: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

4  

llenado,  no  sólo  por  su  piedad,  un  rol  importante  en  un  siglo  en  que  la 

Religión tenía un gran lugar en los asuntos de la vida. Él ha mostrado la gran 

influencia de sus discursos y de sus ejemplos sobre  todas  las partes de  la 

sociedad  francesa;  y  bien  que  no  se  puede  decir  que  las  virtudes  del  tal 

santo puedan ser agrandadas por los hechos de sus historiadores, al menos 

es cierto decir que el autor  las ha presentado en su conjunto de manera a 

volverlas más  impactantes, mostrando  el  admirable  ascendiente  de  este 

genio extraordinario,  la autoridad  imponente de  su caridad,  la especie de 

dominación que él ejerció por  la virtud, y que  le  convirtió en maestro en 

alguna  suerte  de  voluntades,  sea  en  la  corte,  sea  en  el  campo,  en  los 

palacios de los grandes como en las cabañas de los pobres. Este espectáculo 

de  la piedad convertida en maestra de un mundo de ordinario congelado 

por los placeres, ameritaba de ser ofrecido a la meditación de esta clase de 

lectores que están poco acostumbrados a apegar sus espíritus a  la  lectura 

de las Vidas de los Santos. Parece que este fue el objetivo principal que se 

propuso el autor de la primera obra.” 

“Nosotros diremos pocas cosas de la segunda obra, precisamente porque el 

autor  se  ha  esforzado  en  conservar  en  su  trabajo  ese  carácter  de 

simplicidad  y  de  candor,  ese  lenguaje  de  piedad  y  de  fe,  que  parece 

convenir en general  a la narración de las virtudes de un santo que siempre 

evita el impacto, y que abaja su vida a lo que él tiene de más humilde en la 

abnegación de  sí mismo,  y  en  la devoción de  la  caridad; de ahí que esta 

obra es simplemente una historia. El autor recorre las acciones de su héroe, 

y  les presta  todo el  calor que ellas deben  sacar de una  simple narración. 

Existe un orden y una ruta fácil en la narración. El estilo tiene la elegancia y 

Page 5: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

5  

el abandono, algunas veces la narración inspira al autor una corta reflexión, 

o hasta reproches ingeniosos, donde se remarca siempre el mismo carácter 

de la simplicidad en el lenguaje y el pensamiento. Con ligeros cambios, esta 

obra conservará un tono de popularidad que debe ser el primer carácter de 

los  libros  que  nosotros  destinamos  a  las  clases  humildes  de  la  sociedad, 

pero que no por ello deben aparecen desprovistos de  candor a  las  clases 

más altas.” 

Para  hacer  mi  trabajo  más  digno  de  la  clase  interesante  a  la  que  está 

destinado, consulté no solamente las memorias y manuscritos de ese tiempo, 

sino  que  además  a  un  escritor  de  nuestros  días,  el modesto  autor  de  “El 

Ensayo histórico bajo  la  influencia de  la Religión en Francia durante el Siglo 

17”,  quien,  entre  otros  conocimientos  profundos,  posee  uno  bien  raro  en 

estos  días,  aquel  de  la  historia  eclesiástica.  Yo  envié mi manuscrito  a  su 

juiciosa crítica. 

Yo  vi  con  pena  en  la  obra  del  Sr.  Capefigue,  que  nosotros  diferíamos  de 

opinión  sobre  uno  de  los  más  bellos  rasgos  de  San  Vicente  de  Paúl,  su 

conducta en relación de un galerón3 en el baño de Marsella, donde éste tuvo 

lugar.  Este  hecho  se me  presentó  con  una  tal  unanimidad  de  testimonios 

históricos,  que  yo  consideré  mi  deber  conservar  una  de  las  más  bellas 

páginas de la vida de nuestro común héroe.  

   

                                                            3 N.T. Convicto en las galeras. 

Page 6: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

6  

VIDA DE SAN VICENTE DE PAÚL 

 

CAPÍTULO PRIMERO 

Su nacimiento.‐ Ocupaciones de su infancia.‐ Su entrada al colegio y en las órdenes.‐ Su cautiverio en Barbarie. 

 

Enrique  IV  y  San Vicente  de  Paúl  fueron  contemporáneos.  El mejor  de  los 

reyes  ameritaba  bien  de  ver  y  de  escuchar,  bajo  su  reino,  al mejor  de  los 

hombres. Nuestras montañas de los Pirineos se pueden gloriar de haber visto 

nacer casi a un mismo tiempo a un rey y a un pobre sacerdote, en que uno 

fue la gloria del trono, y el otro aquella del sacerdocio y de la humanidad. 

Vicente de Paúl nació el 24 de abril del año 1576, en un pequeño caserío de 

la parroquia de Pouy, en la diócesis de Acqs, en Gascogne. Su padre se llamó 

Guillermo  de  Paúl  y  su  madre  Bertrande  de  Moras;  ellos  poseían  una 

pequeña casa y cultivaban el campo que habían recibido de sus padres. Eran 

pobres; pero su vida simple y  laboriosa  les daba aún cierta holgura, y ellos 

podían dar  limosna a  los más pobres que ellos. Ellos  seguían en  sí mismos 

este consejo de Tobías a su hijo: Si tienes bastantes bienes, da bastante; si 

tienes poco, cuídate de dar de buen corazón aún de eso poco. Vicente fue el 

tercero de seis hijos que ellos tuvieron de su matrimonio. El encuentra en su 

familia  tradiciones  patriarcales,  ejemplos  de  sobriedad,  el  amor  al  trabajo, 

una piedad sólida que tienen tanta influencia en la infancia y sobre todas las 

etapas de  la vida. Como sus hermanos, él cuida a su  turno  las ovejas de su 

Page 7: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

7  

padre; el nuevo José, y más feliz que él, porque él siempre fue amado por sus 

hermanos y que él nunca excitó  la envidia de ellos, él  fue pastor  sobre  las 

riberas del Adour, como lo fue en otro tiempo el hijo de Jacob en el valle del 

Hebrón;  sus manos débiles  llevaron el cayado, mientras esperaba que ellas 

fuesen suficientemente fuertes para dirigir la carreta. 

En medio de sus ocupaciones campestres, su corazón se despoja de sí mismo. 

Su primer sentimiento, o más que todo su primera virtud,  fue  la caridad. El 

distribuía a los pobres todo lo que él podía tener, sus alimentos, sus ropas; él 

les habría dado sus ovejas y sus carneros si hubiera podido disponer de ellos; 

él vaciaba en sus manos su panera y hasta su monedero, ya que él tenía una 

para ellos. Un día él encuentra a uno tan denodado y tan sufriente que él le 

dona todo su pequeño peculio, que se elevaba a treinta centavos, suma casi 

considerable  en  esos  tiempos,  para  el  lugar  y  para  aquel  que  lo  había 

acumulado  en medio  de  privaciones  o  hasta  de  las  primeras  necesidades. 

Cuando  su  padre  le  enviaba  al  molino  a  buscar  la  harina  de  la  casa,  él 

encontraba    a  los  pobres,  abría  el  saco,  les  daba  puñados  de  harina,  y  su 

padre, cuyo corazón era excelente, jamás le hizo reproches. 

El espíritu del  joven Vicente  se desarrolla  tan  felizmente  como  su  corazón; 

fue  sin  duda  el  pastor  del  caserío  quien  le  enseñó  a  leer;  puesto  que,  en 

todos los tiempos, el presbiterio ha sido la escuela de los niños de los pobres. 

Su penetración, su inteligencia y sobretodo su buen sentido encantaba a sus 

padres, y causaba admiración a  los hombres más brillantes del cantón. Tan 

felices disposiciones motivaron a su padre a hacerlo estudiar; él no se alarmó 

de la nueva carga que esta educación le iba a imponer. Es cierto que un poco 

Page 8: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

8  

de ambición entra en el alma de este buen labrador; el veía en su caserío  a 

un hombre de  la misma condición que él, que habiéndose convertido en un 

rico abad, había enriquecido a sus hermanos y sobrinos, y él se prometía  la 

misma ventaja para su familia; pero sus esperanzas fueron bien equivocadas, 

ya que toda la vida de su hijo no fue más que una práctica perpetua  de este 

precepto  del  Evangelio,  que  lo  superfluo  de  los  ricos,  y  sobre  todo  de  los 

ministros del altar, es el patrimonio de los indigentes. 

A los doce años, el joven pastor deja el cayado para entrar al colegio de Dax. 

Su  pensión  debió  costar  60  libras  por  año,  y  esta  pequeña  suma  que,  en 

nuestros  días,  no  cubrirían  un mes  de  pensión  de  nuestros  niños,  era  un 

enorme  gasto  para  su  padre.  El  colegio  de  Dax  era  en  ese  entonces muy 

frecuentado: Vicente ahí pronto se distingue por su ardor por el estudio y la 

rapidez de  su progreso. Si  su aplicación al  trabajo;  si  su piedad modesta  le 

fueron estimadas por sus maestros, su dulzura, su bondad le dieron cariño de 

todos los alumnos. Aquel que debía ser apodado un día como el buen padre, 

el  verdadero  amigo  de  los  hombres,  ameritaba  tener  a  todos  sus 

condiscípulos  como  amigos  de  colegio.  Los  profesores  hablaban  de  él  con 

complacencia;  ellos  le  citaban  siempre  como  su mejor  alumno  y  aquel  a 

quien  ellos  le debían mostrar  el mayor honor. Después de  cuatro  años de 

estudios, fue juzgado digno de ser maestro él mismo. 

El  Sr.  De  Commet,  el  viejo,  abogado  de  Acqs,  y  juez  de  Pouy,  sobre  los 

reportes  que  se  le  hicieron  de  los  conocimientos  y  de  las  costumbres  de 

Vicente, le confía la educación de sus dos hijos. El Sr. De Commet, que fue su 

primer benefactor, amerita el reconocimiento de la posteridad. El empleo de 

Page 9: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

9  

confianza que él le da tuvo para él la inapreciable ventaja de economizar a su 

padre  los  gastos  de  su  pensión.  Vicente  continúa  durante  cinco  años  sus 

estudios, y sobrepasa las esperanzas que él había suscitado. Su sabiduría, su 

hombría  de  bien  no  hicieron  que  crecer  con  los  años.  Su  vocación  por  el 

estado eclesiástico habiéndose declarado, él recibe a  la edad de 20 años, el 

20 de diciembre de 1596,  la coronilla y  las órdenes menores: ¡y en qué otra 

carrera él podría llenar mejor el ministerio de la caridad al que le llamaba la 

Providencia! 

Enrolado  en  las  órdenes,  el  joven  Vicente  tuvo  que  seguir  un  curso  de 

teología; fue necesario dejar el país natal y entrar en un seminario. Este viaje, 

esta  nueva  escuela,  exigieron  nuevos  gastos;  su  padre    se  vio  obligado  de 

hacer todavía un sacrificio. No tuvo más que vender un par de novillos; y, con 

el precio de  la  venta,  su hijo  se encamina hacia el  seminario de  Toulouse, 

donde permanece durante siete años y fue recibido bachiller. Las vacaciones 

de la universidad jamás fueron para él un tiempo de reposo y de disipación; 

él  las emplea en  formar en  la pequeña  ciudad de Buset, a  cinco  leguas de 

Toulouse, una escuela que pronto  se  vuelve  floreciente. Aquí encuentra  lo 

que  él  buscaba  ávidamente,  el medio  de  no  ser  carga  de  su  familia,  y  se 

propone en otorgar a su madre la dulce seguridad. Consigue un protector, el 

duque de Epernon, de quien dos  jóvenes parientes, nietos del famoso gran‐

maestro de Malta, Juan de la Vallete, habían sido colocados a cargo del joven 

y  estudioso  seminarista.  Habiendo  conducido  su  pequeña  colonia  en 

Toulouse; él le instruía mientras él mismo seguía los cursos en la universidad. 

Page 10: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

10  

Durante  este  curso  de  teología,  él  hizo,  es  cierto,  un  viaje  a  España  para 

estudiar en  la universidad de Zaragoza, pero pronto se aleja de ella, a causa 

de disputas escolásticas que la dividían y que él las evitó toda su vida. Él tomó 

el sub‐diaconado en Tarbes, el 19 de septiembre de 1598, y el diaconado tres 

meses  después.  Finalmente,  el  23  de  septiembre  de  1600,  fue  ordenado 

sacerdote. Su padre no tuvo el honor de asistir a su primera misa y de recibir 

los primeros  frutos de todos  los sacrificios que había hecho por él; él había 

muerto  dos  años  antes  de  su  ordenación.  Pero  las  plegarias  de  un  hijo 

agradecido  subieron hasta el  trono de  lo Eterno. El  sacerdocio que Vicente 

iba a ejercer  llenándole de un santo  temor, él quería prepararse en el más 

profundo recogimiento y en el silencio de la soledad. Él escogió para esto una 

capilla,  situada  sobre una montaña, en medio del bosque,  sobre  las  riveras 

del Tarn, y allá, asistido por un  sacerdote y de un  joven  levita, él ofreció a 

Dios su primer sacrificio. 

Apenas  los  grandes‐vicarios  de Dax,  la  silla  vacante,  se  dieron  cuenta  que 

Vicente había sido ordenado  sacerdote, ellos  le nombraron en  la parroquia 

de  Tilh;  pero  un  competidor  desconocido  habiendo  ya  obtenido  esta 

parroquia de  la corte de Roma, el  joven sacerdote se apura para cedérsela. 

En  esta  época,  el  duque  de  Epernon,  queriendo  sin  duda  reconocer  los 

servicios  rendidos  a  su  familia por Vicente  en  la  educación de  sus  jóvenes 

parientes,  quería  hacer  que  él  obtuviera  un  obispado;  todo  poderoso  a  la 

corte, no  lo habría demandado en  vano; pero él no había  consultado  a  su 

sabio  y modesto  protegido,  en  quien  el  desinterés  se  oponía  vivamente  a 

este proyecto. Vicente fue a Bordeaux, en 1606, un viaje cuyo objetivo no es 

conocido, pero que debió ser importante, si uno juzga por una carta en la que 

Page 11: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

11  

él  dice  que  él  había  emprendido  este  viaje  por  un  asunto  que  requirió 

grandes gastos, y que él no podía declarar sin temeridad. 

A su regreso a Toulouse, él se ocupó algún tiempo en recoger la herencia de 

una  pobre mujer  que,  por  estima  de  sus  virtudes,  y  en  el  interés  de  los 

pobres,  le había, aunque ausente,  instituido su  legatario. Un deudor de esta 

sucesión se había retirado a Marsella, donde él hacía un comercio ventajoso. 

Vicente llegó a este pueblo, donde, a su llegada, se vio obligado, para vivir, de 

vender el caballo en el que había llegado. Una transacción bien pronto llenó 

el objetivo de su viaje. Estando a punto de regresar a Toulouse por tierra, él 

se embarca a instancias de un buen hombre de Languedoc con quien estaba 

alojado;  esta  navegación  conduce  a  uno  de  los  más  interesantes 

acontecimientos  de  su  vida;  este  interés  se  acrecienta  aún  por  el  relato 

siguiente que hace él mismo, y que él dirige de Avignon al Sr. Commet joven. 

“Yo me embarqué, dice él, para Narbonne para estar ahí más rápido y para 

economizar, o para decirlo mejor, para no estar nunca ahí y para perderlo 

todo.  El  viento  nos  fue  tan  favorable  que  parecía  que  ese  mismo  día 

llegaríamos  a  Narbonne  (que  debe  estar  a  cincuenta  leguas),  si  Dios  no 

hubiera permitido que tres brigantines turcos que espiaban el golfo de Lyon 

para atrapar los barcos que venían de Beaucaire, donde había una feria que 

se estima es de las más bellas de la cristiandad, no nos hubieran atacado, y 

atacado tan vivamente que, dos o tres de  los nuestros estando muertos y 

todo el  resto herido, y yo mismo que  tuve un  flechazo que me servirá de 

reloj el resto de mi viva, no hubiésemos sido sometidos a rendirnos a estos 

felones. Las primeras señales de su rabia fueron de partir a nuestro piloto 

Page 12: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

12  

en mil pedazos, por haber perdido uno de sus dirigentes, además de cuatro 

o cinco piratas que mataron  los nuestros: hecho esto, nos encadenaron, y, 

después  de  habernos  groseramente  golpeados,  ellos  prosiguieron  su  

punto,  haciendo mil  robos,  dando  libertad  solamente  a  aquellos  que  se 

rindieron sin combatir, después de haberles robado; y finalmente, cargados 

de  mercancías,  al  final  de  siete  u  ocho  días,  ellos  tomaron  la  ruta  de 

Barbarie4,  refugio de  ladrones sin confesión, del Gran‐Turco, donde desde 

que llegamos nos expusieron en venta con un acta de nuestra captura, que 

ellos decían haberla hecho en un navío español; porque, sin esta mentira, 

habríamos sido  liberados por el cónsul que el Rey  tiene en ese  lugar para 

mantener el libre comercio con los Franceses. Su procedimiento en nuestra 

venta  fue que después de que nos habían desvalijado, nos dieron a  cada 

uno un par de pantalones,   una camisa de  lino y una gorra y nos pasearon 

por  la  ciudad  de  Tunis,  donde  ellos  habían  venido  expresamente  para 

vendernos. Habiéndonos hecho hacer cinco o seis vueltas por el pueblo,  la 

cadena  al  cuello,  nos  llevaron  al  barco,  a  fin  de  que  los  comerciantes 

vinieran a ver quién podía  comer bien y quién no, y para mostrarles que 

nuestras  heridas  no  eran  nada mortales.  Luego,  nos  llevaron  a  la  plaza, 

donde  los  comerciantes nos  llegaron a  visitar, de  la misma  forma que  se 

hace en  la  compra de un  caballo o de un  toro, haciéndonos abrir  la boca 

para  ver  nuestros  dientes,  palpando  nuestros  costados,  sondeando 

nuestras  heridas,  haciéndonos  caminar,  trotar  y  correr,  después  levantar 

fardos, y  luego  luchar para ver  la fuerza de cada uno, y mil otras clases de 

brutalidad. 

                                                            4 N.T. Así se denominaba la parte del Norte de Africa, Túnes, Marruecos y Libia. 

Page 13: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

13  

“Yo fui vendido a un pescador, que se vio constreñido a deshacerse pronto 

de mí por no tener nada más que el mar, y después del pescador a un viejo 

médico  espagírico,  soberano  tirador  de  quintaescencias,  hombre 

fuertemente  humano  y  tratable,    quien,  según  lo  que  él me  dijo,  había 

trabajado,  por  espacio  de  cincuenta  años,  en  la  búsqueda  de  la  piedra 

filosofal, etc. Él me quiso mucho y  le gustaba discurrir sobre  la alquimia, y 

después  de  su  ley,  a  la  que  él  hacía  todos  sus  esfuerzos  para  atraer mi 

atención,  prometiéndome  una  gran  riqueza  y  todo  su  saber.  Dios  opera 

siempre en mí una fe de  liberación por  las constantes oraciones que yo  le 

hacía,  y  a  la  virgen  María,  por  la  sola  intercesión  de  la  que  yo    creo 

firmemente haber sido liberado. La esperanza, entonces, y la firme creencia 

que yo tenía de volverlo a ver a usted, Señor, me hizo estar más atento a 

instruirme  sobre  el medio  de  sanar  de  cálculos  renales,  en  que  yo  veía 

diariamente  hacer maravillas:  lo  que  él me  enseña  y  asimismo me  hizo 

preparar  y  administrar  los  ingredientes.  ¡Oh!  ¡Cuántas  veces  yo  deseé 

después  de  haber  sido  esclavo  anteriormente  la  muerte  de  vuestro 

hermano! Puesto que yo creo que si yo he sabido el secreto que ahora yo le 

envío a usted, él no habría muerto de esa enfermedad, etc. 

“Yo estuve, entonces, con ese anciano desde el mes de septiembre de 1605 

hasta el mes de agosto de 1606, que fui prisionero y llevado al gran sultán 

para  trabajar  para  él;  pero  en  vano,  pues  él  murió  de  tristeza  por  los 

caminos.  El me  deja  con  un  su  sobrino,  verdadero  filántropo,  quien me 

revendió muy pronto después de la muerte de su tío, porque él había oído 

decir  como M.  de  Brèves,  embajador  del  Rey  en  Turquía,  venía  con  la 

misión expresa del Gran‐Turco para recobrar todos  los esclavos cristianos. 

Page 14: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

14  

Un renegado de Nice en Savoie, enemigo de la naturaleza, me compra y me 

lleva a su témat: así se llama el bien que uno tiene como cobacha del gran 

señor; ya que allí el pueblo no tiene nada, todo es del sultán. La cobacha de 

éste  estaba  en  la montaña,  donde  el  país  es  extremadamente  caliente  y 

desértico. Una de  las  tres mujeres que  él  tenía  era  griega  cristiana, pero 

sismática;  otra  era  turca,  que  sirvió  de  instrumento  de  la  inmensa 

misericordia  de  Dios  para  sacar  a  su  marido  de  la  apostasía,  y  de 

introducirlo al girón de  la  Iglesia, y de  liberarme de  la esclavitud. Curiosa 

que ella estaba de conocer nuestra forma de vivir, ella me venía a ver todos 

los  días  al  campo  donde  yo  trabajaba;  y  un  día  ella me  pide  cantar  las 

alabanzas de mi Dios: El recuerdo del Quomodo cantabimus in terrâ alienâ 

de los niños de Israel cautivos en Babilonia me hizo comenzar, lágrimas en 

mis  ojos,  el  salmo  Superflumina  Babylonis,  y  después  el  Salve  Regina,  y 

muchas otras cosas: en que ella sentía tanto placer, que era maravilla; ella 

no se abstiene de decirle a su marido en la noche, que había sentido pena 

de  dejar  su  religión,  que  ella  estimaba  extremadamente  buena,  por  una 

narración  que  yo  le  había  hecho  a  ella  de  nuestro  Dios,  y  de  algunas 

alabanzas que yo había  cantado en  su presencia; en que ella decía haber 

sentido un tal placer, que ella no creía que el paraíso de sus padres, y aquel 

que ella esperaba, fuera tan glorioso ni acompañado de tanta alegría, como 

el  contentamiento que ella había  sentido mientras yo alababa a mi Dios, 

concluyendo  que  había  en  ello  algo maravilloso.  Esta mujer,  como  otra 

Caifás,  o  como  la  burra  de  Balaam,  hizo  tanto  por  sus  palabras  que  su 

marido  me  dijo,  desde  el  día  siguiente,  que  él  no  tenía  más  que  una 

comodidad que nosotros no nos salváramos en Francia; pero que él daría 

Page 15: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

15  

tal remedio que dentro de pocos días Dios sería alabado. Estos pocos días 

duran seis meses, en que él me mantiene en  tal esperanza, al  final de  los 

cuales nos salvamos con una pequeña canoa, y  llegamos, el 28 de  junio a 

Aigues‐Mortes,  y  enseguida  a  Avignon,  donde  el  Sr.  Vice‐Legado  recibió 

públicamente  al  renegado,  con  lágrimas  en  los  ojos  y  la  sangre  en  el 

corazón, en  la  iglesia de St.‐ Pierre, para el honor de Dios y edificación de 

los  asistentes. Mondit  señor  nos  ha  retenido  a  los  dos  para  llevarnos  a 

Roma,  donde  él  se  iría  tan  pronto  que  su  sucesor  haya  venido:  “él  ha 

prometido al penitente hacerlo entrar al austero  convento Dei  frati buon 

fratelli, donde és había hecho sus votos, etc.” 

Este monumento de fidelidad a la Religión de nuestros padres, en el país del 

despotismo y de  la  idolatría, no  fue conocido sino después de  la muerte de 

Vicente. Su modestia nos la habría ocultado, si sus fieles amigos no hubieran 

eludido hábilmente sus intenciones. El amor de la patria respira en medio de 

los  sentimientos  religiosos que han dictado esta  interesante narración. Ella 

nos  recuerda nobles y  recientes  infortunios; de otros ejemplos de  fidelidad 

que  la historia ha ya consagrados. Cuántos  franceses, exiliados actualmente 

sobre las riberas del Támisis, del Vistule y del Néva, han dicho, como Vicente 

y  el  Rey  profeta,  a  los  pueblos  de  estos  climas  hospitalarios  que  les 

demandaban  de  hacer  escuchar  los  cantos  jubilosos  de  Francia:  ¡Nuestras 

arpas  están  suspendidas  en  las  arenas  de  vuestros  ríos;  nosotros  no 

podemos cantar en una tierra extranjera! 

   

Page 16: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

16  

CAPÍTULO II 

Viaje de Vicente a Roma.‐ Él es enviado a Enrique IV.‐ Es acusado de robo, nombrado cura de Clichi, después preceptor de niños del conde de Gondi. 

 

El  vice‐legado  de  Avignon,  que  había  recibido  al maestro  y  al  esclavo,  se 

llamaba André Montorio; él condujo a Vicente a Roma, y le prodigó de todas 

las ventajas de  la más dulce hospitalidad. Le aloja en palacio,  la admite a su 

mesa. 

En  esta  capital  del  mundo  cristiano,  Vicente  se  dedica  a  sus  estudios 

acostumbrados,  que  su  cautiverio  en  Tunes  había  interrumpido.  Roma 

moderna, Roma  santa  le  interesa más que  la Roma  antigua, que  jamás ha 

tenido  nada  que  ver  con  la  Basílica  de  San  Pedro,  y  con  el  palacio  del 

Vaticano; él no visita del todo los palacios de los Tiberio y de los Nerón, estos 

opresores de  los Romanos y del mundo; pero se  le ve en  las  iglesias, en  los 

monasterios y sobre todo en  los hospitales. Aquel del Santo Espíritu, el más 

grande y el más admirable de Europa, fija sobre todo su atención; él estudia 

cuidadosamente  la  administración  interior. El asilo de  la desgracia  y de  las 

enfermedades  humanas,  que  él  estaba  llamado  a  aliviar,  fue  para  él  una 

escuela  donde  él  se  forma  en  este ministerio  preciado.  Cuántas  veces  él 

descendió en  las catacumbas para  rezar con  los  santos mártires que ahí  se 

habían  refugiado  durante  las  persecuciones  y  cuyos  restos  preciosos  ahí 

estaban depositados. 

El Vice‐legado encantado de  la  conducta de Vicente  siempre hablaba de él 

con  elogios.  El  Embajador  de  Francia,  quería  ver  a  este  digno  sacerdote; 

Page 17: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

17  

conversa  con él y  le  juzga  como  le había  juzgado el Vice‐legado. Él  tenía a 

confiar  una  misión  importante  frente  al  Rey  de  Francia  Enrique  IV;  esta 

misión demandaba el más grande secreto y debía ser expuesta verbalmente 

a Su Majestad. Vicente había obtenido toda la estima del embajador; fue a él 

que  se  le  confió  la  misión,  y  partió  para  Francia  lleno  de  un  caluroso 

reconocimiento para su benefactor. Toda su vida recordó con alegría su viaje 

a  Roma.  Treinta  años  después,  él  escribió  a  un  sacerdote  de  su  compañía 

“que  él  fue  tan  consolado  (son  sus  propios  términos),  de  verse  en  esta 

ciudad,  maestra  de  la  cristiandad,  donde  reside  el  jefe  de  la  Iglesia 

militante,  donde  reposan  los  cuerpos  de  San  Pedro  y  de  San  Pablo  y  de 

tantos otros mártires y de santos personajes que en otra época vertieron su 

sangre y emplearon sus vidas para Jesucristo, que él se estimada dichoso de 

marchar sobre  la tierra en que  tantos grandes santos habían marchado, y 

que este consuelo le había enternecido hasta las lágrimas.” 

Vicente arriba en Francia y él fue adquirido para siempre en 1609; él se fue a 

Tuileries,  no  en  el  fastuoso  y  suntuoso  carruaje  de  un  representante 

diplomático,  sino  con  toda  la  simplicidad  de  un misionero. Al  verle  con  el 

vestido más modesto, sin séquito y sin introductor, se le tomó como un buen 

pastor  pueblerino  que  venía  a  exponer  al  buen  Enrique  la miseria  de  su 

rebaño y a solicitarle sus buenos oficios. El cumplió su misión con fidelidad y 

habilidad. Enrique IV fue chocado por  la  justicia y  la solidez de su espíritu, y 

tuvo el placer de  conversar  con él. Uno ama de  ver al buen Rey acoger al 

buen  sacerdote,  hijo  de  un  pobre  campesino.  Vicente  se  sintió  feliz  de 

cumplir su misión en esa época; él pudo ver y acercársele al gran Enrique; un 

año después, él le debió llorar con toda Francia. 

Page 18: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

18  

Del palacio de nuestro Rey, él pasa al hospital de  la Caridad; él  soñaba en 

servir a  los enfermos, exhortando a unos a  la muerte,  llevando a otros a  la 

vida y a la religión. Este ministerio de la caridad ejercido espontáneamente y 

por el solo impulso de un corazón generoso golpea tanto más los espíritus de 

sorpresa y de admiración, ya que él era casi desconocido luego de las guerras 

civiles  llevadas  por  las  deplorables  innovaciones  en  las  creencias  de  los 

pueblos. Nosotros sabemos, por una cruel experiencia, que  las revoluciones 

son  fatales  a  las  buenas  obras  y  detienen  los  impulsos  de  la  caridad.  La 

conducta piadosa de Vicente,  su devoción por  los pobres,  su humildad,  su 

desinterés,  le atraen  la estima de todos aquellos que estaban a  la puerta de 

conocerlo. El Sr. De Bérulle,  fundador del Oratorio, y después cardenal,  fue 

aquel quien, el primero, le acoge y le aprecia. Los dos tenían la misma edad, 

las mismas inclinaciones, la misma carrera a recorrer, y ellos se ligaron en la 

amistad más estrecha. 

Mientras que Vicente se consagraba a  las buenas obras,  la acusación  la más 

injusta  y  la  más  cruel  venía  a  pesar  sobre  su  cabeza.  El  hombre  más 

desinteresado y más  irreprochable fue acusado de robo por el  juez de Sore, 

pueblo situado en las tierras de Bordeaux. Ellos estaban alojados juntos en el 

suburbio  de  San  Germán,  donde  ellos  ocupaban  el  mismo  cuarto;  el 

compatriota de Vicente habiendo salido un día muy temprano en la mañana, 

deja por descuido un armario abierto, en el que había depositado una suma 

de  cuatrocientos  escudos.  Vicente  estaba  enfermo,  y  estaba  acostado 

esperando al médico. El joven boticario que le lleva, buscando un vaso en el 

armario, vio el saco de dinero y se  lo apropia. A su regreso, el  juez corre al 

armario, busca el dinero,  y al no encontrarlo,  le pregunta a Vicente, quien 

Page 19: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

19  

responde  que  él  no  lo  ha  tomado  ni  ha  visto  tomarle.  El  juez  se  enoja,  le 

acusa  de  robo,  quiere  hacerle  responsable  de  la  pérdida  que  él  venía  de 

tener, y le saca violentamente del cuarto; la paciencia y el silencio mismo de 

Vicente  parecían  ser  pruebas  contra  él;  el  juez  le  difama  por  todas  partes 

como un hipócrita que había abusado de su confianza. Va a la casa del Sr. De 

Berulle, y, en presencia de una numerosa compañía de gentes de honor y de 

piedad, él  renueva  su acusación y amenaza de perseguir a Vicente. En una 

coyuntura  tan  angustiante,  éste  conserva  toda  la  paz  del  corazón. 

Refugiándose en el seno de aquél que ha sido calumniado sobre  la tierra, él 

se  contenta  siempre de decirle a  su acusador,  levantando  los ojos al  cielo, 

que Dios  sabía  la  verdad. Ella  fue  conocida  finalmente por  los hombres; el 

ladrón, habiendo  sido arrestado después en Bordeaux, por otros  crímenes, 

llamó  a  su  prisión  al  juez  de  Sore,  puesto  que  él  sabía  bien  que  los 

cuatrocientos  escudos  le  pertenecían  a  él  y  no  al  pobre Vicente;  él  revela 

todo y le restituye su dinero. Sin duda que la felicidad de encontrarlo fue un 

poco  problemático  por  la  cruel  injusticia  con  la  que  él  había  tratado  a  un 

sacerdote piadoso y modesto; en efecto él  le escribió para pedirle perdón, 

suplicándole que le diera el perdón por escrito; él agregó que si esta gracia le 

era  rechazada,  él  vendría  en  persona  a  Paris  a  arrojarse  a  sus  pies,  y  allí 

demandaría la cuerda al cuello. El perdón le fue concedido después de largo 

tiempo. 

Esta calumnia había debilitado tan poco la estima y la confianza general que 

gozaba Vicente que, durante  el más  grande  escándalo de  este  asunto,  fue 

Page 20: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

20  

nombrado  limosnero5 ordinario de  la  reina Margarita de Valois. El  llenó  las 

funciones  de  este  empleo  sin  salir  de  la  casa  del  Oratorio,  donde  había 

entrado  un  poco  antes,  sin  ningún  proyecto  de  adherirse  a  esta 

congregación, y solamente por aproximarse al Sr. De Bérulle, su consejero y 

su amigo. Antes de haber  sido capellán de Margarita de Valois, él  se había 

quitado su nombre de Paúl, en el temor de que se le creyera de gran alcurnia; 

él no había conservado más que el de Vicente. Aunque él  fue  licenciado en 

teología,  él  no  se  presentaba  por  todas  partes  sino  como  un  pobre 

estudiante. En su retiro en el Oratorio, que dura dos años, el Sr. De Bérulle 

reconoció que Dios  llamaba a su amigo a grandes cosas; él previó esto y  le 

declara  que  él  estaba  destinado  a  formar  una  nueva  comunidad  de 

sacerdotes que debían prestar a  la  Iglesia y al Estado  importantes servicios. 

Fue el mismo Sr. De Bérulle, quien hace que Vicente deje la casa del Oratorio 

para ir a ocupar la curia de Clichi, vacante por la dimisión del Sr. Bourgoing, el 

que  en  esa  época,  entra  en  el Oratorio,  y  que  llegó  a  ser  en  el  futuro  el 

superior general. 

Enrique IV no estaba más; Francia en duelo había pasado de un solo golpe del 

gobierno  de  un  rey  francés  a  aquel  de  una  regencia  toda  extranjera.  La 

guerra  civil  iba  a  comenzar,  cuando Vicente  tomó  posesión  de  la  curia  de 

Clichi, que él no iba a ocupar más que un año. A juzgar por la forma en que él 

debuta, se creería que él contaba con pasar toda su vida en ese lugar; por las 

grandes empresas que él ejecuta durante este  corto espacio de  tiempo  se 

                                                            5 N.T.  En  francés  el  aumônier,  literalmente  el  limosnero,  en  la  antigüedad  era  un sacerdote  empleado  por  una  persona  de  alto  rango  que  se  dedicaba  a  repartir  sus limosnas  a  los  pobres  y  a  celebrar  misa  en  su  capilla  particular.  Actualmente  es equivalente al término “capellán”. http://fr.wikipedia.org/wiki/Aum%C3%B4nier  

Page 21: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

21  

diría que él ha pasado  ahí por largos años. La iglesia de este pueblo caía en 

ruinas, él la hizo reconstruir; ella faltaba de cortinas, de ornamentos, de todo 

lo que era necesario  a  la dignidad del  culto divino, pronto  fue provista de 

todo;  y  todos  estos  gastos,  que  se  elevaron  a  una  suma  considerable,  no 

fueron en ningún punto a  la carga de  los parroquianos, que  todos eran  tan 

pobres como su iglesia. Vicente no los hizo tampoco con sus propios fondos; 

puesto que él era el más pobre de la parroquia; pero él supo interesar en sus 

proyectos de restauración a ricos particulares de París, que  tenían casas de 

campaña  en  Clichi,  situadas  a  una  pequeña  legua  de  esta  capital.  Fue 

excitando su celo y su piedad que él encontró recursos abundantes. Ellos se 

estimaron  dichosos  de  secundar  a  un  pastor  que    anunciaba  tantas 

disposiciones para su rebaño. Ellos  le veían sin cesar visitar a  los enfermos, 

consolar  a  los  afligidos,  llevar  la  paz  a  las  familias.  Sus  sermones,  sus 

catequesis respiraban una unción vibrante a la que nada se podía resistir. Al 

ejemplo más edificante él unía las maneras plenas de dulzura y de afabilidad. 

Los  padres  le  querían,  los  niños  corrían  hacia  él,  como  si  ellos  hubieran 

presentido que un día él debía ser el refugio y el benefactor de  la niñez. El 

Lleva todos  los corazones a  la religión y a todas  las virtudes que ella  inspira. 

Los curas del vecindario venían a consultarle en sus dudas, y encontraban en 

su colega un amigo y un modelo.  

Tan  dulce  ministerio  fue  interrumpido  por  aquel  mismo  que  se  lo  había 

encargado  a  Vicente.  El  Sr.  De  Bérulle  le  quita  de  Clichi  para  confiarle  la 

educación de dos hijos de Philippe‐Enmanuel de Gondi,  conde de  Joigny  y 

general  de  las  galerías  de  Francia.  La  piadosa  señora  de  este  señor  había 

solicitado un preceptor a M. de Bérulle quien, conociendo todo el mérito de 

Page 22: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

22  

su amigo, piensa que él no podía hacer una mejor escogencia. Fue necesaria 

toda la obediencia de Vicente a las órdenes de su protector para decidirse a 

dejar su  rebaño, al que él siempre conserva el afecto de un padre. “Yo me 

alejé tristemente de mi  iglesita de Chichi, dice él en una de sus cartas; mis 

ojos  estaban  humedecidos  de  lágrimas,  y  yo  bendije,  sollozando,  a  estos 

hombres y estas mujeres que venían hacia mí, y que había amado  tanto. 

Mis pobres ahí estaban  también, y ellos me quebrantaban el  corazón. Yo 

marché con mi pequeño mobiliario sobre la ruta a Clichi; llegué a París el 25 

de enero por  la noche.” Al partir, él  le  suplica a  su  sucesor de ejecutar un 

proyecto que él no había  tenido el  tiempo de  formar. Él  le  compromete a 

educar  en  su  presbiterio  a  varios  jóvenes  solteros,  para  prepararlos  a  las 

funciones sacerdotales. Él mismo escoge en Paris aquellos que él  juzga más 

dignos del noviciado, y él cubre constantemente  todos  sus gastos. Esta útil 

institución se conservó hasta la revolución. 

Un sentimiento de pura obediencia, de esta virtud que Vicente ha practicado 

toda su vida, habiéndola llevado a la casa de Gondi, ahí él se condujo con la 

sabiduría  que  había  atraído  sobre  él    la  escogencia  del  Sr. De  Bérulle.  Los 

hijos del  conde de  Joigny que él  le  fueron  confiados eran  todavía bastante 

jóvenes. El mayor, Pierre de Gondi, que luego llegó a ser duque de Retz, par 

de Francia, y general de las galerías por la dimisión de su padre, había nacido 

en 1602; el  segundo, Enrique, murió muy  joven; el  tercero, Paúl de Gondi, 

que  se  convirtió  en  el  arzobispo  de  París,  después  de  tres  prelados  de  su 

nombre,  después  cardenal,  y  que  es  más  conocido  bajo  el  nombre  de 

Page 23: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

23  

Coadjuteur6 ,  nació  en  1614,  y  no  existía  todavía  cuando  Vicente  fue 

encargado de  la educación de sus hermanos. El Santo habiendo dejado este 

empleo después de haberlo ejercido tres años, y no habiéndolo retomado, al 

cabo de varios años sino que bajo la condición expresa que él no tendría más 

que una inspección general sobre los hijos del conde, no se puede decir con 

fundamento que él haya educado al conspirador de la Froude. 

La casa de Gondi, originaria de Florencia, se distinguía entonces tanto por las 

más  honorables  alianzas  como  por  los  empleos  más  importantes.  Ella 

presentaba  ilustres  ejemplos  de  piedad.  La  condesa  de  Joigny,  Francoise‐

Marguerite de Silly, hija mayor del conde de Rochepot, era citada como una 

de  las mujeres más  completas de  su  tiempo. Piadosa,  simpática, generosa, 

ella no se ocupaba más que de los deberes de esposa y de madre cristiana. La 

escogencia del preceptor de sus hijos, llamados por nacimiento a las primeras 

dignidades de  la Iglesia y del Estado, había fijado toda su atención. También 

Vicente  fue  acogido  por  ella  y  por  su  esposo  con  todos  los  cuidados  que 

demandaba  la  importancia  de  las  funciones  que  él  venía  a  llenar.  Él  había 

sacrificado a la voluntad del Sr. De Bérulle su repugnancia por el comercio del 

gran mundo. Pero él vivió en medio de la locura brillante que atraía sin cesar 

el  rango  del  general  de  las  galerías,  como  si  él  estuviera  en  una  Tebaida 

(Thébaïde);  en medio  de  las  riquezas  y  del  lujo,  él  encuentra  el medio  de 

visitar aún el asilo de  los  indigentes. Él se desembarazaba en el seno de  los 

hospitales  del  ruido  y  del  espectáculo  de  la  grandeza.  Atento  a  no 

entrometerse más  que  en  lo  que  se  relacionaba  con  la  educación  de  sus 

alumnos, él no se presentaba delante el general y su esposa más que cuando                                                             6 N.T.‐ Asistente del obispo 

Page 24: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

24  

ellos  le hacían  llamar. Retirado en su cuarto como en una celda, él no salía, 

después  de  haber  llenado  los  deberes  de  su  plaza, más  que  para  ejercer 

aquellos de la caridad. Él no tenía relación con los domésticos de la casa más 

que para serles útil; él  les visitaba cuando estaban enfermos,  les consolaba 

en  sus aflicciones, aplacaba  sus pleitos, y  les  rendía  todos  los  servicios que 

dependían  de  él.  Al  acercarse  las  fiestas  solemnes,  él  les  reunía  para 

instruirlos  y  para  que  se  dispusieran  a  presentarse  dignamente  a  la  santa 

mesa. Cuando el conde  le  llevaba con su  familia a sus  tierras de  Joigny, de 

Montmirail  y  de  Villepreux,  él  se  convertía  en  el  pastor  de  los  pobres 

campesinos, ejerciendo todas las funciones con la aprobación de los obispos 

y el acuerdo de los curas. 

Él  se  ocupaba  de  dirigir  en  los  buenos  caminos  a  todos  aquellos  que 

pertenecían  a  la  casa  de  Gondi  para  de  esta  forma  olvidar  los  jefes.  Sus 

relaciones  con  el  conde  y  su  esposa  estaban  mezcladas  de  dulzura  y  de 

respeto. En  la mesa, él orientaba hábilmente  la  conversación hacia  sujetos 

interesantes para erradicar los temas frívolos y frecuentemente peligrosos. 

En una ocasión importante, él deplora la inflexibilidad de  un ministro de los 

altares  y el  celo de un amigo. El general había  recibido un  insulto grave, y 

quería  lavarlo en  la sangre de su enemigo: un duelo  fue comprometido;   el 

lugar, el día, la hora son fijados. Vicente es instruido sobre esto; él sabe que 

el conde debe llegar al lugar del combate después de haber participado en la 

misa. Indignado del ultraje fue al Dios de paz, va a  la capilla donde el conde 

aún  está,  y  cayendo  a  sus  pies:  “Sufrí,  le  dice,  que  yo  te  hablo  con  toda 

humildad; yo sé de buena  fuente que vos tenés el deseo de  ir a batirte en 

Page 25: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

25  

duelo; pero yo te declaro de parte del nombre de mi Salvador, que vos venís 

de adorar, que, si vos no dejás este mal deseo, él ejercerá su justicia sobre 

vos y toda vuestra posteridad. Después de estas palabras pronunciadas con 

el  acento  de  la  caridad  y  del  dolor,  él  se  retira,  bien  dispuesto  a  seguir  al 

conde,  y  a  colocarse  entre  los  dos  combatientes;  pero  el  general  fue 

desarmado por el santo sacerdote, y él deja a Dios el cuidado de su venganza. 

Este  rasgo  tan  honorable  para Vicente  pinta  las  costumbres    de  ese  siglo, 

donde  la violencia de  los prejuicios cedió a  la voz de un simple sacerdote, y 

donde la fortaleza militar no desdeñó los consejos de la humilde piedad. 

   

Page 26: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

26  

CAPITULO III 

Primera misión.‐ Vicente deja la casa de Gondi para el curato de Châtillon‐les‐Dombes, en Bress.‐ Su viaje y sus trabajos en Châtillon.‐ Fundación de la 

fraternidad de la caridad para los pobres enfermos. 

 

La  condesa  supo  pronto  que  Vicente  había  salvado  los  días  o  al menos  el 

reposo de su marido, y uno puede  juzgar qué estima y qué reconocimiento 

despertó él en ella. Como preceptor de sus niños, él ya había obtenido toda 

su confianza por  la regularidad y la reserva de su conducta; la dedicación, la 

sabiduría que él venía de demostrar hicieron que tanto el conde como toda 

su familia lo vieran como el amigo más fiel. La Sra. De Gondi resolvió darle a 

él  la  dirección  de  su  conciencia;  pero  como  ella  sabía  que  la  humildad  de 

Vicente sería el mayor obstáculo para  la ejecución de este proyecto, ella se 

dirige  al  Sr.  De  Bérulle  y  le  pide  por  ella.  El  Sr.  De  Bérulle  aprueba  su 

ejecución,  y Vicente no pudo  resistir a  los  consejos  y a  la autoridad de un 

hombre  tan  severo.  Bajo  el  piadoso  director,  la  condesa  se  dedica  con  un 

nuevo  ardor  a  la  práctica  de  las  virtudes.  Sus  limosnas  fueron  más 

abundantes  y  mejor  organizadas;  ella  visitaba  los  enfermos  y  se  sentía 

honrada de servirles; ella no colocaba en sus  dominios más que hombres de 

una probidad reconocida; ella terminaba con amabilidad todas las diferencias 

de sus vasallos; el Sr. De Gondi, animado del mismo espíritu, se asociaba a 

todas estas buenas obras, pero sus empleos llamándole a veces a la corte, a 

veces a  los confines del  reino donde estaban  las galerías, él descansaba en 

Vicente que, en una misión que él hizo, en el castillo de Folleville, en Picardie, 

Page 27: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

27  

dependiente  de  los  dominios  de  la  casa  de  Gondi,  vio  abrirse  la  carrera 

inmensa que él debía recorrer. 

El recuperaba de una larga enfermedad,  cuando habiendo administrado con 

el más  grande  fruto  a un pobre paisano en el  lecho de muerte,  la  Sra. De 

Gondi  le  compromete  a  hacer  para  todo  el  pueblo  de  Folleville  esto  que 

había hecho por ese pobre enfermo. El comienza entonces una misión; pero 

como su celo no era suficiente, hizo venir de Amiens a tres sacerdotes para 

que  la emprendieran con él:  fue tan exitosa, que Vicente  forma el proyecto 

de perpetuarla en una  institución durable. La misión había comenzado el 25 

de enero, día en que  la  Iglesia honra  la conversión de San Pablo;  todos  los 

años, el 25 de enero, el santo Sacerdote celebraba  la memoria y  le rendía a 

Dios  muy  humildes  acciones  de  gracias.  El  castillo  de  Folleville  puede, 

entonces, ser visto como la cuna de las misiones de Francia. La Sra. De Gondi, 

que  había  seguido  todos  los  ejercicios  de  esta  primera misión,  estaba  tan 

satisfecha, que ella la funda en todos sus dominios. 

Este éxito, estos servicios colmaron  de elogios a Vicente, de votos unánimes; 

él quería desnudarse:  la admiración, el  reconocimiento que él  suscitaba,  le 

afligieron y le inspiraron temores por su virtud. Algunas precauciones que se 

tomaron  para  no  herir  su  modestia,  las  atenciones  para  un  miserable 

(nombre que él se daba), eran su suplicio. El no soportaba sobre todo que la 

Sra. De Gondi le viera como un hombre necesario, y para probar que él no lo 

era, él  la hizo consentir en confiar  la dirección de su conciencia a un padre 

Recollet, de quien él conocía  las  iluminaciones y  la experiencia: habiéndole 

hecho confesar que este nuevo director era digno de su confianza, él sirvió 

Page 28: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

28  

de esta prueba para convencerla de que ella también podía ser bien dirigida 

por otro como por él. Feliz de haber podido entregar este depósito precioso, 

él no piensa más que en su retiro. El gran mundo le importunaba; el hombre 

más simple y el más frugal se veía con pena sentado a  la mesa suntuosa de 

un gran señor; por otra parte, aquel que debía cubrir Francia de monumentos 

de caridad puede  ser que no creía poder  limitar  su celo a  la edificación de 

una familia y a la educación de dos niños. 

Vicente no  le confía el proyecto de su escape más que al Sr. De Bérulle. Le 

dice que todos sus votos eran de  ir a consagrarse al fondo de una provincia 

alejada, a  la  instrucción y al servicio de  los pobres habitantes del campo. El 

Sr. De Bérulle  juzga sin duda que él debía tener motivos bien  legítimos para 

dejar  el  puesto  en  que  lo  había  colocado,  y  sin  combatir  su  proyecto,  le 

propone ir a trabajar a Chatillon‐les‐Dombes, una pequeña ciudad de Bresse. 

Vicente partió de Paris   pretextando un pequeño viaje a Lyon; un padre del 

Oratorio  le da una  carta de  recomendación para un habitante de Chatillon 

llamado Reynier, quien, aunque calvinista, le recibe en su casa, el presbiterio 

estando  en  ruinas.  Luego  veremos  cómo  el  Santo  reconoce  esta  generosa 

hospitalidad. De Chatillon  le escribe al conde de Gondi, que estaba ausente 

de Paris en el momento de su partida; él le suplicaba aceptar su retiro que le 

había ocultado a  la condesa por temor de que esta dama se opusiera. No  le 

da otro motivo de su conducta más que la persuasión que él sentía de que él 

no tenía los talentos necesarios para educar a sus hijos. 

El conde, vivamente afectado por esta noticia  inesperada, hizo parte de  su 

dolor a su mujer en los términos siguientes: 

Page 29: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

29  

“Estoy  desesperado por una carta que me ha escrito el Sr. Vicente, y que te 

envío,  para  ver  si  no  habría  todavía  algún  remedio  a  la  desdicha  que 

tendríamos de perderlo.   Estoy extremadamente sorprendido de que él no 

te haya dicho nada de su decisión, y que tú no hayas tenido ningún aviso de 

ello: te ruego de que hagas cualquier cosa, por todos los medios, para que 

no le perdamos; porque, aunque la causa que él toma sería muy verdadera, 

ella no me es de ninguna consideración, no habiendo nada más fuerte que 

aquella de mi  salvación y de mis hijos, en que yo  sé que él podrá un día 

ayudar mucho, y a las decisiones que yo deseo más que nunca poder tomar, 

y de  lo que yo te hablado  frecuentemente. Yo no  le he dado aún ninguna 

respuesta, y yo esperaré noticias tuyas de previo. Juzga si la intercesión de 

mi hermana Ragny, que no está  lejos de él,  será apropiada; pero yo  creo 

que no habrá nada más poderoso que el Sr. De Bérulle. Dile que aunque 

fuera  cierto  que  el  Sr.  Vicente  no  tuviera  el  método  de  enseñar  a  la 

juventud, puede haber un hombre bajo  él; pero que de  todas  formas  yo 

deseo apasionadamente que él regrese a mi casa, donde él vivirá como él 

quiera, y yo un día (seré) un hombre de bien, si este hombre está conmigo.” 

La condesa fue impactada como por un rayo a la lectura de esta carta que le 

llegó el mes de septiembre de 1617, día de la Exaltación de la santa Cruz. La 

fuga de Vicente  fue para ella una  cruz  angustiante  y una espada de dolor. 

Uno  juzgará por  la carta siguiente que ella  le escribe a una dama que tenía 

toda su confianza. 

“No  lo habría pensado nunca,  le dice ella; el Sr. Vicente  se mostraba  tan 

caritativo  con mi  alma,  para  abandonarme  de  esta  forma;  pero Dios  sea 

Page 30: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

30  

alabado,  yo no  le acuso de nada, ni mucho menos; yo  creo que él no ha 

hecho nada más que por una providencia especial de Dios y tocado por su 

santo amor; pero, de verdad, su alejamiento es bien extraño; confieso de 

no tener ninguna idea. Él sabe de la necesidad que tengo de su orientación, 

y de los asuntos que yo le he comunicado; las penas de espíritu y de cuerpo 

que  yo  sufro,  faltan  de  asistencia;  el  bien  que  yo  deseo  hacer  en  mis 

pueblos, que me es imposible de emprender sin su consejo: brevemente, yo 

veo  a  mi  alma  en  un  estado  muy  deplorable.  Tú  has  visto  con  qué 

resentimiento  el General me ha  escrito; que mis hijos padecen  todos  los 

días; que el bien que él hacía en mi casa a siete u ocho mil almas, que están 

en mis  tierras,  no  se  hará más.  ¡Qué!  ¿Estas  almas  no  han  sido  también 

redimidas  por  la  sangre  preciosa  de  Nuestro  Señor,  como  aquellas  de 

Bresse?  ¿No  son  también  ellas  apreciadas? De  verdad,  yo no  sé  cómo  lo 

entiende el Sr. Vicente, pero esto me parece suficientemente considerable 

para que yo haga todo lo posible para volverle a ver; él no busca más que la 

más grande gloria de Dios, y yo no le deseo contra su santa voluntad, pero 

yo le suplico de todo corazón que me lo devuelva. Yo le suplico a Su santa 

Madre, y yo les suplicaría aún más fuertemente, si mi interés particular no 

estuviera mezclado con aquel del General, de mis hijos, de mi familia y de 

mis vasallos.” 

Ella  se  dirige  en  efecto  al  Sr.  De  Bérulle,  que  le  da  cierta  esperanza,  y  le 

promete incluso que el uniría sus esfuerzos a los suyos para lograr el regreso 

de Vicente a su casa. Sobre esta promesa, ella escribió a este último muchas 

cartas muy  insistentes  dictadas  por  el  amor maternal  y  la más  profunda 

piedad. Yo bien sé, le decía ella, que una vida como la mía, que no sirve más 

Page 31: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

31  

que para ofender a Dios, no amerita  ser atendida, pero mi alma debe ser 

asistida en la muerte. Vicente creía que debía resistir a estas insistencias: los 

intereses  de  la  Religión  y  de  los  pueblos  parecían  demandar  que  él  se 

quedara en Chatillon; él debía fundar ahí la más conmovedora y la más útil de 

sus instituciones. 

Vicente había llegado a Chatillon‐les‐Dombes más como misionero que como 

cura,  pero  ahí  él  llenaba  uno  y  otro ministerio  en  toda  su  extensión.  Esta 

parroquia, como aquella de toda Bresse, estaba en el estado más deplorable. 

En  los alrededores de Ginebra,  la cuna de  la herejía, se hacía sentir por  los 

odios y  las divisiones que reinaban en  las familias; el mismo clero no estaba 

al amparo de esta funesta  influencia; seis desdichados eclesiásticos, viejos y 

sin ninguna instrucción, no oponían al desorden ni los esfuerzos de su celo, ni 

la autoridad de sus ejemplos. Vicente se asustó de la tarea inmensa que él se 

había  impuesto;  él  juzga  que  con  esta  clase  de  colaboradores  él  no  podía 

hacer  ningún  bien,  y  con  esta  visión  se  presentó  en  Lyon,  para  buscar 

socorro.    Un  doctor  llamado  Louis  Girard,  cuyas  virtudes  y  talentos  eran 

conocidos en la Bresse, donde había nacido, tuvo a bien ir con él a Chatillon. 

Posiblemente él  sabía que unirse a Vicente era asociarse a buenas obras  y 

prepararse a una amplia cosecha de méritos. 

Estos dos obreros evangélicos se  libraron, desde el mes de agosto de 1617, 

con un celo  infatigable, a todos  los trabajos del ministerio pastoral. Vicente 

arregla  la  casa de  su anfitrión el  calvinista Bernier,  como  si hubiera  sido  la 

suya. Se  levantaba a  las cinco de  la mañana;  luego hacía una media hora de 

oración; el oficio y  la misa se decían a una hora determinada. Ahí no había 

Page 32: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

32  

más que hombres  a  cargo del  servicio del  interior  y del exterior. Como en 

Clichi, Vicente visitaba regularmente dos veces al día su rebaño, y sus visitas 

comenzaban y terminaban todos los días en la choza del pobre, donde dejaba 

consuelo y limosnas. Él se apega sobre todo a los niños quienes ellos mismos 

se  aglutinaban  alrededor  de  él,  y  hacían  por  todos  lados  su  cortejo;  para 

comunicarse más fácilmente con ellos, hizo un estudio particular del dialecto 

que estaba en uso entre el pueblo; lo aprendió en poco tiempo, y se sirvió de 

él para dar las catequesis. 

Pero fue hacia el clero de Chatillon, que él dirigió  los primeros esfuerzos de 

su celo; es por ahí donde comienza la reforma saludable que él meditaba. El 

compromete a  los sacerdotes que  tenían con ellos personas sospechosas, a 

alejarlas para siempre;  les persuade enseguida de no volver a mostrarse en 

lugares públicos, y de  renunciar al uso degradante de exigir y de  recibir un 

salario por  la administración del sacramento de  la penitencia; él obtiene de 

ellos que vivan en comunidad. Una vez que les había reunido de esta forma, 

les hizo conocer sus deberes, y  les  lleva  insensiblemente a  la santidad de su 

ministerio.  Esta  feliz  revolución,  operada  por  el  solo  ascendiente  de  sus 

virtudes,  fue  un  feliz  presagio  de  aquella  que  pronto  debía  tener  lugar  en 

toda la parroquia. 

Entre  las  conversiones  que  él  opera,  nos  detendremos  a  aquellas  de  dos 

jóvenes damas, porque ellas han  contribuido al más bello presente que un 

hombre podía hacer a la humanidad, la fraternidad de la Caridad. 

Estas dos primeras siervas de  los pobres se  llamaban, una Francoise Bochet 

de  Maysériat,  esposa  del  Sr.  Gonard,  señor  de  la  Chaissaigne;  y  la  otra, 

Page 33: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

33  

Charlotte de Brie, casada con el Sr. Cajot, señor de Brunaud. Distinguidas por 

sus nacimientos, sus  fortunas y por  la aceptación de su género, ellas vivían, 

antes  de  la  llegada  de  Vicente  a  Chatillon,  no  en  el  desorden,  sino  en  la 

disipación; ellas eran citadas en el pueblo como  las modelos del buen tono. 

Sus  ocupaciones  ordinarias  eran  los  bailes,  los  festines  y  los  juegos. 

Habiéndoles  llevado  la curiosidad más que el deber a  las primeras prédicas 

de  Vicente,  ellas  fueron  vivamente  sacudidas  por  su  elocuencia  dulce  y 

persuasiva, y ellas espontáneamente  le hicieron una visita. Gozando de esta 

primera impresión, él les habla de los deberes sagrados de esposa y madre, él 

les  describe  con  tantos  atractivos  y  de  verdades  la  dicha  de  una  vida 

cristiana, que yendo más allá de sus esperanzas, ellas resuelven consagrarse 

al  servicio de  la  religión y de  los pobres.  ¡Que  se  juzgue el efecto  feliz que 

produjo  en  Chatillon  una  resolución  que  fue  tan  pronto  ejecutada  como 

concebida!  ¡Que  se  juzgue  la  influencia  que  debieron  ejercer  dos  jóvenes 

damas  que  hasta  ahora  no  habían  dado más  que  ejemplos  de  lujo  y  de 

ligereza! Ellas se dedicaron a este doble servicio de la religión y de los pobres, 

que no es más que uno (puesto que amar a Dios y socorrer a su prójimo no es 

más  que  la misma  cosa),  cuando  la  desgracia  de  una  pobre  familia  vino  a 

darles  a  la  obra  que  ellas  habían  comenzado  una  estabilidad  que  debía 

atravesar los siglos. 

Un domingo, en la víspera, en el momento que Vicente iba a subirse al coche, 

una de estas damas de caridad  (yo me apresuro a darles este nombre que 

ellas  tienen bien merecido  y que uno ama  tanto  repetirlo)  lo detiene para 

suplicarle  de  encomendar  en  sus  sermones  de  la  parroquia  a  una  pobre 

familia, en que la mayoría de sus niños y sirvientes habían caído enfermos en 

Page 34: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

34  

una finca alejada media  legua de Chatillon. La exhortación que él hizo a sus 

auditorios en favor de estos desgraciados fue tan impactante, Dios le da a sus 

palabras  tanto  fuerza  como  unción,  que  después  de  la  prédica  muchas 

personas se fueron para  la finca,  llevándoles a esta pobre gente pan, vino y 

toda especie de provisión. Vicente también  fue al  lugar, pues él no creía su 

ministerio completo con palabras; pero, sin saber que sus parroquianos se le 

habían adelantado,  fue  fuertemente sorprendido al encontrar en el camino 

una multitud de personas que  regresaban por grupos, y de ver asimismo a 

varios  que  descansaban  bajo  los  árboles  a  causa  del  gran  calor  que  hacía. 

Este  espectáculo  enternecedor  del  cual  él  fue  vivamente  satisfecho,  no  le 

inspira  más  que  un  sentimiento  de  humildad;  esta  concurrencia,  este 

movimiento unánime de caridad le recordaron  las palabras del Evangelio. Él 

dice, como el apóstol San Mateo: estas buenas gentes son como  las ovejas 

que  no  son  conducidas  por  ningún  pastor.  He  aquí,  agrega  él,  una  gran 

caridad que ellos ejercen; pero ella no está bien  regulada. Estos enfermos 

tendrán demasiadas provisiones a la vez; aquellas que no serán consumidas 

sobre el campo se malograrán, y estos pobres pronto volverán a caer en sus 

primeras necesidades. 

El  santo  sacerdote  se  equivocaba;  este  rebaño  tenía  un  pastor,  y  éste  era 

verdaderamente aquel del Evangelio, que da su vida por  las ovejas; además 

de  la  caridad que  respiraba en  todas  sus  acciones, él  tenía ese espíritu de 

orden  y de  clarividencia que  encadena  el porvenir  al  presente,  y  que  crea 

para  la posteridad como para  los contemporáneos. Entonces, Vicente busca 

un medio  de  perpetuar  aquello  que  había  producido  un  primer  indicio  de 

conmiseración natural; él quería volver permanente lo que no había sido más 

Page 35: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

35  

que pasajero. Él se coordina con sus dos primeros alumnos y con otras damas 

que tenían piedad y fortuna, y diseña un proyecto de reglamento, en que él 

quería  que  ellas  lo  ensayaran  antes  de presentarlo  a  la  aprobación  de  sus 

superiores  eclesiásticos.  Es  siempre  con  esta  madurez  de  juicio  que  él 

actuaba:  él  no  creía  en  la  bondad  de  una  institución más  que  cuando  la 

experiencia  le  había mostrado  todas  las  ventajas.  El  desconfiaba  de  todas 

esas bellas  teorías morales y políticas, que uno  las perdonaría  si no  fueran 

más que quimeras, pero que son muy frecuentemente plagas. 

Así  fue  fundada  y  organizada,  en  1617,  la  primera  cofradía  de  la  Caridad. 

Mientras que  todo París estaba agitado por  los disturbios civiles, en que el 

Louvre veía al mismo tiempo la muerte de un mariscal de Francia7, el suplicio 

de su mujer8, el exilio de una reina, un sacerdote solo, desconocido, hijo de 

un pobre campesino, en un pueblo casi ignorado, no teniendo otra riqueza y 

otro  crédito  que  su  celo  y  su  caridad,  ponía  la  primera  piedra  del  edificio 

simple, pero  inmenso que debía ser el asilo y  la esperanza de  los pobres en 

una  secuencia  de  generaciones,  y  cubrir  un  día  Francia  con  su  techo 

hospitalario. 

Esta  piadosa  institución  se  expandió  enseguida    en  Bourg,  en  Joigny,  en 

Villepreux, en Montmirel, en más de  treinta parroquias dependientes de  la 

casa de Gondi. Ella pasa más tarde a La Lorena, a Savoie, a  Italia y a tantos 

otros  lugares, que uno no  los puede  contar. Vicente ocupa  toda  su  vida  a 

propagarla; también, antes de su muerte, miles de pobres enfermos debían a 

su caridad y a la más loable industria, socorros temporales y espirituales que                                                             7 Nota del autor: El mariscal de Ancre. 8 Nota del autor: Marie de Médicis. 

Page 36: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

36  

ellos  recibían de  la piedad de  los  fieles; él pudo gozar así el premio de  sus 

trabajos,  y  presentir  las  bendiciones  de  la  posteridad,  a  pesar  de    que  él 

declaraba que, en los diferentes establecimientos de beneficencia, en que se 

le adjudicaba como autor, no había nada de él, que todo se había hecho sin 

ningún proyecto de su parte, y que él jamás había pensado que estos débiles 

comienzos  pudieran tener los felices efectos que le agradó a Dios donarles. 

La cofradía de  la Caridad, creada especialmente para  los pobres del campo, 

para quienes Vicente siempre mostró una predilección marcada, porque ellos 

son  los más  abandonados,  no  fue  establecida  al  principio  en  las  grandes 

ciudades, donde los hospitales son abiertos y dotados para los desgraciados; 

pero  como,  sea  por  disgusto,  sea  por  una  falsa  humildad, muchos  de  los 

pobres  obreros  rehusaban,  a  como  rehúsan  hoy  todavía,  de  ser 

transportados con su enfermedad,  las damas caritativas que  les veían sufrir 

sin  asistencia  en  sus  reductos  solitarios,  sintieron  después  la necesidad de 

llamar en  la capital  la  institución de Chatillon: ellas se unieron con  los curas 

de  sus parroquias para  solicitarla a  su  fundador;  la parroquia de St‐Sauver9 

fue la primera a unirse de la dicha de poseerla. 

   

                                                            9 N.T. San Salvador 

Page 37: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

37  

CAPÍTULO IV. 

Continuación de los trabajos de Vicente en Chatillon.‐ Regreso de Vicente a la casa de Gondi.‐ Desgraciados de Chatillon aliviados por las Damas de la 

caridad. 

 

Las  obras  de  caridad  tiran  dichosamente  poco  brillo;  las  personas  que  se 

consagran a ellas encuentran la rara ventaja de mantenerse modestas y casi 

tan  ignoradas  como  la desgracia que  ellas  alivian.  Este premio  adherido  al 

bienestar de hacer el bien era para Vicente el más potente acicate, pero    le 

estaban reservados trabajos más deslumbrantes. A pesar suyo, se agrega a su 

reputación la conversión del conde de Rougement. 

Este era un  señor de  Savoie, que  se había  retirado  a  Francia, una  vez que 

Enrique  IV  unió  la  Bresse  a  su  reino.  Orgulloso  de  su  nacimiento,  de  sus 

riquezas  y  de  su  valentía,  él  había  pasado  toda  su  vida  en  la  corte  donde 

reinaba  el  furor  de  los  duelos,  y  se  había  labrado  la  reputación  del más 

famoso  duelista.  No  contento  de  vengar,  espada  en  mano,  sus  injurias 

personales, él se encargaba de aquellas de sus amigos. Su gran estatura, su 

vigor  y  su  porte  le  daban  siempre  la  ventaja.  Sería  difícil  de  creer,  decía 

Vicente, cuántos él había maltratado, herido y matado en el mundo. Él era el 

terror  del  país,  y  quienquiera  que  le  disgustara  estaba  seguro  de  ser 

prontamente  despachado.  La  reputación  de  Vicente  llegó  a  este  temible 

campeón. Él quería ver un hombre que sus virtudes y sus servicios hicieran 

quererlo,  mientras  que  él  mismo  se  hacía  detestar  por  sus  alturas,  sus 

comportamientos y su manía de combates singulares. 

Page 38: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

38  

Él  tuvo  la  franqueza  de  confesarle  las  culpas  y  los  excesos  que  él  se 

reprochaba. Vicente acogió con bondad esta confesión espontánea, y quería 

volverla beneficiosa. Descendiendo en sí mismo, el conde fue espantado del 

terror que él inspiraba; odioso a Dios y a los hombres, él quería reconciliarse 

con ellos. Aquel que había hecho correr tantas  lágrimas,  las regaba sobre sí 

mismo. 

Siempre  tan moderado  como  fuerte e  insinuante en  sus discursos, Vicente 

puso  sobre  el  conde  el  ascendiente  que  su  sabiduría  y  su  sensibilidad  le 

daban. Este señor se condena a sí mismo a  la penitencia   más austera; ella 

fue  tan  pública  como  lo  fueron  sus  desórdenes.  Vendió  las  tierras  de 

Rougemont, y el precio de treinta mil escudos que obtiene fueron empleados 

totalmente en obras piadosas y caritativas. El palacio de Chaulnes, donde él 

hacía su residencia habitual,  fue convertido por él en un hospicio abierto al 

dolor y al arrepentimiento. Las viudas,  los huérfanos, que  le solicitaban sus 

padres  y  sus  esposos,  ahí  encontraban  un  asilo  y  socorros.  Ellos  fueron 

tratados  constantemente  con  tanta  bondad  como  caridad.  El  adopta  estos 

infortunados, y les compensa, tanto como estuvo en su poder, la reparación y 

la pérdida que él les había hecho padecer.  A pesar del buen uso que él hacía 

de  sus  bienes,  él  quería  desprenderse  aún más  como  de  una  liga  que  le 

retenía al mundo, pero Vicente se opone fuertemente a esta renuncia, y fue 

necesaria  toda  la  autoridad  que  él  tenía  sobre  él  para  hacerle  desistir.  El 

padre Des‐moulins del Oratorio, que nos ha transmitido estos hechos, cuenta 

que el conde de Rougemont le dijo un día, los ojos bañados en lágrimas: ¡Ah! 

Mi  padre,  ¿es  necesario  que  yo  sea  siempre  tratado  de  señor,  y  que  yo 

posea  tantos  bienes?  ¿Por  qué  el  Sr.  Vicente  me  impone  esta  dura 

Page 39: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

39  

necesidad?  ¡Que no me deja hacerlo! Yo  le aseguro a usted que  si  él me 

soltara la mano, antes de un mes, yo no poseería una pulgada de tierra. 

Un día que Vicente venía, según su costumbre de hacerle una visita, le dice el 

conde:  “Últimamente,  estando  de  viaje, me  puse  a  examinar  durante  la 

ruta, si yo conservaba todavía alguna afección por las cosas de aquí abajo: 

durante este examen, estando mis ojos fijos sobre mi espada que estaba a 

mi  lado, me pregunté por qué  la portaba todavía. Si yo  iba a ser atacado, 

me  decía  yo  mismo,  ella  serviría  para  defenderme;  pero  también,  ¿no 

podría  hacer  un  uso  bárbaro  de  ella    todavía?  Deteniéndome  con  este 

pensamiento, descendí del  caballo  y quebré  contra una piedra  esta arma 

tan  fatal  a  los  otros  y  a mí mismo.  Este  sacrificio  es  el  que más me  ha 

costado.” 

Este viejo guerrero, así desarmado por sus propias manos, encuentra la paz y 

la  libertad que después de  largo  tiempo él  las había perdido:  sus primeros 

días discurrieron en la penitencia la más austera. Afligido de una larga y cruel 

enfermedad, él se hizo transportar a uno de sus piadosos asilos que él había 

fundado,  y  allí murió  colmado de bendiciones, que  todas  volvían  a  subir  a 

Vicente. 

La conversión del calvinista Beynier, que había alojado al servidor de Dios en 

su  propia  casa,  cuando  llega  a  Chatillon,  se  agrega  a  los  sentimientos  de 

estima y de admiración que excitaba por todos sus trabajos. Este joven lleno 

de  los bienes de  la  fortuna,  los disipaba con otros  jóvenes en  los placeres y 

delicias  del mundo.  La  hospitalidad  que  él  había  dado  a  un  pastor  de  una 

religión que no era  la suya,  le  llevó felizmente hasta verle y seguirle muy de 

Page 40: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

40  

cerca,  y  este  útil  acercamiento  trae  el más  favorable  acontecimiento.    El 

observa la vida pública y privada de su huésped; su dulzura, su desinterés, su 

celo por aliviar  todas  las miserias humanas  le encantan y obtienen  toda  su 

confianza;  despierta  en  él  un  sentimiento  irresistible,  sus  consejos  y  sus 

instrucciones deciden  su  regreso a  la  religión de  sus padres.  La  religión de 

Vicente,  se  dice  a  sí  mismo,  no  puede  ser  que  la  buena;  toda  ella  está 

fundada  en  la  caridad  hacia  los  hombres  y  la  esperanza  en  su  Creador.  El 

amaba oponer siempre la conducta sabia y modesta de Vicente a la audacia y 

el  humor  altanero  de  Lutero;  él  comparaba  los  arrebatos  y  las  injurias 

groseras de este  sectario, a  la paciencia y el celo  sin amargura del piadoso 

misionero;  recordando  los  rasgos  de  la  prepotencia  del  irascible  y  fogoso 

Agustín; sus conversaciones con el diablo, que él aseguraba constantemente 

se  le aparecía, y de haberle probado que el sacrificio de  la misa no era más 

que  una  idolatría,  él  relacionaba  estas  diatribas  absurdas  con  las 

predicaciones siempre simples e  impactantes del pastor de Chatillon, y este 

contraste  de moral  y  de  doctrina  acaba  su  convicción  y  la  de  los  señores 

Garron,  sus  padres.    Estos  últimos  resistieron más  largo  tiempo:  todo  se 

estremece  para  retenerles  en  la  herejía;  un  simple  pastor  triunfa  en  sus 

esfuerzos y no debe esta victoria, ni a sus declamaciones, ni a la intriga, sino 

a una razón calma y esclarecida. 

El primer acto que señala esta conquista, fue  la restitución que hizo Beynier 

de dos o tres parcelas que nadie  le había solicitado, pero que  la adquisición 

hecha  por  sus  padres,  que  no  habían  sido  muy  escrupulosos,  le  parecía 

sospechosa. Vicente le inspira su virtud dominante, la caridad. Los prosélitos 

que  hacía  el  sabio  pastor  se  convertían  en  los  amigos  y  servidores  de  los 

Page 41: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

41  

pobres.  ¡Dichoso proselitismo que  se  volvía en beneficio de  la humanidad¡ 

Beynier  queda  convencido  que  el  protestantismo  no  debe  su  nacimiento, 

como  se ha pretendido, ni al progreso de  las  luces, ni a  los  conocimientos 

difundidos por el descubrimiento de  la  imprenta, sino más bien al orgullo, a 

las pasiones, al espíritu de revuelta y de  independencia. En el temor de que 

se  le atribuyera  la gloria de estas conversiones, Vicente no quería  recibir  la 

abjuración de estos calvinistas, bien que el Sr. De Marquemont, arzobispo de 

Lyon,  le  había  dado  el  poder;  él  cede  este  honor  a  otros:  contento  de  la 

victoria, él no quiso los trofeos, y él se tiene a sí mismo en tal forma que en el 

público  parecía  que  él  era  extraño  a  esta  feliz  revolución  que  se  estaba 

operando en su rebaño. 

La parroquia de Chatillon, dichosa de poseer tan digno pastor, se libraba a la 

alegría y a la esperanza de conservarlo largo tiempo, cuando la llegada de un 

caballero de la casa de Gondi vino a dar la alarma en toda la ciudad. Este era 

Dufresne, el amigo íntimo de Vicente, el mismo que le había hecho entrar al 

servicio  de  la  reina  Margarita,  y  que  Vicente,  por  reconocimiento  y  por 

estimación, había colocado en la casa de Gondi, en calidad de secretario del 

general  de  las  galerías. Hombre  sabio,  hábil,  conciliador,  venía  a  hacer  un 

último esfuerzo, por el éxito de un proyecto que jamás se había abandonado, 

el  regreso  del  pastor  de  Chatillon  a  la  casa  de  Gondi.  La  escogencia  del 

representante  anunciaba  la  importancia  que  se  concedía  al  éxito  de  su 

misión. Él era portador de una gran  cantidad de  cartas del  Sr.  y  la  Sra. De 

Gondi,  de  sus  hijos,  del  cardenal  de  Retz,  obispo  de  París,  hermano  del 

conde. Sobre todo no se había olvidado de incluir la del Sr. de Bérulle. 

Page 42: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

42  

Vicente  fue  vivamente  emotivo  al  abrazar  a  su  amigo;  para  calmar  su 

emoción,  se  fue  a  la  iglesia,  donde  se  puso  en  oración,  pidiéndole  a Dios, 

según  su  costumbre,  de  que  le  hiciera  conocer  su  voluntad.  Dufresne  no 

perdió un  instante para  llenar  su misión. En primer  lugar, él hizo hablar  la 

amistad  y  el  reconocimiento;  luego  expone  las  razones  tan  fuertes  y  tan 

poderosas  que  calaron,  si  acaso  no  decidieron  enteramente,  al  modesto 

pastor:  “No  haga  caso,  le  dice,  ni  a  usted,  ni  a mí.  Consulte  a  personas 

sabias y desinteresadas; pregúnteles si usted no puede dar a la religión y a 

sus semejantes más grandes servicios en la casa de Gondi que en Chatillon; 

imagínese la cantidad de todas los convictos en  las galerías de Francia que 

usted  puede  aliviar;  !imagínese  que  usted  les  puede  llevar  a  Dios  y 

devolverlos  a  la  sociedad  que  les  ha  rechazado  de  su  seno!  Nosotros 

trabajaremos juntos en esta gran obra que, sólo usted puede ejecutar por la 

confianza que le tiene el general de las galerías; usted le seguirá a Marsella, 

usted penetrará en los calabozos, y con usted la esperanza y la religión. Yo 

lo  repito,  haga  como  San  Pablo:  él  consulta  a  Ananie;  consulte  a  los 

hombres que siempre han tenido la atracción y estima suyas.” 

Vicente consintió, y los dos amigos partieron para Lyon. Ellos se dirigieron al 

padre Bence, superior del Oratorio, que, después de maduras reflexiones,  le 

aconseja dejar Chatillon. Según este consejo, Vicente  le  respondió al Sr. De 

Gondi  en Marsella,  que  él  esperaba  hacer  un  viaje  a  París  dentro  de  dos 

meses, donde se vería  lo que Dios ordenara de él. El escribió en  los mismos 

términos en Paris por el Sr. Dufresne, que continúa su ruta hacia esta capital. 

Page 43: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

43  

Vicente volvió a Chatillon, pero este  regreso no disipa más que débilmente  

las inquietudes de sus feligreses; ellos se atenían todos a la desgracia que les 

amenazaba. Por otra parte, su pastor, incapaz de disimulo, les dio a conocer 

el objeto del viaje de Dufresne, y la respuesta que él había dado a sus últimas 

propuestas.  Les  asegura,  en  una  exhortación  que  él  hizo  sobre  este  tema, 

que, cuando la Providencia le había conducido a Chatillon él había creído que 

no  les dejaría  jamás, pero que,  como ella había ordenado otra  cosa, era a 

ellos,  como  a  él,  someterse  a  sus  decisiones.  Él  les  prometió  darles  un 

sucesor que les amaría tanto como él les amaba, y que tendría un título más 

que   él a  su  confianza, aquél de  su  conciudadanía; él  se encomienda a  sus 

oraciones y repite varias veces que él  las necesitaba. Ante estas palabras,  la 

iglesia retuvo los llantos y sollozos, aunque se escucharon gritos lúgubres; se 

le  lloró  como  un  padre  y  un  benefactor.  Los  mismos  protestantes 

compartieron  el  dolor  común;  y  varios,  rindiendo  justicia  a  sus  talentos  y 

virtudes,  les  decían  a  los  católicos:  Ustedes  pierden  el  sostén  y  la mejor 

piedra de su religión. 

La siguiente carta que recibe del Sr. De Gondi, fija definitivamente el día de 

su partida: “Yo recibí hace dos días aquella que usted me escribió de Lyon, y 

veo la resolución que usted ha tomado de hacer un pequeño viaje a Paris a 

fines de noviembre,  lo que me ha regocijado extremadamente, esperando 

verlo en ese tiempo, y que usted se plegará a mis plegarias y a los consejos 

de todos sus buenos amigos, del bien que yo deseo para usted. ¡No le voy a 

decir más por adelantado, ya que usted ha leído la carta que le escribió mi 

mujer! Sólo le pido considerar que Dios quiere que, por su medio, el padre y 

los hijos sean gente de bien.” 

Page 44: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

44  

Las últimas disposiciones que Vicente hizo para su viaje fueron nuevos rasgos 

de  beneficencia.  El  distribuye  a  los  indigentes  sus  pocas  provisiones,  sus 

hábitos,  su  misma  ropa;  pero  los  ricos  le  disputaron  a  los  pobres  estos 

preciosos despojos; ya que, como ha pasado universalmente para un santo, 

cada uno se preocupa de tener alguna cosa que le hubiera pertenecido; y un 

pobre  llamado Julien Caron, a quien él  le había regalado un sombrero, tuvo 

todas  las penas del mundo para salvarlo de  las manos de  la multitud. El día 

de su partida, el dolor y  la turbación recomenzaron. Toda  la ciudad  le siguió 

gritando misericordia, como si ella  iba a ser tomada por asalto. Vicente,  las 

lágrimas en los ojos, da por última vez su bendición a este rebaño desolado. 

El primer servicio que les hace después de haberles dejado fue de procurarles 

por  pastor  el  sacerdote  que  había  asociado  a  sus  trabajos,  viniendo  a 

Chatillon, Louis Girard, de quien él conocía  todo el mérito y que había sido 

penetrado de su espíritu. 

Todo esto que hemos dicho de la estadía de Vicente en Chatillon es tomado 

de  dos  actas  levantadas  en  esta  ciudad,  aproximadamente  cuatro  años 

después de su muerte, por Charles Demia, doctor en derecho, que estuvo a 

cargo de  recoger  los  testimonios de  los principales y más viejos habitantes 

que  habían  visto  y  conocido  a  Vicente;  la  segunda  termina  con  estas 

palabras:  “Finalmente  los  suscritos  dicen  que  sería  imposible  de  resaltar 

todo  lo que  fue hecho  en  tan poco  tiempo por  el  Sr. Vicente,  y que  ellos 

tendrían dificultad en  creerlo,  si ellos no  lo hubieran visto y oído. Ellos  le 

tienen en tan alta estima, que ellos no hablan de estos más que como de un 

santo. Ellos creen que esto que él ha hecho en Chatillon sería suficiente para 

Page 45: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

45  

canonizarlo, y ellos no tienen ninguna duda de que si él en todas partes se 

comportó como lo hizo en este lugar, no lo sea efectivamente.” 

El primer día de la llegada de Vicente a París, él tuvo una entrevista con el Sr. 

De Bérulle, que lo había llamado de Chatillon, y que desde hace largo tiempo 

estaba en posición de dirigir su conducta. Fue decidido que él entraría en  la 

casa  de  Gondi,  pero  que  él  tendría  no  tendría  más  que  una  inspección 

general  sobre  los  hijos  del  conde;  finalmente,  él  hizo  su  entrada  la 

nochebuena del mismo año 1617. ¡Con qué alegría universal fue recibido! La 

piadosa  condesa  que más  había  sufrido  su  ausencia,  se  regocijó más  que 

nadie de su alrededor. Ella le recibió como un ángel que Dios le regresaba, le 

hizo prometer que no le abandonaría más y que le asistiría hasta su muerte. 

El no había  estado más que  algún  tiempo  en París  cuando  recibió noticias 

aflictivas de Chatillon: esta ciudad estaba en vías de una hambruna. Él supo al 

mismo tiempo que la cofradía de la Caridad prestaba todos los servicios que 

podían aliviar este flagelo. ¡Ah¡ ¡Cuánto se debió de felicitar entonces de esta 

creación  previsora  y  eficaz!  En  efecto,  las  dos  damas  de  la  Caridad,  sus 

primeras alumnas, las damas de la Chassaigne y de Brunant empleaban todos 

los medios reparadores, todos  los recursos que sus ejemplos y sus consejos 

les había enseñado a practicar en  las grandes calamidades, de acuerdo con 

Beynier,  este  otro  alumno  de  Vicente.  Ellas  alquilaron  un  granero  común, 

donde  ellas depositaron  todo  su  trigo  y  aquel que pudieron  reunir  en una 

colecta general. Las distribuciones que ellas hicieron a los indigentes, todo el 

socorro que ellas les prodigaron, les arrancaron de la desesperación y de una 

muerte segura. Se veía  llegar en masa a este granero mujeres moribundas, 

Page 46: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

46  

ancianos,  niños  extenuados  que,  al  recibir  el  pan  que  ellos  no  podían 

encontrar  sino  que  allí,  bendecían  al  pastor  que,  aunque  lejos  de  ellos, 

proveía a su alimentación por la herencia celeste que les había dejado. 

La hambruna comenzaba a ceder a una  influencia tan benéfica, cuando una 

epidemia cruel le sucede. Sus secuelas debieron ser tanto más terribles dado 

que  todas  las  fuerzas,  todos  los corajes estaban abatidos y agotados por el 

primer  flagelo.  Los  ricos  que  habían  sido  esparcidos  por  la  hambruna, 

palidecían  ante  una muerte  próxima  que  todo  su mismo  oro  podía  alejar. 

Ellos  huyeron  a  las  montañas,  lejos  del  contagio,  abandonando  a  sus 

parientes, sus amigos, sus propios hijos. Nuestras dos heroínas se quedaron 

solas,  calmas  y  resignadas.  Todos  los  sentimientos  de  humanidad  que  sus 

conciudadanos  se  habían  despojado,  habían  pasado  a  sus  almas.  Lejos  de 

retirarse a  sus  casas de  campo, ellas hicieron  levantar  cabañas  cerca de  la 

ciudad,  para  alojarlos  y  estar  más  cerca  de  los  desgraciados.  Allí,  ellas 

prepararon víveres para  los pobres, remedios para  los enfermos. Se  les veía 

todos  los días en  las chozas, exponiéndose al contagio para  llevarles  lo que 

esperaban. En vano  se  les  conjuraba,  las  lágrimas en  los ojos, de  cuidar  su 

existencia tan preciosa para sus conciudadanos: ellas combatían  las alarmas 

de sus  familias y de sus amigos, así como  los peligros que  les rodeaban por 

todas  partes.  Día  y  noche  ellas  velaban  a  la  sepultura  de  los muertos,  al 

tratamiento de  los apestados y a  la  conservación de  los habitantes que no 

estaban todavía más que amenazados. 

Chatillon  les debió dos  veces  su  salvación en el mismo  año, puesto que  la 

peste y la hambruna se extinguieron más que todo por su caridad. 

Page 47: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

47  

CAPÍTULO V. 

Misiones en las diócesis de Beauvais, de Soissons y de Orléans.‐ Vicente visita las galerías y mejora su suerte. Vicente es nombrado capellán general de las galerías de Francia.‐ Viaje a Marsella.‐ Él toma el lugar de un galeote. 

 

Tranquilizado de su rebaño de Chatillon, Vicente se dedica por entero a sus 

dos  ocupaciones  más  queridas,  la  instrucción  y  el  alivio  de  los  pobres 

habitantes del campo. El comienza una misión en Villepreux con sacerdotes 

de un gran mérito, y que ocuparon plazas distinguidas. Para juntar los auxilios 

temporales  a  los  espirituales,  él  estableció  en  Villepreux  la  cofradía  de  la 

Caridad,  bajo  los  auspicios  del  obispo  de  París,  que  había  aprobado  el 

reglamento. La condesa de Gondi dota este piadoso establecimiento fundado 

en  una  de  sus  tierras.  Es  ella  quien  secundaba  por  su  caridad  todas  las 

empresas de  los misioneros. Mientras que Vicente y sus colegas anunciaban 

el Evangelio, y operaban conversiones, ella hacía de  su  lado una misión no 

menos  útil  ni menos  impactante;  ella  recorría  las  barracas,  consolaba  los 

afligidos,  terminaba  o  prevenía  las  disensiones  familiares,  y  repartía 

generosamente  las  limosnas y  las buenas obras. Esta hermosa  cooperación 

volvió más  fáciles  y más  fructíferos  los  trabajos  de  los misioneros  que,  de 

Villepreux,  llegaron  a  las  diócesis  de  Beauvais,  de  Soissons  y  de  Orléans, 

donde ellos hicieron abundantes cosechas. 

Pero  es  en  la  ciudad  de  Montmirel,  donde  la  señora  de  Gondi  residía 

frecuentemente  con  su  familia,  que  sus  apasibles  conquistas  fueron  más 

difíciles y más gloriosas. De tres calvinistas que residían en esta ciudad, dos 

abjuraron; el  tercero, aunque habiendo asistido a  todas  las conferencias en 

Page 48: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

48  

que Vicente proponía  los dogmas del Evangelio con  toda su simplicidad, no 

quería  seguir  sus  ejemplos;  pero,  al  año  siguiente,  la  misión  habiendo 

comenzado, este mismo calvinista, después de haber asistido exactamente a 

todas las prédicas y catequesis, fue tocado de tal manera por todos los actos 

de caridad de que él había sido testimonio, que vino a buscar a Vicente, y le 

dijo: “Ahora es que veo que el Santo Espíritu conduce a  la  Iglesia romana, 

porque  toma cuidado de  la salvación y de  la  instrucción de  los pobres del 

pueblo:  yo  estoy  listo  a  entrar  en  ella  cuando  usted  tenga  el  agrado  de 

recibirme.” 

Vicente habiéndole preguntado si no le quedaban más dificultades ni dudas: 

no, le respondió, yo creo todo lo que usted me ha dicho, y estoy dispuesto a 

renunciar públicamente al error. No contento de una respuesta así de firme y 

de precisa, él  le  interroga sobre algunos artículos  los más controversiales; él 

fue tan satisfecho de todas sus respuestas, que él fija al domingo siguiente el 

día de la absolución pública. Fue en la iglesia de la ciudad de Marchais, cerca 

de Montmirel, donde se encontraban los misioneros, que la ceremonia debía 

tener  lugar.  Una  gran  concurrencia  de  fieles  había  acudido;  todo  estaba 

felizmente dispuesto, cuando sobrevino un incidente que terminó la fiesta. 

Vicente, habiendo preguntado al catecúmeno si él persistía en querer entrar 

en el seno de la Iglesia católica y romana, él respondió que él persistía, pero 

que todavía tenía una dificultad, y que se acababa de  formar en su espíritu 

viendo  una  estatua  de  piedra  bastante mal  esculpida  que  representaba  la 

santa Virgen:  lo que yo sabría creer es que haya cierto poder en esta piedra 

(mostrando  la estatua que estaba  frente a él). A  lo que Vicente  respondió, 

Page 49: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

49  

con mucha tranquilidad, que la Iglesia no enseñaba que hubiera alguna virtud 

en  estas  imágenes  materiales,  sino  que  es  cuando  a  Dios  le  place 

comunicárselos,  como  lo hizo alguna  vez en  la  virgen de Moisés que hacía 

tantos milagros; que el resto de este dogma de nuestra fe era tan conocido 

en la Iglesia que los niños se lo podían explicar. Entonces él apela a uno de los 

más instruidos, y habiéndole preguntado sobre lo que debíamos creer sobre 

las santas  imágenes, el niño respondió con una simplicidad  impactante, que 

era bueno de tenerlo y de rendirle el honor que es debido, no a causa de  la 

materia  de  la  que  ellas  son  hechas,  sino  porque  ellas  nos  representan  a 

nuestro  Señor  Jesucristo,  su  gloriosa Madre  y  los otros  santos del paraíso, 

que, habiendo triunfado en el mundo, nos exhortan, por estas figuras mudas, 

a seguir su fe y a imitar sus buenos ejemplos. 

Esta respuesta de un niño, digno discípulo del pastor que  le había enseñado 

las primeras verdades de la religión, acaba de despejar los ojos del calvinista, 

que declara solemnemente que él estaba  listo a volver a entrar en  la  fe de 

sus  padres;  pero  Vicente  siempre  enemigo  de  toda  precipitación,  quería 

todavía diferir de admitirlo en la comunión de los verdaderos fieles, y no fue 

sino que  tiempo después que  él  recibió  su  abjuración, que  fue de  las más 

sinceras. 

No fue suficiente para Vicente el dedicarse a las necesidades de toda especie 

de  los pobres habitantes del campo, y él se consagra  igualmente a aquellas 

de  las  ciudades. Apenas de  regreso de  sus misiones,  él ocupaba  todos  sus 

momentos a la visita de los hospitales y de las prisiones. Él se apegaba a los 

desgraciados como el padre más cariñoso a sus propios hijos, llevándoles por 

Page 50: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

50  

él mismo o por sus amigos todos los servicios que estaban a su alcance. A la 

cabecera de sus  lechos, él era su confidente, su consolador; se convertía en 

su abogado ante aquellos que, por  su  fortuna, podían verter ayudas en  los 

asilos  del  desgraciado. Aquí  una  carrera más  vasta  se  va  a  abrir  a  todo  el 

ardor de su celo. 

Los convictos, esos seres rechazados y castigados por sus semejantes, siendo 

colocados  especialmente  bajo  la  supervisión  del  Sr.  De  Gondi,  parecían 

pertenecer particularmente a Vicente y tener más derechos a su atención. El 

reconocimiento  que  él  debía  a  su  general  se  vino  todavía  a  agregar  a  su 

caridad. Estos dos piadosos sentimientos, que en el común de  los hombres 

producen  las buenas acciones, debieron en él dar a  luz milagros. Él quería 

saber cómo eran tratados los criminales que, habiendo sido condenados a las 

galerías, quedaban algún tiempo en París antes de ser conducidos a Marsella. 

Al  favor  y bajo  la protección del nombre del  Sr. De Gondi,  él  logró que  le 

abrieran  las  puertas  de  la  Conserjería  y  de  otras  prisiones.  El  esperaba  el 

espectáculo de todas las miserias, de todas las degradaciones humanas; pero 

el cuadro que se ofreció a sus ojos fue mil veces más horrible que aquel que 

él  se había  representado. La  realidad  sobrepasa  la  imaginación del hombre 

que había visto y tocado muy de cerca las penas de la sociedad; él vio, dice su 

primer  historiador,  el  sabio  Abely,  él  vio  desgraciados  encerrados  en 

calabozos  oscuros  y  profundos,  comidos  por  las  hormigas,  extenuados  de 

languidez,  y  completamente  descuidados  en  el  cuerpo  y  en  el  alma. 

Descompuesto del horrible tratamiento que se hacía sufrir a estos hombres, 

a cristianos, él vuela ante el Sr. De Gondi para hacerle  la pintura de aquello 

que él había visto. 

Page 51: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

51  

“Esta  pobre  gente,  le  dice,  a  usted  le  pertenece;  ¡si  no  son  sus  hijos,  al 

menos  son  sus  hermanos!  Usted  le  debe  rendir  cuenta  a  Dios  y  a  los 

hombres;  sé  bien  que  el  remedio  a  mal  tan  grande  costará  mucho,  y 

demandará  de  grandes  esfuerzos  de  celo  y  de  prudencia;  pero  las 

dificultades no deben parar nada cuando se trata de la gloria de Dios y del 

alivio  de  los  afligidos.  Mientras  se  espera  que  se  conduzca  estos 

desgraciados a  los puertos del mar donde son destinados, ellos no pueden 

permanecer  sin  ayudas  y  sin  consuelos;  yo  tengo  un medio  de  proveer  a 

todas  sus necesidades,  y, usted  lo aprueba,  será  ejecutado.” El general  lo 

aprueba, y da a Vicente todo el poder de operar el bien que él meditaba. 

El caritativo sacerdote no difiere un instante; alquila una casa a sus costas en 

el  suburbio  de  Saint‐Honoré,  cerca  de  la  iglesia  Saint‐Roche,  la  hizo 

acondicionar con una diligencia extrema, y allí recibió a todos los condenados 

a  trabajos  forzados  dispersos  en  las  diferentes  prisiones  de  París.  ¡Que  se 

juzgue  la  influencia  que  ejercían  ya  su  reputación  y  su  virtud!  Él  no  tenía 

ningún  fondo  para  enfrentar  este  enorme  gasto,  y  sin  embargo  él  crea  y 

sostiene este enorme establecimiento. Llamó a la caridad pública, y el obispo 

de París le secunda perfectamente. Un mandato de este prelado, del 1ero. de 

junio del año 1618, les ordenaba a los curas, a los vicarios, a los predicadores 

de todas las parroquias de la capital de exhortar los pueblos a prestarse a una 

tan santa y grande empresa: así uno encuentra  siempre a los pastores de la 

Iglesia  católica  a  la  cabeza  de  todas  las  creaciones  que  interesan  a  la 

humanidad. Después de haber provisto alojamiento, comida, vestido de  los 

forzados, se ocupa de  las necesidades de sus almas, que eran bien grandes: 

pero la constancia en el bien triunfa sobre todos los obstáculos. 

Page 52: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

52  

Vicente  visitaba  todos  los  días  los  convictos,  les  hablaba  de Dios  y  de  sus 

deberes hacia Él, con esta unción que le era natural. Él les decía que las penas 

a  las que ellos estaban condenados por sus crímenes podían ser meritorias 

frente a su Creador, que  la brevedad de  la vida rendía estas penas de corta 

duración,  que  no había por otra parte penas que  ameritaran  este nombre 

más  que  aquellas  que,  en  su  justicia, Dios  infligía  para  la  eternidad.  Estos 

discursos, acompañados de buenos tratos, hicieron una gran impresión en los 

hombres  hasta  entonces  habían  sido  tan  cruelmente  abandonados.  La 

religión precedida de la caridad, su inseparable acompañante, penetra en las 

prisiones y produjo  los dulces frutos que  la mano sola del hombre no sabría 

hacer nacer ni madurar. 

Las enfermedades contagiosas de  las cuales algunas veces  las galerías eran 

atacadas, y que ellos habían contraído en los calabozos infectados de donde 

se les había sacado, lejos de sorprender y de repeler a Vicente, le volvió más 

asiduo y más empeñado: él se enfermaba con ellos por llevarles más servicios 

y de querer estar más cerca de  todas  sus necesidades. Cuando  los asuntos 

indispensables le llamaban en los campos, el confiaba el cuidado de su casa a 

dos eclesiásticos virtuosos, los señores Belin y Portail, que se habían asociado 

a todas sus buenas obras y que siempre estaban listos a socorrerlo. Estos dos 

sacerdotes  se  alojaron  en  el hospital de  los  forzados, donde  celebraban  la 

misa,  cantaban  alabanzas  del  Señor  con  los  hombres  que,  hasta  aquí,  no 

habían dirigido al cielo más que  imprecaciones. Vicente no  les dejaba solos 

más  que  el menor  tiempo  que  él  podía;  él  acudía  siempre  a  su  hospicio 

querido, como nosotros acudimos en masa a los templos de la fortuna  y de 

los placeres. 

Page 53: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

53  

Tan felices cambios en la conducta y el régimen de los convictos llenaron de 

sorpresa  y  de  alegría  a  aquellos  que  de  ellos  eran  testigos.  No  se  podía 

concebir  cómo  un  solo  hombre,  sin  fortuna  y  sin  empleo,  podía  hacer 

subsistir tan gran número de desgraciados, ni por qué feliz don del cielo él les 

había  cautivado,  ni  de  dónde  él  encontraba  tanta  fuerza  y  tiempo  para 

cumplir  funciones  tan  variadas  como  peligrosas.  El  Sr.  De  Gondi,  más 

satisfecho que sorprendido, porque él sabía desde hace largo tiempo de todo 

lo que era capaz su amigo, resolvió introducir en todas las galerías de Francia 

el orden admirable que Vicente había establecido en  la de París. Él  le habla 

de esto a Luis XIII; y sobre el  reporte que él hace a este príncipe de  la alta 

capacidad de Vicente, del éxito prodigioso que él acababa de obtener, y de 

todo lo que se podía esperar de su celo, el piadoso sacerdote fue nombrado 

por decreto, de fecha 8 de febrero de 1619, capellán general de  las galerías 

de Francia. 

Este empleo fue seguido de otro que, aunque más modesto, demandaba de 

virtudes diferentes, pero no menos  raras. San Francisco de Sales estaba en 

Paris  por  segunda  vez.  Él  había  recibido  de  Luis  XIII  y  de  toda  la  corte  el 

mismo recibimiento que, algunos años antes, le había hecho Enrique IV. 

La sabiduría, el carácter dichoso del obispo de Génova, sus maneras simples y 

amables  le conciliaban todos  los corazones tanto como su piedad dulce y su 

ardiente caridad. El ya conocía la reputación de Vicente. 

Estos dos venerables personajes, tan dignos de ser comparados, se sintieron 

atraídos  uno  hacia  el  otro  al  verse.  Vicente  fue  tocado  por  el  aspecto  de 

Francisco,  de  respecto  y  de  asombro;  él  admiraba  en  sus  rasgos  una 

Page 54: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

54  

serenidad,  llena a  la vez de gracia y de majestad. El exterior de Vicente no 

hizo, puede ser, la misma impresión en Francisco; pero el prelado no concibió 

menos por el virtuoso sacerdote que  la más alta estima, de  la cual él  le da 

pronto  una  prueba  sorprendente.  El  actúa  eficazmente  ante  Enrique  de 

Gondi,  cardenal  de  Retz,  obispo  de  París,  para  enrolar,  o más  bien  para 

obligar a Vicente a aceptar la plaza de primer superior de las religiosas de la 

Visitación, que Jeanne – Françoise Frémiot de Chantal acaba de establecer en 

París,  sobre  la  calle  Saint‐Antoine.  Él  sabía  que  Vicente  no  aceptaría  este 

empleo de confianza, si no se  le hacía un deber de obediencia; en efecto el 

prelado habla, y él fue obediente. 

La liga la más íntima se establece entre dos tan dignos de conocer y de amar, 

y ella dura hasta la muerte de Francisco, sucedida en Lyon el 28 de diciembre 

de 1622, en consecuencia de un ataque de apoplejía. Observando de cerca al 

obispo de Génova, que él quería tomar en todo como modelo, Vicente se da 

cuenta que su afabilidad, sus aires graciosos y prevenidos, habían contribuido 

mucho al éxito de sus misiones y en todas las buenas obras de había estado 

llena su vida. El halla que a él  le faltaban estas cualidades atractivas, que su 

aire, naturalmente grave,  tenía algo de austeridad, que  inclinación hacia  la 

soledad podía volver  sus  intercambios menos agradables, no con el pueblo 

con que él se sabía  identificar, sino  frente al gran mundo, en el cual estaba 

frecuentemente  obligado  a  vivir,  y  que  quiere  que  la  virtud misma  tenga 

formas amigables. 

La Señora de Gondi se afligía algunas veces de verlo sombría y melancólico, 

tanto más  cuando  ella  atribuía  el malestar  impreso  en  sus  rasgos  a  algún 

Page 55: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

55  

descontento que  él  pudiera haber  experimentado  en  su  casa.  Elle  le hacía 

parte de sus penas y de sus miedos, con esas maneras llenas de bondad que 

eran naturales en esta dama. De todas maneras, la dulzura y la serenidad no 

aparecían  con  todo  su brillo  en  esta  frente que habría debido  ser  la  sede. 

Durante  el  retiro  que  Vicente  hizo  este  año  en  Soissons,  él  se  examina 

seriamente  sobre  este  punto;  él  conocía  cuánto  le  importaba  adquirir  las 

cualidades de su modelo. Yo me dirigiré a mi Señor, se dice él mismo, yo  le 

suplicaré  instantáneamente  cambiar  este  humor  seco  y  repulsivo  y  de 

darme un espíritu dulce y benigno. 

El cielo satisface esta oración:  la victoria que el venerable sacerdote se  lleva 

sobre si mismo  fue  tal que su dulzura y su afabilidad se convirtieron en un 

proverbio y se dice de él lo que él se decía de san Francisco de Sales, que era 

difícil de hallar un hombre en que la virtud se anunciara bajo sus rasgos más 

amables.   De Soissons, donde sus plegarias y sus esfuerzos sobre sí mismo le 

rindieron una ventaja tan preciosa, él se  llega a Joigny, donde establece una 

cofradía de hombres para el alivio de los pobres, como ya lo había hecho una 

de las mujeres, para el servicio de los enfermos. 

Para  responder  a  la  confianza  con  que  le  había  honrado  Luis  XIII,  Vicente 

quiso  ir  a  probar,  en  las  galerías  de  Marsello,  el  bien  que  él  había  tan 

felizmente operado en  las prisiones de París. En este diseño,  tan generoso 

como de difícil ejecución, él se fue solo para la Provence. Llegado a Marsella, 

él  guarda  el más  perfecto  incógnito,  tanto  para  evitar  los  honores  que  le  

habrían sido rendidos en su calidad de capellán general, como para observar 

tranquilamente  al  abrigo  de  toda  prevención  el  estado  desgraciado  de  los 

Page 56: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

56  

forzados. Al  favor de este  incógnito, él ofreció a sus contemporáneos y a  la 

posteridad un rasgo sublime de humanidad. 

En sus visitas a las galerías, a él le llama la atención un forzado con su dolor y 

su desespero, llorando noche y día su mujer y sus hijos, que él había dejado 

en la miseria y sin apoyo. Este desgraciado había sido condenado a tres años 

de cautiverio, por haber hecho un contrabando. Vicente  le prodiga en vano 

de cuidados y consuelos; él le veía cerca de sucumbir, cuando, llevado por un 

movimiento  de  caridad  divina,  él  le  propone  al  oficial  encargado  de  la 

custodia de  los capataces, e que  le permitiera tomar el  lugar de este pobre 

hombre.  El  cambio  fue  aceptado.  El  forzado  fue  liberado,  entregado  a  su 

familia querida, y Vicente fue responsable de sus hierros. 

El  no  habría  sido  descubierto  durante  todo  el  tiempo  que  debía  durar  el 

cautiverio del contrabandista, si la señora de Gondi, inquieta de no recibir sus 

noticias, no hubiera hecho  investigaciones de  las que él no pudo escapar. El 

fue  liberado a  su  turno, al  cabo de  varias  semanas.  “Pero  sus pies,  dijo el 

abad Maury en  sus Principios de Elocuencia, quedaron hinchados, durante 

toda  su  vida,  de  los  hierros  honorables  que  él  había  llevado.”  Nosotros 

citamos con mucha satisfacción este orador célebre al apoyo de un hecho tan 

sorprendente,  que  otro  orador,  no  menos  ilustre,  la  ha  rechazado  por 

parecerle  imposible: nosotros osamos  tener un  sentimiento  contrario; y no 

tememos de  introducir este rasgo en  la Historia de Vicente, al tener toda  la 

autenticidad  histórica.  Además,  de  que  él  es  validado  por  el  sabio  Abely, 

contemporáneo y fiel historiador de Vicente; por Collet, que ha recogido  las 

tradiciones  de  los  Señores  de  San  Lázaro,  él  es  confirmado  por  el mismo 

Page 57: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

57  

Vicente, que, presionado por uno de  sus  sacerdotes de que  le dijera  si era 

verdad que él se había puesto en el  lugar del forzado, y que si  la hinchazón 

de  sus piernas venía de  la cadena con que él había  sido cargado, desvía el 

discurso sonriendo, sin dar ninguna respuesta a sus demandas. 

“Este silencio, dice Collet, pareciera una demostración para cualquiera que 

pensara  seriamente  hasta  donde  nuestro  Santo  llevaba  la  humildad,  y 

cuánto él estaba alejado de permitir que se le hiciera honor del bien que él 

no había hecho, él que propagaba con precauciones  infinitas el recuerdo y 

la  idea  de  aquel  que  había  sido  incapaz  de  escapar  a  los  ojos  de  los 

hombres. A  este  testimonio  tácito, pero  irrecusable de Vicente,  nosotros 

agregaríamos  aquel  de  los  sacerdotes  de  la  Misión,  que  se  fueron  a 

establecer  en Marsella  veinte  años  después  de  este  acontecimiento.  Su 

superior  asegura  que  esta  acción  extraordinaria  era  tan  conocida  en 

Marsella que muchas personas dignas de crédito se  la habían contado. No 

es tanto la conducta de Vicente la que sorprende; sino este oficial que pudo 

ser conmovido de compasión por el forzado, que no era ni un ladrón ni un 

asesino, sino un desgraciado padre de familia, condenado por haber hecho 

un contrabando; pero Vicente se  le había hecho conocer en su calidad de 

capellán  general  de  las  galerías,  y  el  oficial  había  cedido  tanto  a  su 

autoridad como a sus lágrimas.” 

Según  esta  unanimidad  de  testimonios  y  de  circunstancias,  nosotros  nos 

animamos a creer que se nos sabrá agradecer de haber conservado una de 

las más bellas páginas de la Vida de Vicente. 

   

Page 58: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

58  

CAPÍTULO VI. 

Regreso de Vicente a París.‐ Su conducta en Mâcon.‐ Misión en las galerías de Bordeaux.‐ Vicente visita su familia.‐ Fundación de la congregación de 

los sacerdotes de la misión.‐ Muerte de la Sra. De Gondi. 

 

Libre  de  sus  cadenas,  Vicente  se  dispone  con  un  nuevo  ardor  al 

mejoramiento de  la suerte de  los forzados. Él había sentido todo el peso de 

sus  fierros;  él  hizo  todo  lo  que  pudo  para  aligerárselos.  Las  galerías,  estas 

prisiones  flotantes,  en  principio  le  habían  ofrecido  un  espectáculo  de 

infierno;  eran  los mismos  gritos  de  desesperación  y  de  furor,  las mismas 

imprecaciones, las mismas blasfemias contra la justicia divina y humana: todo 

este espectáculo de horror  le conmovió todavía más que el miedo. Él  iba de 

celda  en  celda,  escuchando  las  justas  quejas,  y haciendo  lo  correcto  tanto 

como  estuviera  a  su  alcance;  él  bajaba  las  cadenas  de  estos  desgraciados, 

juntando abundantes limosnas a las exhortaciones. Él hablaba a los oficiales, 

les incitaba a tratamientos más humanos. Poco a poco las pasiones atroces se 

calmaron,  las  mismas  murmuraciones  disminuyeron;  las  guardias  de  los 

convictos se suavizaron;  los capellanes ordinarios pudieron hablar de Dios y 

hacerse  escuchar;  el  presagio  del  Sr.  Dufresne  se  cumplió;  la  religión  y  la 

humanidad penetraron en las galerías. 

Los  disturbios  en  que  Francia  estaba  entonces  agitada  interrumpieron  los 

trabajos tan pacíficos y hermosos. Luis XIII acampaba en persona Montauban, 

donde todas las fuerzas de los calvinistas estaban reunidas. Este teatro de la 

guerra,  tan vecino de Marsella, hizo ordenar un movimiento general en  las 

galerías,  que  entonces  ya  no  tenían  un  lugar  fijo.  El  conde  de Gondi  deja 

Page 59: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

59  

Provence, y Vicente fue obligado a regresar a París. Ahí se dedicaba a grandes 

jornadas,  cuando  un  nuevo  servicio  a  dar  a  sus  semejantes,  le  detiene 

durante tres semanas en Mâcon. 

Travesando esta ciudad, él se ve rodeado de una turba de mendigos de toda 

edad  y  de  todo  sexo,  a  quienes  les  da  limosna.  Habiéndoles  interrogado 

según su costumbre sobre los misterios de la fe, él juzga por sus respuestas, y 

en relación a los habitantes, que ellos ignoraban los primeros principios de la 

religión, y que ellos vivían en un libertinaje y vicios que daban horror. Como 

en  otra  ocasión  el  buen  Samaritano,  él  descendió  del  caballo  para  venir  a 

socorrer estos viajeros sorprendidos y heridos en su ruta. El concibió  la  idea 

de  introducir  el  orden  y  la  disciplina  entre  estas  bandas  sediciosas,  y  de 

llevarles  al  trabajo  y  a  la  sociedad  en  que  ellas  eran  el  azote.  Se  ve  su 

proyecto  como  una  quimera.  Cada  uno  se  burlaba  de mí,  dice  el mismo 

Vicente en una de sus cartas, me mostraban el dedo cuando yo  iba por  las 

calles,  y  nadie  creía  que  yo  pudiera  tener  éxito.  Pronto  fueron 

desengañados.  De  acuerdo  con  los magistrados  y  el  obispo  de Mâcon,  el 

sabio  y  virtuoso  padre  hizo  un  reglamento,  según  el  cual  todos  estos 

mendigos  fueron  divididos  en  varias  clases:  estableció  enseguida  bajo  el 

nombre  de  la  cofradía  de  San  Carlos  Borromeo,  dos  asociaciones:  una  de 

hombres, otra de mujeres. En esta doble cofradía, cada uno tenía su empleo: 

unos  cuidaban  a  los  enfermos; otros de  aquellos que no  lo  estaban,  estos 

estaban encargados de los pobres de la ciudad, aquellos de los extranjeros. 

La  ejecución  de  este  plan,  tan  sabio  como  simple,  cambia  en  muy  poco 

tiempo  la cara de Mâcon. Los ciudadanos pacíficos estuvieron en seguridad; 

Page 60: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

60  

los  fieles  no  fueron  más  interrumpidos  en  sus  oraciones.  Los  mendigos, 

reunidos  a  horas  reglamentarias  para  recibir  ropa  y  alimentos,  fueron 

llevados a una vida cristiana, y proveyeron insensiblemente para el trabajo y 

su  subsistencia. Nos queda un monumento de esta bella obra, que nos ha 

transmitido el padre Desmoulins, superior de  los sacerdotes del Oratorio de 

Mâcon. Vamos a escribir las propias palabras de este testigo ocular: 

“El  reglamento,  dice  él,  diseñado  por  Vicente,  partía  de  que  se  haría  un 

catálogo de todos los pobres de la ciudad y de aquellos que allí se pudieran 

detener;  que  a  aquellos  se  les  daría  limosna  ciertos  días,  y  que  si  se  les 

encontraba  mendigando  en  las  iglesias  o  por  las  casas,  ellos  serían 

castigados  con  alguna  pena,  con  la  prohibición  de  darles  algo;  que  los 

viajeros  serían alojados por una noche, y despedidos al día  siguiente  con 

dos  centavos;  que  los  pobres  vergonzosos  serían  asistidos  en  sus 

enfermedades, y provistos de alimentos y de remedios adecuados, como en 

los otros lugares donde la caridad estaba establecida. Esta orden comienza 

sin que hubiera ningún dinero común; pero el Sr. Vicente sabía arreglarse 

bien con los grandes y los pequeños, de forma tal que cada uno se dispone 

voluntariamente  a  contribuir  a  esta  buena  obra,  unos  en  plata,  otros  en 

trigo  o  en  otros  viveres,  según  su  capacidad;  de  suerte  que  cerca  de 

trescientos  pobres  estaban  alojados,  alimentados  y  mantenidos  fuertes 

razonablemente. El Sr. Vicente da la primera limosna y después se retira.” 

El servicio que prestó Vicente en Mâcon hizo que se le viera como un hombre 

extraordinario.  Los  concejales  y  todo  aquel  que  tenía  de  notable  en  esta 

ciudad vinieron a  felicitarle. Las demostraciones del reconocimiento público 

Page 61: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

61  

fueron  llevadas  tan  lejos  que,  para  poderse  escapar  de  ellas,  él  se  creyó 

obligado a partir  lo más pronto, y  sin decir adiós. No estaban más que  los 

sacerdotes del Oratorio, donde él se alojaba, quienes  fueron  informados de 

su partida. Es en esta ocasión que habiendo entrado a su cuarto, ellos se dan 

cuenta que él había quitado  las  cobijas de  su  cama  y que dormía  sobre  la 

paja. A pesar de cualquier cuidado que él haya  tomado para esconder esta 

mortificación  y  tantas  otras  aún  más  rudas,  se  supo  que  él  las  había 

practicado hasta su muerte, durante más de cincuenta años. La cofradía de 

San  Carlos  Borromeo,  de  la  que  él  venía  de  enriquecer  Mâcon,  pareció 

después en la asamblea del clero, tenida en Pontoise en 1670, una asociación 

tan bella y tan ventajosa, que por deliberación del 19 de noviembre de 1675, 

ella exhorta a todos los obispos del reino a establecerla en sus diócesis.  

Apenas Vicente había terminado los asuntos que le habían llamado a París, él 

quería ir a continuar en las galerías de Bordeaux las mejoras de todo género 

que había obtenido  en  aquellas de Marsella.  El partió para  esta  capital de 

Guyenne, en la idea de hacer allí una gran misión: él quería oponer al error y 

a  la  revuelta, en que esta provincia era el  teatro, barreras pacíficas, pero a 

menudo más  fuertes que su   audacia. La empresa era  inmensa y peligrosa; 

felizmente  él  encuentra  a  un  arzobispo,  el  cardenal  de  Sourdis,  bien 

dispuesto a secundarlo. Este prelado, cuya piedad era tan esclarecida, el celo 

por el restablecimiento de la disciplina eclesiástica tan puro, tan ardiente, la 

caridad por los pobres tan inagotable, era venerado en su diócesis como otro 

Carlos  Borromeo:  el  acogió  a  Vicente  con  todo  el  favor  y  el  interés  que 

ameritaba una piedad tan tierna y una devoción tan generosa. 

Page 62: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

62  

Él  le  permitió  escoger  en  los  diversos  conventos  de  la  ciudad  veinte 

colaboradores distinguidos por sus luces y por su celo. El los distribuye de dos 

en dos en cada galería, mientras que él todo a la vez en el altar, en el púlpito 

evangélico, en el tribunal de penitencia, animaba todo de su coraje y de su 

unción  penetrante.    Las  galerías,  cuyo  solo  nombre  entristecía  y  afligía  la 

humanidad, fueron convertidas en templos, donde las alabanzas al Señor y la 

voz de arrepentirse se hacían oír por  la primera vez. El éxito de esta misión 

fue  prodigioso;  aparte  del  gran  número  de  convictos  que,  convertidos  y 

aliviados,  aprendieron  a  soportar  con paciencia  las penas  a  las que habían 

sido  condenados,  un mahometano  abjura  el  Corán.  Este  hombre,  que  fue 

llamado Luis en su bautismo, se adhiere a su libertador como el hijo al mejor 

de  los  padres.  Le  seguía  por  todas  partes  como  su  amigo  y  su  guía.  Largo 

tiempo después de la muerte de Vicente, él decía, lágrimas en los ojos, que él 

había  perdido  a  aquél  que  hacía  su  felicidad  sobre  la  tierra,  pero  que  él 

esperaba  deberle  aún  una  felicidad más  grande,  aquella  que  él  esperaba 

gozar un día en el cielo. Nosotros vamos a enfatizar más de una vez en esta 

historia la atracción poderosa que inspiraba a los desgraciados la persona de 

Vicente, y el reconocimiento que ellos conservaban por sus  buenas obras. 

En Bordeaux, Vicente se encontraba bastante cerca del país de su nacimiento 

y de su familia para no visitarles. Los historiadores reportan sin embargo que 

no  fue  sino  después  de  las  insistencias  de  sus  amigos  que  hizo  este  corto 

viaje. Él bajó a  la casa del cura de Pouy, Dominique Dufint, su pariente y su 

amigo. Este presbiterio, que había  sido el asilo de  su  infancia y  su primera 

escuela, ameritaba bien su primera visita. Su familia, creyéndole poderoso y 

rico,  esperaba  numerosas  liberalidades;  pero  él  les  declara  que  él  era  tan 

Page 63: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

63  

pobre como cuando él había salido del hogar paternal, que él no era más que 

el  depositario  de  las  limosnas  que  la  confianza  ponía  en  sus manos.  Los 

trabajos  de  campo,  les  dijo  a  sus  hermanos,  debían  cubrir  todas  las 

necesidades de ustedes, como han sido suficientes a las de nuestros padres. 

Apéguense más y más a su modesta condición. El descanso y el bienestar de 

este mundo  no  están  sino  que  ahí.  Créanle  a  un  hermano  que  les  ama  a 

ustedes  verdaderamente,  y  que  ya  ha  visto  de  cerca  eso  que  se  llama 

grandezas y felicidades de la tierra. 

El renueva en  la  iglesia parroquial  las promesas de su bautismo, a  las que él 

había  sido  tan  fiel. El día de  su partida, él  fue en procesión,  seguido de  su 

familia y de toda la población, a la capilla de Notre‐Dame‐de‐Buglose, situada 

a una legua y media de allí; la imagen de la Santa Virgen, enterrada cincuenta 

años  antes,  en  un  pantano  por  almas  piadosas,  para  protegerla  de  los 

insultos de  los protestantes, venía de ser encontrada recientemente por un 

pastor.  Aquí  Vicente  celebra  una  misa  solemne  que  fue  seguida  de  una 

exhortación, donde su tierna piedad debió ser bien inspirada por el cuadro de 

sus  allegados  y  de  los  amigos  de  su  infancia,  reunidos  a  su  voz  en  este 

campestre10 santaurio. 

Después  de  haber  religiosamente  recorrido  los  lugares  que  le  habían  visto 

nacer, él da una comida frugal a toda su familia, hizo los adioses que debían 

                                                            10 Nota del autor.‐ Viajeros dignos de  crédito que  se habían unidos últimamente a este peregrinaje, que atrae  siempre una gran  concurrencia de  fieles, nos han  reportado que una anciana tradición cree que los robles que se ven alrededor hayan sido plantados por Vicente; así son respetados generalmente. Se recogen  las bellotas que son confiadas a  la tierra para reproducir y multiplicar una especie a  la que se  le atribuye un gran valor. Así los  robles de San Vicente y  los abulones de Sully obtienen  los mismos homenajes de  la posteridad. 

Page 64: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

64  

ser eternos, y la conjura de no salir jamás del estado de paz y de simplicidad 

donde el Cielo lo había colocado. Vivir oscuro e ignorado es lo que él siempre 

le  pidió  a  Dios  para  él  y  los  suyos.  Sus  ruegos  fueron  cumplidos;  sus 

hermanos y sus descendientes nunca dejaron el techo paterno, y cultivaron 

de sus manos su modesta herencia. La conducta de ellos es tanto más loable 

que ellos habrían podido ser tentados de tomar otro camino, y que muchos 

de sus parientes, del lado materno, ejercieron, en vida del mismo Vicente, las 

funciones de abogados en el parlamento de Bordeaux. Para mantenerse en el 

estado  de  cultivadores,  ellos  dicen  todavía  hoy  que  el  Santo  les  dio  su 

maldición a quienes de ellos abandonaran  los campos y  los  trabajos de sus 

ancestros.  ¡Dichosa  tradición  que,  por  el  bien  de  la  sociedad  como  de  los 

individuos, debería existir en una buena cantidad de familias! 

La  partida  de  Vicente  y  su  separación  del  seno  familiar  le  afligieron 

profundamente. “El día que yo partí, dice él más  tarde en una conferencia 

sobre  el  desapego  de  los  afectos  de  los  bienes  de  la  tierra,  el  día  que  yo 

partí, tuve tanto dolor de dejar a mis parientes que no hice más que llorar a 

todo lo largo del camino, y llorar sin cesar.” Para suavizar sus tristezas y dar 

a sus compatriotas una prueba del vivo  interés que él  les tenía, el caritativo 

sacerdote  encarga,  algún  tiempo  después  de  su  regreso  a  París,  a  varios 

virtuosos eclesiásticos de hacer una misión a Poury y en los alrededores. 

Él  mismo  comienza  una  con  otros  obreros  apostólicos  de  la  diócesis  de 

Chartres, en varios pueblos, donde él sembró las semillas del evangelio, que 

produjeron los más abundantes frutos. El éxito y la utilidad de estas misiones 

comprometieron a  la señora de Gondi a ejecutar el proyecto que ella había 

Page 65: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

65  

formado desde  largo tiempo, de perpetuarlas por una fundación. De común 

acuerdo con el conde, su esposo, ella asigna de entrada un fondo de 16,000 

francos a favor de una comunidad, con la condición de hacer cada cinco años 

misiones en sus tierras.  Vicente, encargado por ellos de proponer esta dote, 

se dirige a  los  jesuitas y a  los Oratorianos quienes  la  rechazan, alegando el 

poco número de sus miembros y la multitud de sus compromisos. El acto de 

donación  establecía  que  la  fundación  se  ejecutaría  bajo  la  dirección  de 

Vicente: la condesa dejaba todo a su disposición. 

Varios años habiendo transcurrido sin que ninguna comunidad se presentara 

para aceptar la fundación, la señora de Gondi piensa con razón que no había 

más  que  Vicente  quien  pudiera  lograrla,  y  que  él  solo  valía  toda  una 

comunidad  entera.  Como  ella  le  veía  todos  los  años  asociarse,  para  las 

misiones del campo, de doctores, de sacerdotes que se adherían a él por solo 

la  ascendencia  de  sus  virtudes,  ella  tenía  lugar  de  esperar  que  de  estas 

sociedades anuales y pasajeras, se pudiera formar una comunidad perpetua, 

provisto  que  se  asegurara  a  los  sacerdotes  que  la  compusieran  una  casa 

donde ellos se pudieran retirar. El conde, celoso de ser el  fundador de este 

instituto, acogió con calor este nuevo proyecto, y se lo comunicó al arzobispo 

de París, su hermano, que no solamente lo aprueba, sino que cede a Vicente 

un viejo colegio  fundado a mediados del siglo  trece, bajo el nombre de  los 

Buenos Hijos11, y al que San Luis había dejado, por  su  testamento,  sesenta 

libras de renta, reducidas después a diecisiete. No había más en este colegio 

que una capilla extremamente pobre, algunos apartamentos en mal estado, 

y, en el vecindario, algunas casas que caían en ruinas.                                                             11 Bons‐Enfants 

Page 66: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

66  

Fue  el  1ero.  de  marzo  de  1624  que  Vicente  fue  nombrado  principal  del 

colegio de los Buenos Hijos, y el 6 del mismo mes, Antoine Portail, uno de sus 

primeros  compañeros,  tomó posesión en  su nombre. El acta de  fundación, 

fechada el 17 de abril de 1625, da a conocer el objetivo del establecimiento; 

dice sustancialmente que los fundadores, viendo con tristeza que, mientras 

que  los  habitantes  de  las  ciudades  gozaban  de  todos  los  socorros 

espirituales  y  temporales,  los  pobres  habitantes  del  campo  estaban 

totalmente  privados  de  éstos  y  estaban  como  abandonados,  les  había 

parecido  que  se  podría  remediar  tan  gran  mal,  reuniendo  algunos 

eclesiásticos  de  una  doctrina  y  de  una  capacidad  reconocidas,  quienes, 

renunciando a trabajar en las ciudades, y a poseer dignidades o beneficios, 

se dedicarían enteramente y puramente a recorrer, a expensas de su bolsa 

común,  los  suburbios  y  los  pueblos,  a  predicar,  instruir,  exhortar  y 

catequizar a los pobres. 

Para llegar a este fin, los fundadores han donado la suma de 40,000 francos, 

la que ellos han puesto entre  las manos del Sr. Vicente de Paúl, sacerdote 

de la diócesis de Dax, con las cláusulas y responsabilidades siguientes: que 

él elegirá y escogerá, en un año, la cantidad de eclesiásticos que el ingreso 

de  la  fundación  lo permita; que él  tendrá  toda  la dirección de esta obra, 

tanto  por  la  confianza  que  él  inspira  como  por  la  experiencia  que  él  ha 

adquirido en las misiones, y las grandes bendiciones que Dios ha dado a sus 

trabajos; que él  residirá  siempre en  la  casa de ellos, para  continuar a  los 

fundadores, así como a la familia de ellos, la asistencia espiritual que él les 

ha dado desde hace varios años; que  los sacerdotes que se asociarán a él, 

vivirán en común bajo su obediencia, y bajo el nombre de Compañía o de 

Page 67: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

67  

Congregación  de  los  Sacerdotes  de  la  Misión12;  que  ellos  no  podrán 

predicar,  ni  administrar  los  sacramentos,  en  las  ciudades  donde  hubiera 

obispo o arzobispo, salvo en caso de una notable necesidad, pero que ellos 

se  dedicarán  enteramente  al  cuidado  del  pobre  pueblo  del  campo;  que 

además ellos estarán obligados a asistir a los pobres forzados, obra que los 

fundadores entendían que sería continuada en el futuro a perpetuidad.”  

Algún tiempo después de que este contrato de fundación había sido pasado, 

la Sra. De Gondi  fue  levantada a su  familia y a  los  infortunados,  lo que ella 

tenía bien merecido. Ella murió a la edad de cuarenta y dos años, después de 

una corta enfermedad, que no pudo resistir la debilidad de su complexión. Su 

fin fue digno de una tan bella vida. ¡Que uno se figure, si puede, el dolor de 

Vicente,  los  cuidados  y  los  últimos  consuelos  que  él  da  a  su  bienhechora! 

Todo  lo  que  ella  podía  esperar  de  él  en  sus  últimos  momentos,  le  fue 

cumplido. El reconocimiento no había sido jamás  tan atento y tan afectuoso. 

La memoria  de  esta  dama,  tan  buena  y  tan  piadosa,  así  como  aquella  del 

conde  su  esposo, están  ligadas  a  la historia de Vicente, que  les  asegura  la 

inmortalidad.  ¿Cómo  sucedió  que  la  celebridad  del  nombre  de  ellos  se 

adhiriera  más a los errores políticos de sus hijos, que a los monumentos de 

su piedad? ¿Las  faltas dejaron  trazos más profundos sobre  la  tierra que  las 

buenas acciones? 

Después de haber prestado los últimos deberes a la condesa, Vicente llegó a 

Marsella para  llevar esta  triste noticia al general, que había partido a  toda 

prisa para  la Provence, donde nuevos movimientos de parte de  los rebeldes 

                                                            12 Compagnie ou de Congrégation des Prêtres de la Mission. 

Page 68: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

68  

habían  llamado  su  presencia.  Él  cumplió  esta  peligrosa misión  con  toda  la 

sensibilidad de un verdadero amigo, que poseía en grado supremo el talento 

de consolar a los afligidos. Él llora con el conde mientras les da los consuelos 

más cristianos y más elevados: aunque la Sra. De Gondi le haya recomendado 

en su testamento de no abandonar jamás su esposo y sus hijos, él declara al 

general,  que  él  se  debe  todo  entero  a  la  congregación  de  los  

Sacerdotes  de  la  Misión;  que  ella  reclamaba  de  aquí  en  adelante  su 

presencia, y que una más larga estadía en una casa extranjera no podría más 

que  detener  el  progreso  del  nuevo  establecimiento.  El  Sr.  De  Gondi 

comprendió  tan  bien  que  la  retirada  es  indispensable  para  aquel  que  se 

consagra a  los grandes  intereses de  la  religión que, algunos meses después 

de  la muerte de su esposa, él mismo, renunciando a  todas  las dignidades y 

grandezas  humanas,  entra  en  la  congregación  del  Oratorio,  donde  vivió 

durante  treinta  y  cinco años, en el ejercicio de una profunda piedad:  ¡feliz 

retiro,  si  él  no  hubiera  sido  enturbiado  por  los  errores,  las  intrigas,  el 

encarcelamiento, y el largo exilio de su hijo el asistente del obispo13! 

   

                                                            13N.T. Coadjuteur: Es una especie de obispo auxiliar. 

Page 69: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

69  

CAPÍTULO VII. 

Los primeros trabajos de los Misioneros.‐ Retiros eclesiásticos.‐ Hospitalidad ejercida por Vicente hacia los jóvenes eclesiásticos.‐ La Sra. Legras.‐ Muerte del Sr. E Bérule.‐ El Duque Mathieu de Montmorency. 

 

Habiendo  así  dejado  la  casa  de  Gondi,  Vicente  se  retira  al  colegio  de  los 

Buenos‐Hijos, el mismo año 1625. Entrando en esta cuna de su congregación, 

él  renuncia para  siempre a  los honores, a  las dignidades, a  todas  las vanas 

esperanzas  del  siglo.  En  este  asilo  modesto,  que  debía  encerrar  tantas 

virtudes y ver nacer tantas santas empresas, él encuentra su fiel compañero y 

su primer discípulo, Antoine Portail,  sacerdote de  la diócesis de Arles, que, 

como  su maestro,  agregaba  a mucho  conocimiento  aún más  de modestia. 

Ellos se atrajeron un tercer colaborador, que les seguía de pueblo en pueblo, 

donde ellos instruían, catequizaban los niños y sus padres, y  hacían todos los 

otros  ejercicios  de  la  misión.  Seis  otros  sacerdotes  se  ofrecieron 

sucesivamente  a  Vicente  para  compartir  sus  trabajos.  Como  los  primeros 

apóstoles,  ellos  hacían  a  pie  todos  sus  viajes,  un  bastón  a  la  mano.  No 

pudiendo mantener servidores que guardasen el colegio durante su ausencia, 

ellos dejaban las llaves a algunos de sus vecinos. 

Es en esta época que el cardenal de Richelieu llegaba al ministerio. Mientras 

que  él  asía  de  una  mano  fuerte  y  hábil  las  riendas  del  Estado,  que  él 

arrebataba  a  la  indecisión  y  la  debilidad,  de  los  pobres  sacerdotes, 

lanzándose en otra carrera, yendo a evangelizar el campo. “Nosotros íbamos, 

decía  Vicente,  veinte  años  después,  en  una  conferencia  hecha  en  San 

Page 70: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

70  

Lázaro, nosotros íbamos buena y simplemente, al ejemplo del hijo de Dios, 

a  evangelizar  a  los  pobres  en  los  lugares  donde  nuestros  señores  los 

obispos nos enviaban; he aquí  lo que nosotros hacíamos, y Dios hacía por 

su  lado  lo  que  él  había  previsto  de  toda  la  eternidad.  El  da  algunas 

bendiciones  a  nuestros  trabajos;  buenos  eclesiásticos,  que  fueron 

testimonios,  se unieron a nosotros en diferentes  tiempos,  y nos pidieron 

ser asociados. Así  fue que Dios quería dar nacimiento a  la compañía.  ¡Oh 

Salvador¡ ¿quién jamás hubiera podido creer que aquello hubiera venido al 

estado en que ahora  le vemos?  ¡Y bien!  Lllamarán ustedes humano, esto 

que un hombre no había jamás pensado; pues ni yo, ni el pobre Sr. Portail 

no lo pensamos. Estábamos bien lejos de eso.” 

El nuevo instituto no tarda en recibir el sello de la autoridad. Aprobado por el 

arzobispo de Paría,  fue confirmado por cartas patentes del Rey,  registradas 

en  el parlamento. Una bula del papa Urbano VIII  lo  erige  en  congregación 

bajo el nombre de los Sacerdotes de la Misión. Para justificar tanta confianza, 

Vicente  divide  su  pequeño  rebaño  en  diferentes  cuerpos;  y  después  de 

haberles dado sus instrucciones siempre dictadas por el amor de Dios y de los 

hombres, les enviaba en las provincias donde él juzgaba que su presencia era 

más  necesaria.  No  contento  de  la  dirección  general,  él  mismo  iba  a  los 

lugares más  difíciles.  La  provincia  de  Lyon,  que  él  escogió  compartir,  vio 

operarse  prodigios  de  caridad  y  conversiones  extraordinarias.  Los mismos 

éxitos fueron obtenidos por sus sacerdotes en otros lugares; uno juzgará por 

la siguiente carta que le escribe, a fines del año 1627, un abad muy célebre. 

“Yo llego, le decía, de un gran viaje que hice en cuatro provincias. Ya le he 

mandado  usted  el  buen  olor  que  despide  en  todos  estos  lugares  la 

Page 71: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

71  

institución  de  su  santa  compañía,  que  trabaja por  la  instrucción  y  por  la 

edificación de  los pobres del campo. En verdad, no creo que haya nada en 

la Iglesia más edificante, ni más digno de aquellos que llevan el carácter y el 

orden  de  Jesucristo.  Se  debe  rogar  a Dios  que    afirme  un  propósito  tan 

ventajoso para el bien de las almas, al que bien pocos de aquellos que están 

dedicados al servicio de Dios se aplican como se debe.” 

Esta carta fue todo a la vez para él a la vez un sujeto de alegría y de aflicción; 

ella  le  revelaba  la  plaga  que  habían  hecho  al  clero  de  Francia  las  guerras 

civiles  y  los estragos de  los protestantes. Bien  se podía  llevar  las ovejas  al 

redil;  pero  si  ellas  no  encontraban  allí  los  buenos  pastores  que  les  debían 

retener,  ¿el  éxito  sería  duradero?  Era  necesaria  una  reforma  en  el  clero: 

Vicente  osa  emprenderla.  Las  circunstancias  políticas  se  habían  vuelto 

favorables a este gran propósito que él meditaba después de  largo  tiempo. 

Ya  Richelieu  había  desplegado  todas  las  fuerzas  de  su  ingenio  y  de  su 

carácter. El acababa de explotar en  la Rochelle el espíritu de  revuelva y de 

independencia.  Los obispos de Francia,  respirando al  fin después de  tantas 

persecuciones,  demandaban  vivamente  el  restablecimiento  de  la  disciplina 

eclesiástica. 

Augustin Pothier de Gèvres, obispo de Beauvais, comienza esta reforma en su 

diócesis.  Según  los  consejos  de  Vicente  y  aquellos  de  su  amigo  Adrien 

Bourdoise, que el celo de la casa del Señor devoraba, él hizo de su palacio un 

seminario para todos  los eclesiásticos que se disponían a recibir  las órdenes 

sagradas: se les enseñaba, en conferencias seguidas, todo lo que ellos debían 

saber y enseñar. Vicente llegó a Beauvais para presidir todos estos ejercicios, 

Page 72: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

72  

en  los  que  él  había  preparado  la  materia;  dos  doctores  de  la  Sorbona 

compartieron  estos  trabajos.  Él  explica  el  Decálogo  con  tanta  claridad  y 

unción, que varios protestantes, que habían querido entrar en confrontación 

con ellos, fueron esclarecidos, y abjuraron. Dos años después, el arzobispo de 

París, habiendo sabido del Sr. De Gèvres el gran bien que estos retiros habían 

operado  en  su  diócesis,  obliga,  por  un  mandamiento,  a  los  jóvenes 

eclesiásticos que solicitaban la ordenación, a hacer un retiro de diez días, no 

en  su palacio,  sino  en un  asilo más modesto, en  el  colegio de  los Buenos‐

Hijos. 

Vicente  les  recibe  con  alegría;  pero,  como  él  aún  no  tenía  más  que  un 

pequeño número de sacerdotes, y que ellos estaban siempre ocupados en el 

campo, él  llama a útiles  colaboradores. El Sr. Hallier, que  sus virtudes y  su 

sabiduría llegaron enseguida al obispo de Cavaillon, contribuye al más al éxito 

de  estas  reuniones, porque,  como  lo ha  remarcado  el  Sr. Bourdoise,  él no 

predicaba más que aquello que él mismo practicaba.  Los frutos de salvación 

que  debía  producir  el  colegio  de  los  Buenos‐Hijos  no  se  hicieron  esperar 

mucho tiempo. Se distinguen bien pronto los clérigos de la diócesis de París, 

que solos eran admitidos en el  retiro, de aquellos de otras diócesis que no 

habían  pasado  esta  prueba.  Esta  diferencia  notable  compromete  a  varias 

personas celosas a proponer a Vicente de recibir, sin distinción de diócesis, a 

todos  aquellos  que  aspiraban  a  las  órdenes.  La  presidenta  de  Herse  se 

encarga de este sobrecrecimiento de gastos durante cinco años. La marquesa 

de Magnelais,  hermana  del  arzobispo  de  París,  en  quien  la  caridad  estaba 

siempre activa para las buenas obras, suministra también recursos. 

Page 73: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

73  

Ana de Austria, ella misma, después de haber escuchado,  en una de estas 

conferencias, a Francois de Perrochel, digno discípulo de Vicente, tocado de 

cuán importante era para el clero que se continuara a formar de esta manera 

a los jóvenes eclesiásticos: esta princesa deja entrever algún compromiso de 

una dotación real; pero este útil proyecto no fue cumplido del todo; y el peso 

de este enorme gasto, que no  iba a nada más que   a suministrar cada año, 

durante  dos  meses,  todo  lo  que  es  necesario  a    más  de  veinticuatro 

eclesiásticos,  cae pronto  por  entero  sobre  la  congregación  naciente  de  los 

pobres misioneros. Lejos de asustarse por esto y pensar en reducirla, Vicente 

la aumenta aún más en 1646, admitiendo en el retiro a todos aquellos que se 

dispusieran  a  recibir  las  órdenes  menores.  El  interés  temporal  de  su 

congregación no era nada para él. El no veía más que el interés de la Iglesia, y 

los bienes que podían resultar para ella. 

Un eclesiástico, que asiste  largo  tiempo a  los  retiros, nos ha conservado el 

cuadro fiel de la sentida hospitalidad que ejercía Vicente. 

“No es posible, dice él, expresar el cuidado que aportaba el Sr. Vicente a fin 

de  que  los  ordenantes  fueran  bien  servidos  durante  el  tiempo  de  sus 

ejercicios. Sus gastos no  le parecían nada, aunque ellos excedían bastante 

las fuerzas de la casa, que no podía dejar de ser agobiada por este asunto.  

Yo  recuerdo  que,  durante  los  disturbios  de  París,  algunas  personas 

considerables,  que  conocían  cuán  difícil  era  que  el  Sr.  Vicente  pudiera 

entonces  sostener este  gasto de  los ordenantes, quisieron persuadirle de 

no cargar nada su casa durante un tiempo tan violento; pero él no le puso 

ningún cuidado a sus  reconvenciones, y quería, no obstante  la escasez de 

Page 74: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

74  

dinero  y  de  víveres  que  se  hallaba  reducida,  que  no  se  dejara  de  hacer 

todos los gastos necesarios para recibir los ordenantes, y alimentarlos en su 

casa durante  los once días que duraban  los ejercicios, no haciendo ningún 

caso de  lo temporal cuando se trataba de  lo espiritual, y no estimando  los 

bienes  perecibles  más  que  tanto  que  él  les  consideraba  útiles  para  el 

avance de la gloria de Dios. ¿Qué no decía él nada a su comunidad sobre la 

excelencia del sacerdocio, todas las veces que el tiempo de la ordenación se 

aproximaba,  para  exhortarles  a  prestar  servicio  a  los  ordenantes,  y  a 

emplear todas  las fuerzas de sus cuerpos y de sus espíritus para el avance 

del estado eclesiástico en  la virtud? Todas sus palabras eran como dardos 

encendidos que penetraban al fondo del corazón. Ellas ameritaban todas de 

ser bien remarcadas y retenidas, y asimismo de ser puestas por escrito; y si 

no se ha hecho, se puede decir que es una pérdida incomparable.” 

Es en estos retiros que el alma y el carácter de Vicente se mostraban en  todo 

su esplendor; su elocuencia simple y patética ahí encontraba un campo vasto 

en que ella se podía desplegar sin  restricción; él amaba  tratar  los sujetos a 

fondo,  sin  aparato oratorio,  en  todo el derrame de una  asamblea  familiar. 

Enemigo  de  estos  discursos  pomposos  en  que  todo  es  sacrificado  a  la 

elocuencia y a  las pretensiones de estilo, en que el orador no se ocupa más 

que de  los  intereses de su gloria  literaria, él atribuía  todos  los éxitos de  las 

conferencias  del  obispo  de  Sarlat,  tío  de  nuestro  ilustre  Fénelon,  a  su 

lenguaje modesto y natural, y él hacía énfasis a sus sacerdotes que otros que 

habían  creído  hacer maravillas  predicando  a  la moda,  habían  arruinado 

Page 75: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

75  

todo. Es en esta escuela que se forma el autor de Télémaque14.  Largo tiempo 

simple misionero, él instruía los pueblos de los campos antes de instruir a los 

nietos del gran Rey. 

Los cuidados que Vicente daba a la reforma del clero y a la ilustración de los 

jóvenes eclesiásticos no  le hicieron olvidar otros  intereses que para él eran 

también queridos,  los  intereses de  los pobres. Él había bien establecido, en 

todas sus misiones, las cofradías de la Caridad; él había abierto, en todos los 

lugares donde había podido, este  refugio a  todas  las miserias y a  todos  los 

dolores;  pero  esto  no  era  suficiente  para  él.  Era  necesario  velar  por  la 

conservación  de  estos  establecimientos,  y  sus  sacerdotes  y  él,  estando 

siempre en el campo, no podían ejercer esta vigilancia indispensable. El pedía 

de  todos  sus votos una persona  caritativa,  iluminada, que pudiera  recorrer 

sucesivamente todas  las asociaciones   esparcidas en tantos  lugares, reunir a 

las  damas  que  las  componían,  sostenerlas,  animarlas  con  sus  consejos, 

dirigirlas más  y más  al  servicio de  los  enfermos,  y mantener  entre  ellas  el 

fuego sagrado que había sido el principio de sus reuniones. Sin este auxilio, él 

tenía el temor de que todo aquello que había hecho por los pobres no fuera 

más que pasajero, y que ellos  recayeran pronto en el deplorable estado de 

donde les había sacado. 

Este voto era demasiado puro e  interesaba demasiado a  la humanidad para 

que  el  cielo  no  le  cumpliera.  La  ilustre  dama  Legras,  que,  sin  conocer  al 

instructor de las misiones, había venido a ocupar una casa vecina del colegio 

de  los  Buenos‐Hijos,  fue  la    útil  auxiliar  que  él  pedía.  Viuda  de  Augustin                                                             14 N.del T. Telémaco. Se refiere a una obra muy famosa de Fénelon escrita en 1694 como una novela pedagógica para la educación del Duque de Borgoña. Fuente: internet. 

Page 76: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

76  

Legras,  secretario  de  la  reina Marie  de Médicis,  Luisa  de Marillac  estaba 

destinada  a  ser  la  madre  de  los  infortunados.  Visitar  los  pobres  en  sus 

enfermedades  las más  repugnantes, preparar  y  presentarles  los  alimentos, 

hacer ella misma  sus  camas  con más  cuidado que una  sirvienta asalariada, 

consolarlos  por  sus  dones  y  sus  palabras  plenas  de  dulzura,  enterrarlos 

después  de  sus  muertes,  tales  fueron,  desde  entonces,  sus  más  dulces 

ejercicios.  El  amigo  íntimo  de  San  Francisco  de  Sales,  Jean‐Pierre  Camus, 

obispo de Belley, había sido largo tiempo su director; pero la obligación de la 

residencia  le había forzado a entregar este depósito precioso a Vicente, que 

él mismo había escogido. Dirigida por él, la piadosa viuda tomó un nuevo aire 

en  su ministerio de  caridad. A  su ejemplo, ella quería  consagrar  su  vida  al 

servicio de los pobres, y cooperar con todos sus medios a la ejecución de los 

grandes proyectos que el generoso sacerdote formaba todos los días para el 

alivio de la humanidad. Pero siempre en guardia contra aquello que sentía la 

precipitación, él quería probar esta dama durante cuatro años, y este  largo 

noviciado no sirvió sino que a afianzarla en su resolución. 

Entonces Vicente  le propone de emprender  la visita de todos  los  lugares en 

que  él  había  establecido  asambleas  de  caridad.  Para  prevenirla  contra  los 

peligros de estos viajes, él  la hacía acompañar siempre por damas piadosas, 

aunque su más potente sostén  fue el santo viático, que ella recibía con sus 

compañeras el día de su partida. Lejos de buscar  las comodidades del viaje, 

ella escogía al contrario los coches más comunes,  vivía pobremente y dormía 

sobre lo duro, rehusando todo por los pobres que ella venía aliviar. 

Page 77: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

77  

La señora Legras recorrió así sucesivamente las diócesis de Soissons, de París, 

de Beauvais, de Meaux, de Senlis, de Chartres y de Châlons en Champagne. A 

su  llegada  a  un  pueblo,  después  de  una  visita  al  pastor  que  le  exponía  la 

situación  de  los  pobres,  ella  reunía  a  las  damas  de  Caridad,  les  daba  sus 

instrucciones mezcladas de elogios y de estímulo, aumentaba su número, si 

no podía suplir a todas las necesidades, les enseñaba a servir a los enfermos, 

restablecía  con  sus  limosnas  sus  fondos,  que  lo  más  frecuente  estaban 

agotados,  hacía  distribuciones  de  ropa,  de  medicinas,  de  utensilios  de 

farmacia y de la casa. 

Con  la  aprobación  de  los  curas,  sin  la  que  estaba  impedida de  emprender 

nada, ella reunía las muchachas jóvenes poco instruidas, les hacía catequesis 

e instrucciones. Si había en el pueblo una maestra de escuela, ella le trazaba, 

sin que ella se diera cuenta, el verdadero método de  la enseñanza religiosa. 

Si no había, ella se esforzaba en procurarse una; y las primeras lecciones, las 

daba ella misma a los alumnos y a la institutriz. 

Tal  conducta,  que  ameritaba  el  reconocimiento  y  los  homenajes  de  los 

contemporáneos,  así  como  obtiene  los  de  la  posteridad,  siempre  más 

equitativos, fue a menudo atravesado por la envidia y la maldad, y Vicente lo 

aplaudía, porque sin sus acechos, la señora Legras no habría podido escapar 

al demonio del orgullo. Para consolarla, él le representaba que el Salvador de 

los  hombres,  ese  modelo  de  toda  perfección,  había  sido  colmado  de 

oprobios; agregaba que ella debía poner límites a su celo tan ardiente, y que 

el deseo  inmoderado del bien  impedía frecuentemente hacer aquél que, sin 

este exceso, se habría podido operar con facilidad. 

Page 78: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

78  

Durante  los viajes de  la Sra. Legras y de sus compañeras, Vicente afianzó  la 

existencia  de  la  casa  de  Refugio  que  la  Sra.  De  Magnelais,  hermana  del 

arzobispo de París, había  fundado en 1618, y abierta al arrepentimiento de 

las  personas  del  sexo. Después  de  doce  años  que  este  establecimiento  se 

había  formado,  no  había  respondido,  falta  de  una  buena  dirección,  a  las 

esperanzas  que  se  habían  concebido.  Vicente,  a  quien  se  había  recurrido, 

como el hombre que  tenía el  secreto de hacer prosperar  todas  las buenas 

obras,  conversa  sobre  este  asunto  con  el  arzobispo  de  París,  y  habiendo 

obtenido su aprobación, él pone a  la cabeza del Refugio tres religiosas de  la 

Visitación. Estas piadosas hijas de San Francisco de Sales regularon tan bien, 

según  sus  consejos, esta numerosa  comunidad que ella produce enseguida 

aquellas de Rouen y de Bordeaux. 

 La alegría pura que el éxito de tantas santas empresas debía  llenar el alma 

de  Vicente  fue  conmovida  por  la  muerte  de  su  mejor  amigo,  su  primer 

Mecenas, el cardenal de Bérulle. El expira en el mismo altar, celebrando  los 

santos misterios.  La  estrofa  siguiente,  en  que  le  hace  hablar  a  él mismo, 

describe muy felizmente el género y el lugar de esta muerte. 

Coepta sub extremis neqeuo dùm sacra sacerdos 

Perficere, at saltem victima perficiam. 

 

“Yo acabaré, como víctima, el augusto sacrificio que el agotamiento de mis 

fuerzas no me permitan acabar como sacerdote.” 

Este  acontecimiento  recuerda  aquel  que  viene  de  afligir  profundamente  a 

Francia  y  a  su  Rey.  El  descendiente  del  primer  barón  cristiano,  el  duque 

Page 79: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

79  

Mathieu de Montmorency, también nos ha sido elevado a  los pies del altar, 

donde él venía todos los días a dirigir sus votos al cielo para su real alumno. 

Su elogio, del que una voz elocuente, (el Sr. Laurentie), ya ha hecho resonar 

esta situación penosa, sería hoy superfluo: yo diré solamente a los miembros 

de esta sociedad sabia y modestia, de la que él ha sido el fundador; yo diré 

con Horacio a mis modelos y a mis jueces: 

Multis ille bonis flebitis occidit, 

Nulli flebilior quàm tibi Virgili15. 

Sí, ustedes que lo han tenido tan de cerca; ustedes sus colegas y sus dignos 

confidentes,  ustedes  han  sentido  más  vivamente  la  pérdida  de  este 

verdadero  filósofo cristiano. Algunos días antes de su muerte, en medio de 

las pompas académicas, él hacía  resonar del nombre de Vicente de Paúl el 

santuario de  las cartas y de  las artes. No contento de haberle  rendido este 

homenaje  público,  él  obtiene  de  la  piadosa  liberalidad  de  Carlos  X,  que  le 

llamaba  su amigo,  la  fundación del premio que  yo  vengo de disputar, más 

seducido  por  la  atracción  del  sujeto  que  por  la  corona.  Pero  sigamos  a 

Vicente en el retiro de San Lázaro. 

 

 

                                                            15 N.T.‐ Muchos buenos amigos lloran a sus muertos; no más se lamentó cuando Virgilio. 

Page 80: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

80  

CAPÍTULO VIII 

El prior de San Lázaro cede esta casa a Vicente.‐ Recepción que Vicente hace a uno de sus sobrinos.‐ Fundación del hospital de los convictos en 

Marsella.‐ Entrevista con el cardenal de Richelieu.  

La  casa  de  San  Lázaro,  tan  anciana  como  la monarquía,  ya  que  nuestros 

primeros reyes, al asumir el trono, ahí hacían su residencia durante algunas 

semanas, para recibir el juramento de las diferentes órdenes de la capital, se 

convirtió  con  el  correr  del  tiempo,  en  el  asilo  de  todos  aquellos  que  eran 

atacados por  la  lepra. Del  tiempo de Vicente, Adrien Lebon  lo ocupaba con 

ocho cánones16 regulares; pero, la discordia habiéndose deslizado entre ellos, 

Lebon no sueña, después de varias conferencias y reglamentos  inútiles, que 

en salir de un lugar donde, con las mejores intenciones del mundo, él sufría y 

hacía sufrir a los demás. Como él era un hombre de bien, y que la reputación 

de Vicente había llegado hasta él, él piensa que, si él pudiera hacerle aceptar 

su casa, él rendiría a  la humanidad un servicio  importante. Habiendo hecho 

parte de  este proyecto  al  Sr. De  Lestocq,  cura de  Saint‐Laurent,  su  amigo; 

éste, que había seguido a Vicente en sus misiones, y sabía con anticipación 

cuánto esta cesión sería útil a la Religión, le confirma poderosamente en este 

feliz proyecto. Los dos amigos se van al lugar del colegio de los Buenos‐Hijos. 

El  prior  de  San  Lázaro  expone,  sin  preámbulos,  a  Vicente  que,  sobre  el 

informe impactante que se le había hecho de su congregación y de todos sus 

trabajos, él estaba muy feliz de poder contribuir a tantas buenas obras, y que 

él estaba listo a cederle su casa y todas sus dependencias. 

                                                            16 N.T. Por lo que dice más adelante, se comprende que esta palabra se utiliza aquí como sinónimo de religiosos. 

Page 81: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

81  

A  esta  propuesta,  que  habría  alegrado  a  cualquier  otro,  la  sorpresa  y  el 

espanto  se dibujaron  sobre  la  fisonomía de Vicente: A pesar de que él  fue 

siempre dueño de sí mismo, su turbación se manifiesta por un temblor que 

hace que el cura de Saint‐Laurent le pregunte sobre la causa. Él le responde, 

con tanto de modestia como de verdad, que  la propuesta del Sr. Lebon era 

tan fuerte que sobrepasaba sus fuerzas y las de sus pobres sacerdotes, que él 

se hacía un escrúpulo de tan sólo pensar en ello. Él se explica enseguida de 

una manera si positiva, combatía con tanto ardor todo aquello que se le pudo 

decir  de  lo  más  apremiante,  que  el  prior  de  Saint‐Laurent  perdió  toda 

esperanza  de  éxito.  Sin  embargo,  la  dulzura  del  fundador  de  la misión,  el 

encanto de su conversación simple y sencilla no hicieron más que aumentar 

el deseo que él tenía de actuar en su favor. También, él le dijo, al dejarle, que 

la oferta que él había venido a hacerle ameritaba que lo pensara bien, y que 

le daría seis meses para que reflexionara sobre la misma. 

En  este  intervalo,  Vicente  da  un  ejemplo  de  humildad,  bien  digno  de  ser 

recogido.  El  arzobispo  de  París,  que  tenía  sobre  sus  espaldas  una  gran 

cantidad de trabajos  importantes, habiéndole  llamado a una gran asamblea 

que tuvo  lugar en su palacio,  le hizo públicamente una reprimenda severa a 

causa de una misión que él creía que no se había cumplido. Vicente no dice ni 

una palabra para justificarse,  o más bien no tenía necesidad de justificación; 

no obstante, que él tenía entonces más de cincuenta años, se arrodilló como 

un  joven  novicio,  y  pide  perdón  de  la  falta  que  él  no  era  culpable.  Este 

ejemplo  de  sumisión  y  de  respeto  edifica  la  asamblea,  que  aún  fue más 

impactada  cuando  supo  que  él  había  hecho,  y muy  bien  hecho,  lo  que  el 

prelado le había encargado. 

Page 82: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

82  

El rasgo siguiente contrastaría con el que venimos de describir, si el pequeño 

movimiento de orgullo que le produjo no hubiera sido al instante reprimido. 

Uno de sus sobrinos  llega  inesperadamente a París. Este  joven había dejado 

su país en  la esperanza, compartida por toda su  familia, que su tío hacía su 

fortuna en París. Él estaba vestido con traje típico17 paisano; y sus modales y 

su  lenguaje  correspondían  bien  a  su  origen.  Vicente  estaba  en  su  cuarto, 

cuando el portero del colegio  le  llegó a anunciar que un pobre paisano, que 

se decía su sobrino, pedía habar con él. A este anuncia él se sonrojó, su amor 

propio está humillado.  Este  sentimiento, el primero que entra en nuestros 

corazones,  y  que  sale  de  último,  se  revela  en  el  hombre  que  lo  había 

combatido toda su vida; él encarga a uno de sus sacerdotes de ir a recibir por  

él esta visita  inesperada; pero  inmediatamente triunfante del orgullo que  le 

quiso  dominar,  él  mismo  desciende  a  la  calle  donde  su  sobrino  había 

quedado, le abraza tiernamente a los ojos de todos los transeúntes; después, 

tomándole  de  la mano,  le  introduce  al  corredor,  hace  llamar  a  todos  sus 

sacerdotes. Él hizo más,  le presenta, en su traje típico, a todas  las personas 

distinguidas  que  vinieron  a  visitarle. No  contento  de  esta  victoria  sobre  sí 

mismo,  él  se  acusa  públicamente,  en  el  primer  retiro,  de  haber  tenido  tal 

orgullo para haber querido hacer subir secretamente a su cuarto a uno de los 

suyos, porque él era campesino y mal vestido. Este pobre sobrino, tan bien 

acogido,  sin  embargo,  se  equivocó  en  sus  esperanzas.  La  resolución  de 

Vicente  de  dejar  su  familia  en  la  condición  modesta  de  sus  padres  era 

inquebrantable. Así que el joven Baérnesiano regresa a pie a su pueblo, como 

había venido, llevando diez escudos para su viaje; todavía su tío los pide para                                                             17 N.T.‐  En  un  traje  típico muy  vistoso  de  la  provincia  de  Béarn,  al  pie  de  los  pirineos franceses. 

Page 83: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

83  

él  a  título  de  limosna  a  la  Sra. De Magnelais;  es  la  única  vez  que  él  haya 

solicitado para su familia la caridad de los demás. 

A pesar de que los seis meses que el prior de San Lázaro había dado a Vicente 

para  deliberar  sobre  la  propuesta  que  le  había  hecho  de  cederle  su  casa 

había expirado, él se presentó a  los colegas de  los Buenos‐Hijos, con el cura 

de  Saint‐Laurent,  para  renovarle  sus  intenciones;  pero  él  le  encuentra 

siempre constante en sus  rechazos. La hora de  la comida habiendo sonado 

durante  su  conversación,  el  Sr.  Lebon  quiso  cenar  con  la  comunidad.  El 

orden, el silencio,  las  lecturas piadosas,  la  frugalidad que presidieron a esta 

comida,  le encantaron a la vez que  le edificaron. Todavía más fortalecido en 

su primera decisión, él conjura al Sr. De Lestocq de continuar su empeño, y 

de no dejar a Vicente ni paz ni tregua sin que él no se hubiera comprometido 

a  tal  cesión,  que  no  tenía  nada  más  de  razonable  y  de  ventajoso.  Esta 

negociación  no  podía  estar  en mejores manos;  además  del  Sr. De  Lestocq 

estaba  el  amigo  de  las  dos  partes,  él  deseaba  vivamente  que  Vicente  se 

acercara más a él, su curato siendo vecino de San Lázaro. Él  le hizo más de 

veinte visitas en el espacio de seis meses sin   poder siquiera hacerle venir a 

ver la casa que le ofrecía; ¡tanto el Santo temía en su corazón la seducción de 

sus ojos! “El establecimiento que usted me propone,  le decía  siempre, es 

muy considerable, yo no tengo más que un pequeño número de sacerdotes 

para ocuparlo;  apenas  son  recién nacidos;  yo  temo por  ellos  y por mí  el 

destello y el ruido.” 

Al  cabo  de  un  año,  el  asunto  no  había  avanzado más  que  el  primer  día; 

finalmente, el prior de San Lázaro, disgustado por el  largo retraso,  le dice a 

Vicente con un poco de humor: “Usted es un hombre bien extraño; todo el 

Page 84: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

84  

mundo debe de haberle aconsejado aceptar el bien que yo le ofrezco. Sería 

sin  embargo  de  la  sabiduría  no  referirse  únicamente  a  usted  mismo: 

Dígame  de  quién  usted  se  aconseja,  quién  es  el  amigo  que  posee  su 

confianza;  yo me  referiré  a  él  y  si  él  piensa  como  usted,  yo  le  prometo 

abandonar todo mis empeños.” 

Vicente cede a una propuesta tan  justa, y  le  indica al Sr. Duval, doctor de  la 

Sorbona, que, después de la muerte del Sr. Bérulle, era su director. M. Lebon 

se apresura de ir a encontrarlo, y todas las resistencias fueron vencidas: El Sr. 

Duval,  él  mismo,  arregla  las  condiciones  del  contrato.  El  asunto  parecía 

concluir,  cuando un  incidente  imprevisto  casi  lo  rompe.  El  Sr.  Lebon  creyó 

deber estipular que sus ocho religiosos se alojarían en el mismo dormitorio 

que los misioneros. Pero Vicente, en el interés de la disciplina riguroso que le 

había impuesto a sus sacerdotes, y temiendo que unos extranjeros vinieran a 

enturbiarla, no podía consentir a esta cláusula, y el Sr. Lebon fue obligado a 

renunciar a ella. El  contrato habiendo  sido  suscrito el 6 de enero de 1632, 

Vicente  entra  en  posesión de  Saint  Lazare.  El  arzobispo  de  París  le  hizo  el 

honor  de  instalarlo.  El  preboste  de  los  mercaderes18 había  ratificado  la 

donación;  todos  los  obstáculos  fueron  levantados;  pero  la  paciencia  de 

Vicente,  que  había  dejado  la  del  Sr.  Lebon,  debía  también  ser  puesta  a 

prueba. 

                                                            18 N. del T. El Preboste de los mercaderes controlaba las medidas de trigo, las capacidades y a  los taberneros. Se obtenía el cargo de  los mercaderes con título feudal por medio de un  don  especial  del  rey.  El  preboste  de  los mercaderes  percibía  los  derechos  que  se pagaban por  la entrega y  la verificación de  las medidas. Durante el Antiguo Régimen,  la función de un preboste se parecía bastante a la de un alcalde.  http://es.wikipedia.org/wiki/Preboste  

Page 85: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

85  

El  Rey  habiendo  hecho  publicar  las  cartas  patentes  para  esta  donación,  la 

comunidad de San‐Victor se opone al registro, pretendiendo que  la casa de 

San  Lázaro  le  pertenecía.  Se  planta  entre  ella  y  el  prior  de  San  Lázaro  un 

proceso,  al  que  Vicente  habría  quedado  afuera  sin  el  temor,  no  de  ser 

desalojado, sino de no poder continuar sus cuidados a cuatro insensatos que 

el Sr. Lebon había recogido en su casa; el Santo, que no había querido habitar 

con  los  clericales,  había  pedido  la  gracia  de  que  se  le  dejara  con  los 

desgraciados. Él se había pegado a ellos, les servía él mismo, y les aliviaba de 

todos  sus  medios.  Su  abandono,  si  el  prior  hubiera  sucumbido  ante  los 

tribunales,  le  preocupaba  más  que  la  pérdida  de  las  ventajas  que  su 

congregación  debía  obtener  del mantenimiento  de  la  concesión.  Pero  una 

decisión contradictoria la confirma; y la casa de San Lázaro fue adquirida para 

siempre para los misioneros, o mejor dicho para la humanidad sufriente. 

La posesión pacífica de San Lázaro, dando a Vicente los medios de ejercer con 

más extensión  la caridad de  la que él estaba abrazado,  los convictos  fueron 

los  primeros  en  resentir  los  efectos.  Transferidos  por  sus  cuidados  en  el 

barrio de Saint‐Roch, ellos ahí eran tratados tan bien como ellos podían serlo; 

pero como sólo había una casa para alquilar, él se ocupa de conseguirles un 

hospicio que fue de ellos para siempre. Él se dirige al Rey, que, a su solicitud, 

les asigna una vieja torre situada entre el Sena y  la puerta de Saint‐Bernard. 

Él les visitaba con sus sacerdotes, que les decían la misa todos los días, y les 

instruían, mientras que  la Sra. Legras aliviaba sus penas por medio de todos 

los buenos oficios que las mujeres conocen y ejercen con tanto éxito. Vicente 

suministró  él  solo para  todos  los  gastos, durante  los ocho o diez primeros 

años de su nuevo refugio. A continuación,  los sacerdotes de  la parroquia de 

Page 86: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

86  

Saint‐Nicolas‐du  Chardonnet,  en  la  que  estaba  el  hospicio,  habiendo  sido 

encargada de la visita de los convictos, él les asegura un tratamiento de 500 

francos,  de  los  que  los  suyos  jamás  habían  gozado.  La  fuente  de  tantos 

beneficios pronto estaría seca, si una persona piadosa no hubiera  legado al 

hospicio  de  los  convictos  6,000  francos  de  renta,  cuyos  fondos  debían  ser 

asignados por  su hija,  su única heredera. El  Sr. Molé, entonces procurador 

general del parlamento, ayuda a Vicente a recolectar esta herencia, y quiso 

bien  encargarse  a  perpetuidad  de  la  administración  temporal  de  este 

establecimiento. 

Vicente no limita su solicitud a los convictos de París. En sus viajes a Marsella, 

él  había  sido  vivamente  impactado  por  la  suerte  de  estos  desdichados 

durante sus enfermedades, en que él  les había visto siempre pegados a sus 

cadenas,  consumidos  de  podredumbre  y  de  infección,  constantemente 

abandonados;  y  apelando  a  la  muerte  como  el  solo  término  a  sus 

sufrimientos. Él habría querido desde entonces aliviar tantos males; pero sus 

esfuerzos  habían  sido  infructuosos;  y  la  sabiduría  ordena  frecuentemente 

postergar aún el mismo bien. 

Cuando finalmente el reino estuvo menos agitado, que la célebre jornada de 

los Dupes,  que  creía  ver  el  poder  de Richelieu  disminuir,  no  había  servido 

más que a relevarlo y a crecerlo, Vicente recurrió a este ministro, con tanta 

más confianza ya que el cargo de general de  las galerías había pasado a su 

casa, desde la demisión del Sr. De Gondi. Su introductora ante el cardenal fue 

la duquesa de Aiguillon, sobrina de este ministro, digna compañera de la Sra. 

Legras,  de  la  marquesa  de  Magnelais,  y  desde  largo  tiempo  protectora 

declarada  de  todas  las  piadosas  creaciones.  Richelieu,  que  compartía  la 

Page 87: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

87  

veneración de su sobrina por el  instructor de  la misión,  le acogió con todos 

los cuidados que él ameritaba. Su frente severa sabía suavizarse; él no hacía 

temblar  más  que  a  los  enemigos  de  Francia.  Después  de  la  descripción 

impactante  del  horrible  estado  de  los  convictos  de Marsella  durante  sus 

enfermedades, Vicente pide al cardenal que un hospital fuera construido por 

ellos en esta ciudad. Ese proyecto tenía algo de las grandes concepciones que 

placían  al  genio  de  Richelieu;  así  le  hizo  aprobar  al  Rey,  y  el  hospital  fue 

construido  en  el  mismo  lugar  donde  el  Sr.  De  Gondi  había  puesto  las 

fundaciones;  el  obispo  de Marsella,  Jean‐Baptiste  Gault,  y  el  caballero  de 

Simiane, de  la misma ciudad, contribuyeron poderosamente al éxito de esta 

empresa: este último habiéndose constituido por así decirlo en el enfermero 

de este hospicio, ahí  contrae  la enfermedad que  le  lleva en  la  fuerza de  la 

edad. Nosotros veremos enseguida este hospicio dotado por la magnificencia 

de  Luis  XIV,  que  le  asigna  un  ingreso  de  12,000  francos  de  los  impuestos 

sobre  la sal de  la provincia. La duquesa de Aiguillon, digna heredera o más 

precisamente  fiel  ejecutora  de  las  grandes  visiones  de  su  tío,  funda  a 

perpetuidad,  con  un  capital  de  14,000  francos, misiones  regulares  en  las 

galerías de Marsella. Es así que un simple sacerdote dio vuelta al perfil de la 

humanidad  los  pensamientos  de  un  gran ministro,  y  le  sugirió  proyectos 

dignos de uno como del otro. Estos, por lo menos, no tienen nada que temer 

de la crítica de la historia. 

Las  conferencias  eclesiásticas,  que,  del  colegio  de  los  Buenos‐Hijos  fueron 

trasladados a San Lázaro, condujeron a nuevas relaciones entre dos hombres 

que se parecían tan poco. Richelieu, a quien nada de  lo que se estableciera 

en Francia podía quedar desconocido, supo pronto que Vicente reunía en su 

Page 88: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

88  

nueva casa un gran número de sacerdotes, para conversar con ellos sobre los 

medios  más  propios  a  restablecer  el  verdadero  espíritu  eclesiástico  y  a 

conservarlo; que  la asamblea de  los Martes o  la conferencia de San Lázaro 

(puesto que bajo estos dos nombres  fue conocida) era tan  frecuentada que 

según el reporte de Lancelot, que no es sospechoso, no había un eclesiástico 

de mérito que no quisiera estar ahí. Con este informe fiel de la influencia que 

Vicente ejercía ya sobre todo el clero, Richelieu le hizo llamar a su palacio, y 

conversa  largo  tiempo  con  él;  escuchó  con  interés  la descripción que  él  le 

hizo de la naturaleza y del objeto de las conferencias, le exhorta vivamente a 

continuarlas; la asegura toda su protección, y le ruega venir a verlo de vez en 

cuando. Antes de despedirlo, él quiso saber  los nombres de  los eclesiásticos 

que asistían más asiduamente a las asambleas, aquellos que se distinguían y 

que eran  los más dignos del episcopado. Una vez que el modesto misionero 

se había retirado, él le dijo a la duquesa de Aiguillon su sobrina: “Yo tenía ya 

una gran idea de Vicente; pero yo le veo como otro hombre después de la 

última conversación que tuve con él.” 

A  esta  declaración  tan  imponente,  agregaremos  otra  más imponente  todavía,  la del  inmortal Bossuet, que,  joven entonces, asistía a  las conferencias, y que, cuarenta y dos años después, en una carta a Clemente XI para la beatificación de Vicente, le hablaba en estos términos: “Uno ahí veía a  los prelados más distinguidos. Vicente  animaba  solo  estas  piadosas  asambleas;  nosotros  le escuchábamos con avidez, porque él cumplía este precepto de los apóstoles: Si alguno de ustedes habla, que haga oír la palabra de Dios;  si  administra,  que  lo  haga  con  esta  virtud  que  sólo  Dios 

Page 89: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

89  

puede dar.19” ¿Por qué vamos a  lamentar que el genio de Bossuet haya  descuidado  dejar  a  la  posteridad  la  oración  fúnebre  del benefactor de  la humanidad? ¿Este  sujeto hubiera  sido  tan digno de tan gran talento? 

Se  distinguía  entre  los  eclesiásticos  que  frecuentaban  las conferencias y que aseguraban el éxito, a los señores de Perrochel, después  obispo  de  Boulogne;  Pavillon,  después  obispo  de  Aleth; Godeau,  obispo  de  Vence,  uno  de  los  primeros miembros  de  la Academia  Francesa;  Olier,  cura  de  Saint‐Sulpice,  instructor  de  la célebre  comunidad  del  mismo  nombre,  y  fundador  de  varios seminarios20. 

Las conferencias de San Lázaro dieron a  la  Iglesia un gran número de  fieles  ministros,  que,  llenos  del  espíritu  de  su  instructor,  lo repartieron en las provincias. Es de esta escuela que salieron veinte y tres obispos o arzobispos, un número infinito de grandes vicarios, y sobre todo de buenos pastores, que  llevaron  lejos  la santidad de su  doctrina.  Estos  alumnos  de  Vicente  formaron  alrededor  de  él como un cuerpo de  reserva, siempre  listo a marchar a  los  lugares donde  él  juzgaba  su  presencia  necesaria.  Unos,  uniéndose  a  su congregación,  yendo  a  instruir  y  a  edificar  los  pobladores  del campo;  otros  hacían  las  misiones  en  las  ciudades  donde  los sacerdotes de Vicente no podían trabajar; todos llenaron Francia de 

                                                            19 N.T. Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da… 1 Pe 4.11 20 Nota  del  autor.‐  El  Sr. Olier  funda  los  seminarios  del  Puy  en  Velay,  del  Bourg  Saint‐Andéol  y  de  Viviers.  Este  último  fue  en  1793  la  casa  de  detención  de  los  honorables sospechosos  del  Vivarais.  El  se  convirtió  en  seminario  por  los  cuidados  de  un  digno discípulo del Sr. Olier, El Sr. Vernet. Aquel de Bourg Saint‐Andéol fue llevado también por él a su primer destino. 

Page 90: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

90  

sus trabajos, y se la repartieron en alguna manera para pacificarla y consolarla. 

La capital sintió pronto los felices efectos de las conferencias de San Lázaro. Misioneros hicieron escuchar sus voces en el regimiento de la  guardia,  a  los  Quince‐Veintes;  se  apegaron  sobre  todo  a  los artesanos que ignoraban los primeros principios de la religión, a los mendigos de que París entonces estaba  infestada, a  los enfermos de los hospitales de la Piedad, del Hotel de Dios, a los empleados de estos  establecimientos,  y  todos  recolectaron  los  más  hermosos frutos  de  sus  trabajos.  Es  durante  el  curso  de  las  diferentes misiones, que estos eclesiásticos hicieron  imprimir, sobre una hoja volante, El Ejercicio del Cristiano, y que ellos repartieron en Francia y en el extranjero más de un millón de ejemplares de este pequeño breviario de la doctrina cristiana puesta a la disposición del pueblo. 

   

Page 91: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

91  

CAPÍTULO IX 

 

Misión hecha en un barrio a gente de la ley.‐ Otra misión en el suburbio San Germán para los eclesiásticos de las conferencias.‐ Retiros de San Lázaro. 

 

En un gran barrio, del cual  los historiadores de Vicente no nos han dado el nombre,  vivían,  en  el  seno  del  desorden,  taberneros,  agentes  judiciales, fiscales, formando casi ellos solos toda la población del lugar; era el antro de los  líos;  las  consultas  y  las  audiencias  se  daban  en  los  cabarets,  siempre abiertos días de fiesta y domingos, aún durante los oficios divinos. Los pobres litigantes  estaban  obligados  de  tratar  ahí  largamente  con  los  judiciales  y fiscales, sin que estos avances disminuyeran  los costos y  los honorarios. Los procesos  se  volvían  eternos,  y  la  substancia  de  la  viuda  y  del  huérfano engordaba  a  los  hombres  ávidos  y  astutos.  Este  lugar  de  rapiña  era  tan universalmente  conocido  y  desacreditado,  que  la  sala  donde  se  tenían  las reuniones no tenía, en todo el país, otro nombre que el de Pilar del infierno. 

Los eclesiásticos de las conferencias de San Lázaro, animados y dirigidos por los consejos y la experiencia de Vicente, se hicieron presentes en este barrio para  hacer  una  misión.  Comenzaron  en  primer  lugar  a  levantarse fuertemente, del alto del púlpito evangélico,  contra  la  licencia que  reinaba impunemente  en  los  lugares  públicos;    después  ellos  comprometieron  al magistrado  encargado  de  la  policía  a  hacer  un  reglamento,  cuya  estricta ejecución pusiera un término a tantos desórdenes. Este  feliz concurso de  la autoridad civil obtiene los mejores resultados. Los cabarets fueron sometidos a una política  saludable. Después de esta primera  reforma,  los misioneros, siempre tan prudentes como celosos, hicieron una visita al preboste que era el juez del lugar. Ellos le representaron, en varias conferencias seguidas, que, sin hablar de  la gloria de Dios y de sus deberes como magistrado, era de su interés  y  de  su  honor  de  no  sufrir más  largo  tiempo  la  inmoralidad  y  las concusiones  de  los  oficiales  de  justicia  colocados  bajo  su  supervisión;  que 

Page 92: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

92  

temprano o tarde  los  justos reclamos de  los oprimidos  llegarían a  las orejas de los jueces de los tribunales superiores; que él sería tratado entonces como cómplice  de  los  vejámenes  que  él  no  había  parado;  que  él  podía  todavía remediar el mal por medio de sabios reglamentos puntualmente ejecutados; que  para  reprimir  las  injusticias  y  las  rapiñas de  los  procuradores  y  de  los fiscales,  él debía prohibirles, bajo pena   de multa  y de  interdicción  de  sus estados, de ir a los cabarets con sus clientes; y que no sería difícil de aprobar y de mantener por  los presidentes y de  los consejeros del Parlamento todas las medidas  que  él  tomara  para  corregir  en  su  jurisdicción,  el  orden  y  la justicia. Excitado por este discurso, el preboste promete toda su asistencia, y cumple su promesa. 

Los  misioneros  no  limitaron  ahí  sus  trabajos  y  su  celo  apostólico;  ellos reunieron  a  los  procuradores  y  fiscales  para  disponerles  a  obedecer  el reglamento  del  preboste.  Ellos  los  comprometieron  a  aproximarse  a  un tribunal más formidable que el de la justicia humana. Ellos escucharon la voz de la religión, y se mostraron a partir de ahí fieles a seguirla. La reforma fue tan completa, y el preboste, que hasta entonces había  sido  tan negligente, para  no  decir  nada más,  despliega  tanta  supervisión  e  integridad,  que  su propio padre, que era procurador,  fue condenado en plena audiencia a una multa, por haber querido prolongar un proceso por formalidades inútiles. Así algunos  sacerdotes,  sin otro  apoyo que  la  caridad  y  la prudencia,  tuvieron éxito en cerrar con una mano el templo de la discordia, y a abrir con la otra el de la paz y de la justicia.  

La misión  que  ellos  dieron  algún  tiempo  después  en  el  suburbio  de  San Germán hará conocer mejor, cuánto los discípulos de Vicente eran ya dignos de tan gran maestro. El suburbio de San Germán era bien diferente del que es hoy: la licencia y la corrupción ahí estaban refugiados como en su centro. Una dama piadosa, afligida de tantos desórdenes, y creyendo que una misión hecha  por  Vicente  o  por  los  suyos  podría  detener  el  curso,  le  ruega  de comenzar una en este suburbio. Vicente le responde que él y sus sacerdotes no predicaban en  las ciudades, y que  los habitantes del campo  reclamaban todo su ministerio. Esta dama habiendo redoblado sus ruegos, él le promete 

Page 93: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

93  

pensar  en  su  petición,  y  en  efecto  él  habla  a  algunos  eclesiásticos  de  sus conferencias; pero  todos  se pronuncian  contra esta propuesta; espantados por  los  obstáculos,  ellos  alegaron  la  imposibilidad  del  éxito.  Lejos  de desanimarse,  el  santo  sacerdote  renueva  esta  propuesta,  en  la  primera asamblea, y la sostiene tan vivamente que se da cuenta fácilmente que había mortificado  aquellos  que  la  combatían.  En  la  desesperación  de  haberles afligido, él se pone de rodillas delante de toda la asamblea, pidiendo perdón por  la  vivacidad  de  sus  palabras.  Este  acto  de  humildad,  la  vista  de  un superior  a  los  pies  de  sus  alumnos,  produjeron  una  impresión  general  y profunda. 

La misión fue resuelta por unanimidad. Se conviene en que Vicente arreglaría todo lo que había que hacer ahí; pero se creía generalmente que en el seno de  la capital,  se debía atacar el vicio con otras armas diferentes a aquellas que habían  triunfado en el  campo; que discursos  simples  y  familiares, que habían reunido a los pobres pueblerinos, serían encontrados ridículos por los ricos orgullosos.  Vicente se levanta contra esta opinión, y la hizo rechazar; él no  quería  otro  espíritu  que  aquel  de  Jesucristo,  que  es  un  espíritu  de simplicidad; él sostiene que hablando el lenguaje impactante y afectuoso del Hijo  de  Dios,  no  serían  los  misioneros  quienes  hablarían,  sino  el  mismo Jesucristo por sus bocas. Esta opinión habiendo prevalecido, no se tarda en reconocer  la  sabiduría que  la había dictado.  El  tono modesto,  las maneras apostólicas de los misioneros comenzaron a anticiparse en su favor y a llamar a una gran concurrencia. Dardos vivos, insinuantes, mezclados de fuerza y de calor,  una  elocuencia  natural  y  afectuosa  quebrantaron  y  tocaron  los auditorios. Los misioneros fueron sorprendidos y transportados ellos mismos por  las ventajas que  los consejos y el método de Vicente  les hicieron ganar sobre pecadores endurecidos, sobre abusos y desórdenes de toda especie. El suburbio de San Germán cambia enteramente de cara. Se quiso retener  los misioneros por donaciones considerables; pero ellos  las rehusaron, diciendo que ellos se debían a todas las parroquias, a toda Francia. En efecto, ellos se transportaron algún tiempo después a  la diócesis de Metz, donde Boussuet, 

Page 94: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

94  

entonces  archidiácono21 de  esta  iglesia,  les  ayuda  con  tanto  celo  como talento. 

Las conferencias eclesiásticas se expandieron  rápidamente en  todo el  reino por  los cuidados de  los obispos, que querían de esta  forma hacer gozar de ellas al clero de sus diócesis.  Las ciudades de Noyon, de Pontoise, de Angers, de Angoulême, de Bordeaux tuvieron sus asambleas, al estilo de aquellas de San  Lázaro.  Estas  nuevas  colonias miraban  a Vicente  como  su  fundador,  y sobre  esto  él  recibía  cartas  tan  cariñosas  como  respetuosas;  vamos  a referirnos más que a una, que es  la del Sr. Godeau, obispo de Vence, y que fue dirigida por él a  los eclesiásticos de San Lázaro, antes de partir para su diócesis. 

“Encuéntrenlo  bien,  por  favor,  Señores,  les  dice,  que  yo  les  conjure  a ustedes por esta carta de acordarse de mí en sus sacrificios, y créanlo que yo tengo como una bendición singular el haber sido recibido entre ustedes. El recuerdo de los buenos ejemplos que aquí he visto y las cosas excelentes que aquí he escuchado, re‐alumbrarán mi celo cuando él se esté apagando y  ustedes  serán  los modelos  sobre  los  que  yo  trataré  de  formar  buenos sacerdotes. Continúen, entonces, sus santos ejercicios en el mismo espíritu, y  respondan  fielmente  a  los  designios  de  Jesucristo  para  ustedes,  que quiere sin duda renovar, por medio de ustedes, la gracia del sacerdocio en Su Iglesia.” 

Fue poco para Vicente el haber instruido y edificado los eclesiásticos de París por  las  conferencias  de  San  Lázaro;  él  resolvió  establecer  retiros  piadosos para  los  fieles  de  la  capital,  y  creyó  deber  intentar,  para  la  paz  y  la santificación  de  las  familias,  lo  que  él  había  hecho  por  el  clero.  En  este proyecto inspirado por un celo que parecía animar igualmente los éxitos y los obstáculos,  él  abrió  la  casa  de  San  Lázaro  a  todos  aquellos  que  quisieran darse algunos días de  reposo en medio de  los problemas y del  tumulto del mundo.  Un  asilo,  en  otro  tiempo  reservado  al  consuelo  de  la  horrible 

                                                            21 N.T.‐ Vicario episcopal a quien el obispo confía ciertas funciones administrativas para un grupo de parroquias. http://fr.wikipedia.org/wiki/Archidiacre  

Page 95: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

95  

enfermedad que afligió a nuestros padres, fue consagrado a la cura de todas las heridas de la sociedad, más incurables que aquellas de la lepra. 

Como el padre de  familia del Evangelio, Vicente quiso sentar a su mesa  los buenos y los malos, los ricos y los pobres, no pidiéndoles a todos, por precio de esta admirable hospitalidad, que llegar a ser mejores, y por consecuencia más  felices.  Este  llamado  generoso  fue  escuchado  en  París  y  en  las provincias: acudieron en masa a San Lázaro, como a una piscina curativa; se veían  reunidos y confundidos en el mismo comedor señores de  la más alta distinción  y  hombres  de  la  clase  más  humilde,  laicos,  doctores,  pobres paisanos,  obreros  de  toda  especie  y  graves  magistrados.  Se  veía  a  los maestros al lado de sus domésticos, ancianos lamentándose del pasado cerca de  jóvenes que venían a protegerse contra el porvenir. Todos  recibían, con las  instrucciones  generales  sobre  las  grandes  verdades  de  la  religión, consejos y exhortaciones análogos a su estado y a su vocación: el soldado, el magistrado, el obrero, el estudiante aprendían a amar  su  condición y así a cumplir  sus  deberes.  Aquellos  que  todavía  no  se  habían  comprometido llamaban  particularmente  la  atención  de  los  eclesiásticos  que  dirigían  los ejercicios espirituales. Se les dejaba toda libertad en sus escogencias; Vicente prohibía  severamente  a  sus  sacerdotes    de  proponer  su  congregación  a aquellos  que  querían  dejar  el mundo  para  dedicarse  al  sacerdocio.  Él  les recomendaba principalmente dos cosas: la primera, de desdeñar los recursos y los éxitos del arte y de la elocuencia, reprobados muy frecuentemente por san Paúl; de hablar tanto al alma como a la razón; de hacer amar sobre todo la religión cristiana a sus auditorios, como  la única favorable al bienestar de los  hombres:  la  segunda,  de  jamás  escoger  para materia  de  sus  discursos sujetos  más  capaces  de  divertir  al  espíritu  que  de  iluminarlo;  de  nunca arreglar y estudiar sus palabras, sino de ceder a las inspiraciones repentinas y siempre elocuentes que excitan la costumbre de la oración y la meditación de las cosas santas. 

Tan  sabios preceptos  fueron  seguidos durante  la vida de Vicente; para que ellos  lo  fuesen  igualmente después de su muerte, él no cesaba de repetir a sus sacerdotes que la escogencia que había placido a Dios de hacer de la casa 

Page 96: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

96  

de San Lázaro para la conversión de un número infinito de pecadores era una gracia singular que Él  les había acordado; que si ellos perdían este glorioso empleo, ellos serían privados de los otros favores de la Providencia; que ellos no debían asustarse ni del exceso de  los gastos ni del exceso de los trabajos que él  les  imponía; que un misionero que no asumía  sino  con  repugnancia funciones tan  importantes no sería más que un objeto de horror delante de Dios  y delante de  los hombres.  “¡Ah!  Se  grita  él  una  vez  terminando  una larga conferencia sobre esta materia, ¡qué sujeto de vergüenza¡ qué sujeto de aflicción, si este  lugar que ahora es como una piscina medicinal donde tanto mundo se viene a  lavar, se  fuera a convertir un día en una cisterna corrupta  por  el  relajamiento  y  la  ociosidad  de  quienes  la  habitaron! Roguemos a Dios, Señores, que este mal no  llegue. Roguemos a  la Santa Virgen que ella  lo aleje de nosotros por  su  intercesión y por el deseo que ella tiene de la conversión de los pecadores. Roguemos al amigo del Hijo de Dios,  san Lázaro, que él  se  complazca de  ser  siempre el protector de esta casa, y que él obtenga  la gracia de  la perseverancia en el bien que ella ha comenzado.” 

Los discípulos de Vicente estaban en efecto asustados de los gastos enormes que  la  llegada  de  tantos  fieles  les  ocasionaba,  y  se  preguntaban  con inquietud  cómo  podrían  subvencionarlo.  Ellos  calculaban  que,  durante  los últimos  veinte  años  de  su  vida,  cerca  de  veintiocho mil  personas  habían llegado a hacer su retiro a San Lázaro. Antes de este tiempo, ahí se recibían más de ochocientos por año. A  la verdad algunas pagaban una parte de sus gastos, pero  la mayor parte no daban nada, sea porque  la modestia de sus fortunas no  se  los permitía,  sea porque ellas  se  imaginaron que  los  retiros eran  objeto  de  una  fundación  especial,  y  que  así  la  hospitalidad  que  ellas recibían era una obligación más que un acto de caridad. Lejos de compartir las  alarmas  de  los  suyos,  más  avanza  Vicente  en  edad,  más  se  vuelve santamente pródigo en este punto. 

Sin embargo,  cediendo un día a  las quejas de  toda  su  congregación que  le representaba  que  ella  iba  a  perecer  si  él  no  limitaba  sus  piadosas liberalidades, él consintió en hacer una escogencia entre  los solicitantes de 

Page 97: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

97  

retiro que  se presentaran; pero,  cuando  fue  cuestión de admitir unos y de rechazar otros, su corazón fue tan quebrantado que no pudo rehusar a nadie, y  ese  día  recibió  más  que  de  costumbre;  así  las  quejas  habiendo recomenzado, él les respondió a quienes vinieron a decirle que no había más cuartos para alojar tanta gente: “Es una bagatela; cuando ellos estén llenos, no habrá más que darles la mía.” Él se explica otra vez sobre este artículo de una manera  aún más  precisa,  y  que  anuncia  que,  en  toda  su  conducta,  él cedía  a  una  inspiración  divina.    “Si  nosotros  tuviéramos,  les  decía  a  sus sacerdotes, treinta años a subsistir, y que recibiendo todos los que vinieran a hacer su retiro, no pudiéramos subsistir más que quince, no deberíamos por  eso dejar de  recibirlos;  es  verdad  que  el gasto  es grande, pero  él no puede  ser  mejor  empleado,  y  si  la  casa  está  comprometida  con  este objetivo, Dios sabrá bien encontrar los medios de aliviarla, como hay lugar de esperar de su providencia y de su bondad infinita.” 

Libre de toda inquietud de las necesidades temporales, él no sueña más que en mantener el celo de  sus misioneros, presentándoles  los éxitos que ellos obtenían  en  todas  las  clases  de  sociedades.  En  un momento  les mostraba esos oficiales, esos soldados que venían a aprender a vivir y a morir por Dios y  por  el  Rey,  a  semejanza  de  las  legiones  cristianas  tan  célebres  en  la antigüedad. En otro momento él conversaba delante de ellos con un capitán que, después de haber enfrentado valientemente  la muerte en  las batallas, venía  a  buscar  a  los  retiros  de  San  Lázaro,  un  nuevo  coraje  para  entrar  y finalizar sus días en un monasterio. Luego él  les hablaba de un protestante, hombre  de  saber  y  de  mérito,  que  había  vuelto  a  entrar  en  la  religión católica,  y  que  les  venía  a  solicitar  nuevas  armas  para  defenderla  en  sus escritos.  Vean,  les  decía,  estos  tres  eclesiásticos  venidos  del  fondo  de  la Champagne; escuchen al que me dijo mientras me abrazaba: “Señor, vengo a usted  desde  bien  lejos;  si  usted  no me  recibe,  yo  estoy  perdido.”  Él  les recordaba  de  vez  en  cuando  los  buenos  efectos  de  los  retiros  que  ellos habían visto con sus propios ojos; algunas veces les enseñaba aquellas cosas que no conocían. Él les dice un día que habiendo ido a Bretagne, un hombre profundamente honesto apenas supo de su llegada acudió a la casa en que él 

Page 98: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

98  

estaba alojado, y le dice en un transporte de reconocimiento: “¡Oh Señor! Yo le doy a usted, después de Dios, mi saludo; fue el retiro que yo hice donde ustedes  que  ha  puesto mi  conciencia  en  reposo.  El me  hizo  tomar  una manera de vida que siempre  la   he guardado desde ese entonces, y que  la guardo aún con gran paz y satisfacción de mi espíritu. Ciertamente, Señor, yo tengo hacia usted grandes agradecimientos que hablo de ellos por todas partes, y yo digo en todas  las compañías en que me encuentro, que, sin el  retiro de San Lázaro, yo estaría perdido. Yo le pido el favor de creer que es una gran gracia de la cual yo me recordaré toda mi vida.” 

La práctica salvífica de los retiros se introducía así en las diócesis. Muchos de los prelados que, no siendo aún más que simples sacerdotes, habían seguido bajo la dirección de Vicente, aquellas de San Lázaro, se empeñaban en hacer participar  a  sus  sacerdotes  en  estos  piadosos  ejercicios.  Ellos  tenían,  sin embargo, obstáculos a vencer, muchos prejuicios a destruir; el solo nombre de  retiro  espanta  primero  a  los  eclesiásticos  librados  después  de  largo tiempo  a  la  disipación.  Unos  se  lamentaban  como  de  una  situación  insoportable, otros como de una novedad desfasada. Pero  los consejos y  las instrucciones dadas por Vicente a sus sacerdotes, que les eran solicitados de todas  partes  como  los  más  felices  propagandistas  de  su  método,  los imitadores de su celo, triunfaron sobre todas las malas disposiciones. Los más viejos,  siempre  menos  fáciles  de  quebrantar,  se  rindieron,  a  pesar  de  lo dicho, a  los ejercicios, y  fueron  tocados, y vieron con pena el  término; diez días de retiro les parecieron demasiado cortos. Muchos ofrecieron sus bienes para  volver permanente el  socorro que Vicente  les había procurado. Otros pidieron con insistencia entrar en los seminarios para continuar sus estudios, y volverse más dignos de un ministerio, del  cual no habían  conocido hasta entonces toda la importancia y la dignidad. 

El  uso  de  los  retiros  se  expandió  pronto  en  Italia.  El  cardenal  Durazzo, habiendo llamado a Gènes los sacerdotes de Vicente, quiso probar si ellos no serían tan útiles a su clero como habían sido a  los pueblos del campo de su diócesis. El  invita, en  consecuencia,  los  curas de  las parroquias que habían recolectado todos los frutos de las Misiones, a ir todos a la capital. El primer 

Page 99: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

99  

retiro tuvo  lugar en  la casa de  la Misión, bajo  la conducción del superior. El cardenal, profundamente conmovido de ver que el bien producido por estos nuevos ejercicios sobrepasaba sus esperanzas, quería entrar él mismo en el retiro con diez sacerdotes de la congregación de las Misiones que trabajaban en  su  diócesis.  A  pesar  de  ser  de  una  complexión  muy  delicada,  y  más debilitada por sus trabajos que por la edad, él lo siguió con una puntualidad rigurosa.  El  hacía,  como  todos  los  demás,  cuatro  horas  de  oración  diarias, arrodillado y en una perfecta inmovilidad. Al primer sonido de la campana, él llegaba al lugar de la asamblea. En la mesa, él no quería sufrir que le sirvieran otras comidas más que  las preparadas para  la comunidad. Cuando el  retiro había  finalizado,  y  se  le  pedía  dar  la  bendición  a quienes  habían  tenido  la bondad  de  hacerla  con  él,  se  tenían  todas  las  penas  del  mundo  para determinarlo;  él  quería  recibir  él mismo  la  bendición  del  superior  de  las Misiones. 

La memoria de Vicente de Paúl aún es amada y venerada en  los Estados de Gènes. Cuando el 15 de agosto de 1799,  la ciudad de Novi  fue el  teatro de esta sangrienta batalla, donde la armada francesa, diezmada por las derrotas, no  cede más  al  número  de  sus  enemigos,  los  habitantes  de  esta  ciudad, refugiados  en  las  iglesias  y  los  conventos,  invocaron  el  nombre  de  san Vicente  de  Paúl,  y  miraron  su  protección  en  sus  vidas  y  sus  fortunas. Nosotros  les hemos escuchado  felicitarse de  tan poderosa  intercesión, y de haberle atribuido a él el haber escapado, en esta horrible jornada, al pillaje y a la muerte. Nosotros hemos visto en gran cantidad de iglesias de pueblos de los Apeninos, altares consagrados a Vicente, y una gran cantidad de franceses le han dado, sin saberlo, una amable hospitalidad. 

   

Page 100: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

100  

CAPÍTULO X. 

Institución de las Hijas de la Caridad. 

 

Las  cofradías  de  la  Caridad  instituidas  por  Vicente,  en  el  curso  de  sus misiones,  en  favor  de  los  pobres  enfermos  del  campo,  habían  sido introducidas en  las  ciudades donde  las damas de  la más alta  condición  las habían  favorecido  y  se  habían  asociado  a  ellas.  Estas  nuevas  fundadoras habían  llenado todas  las obligaciones que ellas se habían  impuesto; pero  las que  les sucedieron no fueron tan fieles a sus compromisos. Sea  la oposición de  sus  maridos  que  temían  para  ellas  la  influencia  de  aires  malignos  y enfermedades,  sea  disminución  del  celo,  ellas  confiaron  el  cuidado  de  los pobres en manos de  sirvientes,  incapaces de  llenar el honorable ministerio de  la  caridad. Así  estos  preciosos  establecimientos  decaían  todos  los  días. Vicente  vio  la  fuente  del  mal  y  supo  remediarla.  El  juzga  que  era indispensable  tener  verdaderos  servidores  de  los  pobres  que,  únicamente ocupados  de  ellos,  les  distribuyeran  cada  día  los  alimentos  y  los  remedios que ellas hubieran preparado. 

Este plan bien concebido era, sin embargo, de una ejecución difícil. Después de varios ensayos infructuosos, Vicente creyó deber ceder a las oraciones de la  señora  Legras22 que,  siempre    ocupada  de  buenas  obras,  no  esperaba, después de dos años, más que su permiso para consagrarse al servicio de  la humanidad, por  votos  tan puros  como  irrevocables. Él  le envía, a  fines del año 1633, tres o cuatro hijas del campo, que se le habían presentado en sus misiones,  y  que  él  había  reconocido muy  capaces  de  llenar  las  peligrosas funciones a  las que él  las destinaría. La señora Legras  las recibe,  las aloja en su casa, y  las forma en  la práctica de todos  los deberes que ella se  imponía tan generosamente. Pronto se reconoce por las alumnas la alta capacidad de la  institutriz;  estas  primeras  hijas,  que  las  necesidades  apremiantes  de  los pobres no  le permitieron guardarlas mucho tiempo cerca de ella, edificaron                                                             22 N.T.‐  Se  refiere  a  Luisa  de Marillac,  viuda  de  Agustín  Legras,  secretario  de María  de Médecis.  

Page 101: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

101  

todas las parroquias donde ella las envía. La dulzura de ellas, su modestia, su dedicación de todos los días a las miserias humanas, encantaron y consolaron a aquellos que  fueron testigos de esto. Estas piadosas hijas pronto tuvieron otras  compañeras que,  entrenadas por  sus  ejemplos  y por  las bendiciones que  ellas  atraían,  vinieron  a  ofrecerse  a  la  señora  Legras  y  a Vicente  para compartir los mismos trabajos y la misma recompensa. 

Tal fue el origen, tales fueron los débiles comienzos de esta congregación de vírgenes cristianas, que, bajo el nombre de Hijas de la Caridad, se dedicaron a todos  los  infortunados  para  aliviarlos  y  consolarlos,  y  que  regó,  como  un rocío benéfico, sobre toda Francia y casi toda Europa. 

Vicente y  su  cooperadora,  sorprendidos y encantados de  los éxitos  rápidos que obtenía en París  la  institución de  las Hijas de  la Caridad, dieron a esta inmortal  fundación  más  desarrollo.  Su  primer  objetivo  no  había  sido  en principio más que de aliviar en las parroquias a los enfermos indigentes; pero Vicente  vio  pronto  que  las  hermanas  podrían  rendir  otros  servicios  a  la humanidad.  Él quería  completar  la  institución de  ellas  encargándolas de  la educación de los niños‐encontrados, de la instrucción de muchachas pobres, del cuidado de un número de hospitales y de los criminales condenados a las galerías. De  acuerdo  a estos diversos destinos, él  les da  reglas  generales  y particulares, que son vistas como de un maestro de obra de sabiduría.   Ellas están basadas en el amor de Dios, modelo y fuente de toda caridad. Es en su nombre que las hermanas deben rendir a los pobres ancianos, a los niños, a los  enfermos,  a  los  prisioneros,  todos  los  servicios  que  la  caridad  puede inspirar:  vivientes  y  distribuidas  en  el mundo,  es  necesario  que  ahí  ellas lleven una vida más perfecta que  las de  las religiosas que, en sus claustros, están   expuestas a menos peligros. “Ellas no tienen ordinariamente, dice el venerable  instructor, por monasterios más que  las  casas de  los enfermos, por celda, más que un cuarto de alquiler; por capilla más que la iglesia de su parroquia, por  claustro más que  las  calles de  la  ciudad o  las  salas de  los hospitales, por cercado más que la obediencia, por grillo más que el temor de Dios, y por velo más que una santa y exacta modestia.” 

Page 102: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

102  

Él no  les describe ni el  cilicio, ni  las otras austeridades de  los  claustros. Su penitencia descansa enteramente en el ejercicio de sus deberes:  levantarse en el invierno y la primavera a las cuatro de la mañana, hacer dos veces al día la  oración mental,  vivir muy  frugalmente,  no  beber  vino más  que  en  las enfermedades que lo pudieran exigir, rendir a los enfermos los servicios más repulsivos, velarlos turno a turno durante las noches enteras, no contar para nada la infección de los hospitales, enfrentar los horrores de la muerte; tales son las pruebas y las mortificaciones a las que él les somete. Colocadas como centinelas vigilantes en el  lugar del peligro, ellas deben volar al primer grito de  los  pobres;  sentadas  al  lado  de  su  lecho  de  sufrimiento,  ellas  deben, mientras alivian las penas del cuerpo, curar las del alma, prepararles las vías al arrepentimiento; y por precio de  tanta dedicación, no demandarles a  los moribundos más que una muerte cristiana. Vicente  les recomendaba el más grande  respeto por ellas mismas, a  fin de  inspirarlo a  los otros, sobre  todo cuando la caridad les obligaba a repartirse en el mundo para ahí cuidar de las personas de un  sexo diferente.  Él quiere que  ellas  tengan  las unas por  las otras  este  hábito  de  indulgencia  y  de  reserva,  que  excluye  la  familiaridad; que,    en  sus  recreaciones  como  en  todo  lo  demás,  ellas  se  abstengan  de ligerezas  pueriles,  de  gestos,  de  pláticas,  de  juegos  capaces  de  llevar  a demasiada disipación: que eviten la ociosidad; no que el tema para ellas ese vicio  peligroso,  sino  que  él  quiere,  por  esta  recomendación,  prohibirles ocupaciones que, aunque muy loables por ellas mismas, pudieran distraerles de su destino. En cuanto a  las prácticas religiosas, no  les prescribe más que cosas  simples  y  fáciles;  todos  los  ejercicios  de  piedad  debían  estar subordinados a los ejercicios de la caridad. 

Este  reglamento  y  varios  otros  semejantes,  después  de  haber  sido observados durante más de veinte años, fueron aprobados por Jean‐François de Paule de Gondi, cardenal de Retz, arzobispo de París; esta aprobación fue dada  el  18  de  enero  de  1655  en  Roma,  donde  el  prelado  estaba  exiliado después de  los disturbios de Fronde, en  los que él había tomado una buena parte.  En  sus  cartas  de  instauración  él  rindió  al  autor  de  la  institución  la justicia que  le era debida; él puso  la nueva compañía bajo  la obediencia de 

Page 103: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

103  

Vicente  de  Paúl  y  de  sus  sucesores,  los  superiores  generales  de  la congregación de  la Misión. Luis XIV confirma el mismo establecimiento por las cartas patentes, en que “él declara que  su  intención es  favorecer y de apoyar  todas  las  buenas  obras  que  son  para  la  gloria  de  Dios;  que  ha reconocido que  la compañía de  las Hijas de  la Caridad es de este género; que  sus  comienzos  han  estado  llenos  de  bendiciones,  y  sus  progresos abundantes en caridad: que en consecuencia, él les pone bajo su protección y  su  salvaguardia especiales,  con  todos  los bienes y  fondos que  les  son o serán a partir de ahora ofrendados; que él les confirma el bien que el rey su padre  les  ha  donado  bajo  su  dominio,  y  que  finalmente  él  les  permite establecerse en  todos  los  lugares de  su  reino donde ellas  serán  llamadas para  el  servicio  de  los  pobres  o  de  los  hospitales.”  Así,  por  una  singular concurrencia de circunstancias, la más bella fundación de la que Francia y la humanidad  se honran, aunque  se establece bajo otro  reino diferente al de Luis XIV, ha sido reconocido y sancionado por este gran rey, como si todos los géneros y de prosperidades debían pertenecerle. 

Vicente no admite, al principio en  la nueva  congregación más que  jóvenes pobres, que, por estado tanto que por vocación, no quisieran ser más que las servidores  de  sus  semejantes;  pero,  enseguida,  jóvenes  personas  de condición  habiendo  pedido  con  insistencia  compartir  esta  honorable dedicación,  él  no  creyó  que  sus  nacimientos  y  sus  fortunas  debieran  ser motivos de exclusión; y después de haberlas sometido a largas pruebas, él las recibió entre  las hermanas. Se vio entonces, como hoy,  jóvenes muchachas, criadas  en  el  lujo  y  la  liviandad  despojarse  de  los  costosos  adornos  para cubrirse de un modesto hábito, dejar los salones dorados por los hospitales, y renunciar a los numerosos criados para convertirse ellas mismas en humildes sirvientas. Vicente estuvo siempre apegado a esta institución como a su más bella creación. El solo nombre de sirvientes de  los pobres, conmovía, dicen los historiadores, a este padre de todos los afligidos. Jamás él teme para ellas los  peligros  de  toda  especie.‐  Él  les  había  ordenado,  en  sus  viajes, 

Page 104: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

104  

prevenirse23 contra  todo  aquello  que  les  pudiera  tender  trampas.  Él  les enviaba de pronto  a  la  armada, para  cuidar en  sus  covachas,  y  casi  en  los campos de batalla,  los soldados heridos; de pronto al  fondo de Polonia, sin temer por ellas aquello que habría hecho  temer para otras personas de  su sexo y de su edad. Él parecía prometerles que Dios haría milagros en su favor en  vez de  abandonarlas; he  aquí un  ejemplo de  esta protección de  la que París fue testigo. 

Una de estas Hijas de Vicente habiendo ido a servir a un enfermo en una casa del  suburbio  de  San  Germán,  apenas  ella  había  entrado  cuando  todo  el edificio,  todavía  casi  nuevo,  se  derrumba  completamente;  de  treinta personas  que  la  habitaban,  todas  fueron  sepultadas  bajo  las  ruinas.  La hermana  y  un  niñito  fueron  los  únicos  sobrevivientes,  aunque  este  último resultó  herido;  la  esquina  del  piso  sobre  el  que  estaba  la  hermana  no  se tumba  del  todo,  mientras  el  resto  se  derrumbó.  Ella  se  queda  inmóvil teniendo  en  la mano  una  vasija  de  barro  que  contenía  un  brebaje  para  el pobre enfermo. Parece que ese don de la caridad la había preservado de una avalancha de piedras, de vigas, de muebles, que se precipitaron de  los pisos superiores. La hermana salió sana y salva de este cúmulo de escombros, en medio de las bendiciones de la multitud que este deplorable acontecimiento había atraído.  

                                                            23 N.T.‐ El autor utiliza la expresión des rochers, que tiene un sentido como de escalar un área rocosa en que se debe ir con sumo cuidado. 

Page 105: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

105  

CAPÍTULO XI. 

Reformas en el Hospital del Hotel de Dios de París.‐ Fundación de un seminario en el colegio de los Buenos‐Hijos.‐ Misiones en las Cevennes. 

 

LA  INSTITUCIÓN  de  las  Hijas  de  la  Caridad  da  nacimiento  a  otro establecimiento que no hizo más que acrecentar  la  influencia  y  las buenas obras de Vicente. A  su  regreso de un  viaje  a Beauvais, donde  el obispo  le había  llamado, y donde él deja a  las religiosas Ursulinas de esta ciudad una ordenanza marcada de su sabiduría,  la presidenta Goussault  le propone una buena obra que ella meditaba desde hace  largo  tiempo. Viuda,  rica y bella, ella  podía  encontrar  en  un  segundo matrimonio  todas  las  ventajas  que  se buscan en el mundo; pero ella  las desdeña para consagrarse al alivio de  los infortunados. En sus frecuentes visitas a los enfermos del Hotel de Dios, ella había observado con dolor que a estos desgraciados  les  faltaba el alivio de más  de  un  tipo;  que  este  hospital  recibía  todos  los  años  veinticinco  mil personas de todo sexo, de toda edad, de toda nación y de toda religión, y ella piensa que ahí se haría seguramente una cosecha abundante si se introdujera una saludable reforma. 

Vicente  sabía muy  bien  que  reinaban  los  abusos  en  la  administración  del Hotel  de  Dios,  pero  también  sabía  que  es  de  los males  que  es  necesario sufrir, sobre todo cuando su extirpación precipitada podría hacer nacer otros más grandes. Él se contenta de responderle a la presidenta que este hospicio era administrado por hombres que él estimaba como muy sabios; que él no tenía ni  carácter ni autoridad para destruir  los abusos que pudieran existir ahí, como en todas las instituciones humanas, y que él no le convenía meter la hoz en la cosecha de otro. Esta respuesta, en que se reconoce el espíritu de circunspección, que dirige siempre a Vicente, no satisfizo a la presidenta. Ella persiste en su proyecto de reforma, y él, en rehusar secundarla. Vuelta más ardiente por  los obstáculos que  la sabiduría que él  le oponía,  la presidente hizo una visita al arzobispo de París, le habla de una manera tan apremiante y tan patética que el prelado ordena a Vicente dar  todos sus cuidados a esta 

Page 106: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

106  

gran  obra.  No  teniendo más  que  obedecer,  el  piadoso  sacerdote  invita  a varias damas de un nacimiento y de una virtud eminente, a  llegar un día al despacho de la presidenta. Esta primera asamblea fue compuesta por damas de Ville‐Savin, de Bailleul, del Mecq, de Sainctot, de Pollation, fundadora del seminario de la Providencia. La importancia de la empresa fue descrita por el padre  de  los  pobres  con  tanta  fuerza  y  unción,  que  todas  resolvieron dedicarse a ella. Una segunda asamblea, donde el mismo sujeto fue tratado con el mismo ardor del celo, fue más numerosa que  la primera; ahí se vio a Élisabeth  d´Aligre, mujer  del  canciller,  Anne  Peteau  de  Traversai,  y Marie Fouquet, madre del superintendente de las finanzas, la misma que, sabiendo la desgracia de su hijo, se grita con una resignación sublime: Yo te agradezco, ¡Oh, mi  Dios¡  yo  siempre  te  he  pedido  la  salud  de mi  hijo,  y  he  aquí  el camino. 

En  esta  segunda  asamblea,  no  se  delibera,  se  actúa.  Tres  oficiales  fueron nombrados, a saber: una superiora de  la obra, una asistente y una tesorera. La primera de estas dos funciones pertenecía a la presidenta: ella le fue dada por unanimidad. Vicente  fue establecido director perpetuo.   Él  recomienda vivamente  a  sus  piadosas  colaboradoras  hacer  el  mayor  bien  que  ellas pudieran,  sin  reprochar  a  los  administradores  de  no  haberlo  hecho;  de proceder  a  las  felices  innovaciones  que  ellas  se  proponían,  a  la  vista  de aquellos que quisieran ser testigos y contribuir en ellas. El vigila que ellas no aparezcan jamás en el hospicio más que en hábitos simples y modestos y que ellas  no  hagan  ningún  alarde  de  su  saber.  Él  pone  la  atención  sobre  este punto hasta hacer imprimir un librito que contenía las verdades cristianas en que el conocimiento es el más esencial. Cuando ellas hacían exhortaciones a los enfermos, ellas debían  tener  siempre este  libro a  la mano, para que  se supiera  bien  que  ellas  no  decían  nada  de  ellas  mismas.  Más  ellas testimoniaban de la buena voluntad y el ardor, más él reconocía necesario de dirigir  y  de moderar  sus  celos.  Los  consejos  de  este  sabio  director  fueron escuchados,  y  produjeron  sus  frutos  ordinarios:  la  dulzura,  las  maneras amables de las Damas, sus atenciones ganaron los corazones de las religiosas del Hotel de Dios, que no vieron en ellas más que útiles auxiliares en lugar de 

Page 107: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

107  

reformadoras. Ellas recorrían libremente las salas, para conocer los pobres y así ser conocidas. Ellas les hicieron escuchar la voz de la religión, tan dulce en el sufrimiento; convertidas en confidentes de sus penas, ellas les dispusieron a  reconciliarse  con Dios. Directores  iluminados,  sabiendo  hablar  diferentes lenguas,  fueron  asignados  al Hospicio.  Se  suprime  un  abuso  que  producía muchos sacrilegios, aquel de exigir a  los enfermos que se confesasen al solo entrar. 

A los cuidados espirituales, las Damas unieron todos aquellos que exigían las necesidades  corporales.  Según  los  consejos de Vicente, quien  les  inspiraba toda su bondad para los pobres, ellas alquilaron, cerca del Hotel de Dios, una casa donde las Hermanas de la Caridad preparaban el desayuno y la colación de  un millar  de  enfermos.  Se  decidió  en  una  asamblea  que  se  tuvo  a  tal efecto,  que,  en  la  mañana,  se  daría  un  consumé  de  leche  para  los  que pudieran  tomarlo;  que  al mediodía,  se  les  serviría  pan  blanco,  biscochos, confituras,  helado,  cerezas,  pasas,  según  la  estación  y  el  grado  de convalecencia;  que,  durante  el  invierno,  se  les  aportarían  limones,  frutas cocidas y caramelos, que las Damas, a su turno, se designaran para ir al Hotel de  Dios,  se  haría  un  honor  de  presentar  de  sus  propias  manos  estos pequeños dulces a quienes tuvieran necesidad de ellos. 

Con  el  objetivo  de  administrar  sus  fuerzas,  cuya  conservación  era  tan preciosa  para  la  humanidad,  Vicente  hizo,  dos  años  después  del establecimiento de  la  compañía, un  reglamento que  les alivia bastante,  sin afectar  a  los  enfermos.  Hasta  ahora  las mismas  personas  que  les  habían servido estaban encargadas de instruirles y de prepararlos para la muerte. El creyó que debía  compartir estos dos empleos;  siempre de acuerdo  con  las Damas, él  indica una nueva asamblea, en que e encontraran todas ellas. Allí él propone sus razones que fueron aprobadas; se arregla que a partir de ese momento  las Damas de Caridad serían distribuidas en dos clases; que unas servirían a los pobres, mientras que otras trabajarían en instruirles; que, cada tres meses, se nombrarían catorce para esta doble función; que dos de este grupo  irían  cada  día  de  la  semana  al  Hotel  de  Dios;  que  en  las  cuatro estaciones del año se haría una nueva elección; que las que dejaran su cargo 

Page 108: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

108  

harían a la asamblea un informe simple y fiel del éxito de sus trabajos y de la manera en que ellas actuaron para lograrlo, a fin de que esto sirviera de buen servicio de la regla, y diera confianza y valor a las que les sucedieran. 

La  ciudad  y  la  corte  vieron  con  ternura  y  admiración  damas  del más  alto rango y acostumbradas a todas las delicadezas de la vida, convertirse, bajo la conducción de Vicente, en humildes enfermeras. ¿Pero quién podría describir la sorpresa y el reconocimiento de los enfermos? Una gran cantidad de ellos no creyeron poder mejor testimoniar su gratitud que abriendo sus corazones a  la voz de una religión que  inspiraba estos prodigios de caridad. Se cuenta que,  el  primer  año  de  este  establecimiento, más  de  setecientos  infieles  y protestantes, de  los que  la mayor parte habían sido apresados y heridos en los  combates  en  el mar,  quisieron  entrar  en  el  seno  de  la  religión  de  sus benefactoras.  Se  estaba  tan  generalmente  persuadidos  en  París  que  una clase de bendición estaba  relacionada a  los  trabajos y a  los  cuidados de  la nueva compañía, que una rica burguesa pide y obtiene de ser recibida en el Hotel  de Dios,  pagando  holgadamente  sus  gastos,  a  condición  de  que  ella fuera asistida en su enfermedad como  lo eran actualmente  los pobres de  la casa. 

Para operar tantos bienes, las Damas del Hotel de Dios no disponían más que de  7,000  francos  por  año;  pero  esto  no  fue  más  que  el  preludio  de  los sacrificios que la piedad les imponía voluntariamente. Nosotros veremos, en la continuación de esta historia, todas  las grandes empresas ejecutadas por ellas, bajo la inspiración de Vicente; la fundación del hospital general de París y el de  Santa Reina; el  asilo  abierto  a  los niños encontrados;  la  casa de  la Providencia para  las  jóvenes  y mujeres arrepentidas;  los  socorros enviados no  solamente  en  Francia,  sino que  en  todas  las partes del mundo, para  el mantenimiento  de  los ministerios  del  Evangelio,  para  la  redención  de  los cautivos,  la erección de varias  iglesias, y  las misiones extranjeras en China y Tonquín 24 .  Tantos  monumentos,  que  nosotros  no  hacemos  más  que 

                                                            24 N.T.‐ Tonkín, Tonkin o Tonquín  fue un protectorado  francés del  Sureste Asiático que constituía lo que hoy es la mayor parte del norte de Vietnam. 

Page 109: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

109  

indicarlos aquí, y que honran el siglo diecisiete, tan denigrado por modernos detractores, van a llenar el resto de la carrera de Vicente. 

Estos grandes trabajos que,  para cualquier otro que no fuera el instructor de los  Sacerdotes  de  la Misión,  hubieran  sido  las  únicas  ocupaciones  de  una larga vida, no fueron para él más que útiles distracciones, que no le quitaban nada a la ejecución de dos grandes proyectos a los que él estaba consagrado: la  instrucción del clero, y  la  instrucción de  los pueblos del campo. Lo que ya había hecho ya para los jóvenes eclesiásticos que estaban cerca de recibir las órdenes  sagradas,  no  le  parecían  suficientes  para  dar  a  la  Iglesia  buenos padres, él quería formarlos a buena hora a los deberes de su estado. En esta visión, él establece en el colegio de los Buenos Hijos un seminario bajo el plan del concilio de Trento, a quien la Iglesia es deudora de haber hecho revivir las reglas de  la disciplina  y  de  los principios de  una  gran  reforma  en  el  clero. Vicente  recibió  entonces un  gran número de  aspirantes de doce  a  catorce años, cuyos sacerdotes les dieron la educación. Se les enseñaba el canto, las ceremonias  religiosas,  inspirándoles  todas  las  virtudes del estado que ellos debían abrazar. Cada uno de estos  jóvenes  levitas podía decir como Joás en Atalía25: 

…..Alguna vez en el altar, 

Yo presento al sumo sacerdote o el incienso o la sal 

Yo escucho cantar de Dios las grandezas infinitas; 

Yo veo el orden pomposo de sus ceremonias. 

 

En cuanto a las misiones en el campo, Vicente las multiplicaba a medida que el número de sus sacerdotes aumentaba. Él  les esparcía poco a poco en  las provincias del reino, escogiendo de preferencia aquellas en que el error había hecho más  destrucción.  Es  así  que  él  quería  que  dos  de  estos misioneros 

                                                            25 N.T.‐ Atalía (Athalie) es la última tragedia escrita por el dramaturgo francés Jean Racine y correspondiente a su última época.‐ http://es.wikipedia.org/wiki/Atal%C3%ADa_(Racine)  

Page 110: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

110  

trabajasen,  durante  dos  años  enteros,  en  la  diócesis  de Montauban.  Los católicos  fueron mantenidos en  la  fe; muchos calvinistas volvieron a entrar en ella. Tres o  cuatro años después,  los misioneros obtuvieron  los mismos éxitos  que  en  las  diócesis  de  Bordeaux  y  de  Saintes.  Como  él  evitaba cuidadosamente  en  sus  sermones  todo  aquello  que  pudiera  suscitar  la disputa,  que  ellos  no  mezclaban  ni  agresión  ni  intolerancia,  muchos protestantes  venían  a  escucharlos  y  abrazaban  una  religión  enseñada  por hombres  tan caritativos y  tan  iluminados. Aquellos que  resistían esta doble influencia  no  podían  evitar  de  rendir  al  celo  y  a  la  capacidad  de  los misioneros  los más honorables testimonios. Ellos  les  llamaban, de consenso con los católicos, los hombres de la primitiva Iglesia. 

 Tantos éxitos explosivos, que eran anunciados a Vicente por los prelados, los curas, los señores de las parroquias, a él le daban a la vez alegría e inquietud. El  temía  que  la  humildad  de  sus  sacerdotes  se  aflojara,  y  que  ellos  no atribuyeran más que a sus propios méritos las conversiones que pertenecían al dispensador de todas las gracias. Al felicitarles de sus pacíficas conquistas, les exhortaba sin cesar a reservar toda  la gloria a Dios, en que ellos no eran más que débiles instrumentos. “Reconozcamos,” le escribió él a uno de ellos, que  hacía  prodigios  en  una  misión  en  Mortagne;  “que  una  gracia  tan abundante viene de Dios; pero no olvidemos que Él no la continúa más que en  los humildes y en quienes reconocen, en su presencia, que todo el bien que  se hace por ellos viene de Él. Humíllese, entonces, Señor, y humíllese bastante, viendo que Judas había tenido más gracias y que él había hecho más cosas que usted, y que él a pesar de todo esto se perdió. ¡Ah! ¿De qué servirá al hombre más apostólico y al más grande predicador del mundo de haber  hecho  resonar  en  una  provincia  el  sonido  de  su  voz,  y  de  haber convertido  varias  centenas  de  almas,  si,  con  o  después  de  todo  esto,  él mismo se pierde”? Esto no es, agregaba Vicente, siempre atento a suavizar lo que  los  consejos más  sabios  pueden  tener  de  amar,  “no  es  que  yo  tenga algún tipo de temor para usted por una vana complacencia; sino que es con el  fin de que, si ella  le ataca, como  le hará sin duda, usted  la rechace con 

Page 111: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

111  

mucha  atención  y  prontitud,  para  honrar  las  humillaciones  de  Nuestro Señor.” 

Es así que este digno superior trabajaba por  la salvación de sus sacerdotes, mientras  que  sus  sacerdotes  trabajaban  por  la  salvación  de  la  gente. Tampoco  le  faltaba  de  ir  a  compartir  sus  trabajos  todas  las  veces  que  los grandes  asuntos  de  los  que  estaba  a  cargo  le  dejaran  tiempo.  Él  debía acompañar  a  sus  misioneros  en  las  Cevennes26,  de  donde  eran  llamados desde hace largo tiempo por los obispos de Alais, de Mende, y de las diócesis vecinas. 

Las  montañas  de  las  Cevennes  eran  entonces  uno  de  los  bulevares  del calvinismo;  la  revuelta  allí  había  explotado  más  de  una  vez.  Luis  XIII  en persona había atacado y dispersado  los  rebeldes, pero  la  causa del mal no había sido destruida. Se quería obtener de  la persuasión  lo que  la fuerza de las  armas  no  habían  podido  obtener:  los  misioneros  reemplazaron  los soldados.  Sylvestre  de Marcillac,  obispo  de Mende,  le  pidió  a  Vicente  el auxilio de su santa milicia, que,  lejos de  regar  la sangre humana, donara  la suya  para  la  paz  y  el  bienestar  de  los  hombres.  Los misioneros  partieron entonces para las Cevennes;  Vicente contaba con ir a la cabeza, cuando una caída peligrosa se lo impide. Antes de su partida, él les da a conocer por una carta a unos de sus sacerdotes denominado Ducoudray, que estaba en Roma, que en su opinión no había ni ciencia, ni talento que valiera delante de Dios el trabajo de una simple misión en el campo. 

Este sacerdote sabía perfectamente  las  lenguas siriaca y hebraica: personas de  consideración  y muy apegadas a Vicente,  le  comprometieron a dar una nueva  versión  latina  del  texto  siriaco,  en  la  esperanza  de  que  esta  obra hiciera honor al  instituto naciente, y fuera útil a  la  Iglesia. Se quería todavía que él escribiera contra los judíos, y que, para combatirlos con mayor suceso, él  se  sirviera de  sus propios  libros, que él entendía mejor que  sus  rabinos. Ducoudray  escucha  voluntario  estas  dos  propuestas;  pero,  antes  de prometer, él quiso saber  lo que pensaba sobre esto su superior. El humilde,                                                             26 N.T.‐ Cadena montañosa al Sur‐Central de Francia. 

Page 112: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

112  

el caritativo Vicente  le suplica renunciar a este trabajo. Él  le representa que esta  clase  de  escritos  alimentan  la  curiosidad  de  los  sabios,  pero  que  no sirven  para  nada  a  la  salvación  del  pobre  pueblo,  al  que  la  Providencia  lo había destinado; que necesidades más urgentes le llamaban afuera de Roma; que en Francia miles de hombres le tendían los brazos, y que le decían de la manera más  impactante:  ¡Ay! Señor, usted ha sido escogido por Dios para contribuir a nuestra  salvación:  entonces  tenga piedad de nosotros; desde hace  largo  tiempo  estamos  estancados  en  la  ignorancia  y  el  pecado;  no tenemos  necesidad,  para  salir  de  ellos,  ni  de  versiones  siriacas,  ni  de versiones  latinas.  Su  celo  y  el  mal  dialecto  de  nuestras  montañas,  nos bastarán; sin estos, nosotros estamos en gran peligro de perdernos.” 

Parece escuchar al apóstol de las Indias escribiendo a la universidad de París. Vicente no permitió jamás a sus sacerdotes hacerse un nombre en las letras y las ciencias, él no permitió jamás que llevaran sus obras a la impresión. 

Las misiones de  las Cevennes  fueron tan exitosas como ellas habían sido de difíciles.  Los  sacerdotes de Vicente enfrentaron, durante más de dos  años, todos los obstáculos que las costumbres groseras y el clima les oponían en un país casi inaccesible, sobre todo durante el invierno. Su constancia no fue en nada  quebrantada,  porque  ella  fue  sostenida  por  las  exhortaciones  de Vicente, que  les mandaba que un  sacerdote, que pretendiera otra  cosa de sus  trabajos  que  la  vergüenza,  la  ignominia  y  la  muerte  misma,  no  es discípulo de Jesucristo. Para consolarles, él agregaba: Que más los comienzos de una misión son difíciles, más, ordinariamente,  los frutos son abundantes, que al final la tristeza era cambiada en gozo. 

Él dirige una fuerte reprimenda a uno de sus sacerdotes que, fortalecido por la superioridad que sus talentos y  la bondad de su causa  le daban sobre  los Protestantes,  les  había  tratado  con  una  especie  de  menosprecio  y  había incluso ido hasta su culto a provocarles a una disputa. El obispo de Mende le agradece más de una vez por el gran bien que sus hijos habían producido en su diócesis. “Yo estimo más, le decía él, esto que los suyos han hecho en mis parroquias, que cien reinos. Estoy en una satisfacción perfecta de ver que 

Page 113: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

113  

todos mis diocesanos vuelven a  la religión, y que mis curas sacan grandes beneficios  de  las  conferencias  que  sus  sacerdotes  establecen  con  éxito  y bendición.”  El mismo  obispo  le  comunicó  el  año  siguiente,  que  habiendo visitado  las  parroquias  al  momento  de  las  Misiones,  él  había  recibido  la abjuración de cuarenta protestantes, que un número semejante  iba a seguir pronto este ejemplo; en una palabra, que  la última Misión había producido frutos  increíbles.  Al  mismo  tiempo  otros  misioneros  fueron  enviados  a L´Auvergne, el Velay y el Valentinois. Ellos trabajaron conjuntamente con los jesuitas,  y  en  los mismos  lugares  donde  había  evangelizado  Jean‐François Régis, que era visto como el misionero y el apóstol del Vivarais. El celo por las Misiones no animaba solamente  la congregación de Vicente; varios cuerpos ancianos  y  nuevos  se  dedicaron  a  ellas  también;  no  se  vio  jamás,  de  una parte  o  de  la  otra,  sombra  de  celos;  una  dulce  confraternidad  unía  estas diversas asociaciones. Cuando los ministros del Evangelio no buscan más que la gloria de su común Maestro, ellos quieren que toda Israel sea profeta. 

   

Page 114: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

114  

CAPÍTULO XII. 

La casa de San Lázaro es transformada en plaza de armas.‐ Veinte misioneros se rinden a la armada de Picardie.‐ El comandante de Sillery. 

 

Los españoles habían hecho una irrupción en Picardie; la Capelle, el Catelet y Corbie habían caído en su poder.  La toma de esta última plaza había sonado la alarma en la capital; ya sus habitantes consternados se refugiaban cerca de la  Loire,  llevando  sus mujeres,  sus  hijos  y  sus muebles más  preciosos.    Se murmuraba  generalmente  contra  Richelieu,  que  se  le  acusaba  de  haber faltado de precaución. Se esperaba ver pronto al enemigo en París. Richelieu, que  contaba en  la  larga  resistencia de Corbie, en que el  comandante paga con  su  cabeza  su  flojera  o  su  traición,  Richelieu  entra  en  París,  calma  al pueblo,  afecta  una  gran  tranquilidad,  trae  la  confianza  tomando  todas  las medidas necesarias para detener el progreso del enemigo. Una armada de veinte mil hombres es  levantada y equipada por  los parisinos, que ofrecen más de  lo que  les pide. El  temor y  la dedicación multiplican  los dones a  la patria. 

Vicente es de  los primeros en  llevar  su ofrenda:  la  casa de  San  Lázaro  fue cambiada  en  plaza  de  armas  donde  se  ejercitan  los  soldados  recién enrolados. La bodega de troncos para la calefacción,  las salas, los pasillos, el anciano monasterio de  los religiosos, todo estaba  lleno de gente de guerra. Ese santo día de la Asunción, dice Vicente, en una carta que él escribió a uno de sus sacerdotes, que hacía, con el Sr. Ollier, Misiones en Auvergne, “este santo  día  no  está  exento  de  estos  disturbios  tumultuosos;  el  tambor comienza  a  batallar,  aunque  no  sean  todavía  más  que  las  siete  de  la  mañana,  y, después de ocho días,  se  han acomodado aquí  setenta  y dos compañías. A pesar de este trajín, agrega Vicente, toda nuestra comunidad no deja de hacer su retiro, a excepción de tres o cuatro que están al punto de partir  y de  irse bien  lejos.”    Los misioneros  compartían  con alegría  sus celdas  con  los  soldados; mezclados en  sus  filas, ellos  les decían:  “Dios  y  el 

Page 115: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

115  

Rey,  he  aquí  los  nombres  sagrados  e  inseparables  que  han  conducido  a vuestros padres, y conducirán a ustedes siempre a la victoria. “ 

Esta conducta eminentemente francesa de Vicente, compromete al canciller a darle  la orden de enviar veinte misioneros a  la armada; ellos se pusieron enseguida en marcha, y fueron con toda diligencia, porque el ruido se había regado  de  que  una  enfermedad  contagiosa  afligía  las  tropas.  Vicente  les ordena seguir en la armada, tanto como pudieran, el orden que ellos seguían en  San  Lázaro,  sobre  todo  para  las  horas  de  levantarse  y  acostarse;  él  les prescribe el silencio a las horas acostumbradas, y sobre todo en relación a los asuntos de estado. La peste está en la armada, escribió Vicente a uno de los suyos que él había dejado en Senlis cerca del Rey: “Ve entonces en el mismo espíritu que san Francisco Javier fue a las Indias, y tú te llevarás, como él, la corona que Jesucristo te tiene merecida por su sangre preciosa, y que él te dará, si tú honras su caridad, su celo, su mortificación y su humildad.” 

El misionero  vuela  a  la  vanguardia  para  combatir  este  nuevo  flagelo;  sus compañeros y él se condujeron al campo, como en las iglesias de los pueblos.  El 20 de septiembre de 173627, ya había cuatro mil soldados que se habían acercado el  tribunal de  la penitencia, con una gran efusión de  lágrimas; se observa que  ellos  fueron  los más  valientes  en  los  combates que  se dieron algunos  días  después.  Esta  Misión  ambulante  y  militar,  que  acampaba  y descampaba casi todos los días, no sirvió solamente a las tropas del Rey; ella fue  además  útil  a  un  gran  número  de  parroquias  donde  la  armada  se asentaba, y que, con la aprobación de los obispos, gozaron de la presencia de los misioneros.  La  armada  francesa,  aunque  compuesta  de  nuevas  tropas, hizo  prodigios  de  valor;  Corbie,  que  los  españoles  habían  fortificado  tanto como habían podido, capitula después de ocho días de trinchera abierta. La rendición  de  esta  plaza  lleva  en  la  Flandre  la  alarma  regada  algunos  días antes  en  Francia;  la  Picardie  respira,  y  la  capital  recobra  su  seguridad.  Los sacerdotes de la Misión regresaron modestos como antes de la victoria, pero abatidos de  fatigas; algunos estaban atacados de  la enfermedad contagiosa 

                                                            27 N.T. Posiblemente este es un error, siendo el año correcto 1636. 

Page 116: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

116  

que  habían  contraído  queriendo  liberar  de  ella  a  nuestros  soldados:  pero Dios  les  conserva  en  su  Iglesia, para darle  a  Él nuevos  servicios  en nuevas Misiones,  y  sobre  todo  en  aquellas  que  se  hicieron  en  la  oración  del comandante de Sillery. 

Este  señor  se  había  hecho  muchos  honores  en  las  embajadas  de  Italia, España, y en varias negociaciones  importantes. Comandante de  la orden de Malta, él brillaba en  la  corte,  y en el mundo, por  toda  la explosión de  sus dignidades y de sus talentos, cuando de un solo golpe, renunciando a estas ventajas, él no vio más que vanidad y aflicción de espíritu en  todo aquello que  le  había  encantado  hasta  ese momento.  Resuelto  a  consagrarse  a  su salvación  todo  el  tiempo  que  le  quedaba  de  vivir,  él  hizo  parte  de  esta decisión  a  Vicente,  quien  le  da  los  consejos  más  saludables;  él  deja  un magnífico hotel, despide a sus sirvientes, después de haberles recompensado en proporción a sus servicios; vendió sus muebles más ricos para consagrar el monto a diversas obras de  caridad. Su  fervor  creciendo  con  los años, él  se propone entrar en las santas órdenes; Vicente, a quien él  se le abrió, no cree deber  oponérsele.  Para  volverse más  digno  del  sacerdocio,  el  comandante quería que los curas y los religiosos, que en Francia dependían de la orden de Malta,  conocieran  y  llenaran  mejor  los  deberes  de  su  estado.  En  este propósito, después de ser concertado con Vicente, él se hizo dar por el gran maestro de Malta, comisión de visita, con poder de restablecer  la disciplina. Los misioneros  le acompañaron en esta  jornada, y  la volvieron doblemente beneficiosa.  Mientras  que  el  pueblo  era  instruido  en  las  verdades  de  la Religión,  los curas eran recogidos en toda  la dignidad de sus ministerios, en conferencias  a  las  que  presidían  el  celo  temperado  por  los  más  sabios consejos. 

El piadoso caballero, animado por estos felices sucesos, y queriendo volverlos durables, establece un  seminario en Paris en  la  casa del Templo, donde  se debían  recibir  todos  los  que  queriendo    consagrarse  a    la  religión,  se penetraran de  sus vocaciones, y  se pusieran   a hacer en  las mismas curias, donde  serían  enviados,  todo  el  bien  que  se  debía  esperar.  Vicente  hizo algunas giras al Templo; pero no se siguieron los consejos de su sabiduría; se 

Page 117: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

117  

quería todo hacerlo en un día, y no se hizo nada; el comandante reconoció demasiado tarde la falsa ruta en la que se había comprometido; él redobla la estima y el afecto para el  instructor de  las Misiones,  funda el seminario de Annecy, y provee a la subsistencia de la casa de San Lázaro, que los malvados de  los  tiempos  habían  reducido  al  extremo. Vicente  le  rindió  a  su muerte todos  los  buenos  oficios  de  un  amigo  y  de  un  santo  sacerdote.  El  gran maestro de Malta, Paul Lascaris  le testimonia todo el reconocimiento de su orden  en  la  carta  siguiente,  que  le  escribió  el  7  de  septiembre  de  1636: “Señor, me han avisado que el venerable juez de Sillery le había escogido a usted para que  le ayudara a hacer  la visita de  las  iglesias y parroquias que dependen del gran priorato, en  lo que usted ya ha comenzado a emplear sus cuidados y sus fatigas; lo que me convida a expresarle a usted, por estas líneas, mis afectuosos agradecimientos, y a pedirle la continuación, puesto que ella no tiene otro objeto que el avance de la gloria de Dios, y el honor y la reputación de esta orden. Yo suplico, de todo mi corazón,  la bondad de Dios de querer recompensar el celo suyo y la caridad suya de sus gracias y bendición, y de darme el poder de testimoniarle cuanto yo me reconozco, suyo, etc.” 

EL GRAN MAESTRO LASCARIS DE MALTA. 

El recibió, al mismo tiempo, otra carta que no  le fue tan agradable: ella era del  famoso  abad  de  San  Cirán,  íntimo  amigo  y  ardiente  defensor  del Jansenismo, que tanto ha dividido los amigos de la Religión.  Vicente, del que la adhesión a los errores nuevos había sido de un gran peso, les combatió al contrario  con  tanta  firmeza  como  sabiduría:  su  primer  ministerio  era  de difundir  la verdad, y él debía reposar  las opiniones que no tendieran a nada menos  que  a  introducir  el  chisme  en  la  Iglesia.  Durante  estas  discusiones aflictivas, el curso de tantas buenas obras comenzadas no fue  interrumpido. Vicente hizo este mismo año  la visita de dos monasterios de religiosas de  la Visitación, que el santo Francisco de Sales  le había confiado  la dirección; el orden,  la paz,  la verdadera piedad que él vio reinar en estas dos casas, una situada  sobre  la  calle  Saint‐Antoine,  y  la  otra  en  la  calle  Saint‐Jacques,  le consolaron un poco de las funestas divisiones de la Iglesia de Francia. 

Page 118: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

118  

CAPÍTULO XIII. 

Seminario interno en San Lázaro.‐ Reglas sobre las que fue establecido.‐ Bromas y rasgos de espíritu de un misionero.‐ Misión de San Germán.‐ La 

infancia de Luis XIV. 

 

Los misioneros  eran  solicitados  con  insistencia por  todas  las provincias del reino; Vicente había sido obligado a enviarlos a Toul en La Lorena; la duquesa de  Aiguillon  los  deseaba  desde  hacía  largo  tiempo  para  sus  tierras;  el cardenal  de  Richelieu,  de  quien  los  ruegos  eran  órdenes  honorables,  les quería para Richelieu, y para la diócesis de Luçon, donde él había sido obispo. Tantas solicitudes urgentes forzaron al instructor de la nueva congregación a renunciar al propósito que él tenía de no extenderlo; era necesario sondear a llenar  los vacíos que  tantas Misiones diferentes metían en sus  filas, y él no encuentra  mejor  medio  que  el  de  formar  un  almácigo  de  jóvenes eclesiásticos que, después de haber probado y ejercido durante varios años, estuviesen en estado de perpetuar la obra de sus predecesores. Un seminario interno  fue entonces establecido en San Lázaro. Para dirigirlo se necesitaba un hombre virtuoso, capaz, dulce sin  flojeras,  firme sin dureza, vigilante sin afectos, corrector sin ser agresor,   poseyendo sobre todo el talento de bien conocer  los  espíritus  y  los  caracteres.  Vicente  encuentra  todas  estas cualidades  reunidas  en  la  persona  de  Jean  de  la  Salle,  uno  de  los  tres primeros sacerdotes que se le habían asociado para trabajar en las Misiones del  campo.  Él  le  encarga  del  cuidado  de  la  preciosa  milicia  destinada  a combatir un día por la salvación de los pueblos; no contento de los consejos salvíficos que  le da, él quiso  consultar  la orden  célebre, que pasaba desde entonces, a justo título, por la más hábil para educar la juventud. Uno de sus sacerdotes  fue enviado por él al noviciado de  los  Jesuitas para que siguiera los  ejercicios  durante  algún  tiempo,  y  que  informara  el  método  y  la conducción. 

Vicente se hizo siempre una regla inviolable de jamás comprometer a nadie a entrar en  su  instituto; él prohibió  siempre  a  los  suyos de hacer prosélitos: 

Page 119: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

119  

“Dejemos  actuar  a Dios,  Señores,  decía  en  una  conferencia;  tengámonos humildemente  en  la  espera  de  la  dependencia  de  las  órdenes  de  su providencia; por su misericordia, así lo hemos hecho hasta el presente, y no podemos decir que hay nada en ella que Dios no  lo haya puesto, y que no hemos buscado ni hombres, ni bienes, ni establecimientos.” Su desinterés en este aspecto era tan conocido, que  los religiosos de San Bruno28, y de otras comunidades,  exigían de  sus  postulantes que  pasasen  algunos días  en  San Lázaro. Impedir a alguien entrar en una orden a  la que él estaba  llamado,  le parecía un robo y casi un sacrificio: “Esto sería, decía él, tomar  lo que Dios no  nos  ha  dado;  ir  contra  su  voluntad  santa,  y  atraer  sobre  nosotros  su cólera  y  su  indignación.”  Él  ponía  sobre  este  punto  la  atención  y  aún  el escrúpulo  tan  lejos que habiendo  recibido un día una  carta de uno de  sus sacerdotes para hacerla  llegar a un eclesiástico, que unía a  la gran cantidad de  virtudes  una  gran  cantidad  de  talentos  para  las Misiones,  y  quien,  en varias ocasiones, había  testimoniado de  la  inclinación para  este  género de trabajo, no solamente él no se  la envía, sino que él se queja a aquel que  la había  escrito,  de  que,  contra  la  práctica  constante  de  la  congregación,  él obligaba  a  alguien  a  entrar:  “Es  al  Padre  de  familia,  le  dice,  escoger  los obreros; es a nosotros orarle al Señor que él envíe a  su  cosecha hombres capaces   de hacer  la recolecta, y por otra parte, a nosotros de esforzarnos de vivir  tan bien, que, por nuestros ejemplos,  les demos  la atracción para trabajar con nosotros, si Dios les ha llamado a esto.” 

En  cuanto  a  quienes,  teniendo  una  voluntad  bien  determinada,  venían  a rogarles que  les admitiera en nombre de sus hijos, él no  les recibía más que con  la  más  grande  reserva.  Él  les  preguntaba  si  ellos  se  sentían suficientemente  fuertes  para  decir  un  adiós  eterno  a  sus    padres,  a  sus amigos más queridos, en el caso de que fueran enviados a misiones  lejanas. Las  respuestas más  positivas,  que  frecuentemente  no  cuestan  nada    a  la juventud sin experiencia, no  le eran suficientes.   Él continuaba probándoles durante  largo  tiempo;  les hacía examinar por sus  sacerdotes más ancianos. 

                                                            28 N.T. Fundada en 1084, la Orden de los Cartujos es actualmente una de las órdenes más antiguas de la Cristiandad. Internet. 

Page 120: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

120  

Durante el noviciado, que duraba dos años, él no  imitaba a aquellos que no ofrecen más que flores a los neófitos, y no les descubren las espinas más que cuando ya no pueden arrancarlas. La regla de su seminario no tenía nada más allá  de  las  fuerzas  humanas;  pero  ella  hacía  sentir  todo  el  peso  de  las obligaciones que se querían imponer: ahí no se prescribía ni cilicio, ni sayal, ni disciplina, ni   otros ayunos que  son observados por el común de  los  fieles; pero  se  exigía  una  gran  separación  del  mundo,  mucha  humildad, recogimiento, vigilancia sobre sí mismo, velar por los otros y fidelidad a todos sus deberes. 

“Es necesario, decía sobre este asunto el sabio  instructor, es necesario que un hombre, que quiere vivir en comunidad, se atenga y se determine a vivir como un extranjero en la tierra; que olvide todo por Jesucristo; que cambie de  costumbres,  que  reprima  todas  sus  pasiones,  que  busque  a  Dios puramente,  que  se  someta  a  alguien  como  el  último  de  todos;  que  se persuada que él ha venido para servir y no para gobernar, para sufrir y no para llevar una vida cómoda, para trabajar y no para vivir en la ociosidad y la  indolencia;  él  debe  saber  que  uno  ahí  es  probado  como  el  oro  en  la fragua; que no se puede perseverar sino que humillándose ante Dios, y que el verdadero medio de estar contento en esto, es de no nutrirse más que del deseo y el pensamiento del martirio. Después de todo, ¡no hay nada de más razonable  que  consumirse  por  aquel  que  tan  libremente  dio  su  vida  por nosotros!  Si  el  Hijo  de  Dios  nos  ha  amado  hasta  donar  su  alma  por  la nuestra, ¿por qué no estaremos nosotros en  la misma disposición de hacer la  misma  cosa  por  él,  si  la  ocasión  se  presenta?  Se  ven  todos  los  días comerciantes que, por una ganancia mediocre, atraviesan  los mares, y  se exponen a una infinidad de peligros. ¿Tendremos nosotros menos valor que el que ellos tienen? ¿Las piedras preciosas que ellos van a buscar valen más que  las almas que son objeto de nuestros cuidados, de nuestros trabajos y de nuestros cursos?” 

Los primeros estudios eran aquellos de nuestros viejos colegas. Después se pasaba  a  la  filosofía;  el  curso  era  terminado  por  la  teología.  Ahí  no  se tomaban los sentimientos de ninguna escuela. La gran regla era de no mirar 

Page 121: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

121  

jamás como verdadero lo que la Iglesia condenaba y de reprobar todo lo que ella prohibía. Se instruía a los novicios del dogma y de todas las partes de la moral  que  ellos  debían  anunciar  a  los  pueblos;  pero  se  les  prohibía  todos esos  vanos  conocimientos  que    desvían  el  espíritu más  que  lo  iluminan,  y excitan  todas  las  tempestades  de  la  vanidad.  Nadie  ha  ido más  lejos  que Vicente en  la prevención  sobre este punto. Cuando él  fue encargado de  la dirección de  los  seminarios, él prohibió que alguno de  los  suyos  leyera  los cuadernos: él quería que, cuando ellos asistieran a las sesiones públicas de la Universidad, ellos se vieran siempre como  los últimos. Sus historiadores nos han  guardado  un  rasgo  admirable  de  esta  humildad  que  él  practicaba  tan bien, y que él quería siempre inspirar a los demás. 

El misionero Jacques de Lafosse, el rival de Santeuil, que uno puede llamar el poeta lírico de la Iglesia de Francia y de todo el catolicismo, asistiendo un día a una  tragedia  representada  en uno  de nuestros más  célebres  colegios de París, decide tomar un lugar que no estaba destinado para él. El principal fue a decirle por un empleado de quedarse afuera. De Lafosse, que el aparato del espectáculo había puesto más brillante que de  costumbre,  le dice en bello latín, que el acomodador no entendió, que él se encontraba bien allí, y que él no juzgaba apropiado salir de ese lugar. Con este reporte, el principal le toma por un sacerdote escocés, y le envía un joven regente que le hizo en latín las explicaciones y excusas que él ya había expresado en francés. De Lafosse, que sabía el griego como Demóstenes,  le  respondió, en esta  lengua, cosas muy políticas, pero que  le expresaban el deseo que él  tenía de no desalojar. El joven  profesor,  que  no  era  tan maduro  para  saber  tanto,  le  tomó  por  un solitario  recién  llegado del monte Líbano, y  le designa así al principal. Este, fatigado  de  esta  resistencia  que  contrariaba  sus  disposiciones,  le  envía  al regente de retórica; pero Lafosse le habla hebreo. Fue entonces que un sabio de la reunión le reconoció, y le hizo  pleitesía con toda la distinción debida a su mérito.  Al  entrar  a  San  Lázaro,  de  Lafosse  se  apura  en  contarles  a  sus amigos, con todos los atributos de su espíritu, esta aventura que bastante le había divertido. Vicente fue informado; y, aunque él vio bien que había en el proceder de este  joven sacerdote más derivados de  la  imaginación que del 

Page 122: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

122  

orgullo, él creyó deber llamarle la atención ligeramente. Después de haberle representado  que  el  hombre  verdaderamente  modesto  no  busca  ni  los primeros lugares, ni hacer hablar de él en las asambleas, le da la orden de ir a pedir perdón al principal y a  los regentes, a  los que él  les había respondido tan singularmente. Este sabio misionero, cuyos nacimiento y talentos  jamás enorgullecieron, obedece sin  réplica. Felizmente él  tenía asuntos con gente que se conocían en méritos, y ¡él fue recibido con toda clase de cuidados! 

Además  de  esta  humildad  profunda,  Vicente  poseía  el  raro  talento  de sostener,  de  animar  a  sus  alumnos  en  los más  grandes  trabajos.  Él  no  les prodigaba  elogios,  y  sin  embargo  él  sabía  hacer  nacer  entre  ellos  la más grande emulación. Ellos estaban por otra parte íntimamente persuadidos del afecto  que  él  tenía  para  ellos.  Es  sobre  todo  en  las  persecuciones,  en  las enfermedades, que  este  afecto  se manifestaba.  Él no  se  limitaba  a dar  las órdenes para su alivio; él vigilaba por su ejecución, y él no descansaba más que  sobre  sí mismo  de  los  cuidados  que  demandaba  la  posición  de  ellos. Nada escapaba a esta disponibilidad. Él ha testimoniado más de una vez que él  no  dudaría  en  vender  los  vasos  sagrados,  si  esto  fuera  necesario,  para procurar a sus queridos enfermos lo que él les debía. Así, a la primera señal, sus misioneros volaban a  los  lugares que él  les  indicaba, en  los países más bárbaro, en  las provincias donde  reinaban  la peste y  la muerte. A ellos  les parecía  que  él  siempre  estaba  entre  ellos,  en  los  combates  como  en  la victoria. 

El  año  1638,  que  siguió  al  del  establecimiento  del  seminario  interno,  ellos fueron a una misión a San Germán, donde Luis XIII estaba con toda su corte. Vicente hubiera querido de buena gana que ella fuera hecha por  los demás, sus sacerdotes pareciéndole poco apropiados para evangelizar a  los grandes del siglo, que buscan sobre todo oradores brillantes, y quieren que se hable al espíritu; pero el Rey había pedido  los misioneros de San  Lázaro, y había que obedecer. Los comienzos  fueron  terribles; se quejaban altamente de  la pretendida  severidad  de  los  predicadores  que  atacaban  los  desórdenes bastante  comunes;  pero  la  sabiduría  y  la  firmeza  apaciguaron  esta  ligera tempestad;  las  damas,  que  habían  lanzado  los más  altos  gritos,  fueron  las 

Page 123: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

123  

primeras  en  entrar  en  las  vías  de  la  salvación  que  les  fueron  abiertas.  El entrenamiento  fue  tal que  ellas quisieron  ser  asociadas  a  la  cofradía de  la Caridad,  sirvieron  a  los  pobres  cada  una  a  su  turno,  y  formaron  cuatro compañías  para  hacer  colectas,  cuyo  producto  sirvió  a  las  obras  de beneficencia. El Rey fue tocado por este feliz cambio, y él tuvo la bondad de decirle a uno de  los misioneros: “Que estaba muy  satisfecho de  todos  los ejercicios de la misión; que era así que había que trabajar, y que él rendiría este testimonio por todas partes.” El cardenal de Richelieu, todo infatigable que él era, encuentra que el trabajo de los misioneros estaba más allá de las fuerzas  humanas;  él  ordena  a  Vicente  de  darles  cada  semana,  un  día  de vacaciones,  y  es  por  la  atención  de  este    ministro,  quien  había  seguido exactamente  todos  los  ejercicios,  que  ellos  deben  todavía  hoy  ese  día  de reposo. 

El 5 de septiembre de este año, Luis XIV, nació en San Germán. La reina, en reconocimiento  de  un  don  esperado  tan  largo  tiempo,  hizo  grandes  y piadosas  liberalidades.  La  veneración  que  ella  tenía  por  Vicente  no  le permitía olvidar  la casa de San Lázaro; ella hizo presente en  la sacristía, que era muy pobre, un ornamento de tela de plata. Se creyó que había llegado a propósito  de  las  fiestas  de  Navidad,  las  que  Vicente  debía  oficiar solemnemente;  pero  su  virtud  favorita,  la  humildad  no  le  permitía  llevar ornamentos  tan  ricos; él pide de  los comunes; y, algunas  razones que se  le alegan, no pueden vencer su repugnancia29. 

Tres  años  después  de  la  primera misión  de  San  Germán,  la  reina  Ana  de Austria  quería  tener  una  segunda  en  la  misma  ciudad:  toda  la  corte  la disfruta.  El  joven delfín  llegó  varias  veces.  Su  augusta madre desea que  le hagan la pequeña catequesis, y fue un joven misionero quien estuvo a cargo de este glorioso empleo. 

   

                                                            29 N.T. La palabra “répugnance” aparece en el original y así se tradujo; sin embargo, sonaría mejor decir “rechazo”. 

Page 124: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

124  

CAPÍTULO XIV. 

 

Vicente socorre La Lorena30, arrasada por la guerra, la peste y la hambruna. 

 

La caridad de Vicente, vuelta más fecunda por sus propias buenas obras,  ya no se va a limitar al alivio de un hospicio o de los pobres de un pueblo. Como el río de Egipto31, que lleva en todo su curso la esperanza y la fertilidad, ella se va a diseminar no solamente en el reino, sino en las provincias extranjeras. La  Lorena  y  el  ducado  de    Bar  fueron  los  primeros  campos  abiertos  a  las aguas salvíficas de este río reparador. Estas dos provincias eran después de largo tiempo el teatro de una guerra desastrosa. No pudiendo ser defendidas por  el  duque  Carlos  IV,  que  ahí  era  soberano,  ellas  estaban  turno  a  turno devastadas por  los  imperiales,  los  franceses,  los españoles,  los suecos y  los mismos de Lorena. El duque de Weymar, a la cabeza de las tropas del rey de Suecia,  después  de  la  muerte  de  Gustavo  Adolfo,  se  distinguía  por  su ferocidad. El pillaje, el  incendio, todos  los géneros de profanaciones seguían sus pasos. Más seguridad para los monasterios, más viajeros en los caminos, más  tropas  en  los  campos, más  obreros  en  los  campos.  Las  ciudades,  los barrios,  los  pueblos  estaban  desiertos,  o  incendiados.  Los  habitantes,  que habían  podido  escapar  de  las manos  sangrantes  de  los  soldados,  estaban expuestos  a  todos  los  horrores  del  hambre:  extenuados  y moribundos,  se consideraban dichosos cuando podían comer en paz la hierba y las raíces del campo. 

Las ciudades en que el Rey de Francia se había amparado o que estaban ya bajo  su  dominio,  como  Nancy,  Bar‐le‐Duc,  Toul,  Verdun,  Pont‐à‐Mousson, Metz  y  otras,  fueron menos  desdichadas  durante  algún  tiempo;  pero  ellas                                                             30 N.T. Lorraine. 31 N.T. Seguramente hace referencia al río Nilo. El Nilo es uno de los ríos más grandes del mundo y quizás el más importante en lo referido al nacimiento de civilizaciones. Su cauce transcurre  a  lo  largo  de  siete  naciones  llegando  a  recorrer  los  6.700  km.  hasta  su desembocadura en el mar Mediterráneo. http://egipto.com/el_nilo/  

Page 125: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

125  

tuvieron  al  final  el  destino  del  resto  de  la  provincia.  Una  tan  vasta  y  tan deplorable  calamidad    demandaba  prontos  e  inmensos  socorros,  que parecían  imposible  de  obtener;  cinco  armadas,  que  Francia  mantenía entonces, consumían todos los recursos del Estado y de la bondad pública: se estaba espantado del presente, se temblaba aún más por el futuro. Es en esta aplastante disposición de espíritus, que Vicente, elevándose sobre todos sus contemporáneos,  se  sitúa,  por  así  decirlo,  entre  los  vivos  y  los muertos,  y enarbola el estandarte sagrado de  la caridad, en un país donde aquel de  la guerra y de todos las plagas estaba solo desplegado desde hace largo tiempo. 

El  revive,  por  el  fuego  de  sus  discursos,  el  espíritu  de  la  humanidad  que estaba generalmente apagado; sus miradas, sus esperanzas se volvieron en primer  lugar hacia  las piadosas damas de  la asamblea que él había formado para el alivio de los hospicios de París; él se dirige a la duquesa de Aiguillon, que  respondió  tanto más generosamente a este  llamado, ya que  la guerra, que producía tantas calamidades, no era ajena a la política de su tío. Él había recorrido  a  la  Reina,  aunque  ella  no  tenía  lugar  de  estar  satisfecha  de  La Lorena.  No  contento  de  solicitar  por  sus  sacerdotes  en  favor  de  estas desgraciadas  provincias,  él  mismo  vino  a  socorrerlas  imponiendo  nuevas privaciones a su comunidad. 

Durante el  sitio de Corbie, él había  restringido a  los  suyos, en  favor de  los soldados que marchaban para liberar esta plaza, de una pequeña entrada de mesa  que  se  había  dado  hasta  ahora;  pero  a  la  época  los  flagelos  de  La Lorena,  él  redujo  su  comunidad  al  pan  seco.  “He  aquí,  les  decía  a  sus sacerdotes, el  tiempo de  la penitencia; ya que Dios aflige  sus pueblos, es para nosotros, que somos sus ministros, una obligación de estar al pie de los altares para llorar sus pecados; pero es necesario que nosotros hagamos algo más,  y  nosotros  debemos  sacrificar  en  alivio  de  ellos    una  parte  de nuestro alimento diario.” A  la voz de  tal padre,  los hijos  se alimentan  con gozo del pan de los pobres. 

Sin embargo, sus oraciones y su ejemplo habiendo producido el efecto que él esperaba, él se vio poco a poco en estado de salvar  la vida y el honor a  los 

Page 126: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

126  

habitantes  de  veinticinco  ciudades,  y  un  número  infinito  de  pueblos  y caseríos que estaban en acecho.   Enfermos acostados en  las plazas públicas fueron aliviados; él hizo distribuir vestidos, no solamente a la clase indigente, sino a una gran cantidad de  jóvenes de condición, a  los monasterios de dos sexos  que  habían  hasta  entonces    inútilmente  expuesto  a  toda  Europa  su aflicción  y  su  desesperación.  El  orden  más  perfecto  presidió  a  todas  sus distribuciones; doce de sus misioneros, llenos de inteligencia y de celo, a los que él agregó algunos hermanos de la congregación que  sabían de medicina y cirugía,  fueron enviados a  las diversas partes de La Lorena; él  les proveyó de un largo y sabio reglamento, por medio del cual ellos podían hacer todo el bien que se les encargaba, sin herir ni a los obispos, ni a los gobernadores, ni los  magistrados.  Él  les  prescribió  consultar  a  los  curas,  y  cuando  no  los hubiera, lo que ocurría con frecuencia, las personas más respetables, a fin de evitar toda sorpresa, y de proporcionar los auxilios a las necesidades. 

Aunque las damas de su asamblea se reportasen únicamente a él, y que ellas le dejasen entera  libertad de disponer de  las sumas considerables que ellas depositaban en sus manos, él no hizo jamás nada sin consultarles; a menudo hasta  quería  tomar  las  órdenes  de  la  Reina,  a  fin  de  seguir  en  todo  la intención de los benefactores, y de evitar toda sospecha de preferencia y de parcialidad. Con esta conducta él obtiene la rara ventaja de contentar todo el mundo,  y  sobre  todo  los  pobres,  clase  a  menudo  intratable,  siempre dispuesta  a  los  rumores  y  a  las quejas, menos ocupada del bien que  se  le hace que del bien que ella se  imagina que se  le podría hacer. Las  limosnas atraídas por la confianza llegaron de todas partes en abundancia; el impulso dado  por  Vicente  fue  tan  poderoso  que,  durante  cerca  de  veinte  años,  él dispone por así decir de la fortuna de las más ricas familias de París, y que sus piadosas  generosidades  le  permitieron  igualmente  ejecutar  buenas  obras cuya extensión y éxito parecieron increíbles a la posteridad. 

La ciudad de Toul  fue  la primera socorrida;  los misioneros que, como ya  lo hemos dicho, ahí estaban establecidos, dirigieron este mismo año a Vicente un  testimonio  auténtico  de  sus  conductas  y  de  sus  trabajos,  que  rindió  el doctor  Jean Midot,  vicario  general durante  la  vacante de  la  silla episcopal, 

Page 127: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

127  

hombre de una alta capacidad y de una virtud antigua. “Él se complacía en certificar  que  sus  sacerdotes  continuaban,  desde  hace  aproximadamente dos años, con mucha edificación y de caridad, en aliviar, vestir, alimentar y medicamentar  los pobres,  en primer  lugar  los enfermos, de  los que  ellos tienen retirados sesenta en sus casas, y una centena que están alojados en los  suburbios;  en  segundo  lugar,  cantidad  de  otros  pobres  vergonzantes reducidos  a  una  gran  extremidad  y  refugiados  en  esta  ciudad,  a  los  que ellos  les  hacen  limosnas;  y  en  tercer  lugar,  varios  pobres  soldados, volviendo de las armadas del Rey, heridos y enfermos, que se retiran así en la  casa de dichos  sacerdotes de  la Misión, y en el hospital de  la Caridad, donde ellos  les hacen alimentar y  tratar, de cuyas acciones caritativas  las gentes de bien quedan grandemente edificadas.” 

Las religiosas dominicas de dos casas de Toul  le dieron a conocer también a Vicente  todo  lo  que  sus  misioneros  habían  hecho  para  dos  regimientos franceses que, cerca de Gondreville, habían sido horriblemente maltratados por  las  tropas  del  famoso  Jean  de  Wert.  “Nosotras  podemos  decir, continuaban  estas  damas,  y  lo  decimos,  con  toda  la  diócesis  de  Toul: Bendito sea Dios que nos ha enviado estos ángeles de paz en un tiempo tan calamitoso, para el bien de esta ciudad y el consuelo de su pueblo, y para nosotras en particular a quienes ellos han hecho y  lo hacen todavía todos los  días  caridades  de  sus  bienes,  donándonos  trigo,  madera,  frutas, subvencionando así nuestra gran necesidad.” 

Vicente  había  en  principio  prohibido  a  sus  sacerdotes  solicitar  a  los magistrados de  las ciudades que ellos socorrían certificados de sus trabajos. “Él  les decía que bastaba que Dios  conociera  sus buenas obras, y que  los pobres  fuesen  aliviados  sin  querer  con  ello  producir  otros  testimonios.” Pero  enseguida,  para  prevenir  los  rumores  y  la  sombra  de  la  sospecha,  él cambia  de  parecer  sobre  este  asunto.  También  los  monumentos  de  su caridad no faltan, y Dios ha sabido publicar lo que su servidor quería enterrar en las tinieblas. 

Page 128: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

128  

Otros misioneros habían llegado a Metz y a Verdun; de todas las ciudades de La  Lorena,  Metz  era  la  más  afligida,  la  concurrencia  de  pobres  que  la asediaban, por  así decirlo,  afuera  y  adentro,  era  inmensa  y espantosa; era como una armada de desgraciados de toda edad y de todo sexo, que subía algunas veces hasta a cuatro o cinco mil personas; todas  las mañanas allí se encontraban diez o doce muertos, sin contar aquellos que, sorpresa aparte, eran  devorados  por  las  bestias  feroces:  porque  los  lobos  furiosos  eran todavía una de las plagas con que Dios golpeó este pueblo infortunado; ellos atacaban en pleno día las mujeres y los niños; los pueblos y caseríos estaban infestados  de  ellos.  Las  comunidades  religiosas  estaban  por  romper  sus cercas,  las  más  fuertes  murallas  no  eran  más  que  débiles  muros  de contención contra la licencia de los soldados enemigos. 

El parlamento de Metz, al que la hambruna  y las incursiones daban alarmas continuas, había sido obligado a retirarse en Toul. Para detener el curso de tantos males, sería necesario a esta ciudad un obispo de los primeros siglos; pero  ella  estaba  bien  lejos  de  tener  entonces  un  Flavien  o  un  Ambrosio. Vicente fue de alguna manera el primer pastor de este rebaño abandonado; sus  misioneros  se  dedicaron  al  alivio  de  tantos  desgraciados,  y  Metz comienza a respirar.   Los señores concejales y  los trece de  la ciudad  fueron vivamente  tocados  por  un  socorro  que  venía  tan  a  propósito;  como  ellos temieron  que  él  no  podía  ser  continuado,  escribieron  a  Vicente  la  carta siguiente, datada del mes de octubre de 1640. 

“Señor,  le  decían,  usted  nos  ha  estrechamente  comprometido  al subvencionarnos,  como  usted  lo  ha  hecho,  en  la  indigencia  y  en  la necesidad extrema de nuestros pobres mendigos, vergonzantes y enfermos, y  particularmente  de  los  pobres  monasterios  de  las  religiosas  de  esta ciudad, que nosotros  seríamos  ingratos,  si nos demoráramos más  tiempo sin  testimoniarle  a  usted  el  reconocimiento  que  tenemos  sobre  esto, pudiendo asegurarle que  las ofrendas que usted nos ha enviado por esto, no podían  ser mejor distribuidos, ni empleados que hacia  los pobres que están  aquí  en  gran  número,  y  notablemente  en  lo  que  concierne  a  las religiosas, que son destituidas de  todo socorro humano; unas no gozando 

Page 129: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

129  

más de sus pequeños  ingresos desde  la guerra, y otras no recibiendo más nada de las personas acomodadas de esta ciudad que les hacían la limosna, porque los medios les han escaseado, lo que nos obliga de suplicar a usted, como  lo  hacemos muy  humildemente,  Señor,  de  querer  continuar,  tanto hacia dichos pobres como hacia los monasterios de esta ciudad, las mismas subvenciones que usted ha hecho hasta ahora. Es un asunto de gran mérito para aquellos que hacen tan buena obra, y para usted, Señor, que tiene su conducción,  que  administra  con  tanta  prudencia  y  dirección,  en  lo  que usted adquirirá un gran lugar en el cielo, etc.” 

La ciudad de Verdun estaba todavía abandonada de su obispo,  lo que había desagradado a  la corte de Francia; aunque  la miseria ahí  fue menos grande que  en  Metz,  porque  la  concurrencia  de  los  desgraciados  de  los  países vecinos  ahí  era  menos  considerable,  esta  ciudad  tenía  sin  embargo  gran necesidad de los socorros que Vicente le envía.  Sus sacerdotes radican ahí al menos tres años dando cada día pan a quinientos o seiscientos pobres, sopa y  carne  a  sesenta  enfermos,  distribuyendo  en  secreto  dinero  a  los  pobres vergonzantes  y  a  los  viajeros:  los  auxilios  religiosos  acompañaban  las limosnas y  los hacía más dulces y más beneficiosas. Uno de  sus  sacerdotes escribió  a  Vicente  que  sus  hermanos  y  él  no  se  cansaban  de  admirar  la paciencia de los enfermos y su sumisión a las órdenes de la Providencia: “¡Oh Señor! Le decía, ¡qué cantidad de almas van al cielo por la pobreza! Desde que estoy en La Lorena yo he asistido más de mil pobres en la muerte, que parecían  todos  estar  perfectamente  dispuestos  a  ella:  he  aquí  los intercesores por aquellos que les han hecho bien.” 

En  Nancy,  misma  escasez  y  mismo  socorro.  Quinientos  pobres  fueron alimentados  todos  los  días  por  los  misioneros.  Los  trabajos  del  campo habiendo terminado, era necesario aliviar  los obreros   sanos, como aquellos que estaban enfermos. Cada día, se  reunía a  los primeros para distribuirles víveres, y se  les hacía  instrucciones  impactantes, en medio de  los muertos y los moribundos. El hospital de Saint‐Julien  faltaba de  ropa y de dinero;  los misioneros  los  suministraron. Ellos  reciben en su casa  los enfermos que no podían encontrar lugar en este hospital; ellos mismos vendaban sus heridas. 

Page 130: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

130  

Habiendo sabido que había en la ciudad una gran cantidad de pobres madres de  familia, cuyos niños de pecho  iban a perecer, ellos  tomaron un cuidado particular, fueron a distribuirles dinero y harina, y salvaron así a las madres y a los hijos. Además de las curas que hicieron ellos mismos en  los hospitales, ellos contribuyeron en el pago de los médicos y de los cirujanos, en que  ellos eran  los auxiliares. Para multiplicar  los dones por una sabia economía, ellos velaban a que  la ropa que había servido a  los enfermos  fuera blanqueada y reacomodada con cuidado; se hacían gasas de la que ya no servía más. Estos detalles podrán herir una falsa delicadeza; pero la historia los ha consagrado, y no se nos perdonará de no volverlas a trazar en su simpleza. 

Vicente habría querido aliviar a la vez todas las partes de La Lorena; pero los primeros  socorros  se  elevaron  tan  alto,  y  los  recursos  de  las  damas  de  su asamblea estaban tan agotados, que no fue sino a fines del año 1639, que él pudo enviar sus sacerdotes a Bar‐le‐Duc, y, algunos meses después, a Saint‐Mihiel y a Pont‐à‐Mousson. Aquellos que llegaron a Bar fueron recibidos con la más cordial hospitalidad por  los  jesuitas, que  les alojaron en su casa para mejor  secundarlos.  Ellos  encontraron  en  esta  ciudad  ochocientos  pobres, habitantes  o  extranjeros.  Estos  últimos  estaban,  durante  los  rigores  del invierno, acostados sobre el pavimento, en los cruces de caminos, delante de las puertas de  las  iglesias y de  las casas de  los  ricos, que no se abrían para ellos. Era allá que, excedidos de miseria y de enfermedad, consumidos por el frío y el hambre, ellos esperaban y recibían la muerte, que ellos llamaban con todas  sus  voces.  Se  les  dona,  como  por  todas  partes  en  otros  lugares, alimentos, ropa; y, en pocos días, doscientos sesenta, que estaban reducidos a una desnudez espantosa, pudieron resistir a las intemperies de la estación. 

El hospital obtiene ayudas, y pudo recibir un mayor número de enfermos. Un gasto  que  costó más,  fue  aquel  que  fue  obligado  hacer  para  asistir  a  los viajeros extranjeros, quienes, no encontrando más recursos en el campo, que ellos no podían cultivar, ni en las ciudades, cuya entrada era frecuentemente  prohibida, se retiraron en masa a Francia. Los misioneros de Toul y de Nancy les  dirigieron  a  aquellos  de  Bar‐le‐Duc,  que  les  alimentaron  durante  su estadía en esta ciudad, y les dieron dinero para continuar su ruta. Además de 

Page 131: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

131  

los  cuidados  hospitalarios,  ellos  curaban  todos  los  días  más  de  veinte personas  infectadas  de  una  sarna  espesa  y  corrosiva,  cuyo  solo  aspecto repulsaba  todo  el  mundo.  Esta  enfermedad    era  en  ese  entonces  como endémica  en  La  Lorena.  Los  misioneros  la  extirparon  por  un  remedio soberano, que ellos descubrieron. No habiendo  rendido más que este  solo servicio a este desdichado país, bastaría para proclamarlos para siempre  los benefactores. 

Uno  de  los  misioneros  de  Bar,  Germain  de  Montevit,  sucumbe  a  tanto trabajo. Él fue elevado, a la edad de veintiocho años, por una fiebre maligna que  él  había  contraído  en  los  hospitales.  Seiscientos  pobres,  que  él  había alimentado  y  vestido,  siguieron  en  llanto  su  entierro.  Su muerte  causó  un duelo general. Sin embargo, se buscaría en vano en  la  iglesia de Bar, donde fue inhumado este mártir de la caridad, no un monumento fastuoso, sino una simple  inscripción que  recordara su memoria a  la posteridad. Mientras que nuestros cementerios, sobre todo aquellos de la capital, están encumbrados de  mausoleos,  hasta  de  templos  profanos,  levantados  en  honor  de  gran cantidad  de muertos  que  no  han  hecho más  que  pesar  sobre  la  tierra,  la tumba  del  consolador,  de  la  generosa  víctima  del  desgraciado  no  tiene siquiera una piedra  sobre la que el hombre religioso y sensible pudiera llorar y orar. De Montevit fue  llorado por Vicente: sus  lágrimas valen más para su memoria que el más soberbio mausoleo. 

La ciudad de Pont‐à‐Mousson no había sido todavía visitada y aliviada por los misioneros. No fue sino que por el  mes de mayo de 1649 que ellos llegaron para  librarla  de  la  hambruna.  Vicente  era  para  entonces  visto  en  toda  La Lorena como otro José salvando Egipto de esta horrible plaga. 

En  Pont‐à‐Mousson,  los  misioneros  encontraron  quinientos  pobres  en  el estado más deplorable, y tan extenuados que no tenían la fuerza de tomar el alimento que se les aportaba; muchos murieron mientras comían. Los cuatro curas dieron a sus  libertadores y a aquellos de sus rebaños, una  lista exacta de  sus ovejas, en que  las necesidades eran  las más urgentes:  todas  fueron socorridas  sin  excepción;  fueron  suministrados  útiles  a  los  hombres  que 

Page 132: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

132  

podían ir a trabajar en los bosques. Un buen cura se ofreció a alimentar estos desdichados  con  el  dinero  que  los misioneros  ponían  en  sus manos.  Este sacerdote,  tan  humano  como  valiente,  penetra  en  estos  espantosos aposentos, donde el hambre estaba  tan  fuertemente  rabiosa, que un niño, habiéndose aproximado a algunos  jóvenes, fue devorado por ellos. Un acta, redactada por  la autoridad, confirma este hecho digno de  la historia de  los Caníbales. 

Una misión vino a unir  los dones del cielo a  los de  la tierra. Como una gran cantidad de parroquias no  tenían pastor,  y que  los niños morían  sin haber recibido  el  bautismo,  Vicente  agregó  a  sus  discípulos  dos  sacerdotes extranjeros,  a  quienes  les  asigna  un  tratamiento  conveniente.  Ellos  fueron encargados por él de  recorrer  la diócesis de Toul, para bautizar a  todos  los que  no  lo  habían  sido,  y  enseñar  a  las  personas más  respetables  de  cada cantón  a  administrar  este  sacramento.  Tantos  y  tan  importantes  servicios rindieron el nombre de Vicente tan querido a La Lorena que él resonaba por todas partes, colmado de bendiciones, como aquel de una divinidad tutelar. Los  curas,  los magistrados,  el  pueblo  le  testimonian  sus  reconocimientos, conjurándole de no abandonarles. 

Como  la única esperanza de La Lorena estaba en Vicente, y que él no podía siempre hacer llegar en el tiempo exacto las ayudas tan multiplicadas, dos o tres días de atrasos eran suficientes para  llevar  la consternación. Él hubiera querido  hacerse presente él mismo en La Lorena; pero, retenido en París por los deberes y trabajos siempre renacientes, él les envía uno de los más viejos sacerdotes  de  su  compañía,  para  visitar  los  misioneros  en  sus circunscripciones respectivas, con la orden de rendirle una cuenta exacta del empleo de  las  limosnas, de su distribución, y de  la manera en que se hacían las instrucciones al pueblo. 

Llegado a S. Mihiel, este inspector interesa todavía más a Vicente en favor de los habitantes de esta ciudad; él le informa que la nobleza sufría más aún que el pueblo, porque ella no quería que se entreviera aún su desesperación; que no  moría  un  caballo,  de  alguna  enfermedad  que  fuera,    cuando 

Page 133: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

133  

inmediatamente se le comía; que una viuda que no tenía nada para ella y sus tres hijos, estaba en el punto de  comer una  culebra,  cuando un misionero había acudido para apaciguar el hambre que le devoraba; que los sacerdotes del país estaban tan desprovistos  de medios de subsistencia que un cura del vecindario había sido reducido, para ganar su vida, a amarrarse a una carreta con sus parroquianos. “No hace falta más, decía él, ir donde los Turcos para ver  los  sacerdotes  condenados  a  labrar  la  tierra;  ellos  se  condenan  a  sí mismos en nuestras puertas, o mejor dicho ellos  son obligados a hacerlo por  la necesidad.” El agregaba que él no podía  concebir  como  sus  colegas habían  podido,  con  tan  poco  dinero  que  recibían  de  París,  repartir  tantas limosnas; que él había reconocido el milagro de la multiplicación de los panes en los otros cantones que él había recorrido; que los misioneros sabían sufrir el  hambre  como  aquellos  con  quienes  vivían;  que  varios  habían  caído enfermos,  faltos de alimentos; que ellos eran universalmente  respetados  y queridos; que el pueblo de Saint‐Mihiel era dócil y piadoso; que   soportaba sus males  con paciencia; que, en  su extrema pobreza, estaba  tan ávido de auxilios espirituales que, aunque la ciudad es pequeña y las casas de los ricos desiertas,  se  encontraban  en  las  catequesis más  de  dos mil  personas  para tener el consuelo de escuchar  su misionero. 

Cualquiera que fuera el reconocimiento de  los habitantes de La Lorena para Vicente, él no podía  ser proporcional a  los beneficios que  recibieron de él: noche y día él se ocupaba de sus miserias; él creía oír sin cesar  los gritos de su desesperación. Las órdenes religiosas de esta desdichada provincia fueron salvadas por él como el pueblo: además de los socorros de todo género que él  les hizo  llegar, él consiguió en su  favor un decreto del consejo de estado del Rey que les exonera de los impuestos que se querían levantar sobre ellos; pero  él  no  quiso  que  sus  sacerdotes  establecidos  en  Toul  gozaran  de  este exención, y esto por esta máxima: “que,  si  los misioneros  son  fieles a  sus deberes de su vocación, no  les faltará nada, y que, si ellos no  lo son, ellos no tendrán demasiado.” 

   

Page 134: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

134  

CAPÍTULO XV. 

 

Vicente alivia los habitantes de Lorena y los Ingleses refugiados en París.‐ Él se lanza a los pies del cardenal de Richelieu para pedirle la paz.‐ Evaluación 

de los socorros enviados a La Lorena.‐ Coraje y habilidad del hermano Mateo. 

 

No  fue  solamente  en  su  propio  país,  que  Vicente  vino  al  socorro  de  los habitantes de La Lorena; hubo una gran cantidad de ellos que probaron en París todos los efectos de su disponibilidad paternal. Sobre el reporte que le habían  hecho  sus  sacerdotes,  que  muchas  jóvenes,  aún  de  primeras condiciones, encontrándose sin padres y sin recursos, estaban expuestas a la brutalidad  de  los  soldados,  él  había  hecho  decidir,  en  la  asamblea  de  las damas del Hotel de Dios, que  se haría  venir a París aquellas que quisieran hacerlo, y que se tomarían  las medidas necesarias para hacerlas subsistir. Al momento de la partida se presentan más que lo que se había creído; pero se escogen aquellas cuya situación era la más desgraciada: ciento sesenta llegan a  París,  sin  contar  un  número  de  jovencitos  que  perecían  de  necesidad. Vicente comparte con la señora Legras el cuidado de esta doble e interesante colonia; la piadosa viuda recibe en su casa las jóvenes huérfanas, que fueron colocadas sucesivamente, según su condición, en  las mejores casas de París. Los  jóvenes entraron a San Lázaro, donde estuvieron hasta que se  les pudo dar un estado. La emigración de La Lorena en Francia dura varios años, y fue tan considerable que, según su moderno historiador, el sabio don Calmet, un siglo entero no le bastó para reponer sus pérdidas. 

Muchos  de  estos  pobres  refugiados  arribaron  directamente  a  San  Lázaro; otros esperaban en los alrededores de París, la dirección que Vicente les iba a dar,  y  los  socorros  que  él  les  destinaba.  Todos  se  empeñaban  de  ver  al hombre que había salvado su país; y, después de haberlo visto y escuchado, ellos  le encontraron  todavía más grande que  su  reputación. El  les  reunió a 

Page 135: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

135  

todos sucesivamente en una misión que él hizo para ellos en el pueblo de la Chapelle, en la puerta de París; las damas de la Caridad asistieron. En una de sus misiones, un hombre cuyo nombre merece retenerlo en la posteridad, el Sr. Drouart,  inspirado por Vicente, hizo un  llamado tan patético a  la caridad pública,  que  él  revive  la  llama  que  se  iba  a  extinguir;  se  pudo  dar  pan,  al menos por un tiempo, a hombres que habían venido a buscarlo de tan lejos. Una  comunidad  de  religiosas,  en  número  de  catorce,  habiendo  venido igualmente a buscar refugio en Francia, Vicente le abre un convento, que fue fundado para su orden. 

No obstante la horrible guerra en que La Lorena era el teatro, continuaba su devastación;  el duque Carlos  IV, más  ávido de  sedes  y de batallas que del reposo de  sus pueblos, no hacía nada para poner  fin  a  esta  calamidad.  La nobleza,  a  ejemplo  del  pueblo,  se  refugió  en  Francia,  llevando  lo  que  ella tenía de más precioso; pero sus recursos precarios fueron pronto agotados, y las necesidades  la asediaron por todos  lados: su situación se convirtió tanto más deplorable ya que ella no osaba hacerla conocer. En este extremo, un joven  caballero  francés  que  había  penetrado  este  secreto  de  una  noble arrogante, le confía a Vicente, y le propone ocuparse con él de los medios de aliviar  estos  nuevos  infortunados.  Cualquier  otro  menos  Vicente  quien, después  de  varios  años,  metía  la  contribución  para  los  habitantes  de  La Lorena,  sus  amigos,  y  su  casa  de  San  Lázaro,  hubiera  descartado  esta propuesta;  pero  él  la  acepta,  no  solamente  con  alegría,  sino  con reconocimiento. “!Oh Señor! Le dice, a su intercesor, ¡oh Señor! ¡Qué placer me da usted! Sí, agrega con una simpleza evangélica, es justo de asistir y de aliviar esta pobre nobleza para honrar nuestro  Señor que fue muy noble y muy pobre todo junto.” 

Todo  atraso  hubiera  sido  mortal;  así  Vicente  tomó  al  instante  tres resoluciones  importantes;  la primera, de no tocar  las ayudas que debían ser enviadas  incesantemente a  La  Lorena;  la  segunda, de no poner esta nueva carga sobre la cuenta de las damas de su asamblea, que tenían necesidad de toda  la  constancia  de  su  caridad  para  continuar  aquellas  que  ellas  habían felizmente comenzado; la tercera, de formar una asociación de señores que, 

Page 136: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

136  

llenos de fe y de humanidad, se hicieran un deber de rendir a las gentes de su condición  todos  los  servicios que ellos hubieran querido  recibir de ellos en una semejante coyuntura. El reúne ocho caballeros   verdaderamente dignos de su nombre, a la cabeza de quienes estaba el barón de Renty, nacido en el castillo de Bény en la diócesis de Bayeux: él les habla con esa elocuencia del corazón  que  era  natural  en  él,  y  ellos  fueron  al  instante  animados  de  su espíritu. Fue decidido, de una voz unánime, que se  fuera al socorro de esta nobleza  infeliz; que  se  tomara  la  lista de  las personas de  cada  familia para proporcionarles los socorros según la cantidad y la condición de aquellos que les  componían.  El  barón  de  Renty  fue  encargado  de  este  primer  trabajo; sobre su trabajo y a su ejemplo, sus colegas contribuyeron, y suministraron lo que era necesario para  las necesidades de un mes. Al  final de este  tiempo, ellos se reunieron en San Lázaro, y proveyeron al servicio del mes siguiente. Vicente supo muy bien, de mes en mes, mantener su celo, que  los socorros duraron  más  de  veinte  años.  Esta  asociación  hospitalaria  fue  una  de  las formadas por   Vicente, que  le suministraron  la mayoría de  los medios para llenar su piadoso ministerio; ella socorrió, durante ocho años,  la nobleza de La Lorena, con los cuidados afectuosos y todas las atenciones delicadas de la urbanidad francesa. Cuando los disturbios de ese desgraciado país fueron un poco  apaciguados,  estos  nobles  refugiados  volvieron  a  su  patria,  y  se suministró a  todos  los gastos de viaje; aquellos que  la pérdida  total de  sus bienes  les retuvo más  largo tiempo en Francia, fueron siempre tratados con el respeto y el interés que inspiran los grandes infortunios. 

Esta  conducta  de  Vicente  y  de  los  caballeros  franceses  fue  tanto  más generosa y más sorprendente puesto que, al mismo tiempo, se debía venir al socorro  de  los  católicos  de  Inglaterra.  Ya  Cromwell  había  levantado  el estandarte de  la revuelta y parado  la horca en que debía perecer Carlos 1º. Los  católicos  teniendo  todo  a  temer  de  este  fanático  usurpador, muchos caballeros de  Inglaterra  y de  Escocia  se  refugiaron  en  Francia.  El barón de Renty,  que  descubrió  el  primero  sus  retiros  y  sus  infortunios,  informa  a Vicente  de  la  buena  obra  que  se  presentaba,  como  de  un  feliz descubrimiento; fue resuelto que se haría por estos nuevos refugiados lo que 

Page 137: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

137  

se  había  hecho  por  aquellos  de  La  Lorena.  Socorros  en  dinero  fueron asegurados;  El  Sr. De  Renty  se  los  llevaba  todos  los meses,  solo  él  por  lo ordinario, a pie y en los barrios más alejados. La muerte sola interrumpió, a la edad de treinta y siete años, estos prodigios de beneficencia; pero un siglo y medio  después,  sus  hijos  y  sus  nietos,  así  como  aquellos  de  sus  nobles colegas, han vuelto a encontrar y recoger  la herencia de Vicente en su  largo exilio en Inglaterra. Uno de estos caballeros decía de él, “que él era siempre el primero en dar, que él abría su corazón y su bolsa; de suerte que, cuando faltaba alguna cosa, él  la suministraba  toda de  la suya, y se privaba de  lo necesario  para  acabar  el  bien  comenzado.” Dos  ejemplos  confirman  este testimonio. 

Un  día  que  faltaban  trescientas  libras  para  completar  la  suma  que  se distribuía cada mes a los Ingleses refugiados, Vicente se apresura a darlos, y era  la suma de una  limosna que se  le había dado a él mismo, para comprar otro caballo, el  suyo estando  tan viejo y  tan mal que  se había desplomado varias veces debajo de  él. 

Otra vez y en una coyuntura semejante, se tenía necesidad de veinte pistolas; Vicente  llama al procurador de su casa, y, dándole  la brecha,  le pide  lo que había de dinero;  yo no  tengo,  le  respondió  éste, más que  esto que me  es absolutamente  necesario  para  alimentar mañana  la  comunidad  que,  como usted  sabe,  es  hoy muy  numerosa.‐  ¿Pero  cuánto  tiene  usted?  Cincuenta escudos,  y  en  toda  la  casa  usted  no  encontraría  un  óbolo  de más.‐  En  el nombre de Dios, déjeme buscarlos. El procurador  fue obligado a aportar  la suma, y Vicente prefiere mejor dejar su casa sin dinero que abandonar uno solo de estos extranjeros. Felizmente para  la comunidad, que señores de  la asamblea, que habían oído este coloquio a voz baja, fueron tan tocados por este acto de altruismo, que al día siguiente ellos enviaron como limosna, a la casa de San Lázaro, un saco de mil francos32. 

                                                            32 N.T. En las unidades monetarias de esa época se encuentra que Un escudo era igual a 3 libras, y 1  franco era  igual a 1  libras. En otras palabras,  las 150  libras se convirtieron en 1000 libras por la acción de misericordia de Vicente.  

Page 138: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

138  

El hombre que veía tan de cerca  las calamidades de  las cuales eran afligidos sus  semejantes,  no  se  podía  evitar  de  meditar  sobre  las  causas  que  las producían  y  sobre  los  medios  de  parar  su  fuente.  Penetrante  por  el pensamiento en el consejo de los reyes, él vio toda la influencia que Richelieu ejercía  sobre  los  poderes  beligerantes  que  ensangrentaban  La  Lorena;  él creyó que él solo podía  llevar  la paz a Europa, y que él debía desearla tanto por  política  como  por  humanidad.  De  acuerdo  con  esta  inspiración  de  su bella alma, él se presenta un día ante este ministro,  le expone, en términos respetuosos  y  prudentes,  los males  de  Francia,  y,  lanzándose  a  sus  pies: “Monseñor, le dice, ¡Denos la paz! ¡Tenga piedad de nosotros! !Dele la paz a Francia!” Este ministro absoluto, que no habría perdonado puede ser al rey su maestro este grito de desesperación de los pueblos, Richelieu en nada se ofende  de  las  lágrimas  de  Vicente.  Él  parecía  tocado  por  el  cuadro desgarrador que el virtuoso sacerdote había puesto bajo sus ojos. Él  le dice con bondad que él  trabajaba seriamente en  la pacificación de Europa, pero que ella no dependía de él solo. 

El  apóstol de  la  humanidad  se  encarga de  una  comisión  aún más delicada ante el mismo ministro, en el  tiempo que Cromwell estaba en el punto de ejecutar el horrible regicidio. Él le expone, con la misma libertad, que Irlanda sufría mucho; que sería glorioso para él ir al socorro de un pueblo que no era perseguido más que por su adhesión a la religión de sus padres; que el papa le secundaría, y que él le ofrecía un socorro de 300,000 francos. Richelieu le respondió que Luis XIII  tenía demasiados asuntos para portar sus armas en Inglaterra; que los 100,000 escudos del papa no eran nada; que una armada era  una  gran maquinaria  que  no  se  removía  fácilmente;  que millones  no serían  suficientes.  Vicente  fue  más  afligido  que  sorprendido  de  esta respuesta. Si él no tuvo éxito, él tuvo al menos el consuelo de haber hecho lo que dependía de él para detener el curso de tantos males. El prueba en estas dos ocasiones  la  verdad de este proverbio de  Salomón: Aquel que  camina simplemente camina con seguridad33. Irlanda fue abandonada a la tiranía de                                                             33 N.T.  El  que  camina  en  integridad  anda  confiado,  pero  el  que  pervierte  sus  caminos sufrirá quebranto. Prov. 10.9 

Page 139: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

139  

Cromwell; pero los españoles, que creían perder Francia, perdieron Portugal para siempre, por una revolución en la que Richelieu no fue ajeno. 

La  Lorena  comenzando  a  respirar, Vicente  hace  regresar  a  sus misioneros; pero  él  continúa  durante  cinco  años  repartiendo  ayudas,  en  las  que participaron  las  provincias  vecinas.  Las  ciudades  de  Dieuse,  de Marsal,  de Moyen‐Vic, de Remiremont, de Espinal, de Mirecourt, de Châtel‐sur‐Moselle, de Stenay, de Rembervilliers, fueron aliviadas en su tristeza. 

Las comunidades religiosas de todas estas ciudades no  fueron olvidadas. Se les distribuyó, por  trimestre, hasta 500 a 600  libras, según su cantidad y su pobreza, sin contar una gran cantidad de piezas de tela para sus vestidos. No se les pedía más que un recibo, que ellas daban al misionero que Vicente les enviaba. Estos socorros duraban todavía cuando, por las órdenes de la Reina y bajo la dirección de Vicente, otro sacerdote lleva sumas más considerables en varias ciudades del Artois y de países vecinos, donde  la armada del Rey estaba  amparada.  Arras,  Bapaume,  Hédin,  Landrecies,  Gravelines  reciben este enviado y  sus dones. Él  iba de parroquia en parroquia y de  familia en familia,  siempre  acompañado  de  los  curas  y  de  otros  eclesiásticos,  que  se encontraban dichosos de ver así aliviar  sus  rebaños desolados. Es difícil de hacer un cálculo exacto de todas las sumas que Vicente repartió en La Lorena y el Barrois; aquel que les lleva sucesivamente puede bien conocer el monto que él evalúa en 1,600,000 libras. En nuestros días, 4 millones no producirían los  mismos  socorros.  En  esta  suma  de  1,600,000  francos,  no  están comprendidos  14,000  aunes34 de  telas  y  todas  las  tapicerías  que  dona  la Reina, según el cuadro impactante que le hizo Vicente de la miseria de todas estas parroquias. Ahí tampoco se comprende los lechos de duelo35, que esta princesa  les envía después de  la muerte de Luis XIII, generoso ejemplo que imita  la  duquesa  de  Aiguillon,  nieta  y  legataria  universal  del  cardenal  de Richelieu.  Si  se une  a  este prodigioso  gasto  aquel que  se debió hacer,  sea para donar  a  las  iglesias desprovistas de  ropas  y  de ornamentos,  sea para 

                                                                                                                                                                                      34 N.T. medida antigua de longitud equivalente a 1,18 metros que fue suprimida en 1840. 35 N.T. La expresión “lits de deuil” podría estarse refiriendo a los ataúdes. 

Page 140: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

140  

hacer conducir a París y hacer subsistir las jóvenes muchachas de La Lorena y los jóvenes muchachos, de quienes hemos hablado, sea para venir al socorro de los caballeros ingleses y de La Lorena, no se puede discutir que esta parte de Vicente  es  como  un  prodigio  continuo  de  caridad.  Para  completar  este cuadro, tan honorable para  la religión y para  la humanidad, debemos hacer conocer  el  valor  y  la  prudencia  con  las  que  el  hermano  de  la  misión, encargado de  llevar  todos estos socorros a La Lorena, escapa a  los peligros innumerables que él corrió en todos sus viajes. 

Este hermano, llamado Mathieu Rénard, había nacido en Brienne‐le‐Château, diócesis de Troyes. El hizo, sin ser jamás robado en camino, más de cincuenta viajes  en  La  Lorena,  no  llevando  jamás menos  de  20,000  libras,  y  algunas veces  hasta  10  y  11,000  escudos  en  oro.  Él  tenía  que  atravesar  países infestados de maleantes, y sobre todo de croatas armados, que no vivían más que  de  la  rapiña.  Él  se  unía  a  un  convoy,  y,  si  este  convoy  era  atacado  y llevado,  el  hermano Mathieu  encontraba  el medio  de  escaparse.  Si  él  se asociaba a los viajeros, él les dejaba un momento, como por un aviso secreto de la Providencia, y, en ese mismo momento, ellos eran desvalijados por los ladrones, que ni siquiera  les habían percibido.   Si él descubría en el bosque soldados solos, él escondía en un arbusto, y hasta en el mismo lodo, su bolsa, que él portaba en un saco como un mendigo. Entonces él iba directamente a ellos, como si no tuviera nada que temer; algunas veces ellos lo registraban, frecuentemente le dejaban pasar sin decirle nada. Raramente le maltrataron. El continuaba enseguida su ruta durante algún tiempo, y desde que  les veía alejarse,  él  volvía  sobre  sus  pasos,  y  retomaba  su  dinero.  Una  tarde,  él encuentra una tropa de asaltantes que le metieron en un bosque; después de haber  revisado  inútilmente  todos  los pliegues y  repliegues de  sus vestidos, ellos  le  preguntaron  que  si  él  no  pagaría  voluntariamente    cincuenta pistolas36 por  su    rescate:  “Yo  soy  un  pobre,  les  respondió,  y  aunque  yo tuviera  cincuenta  vidas,  yo  no  podría  recuperarlas  de  un  gordo  de  La Lorena.” Ellos estuvieron casi tentados en darle una limosna; y le dejaron ir. 

                                                            36 N.T. Moneda española antigua de oro. 

Page 141: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

141  

Cargado  un  día  de  34,000  libras,  él  se  vio  asaltado  por  un  hombre  bien montado que, pistola en mano, le hizo caminar delante de él para registrarlo en escampado. El hermano, que  le observaba de vez en cuando, habiéndole visto voltear  la cabeza, deja caer su bolsa. Cien pasos después, él se pone a hacer  al  caballero  grandes  reverencias,  que,  fuertemente  impresas  en  una tierra recién  labrada, pudieran servirle a hallar su tesoro. Él  le encuentra en efecto, después de haber experimentado sobre el borde de un precipicio una revisión  rigurosa, donde él no perdió más que un cuchillo, porque no  tenía más que esto para perder. 

Como él fue pronto conocido en toda La Lorena por un enviado de Vicente, fue bien difícil para él ocultar sus viajes; pero Dios arma en su favor aquellos de que él  tenía más  temor. De este número  fue un  capitán, que,  sin mala intención, habiéndole hecho  conocer  a  sus  soldados emboscados en  Saint‐Mihiel,  les  declara,  pistola  en mano,  cuando  él  les  vio  cerca  de  echársele encima, que él arrancaría  la cabeza a cualquiera que  fuera  tan  rabioso  (esa fue su expresión) como para hacerle daño a un hombre que hacía tanto bien. 

 Los croatas habiendo sabido que él estaba en Nomeny con mucho dinero, se pusieron enseguida en campaña por  tan buena presa; pero él se hizo abrir, antes de  la punta del día, una  falsa puerta del castillo, que estaba asediado por  estos  merodeadores;  y,  tomando  un  sendero  solitario,  en  que  él  no encuentra un alma, él  llega a Pont‐à‐Mousson  cuando  los  croatas  le  creían todavía en Nomeny. Apenas pudieron creerles a aquellos que les aseguraron de  su  llegada  a  esta  ciudad;  ellos  juraron  y  blasfemaron,  pero  sus imprecaciones  no  sirvieron  más  que  para  hacer  ver  que  uno  está  bien cuidado cuando lo es por Dios mismo. Era tan generalmente persuadido que él  estaba  preservado  por  una  fuerza  invisible,  que  uno  se  creía  menos expuesto  cuando  viajaba  con  el  hermano  Mathieu.  La  condesa  de Montgommery,  que  los  pasaportes  de  tres  soberanos  no  habían  podido salvar del pillaje, y que, en el temor del mismo peligro, no osaba resolverse a pasar de Metz  a Verdun, habiendo  sabido que  el hermano  tenía  el mismo viaje a hacer, le suplica de subir en su carrosa, persuadida, decía ella, que su 

Page 142: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

142  

compañía  le  valdría  más  que  todos  los  pasaportes  del  mundo.  El  hecho justifica su confianza: ella llega a Verdun sin encontrar un solo soldado. 

Cuando el hermano Mathieu vuelve a París,  la Reina,   a quien  se  le habían contado todos estos rasgos de coraje y de presencia de espíritu, quiso verlo: ella escuchó, con un placer infinito, la descripción de todos estos viajes, y de todas  las  estratagemas  que  él  variaba  a  propósito  para  escapar  de  los maleantes. El atribuía todo su bienestar a la fe y a las oraciones de aquel que le enviaba.  Este buen hermano murió el 5 de octubre de 1669, en la casa de San Lázaro, donde él ameritaba tan bien de encontrar un apacible retiro. 

   

Page 143: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

143  

CAPÍTULO XVI. 

Muerte de la baronesa de Chantal.‐ Vicente reúne su comunidad y quiere dar su dimisión de superior general.‐ Muerte del cardenal de Richelieu.‐ 

Vicente asiste a Luis XIII en sus últimos momentos. 

 

Mientras que una gran cantidad de misioneros repartían en La Lorena todos los  dones  de  la  caridad  cristiana,  otros  ejercían  en  Francia  los  diferentes trabajos  de  su  ministerio;  aquellos  de  San  Lázaro  hicieron  hasta  setenta misiones  en  varias  diócesis:  ellos  se  establecieron  en  Annecy  en  1640, atraídos  por  la  baronesa  de  Chantal,  por  Juste‐Guérin,  obispo  de Génova, sucesor de san Francisco de Sales, y por los comendadores de Malta, Cordon y  Sillery.  Este  último  termina  en  esta  ciudad  una  vida marcada  por  tantas vicisitudes y buenas obras. “Él fue al cielo, dice Vicente en una de sus cartas, como un monarca que va a tomar posesión de su reino, con una fuerza, una confianza,  una  paz,  una  dulzura  que  no  pueden  expresarse;  es  en  este sentido, agrega él, que yo hablé últimamente con el cardenal de Richelieu.” 

Encantado  de  haber  atraído  a  Annecy  los  hijos  de  Vicente,  el  obispo  de Génova se remite únicamente a la sabiduría de su padre, cuando él se ocupa de la fundación de un seminario en Annecy donde él hacía su residencia. Es el primero  de  estos  establecimientos  del  lado  de  los  Alpes  donde  se  habían recibido los jóvenes clérigos cuya primera educación había acabado. Es sobre este modelo que Vicente  instituye uno en 1641, al  final de  la propiedad de San  Lázaro,  que  él  llama  el  seminario  de  San  Carlos.  Los  sacerdotes  ahí forman  en  la  virtud  y  en  las bellas  letras  los  jóvenes que  se destinaban  al estado eclesiástico; se unieron a  todos  los ejercicios religiosos  los ejercicios literarios  de  los  colegas  más  célebres.  El  misionero  de  Lafosse,  poeta distinguido, de quien ya hemos hablado, ahí hizo representar sus tragedias, cuyo sujeto había sido sacado de nuestros  libros santos. Vicente quería que los seminarios fuesen sabias y santas escuelas; que ahí se profundizara todo lo que puede contribuir a  la conducta de  los pueblos, pero que cuente   por poca cosa esas cuestiones metafísicas o de pura crítica que un buen pastor 

Page 144: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

144  

puede ignorar. Él estaba persuadido que los más preclaros genios no son los más  apropiados  para  la  instrucción  de  la  juventud,  a  menos  que  ellos desciendan,  lo que para ellos es bien difícil, de  las altas  regiones que ellos habitan, para ponerse al humilde alcance de sus alumnos. El escribió un día a uno  de  sus  sacerdotes,  quien  tenía  grandes  talentos,  una  carta  que comenzaba  por  estas  palabras  singulares  en  apariencia,  pero  llenas  de sentido: “Nosotros le recordamos, Señor, y le suplicamos de no más imponer su  autoridad,  puesto  que  usted  es  demasiado  hábil.”    Este  profesor,  con mucha  erudición,  no  había  enseñado  nada  a  sus  alumnos  por  querer enseñarles demasiado, mientras que aquellos de uno de sus colegas, mucho menos instruido que él, habían logrado mucho. 

Vicente veía  la ciencia como una parte esencial para un eclesiástico, porque un sacerdote ignorante es un ciego que conduce a otros al precipicio;  pero él estimaba   mucho más  la  sólida piedad:  “Nosotros debemos, decía  él a  los suyos, llevar a los jóvenes que nos son confiados, igualmente a la ciencia y a la piedad, esto es  lo que Dios pide de nosotros. Ellos  tienen necesidad de capacidad, pero ellos tienen necesidad de una vida santa y regular: sin ésta la otra es inútil y peligrosa.” Tan sabios preceptos, fielmente observados en las  diferentes  diócesis  que  recorrían  los misioneros,  produjeron  los  frutos más felices. El obispo de Cahors, el piadoso Solminiac, el hombre de mundo más avaro de lisonjas, escribió a Vicente: “Usted estaría encantado de ver mi clero, y usted bendeciría a Dios mil veces, si usted supiera el bien que  los suyos  han  hecho  en  mi  seminario,  y  que  se  ha  expandido  en  toda  la provincia.” 

Vicente hacía más que dar instrucciones y reglas a los seminaristas que eran colocados  bajo  su  dirección;  él  ahí  mantenía  a  un  gran  número  de eclesiásticos que no tenían los medios de pagar su pensión; él solicitaba para ellos  la caridad de    las casas de su congregación, y  las  limosnas de personas piadosas que él había dispuesto a todo emprender para el bien de la Iglesia. Su  ejemplo  excita  una  santa  emulación  entre  virtuosos  sacerdotes,  que consagraron  a  este  destino  una  parte  de  sus  ingresos.  Es  así  que  el  Sr. Chomel, oficial y vicario general de la diócesis de Saint‐Flour, envía cada año, 

Page 145: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

145  

durante el espacio de diez años, sumas considerables al seminario de Troyes en  Champagne,  y  a  aquel  de  Annecy  en  Savoie.  Enriquecer  el  rebaño  de Jesucristo de un buen  sacerdote, era,  según Vicente, enriquecer el pobre a quien no faltará jamás de estar el padre; es en esta profunda convicción que él escribió:  ¡Oh, que un buen  sacerdote es una gran  cosa! ¿Qué no puede hacer? ¿Qué no hace con la gracia de Dios?” 

Es bajo este principio que él aprovechaba con apremio todas las ocasiones de llevar  al  clero  a  su  estado  primitivo,  y  estas  ocasiones  eran  frecuentes, porque no había casi nadie que, en su generoso proyecto, no se dirigiera a él. Pierre  Colombes,  habiendo  querido  establecer  en  su  parroquia,  que  era aquella  de  San  Germán‐l´Auxerrois,  una  comunidad  de  sacerdotes  que pudieran servir de modelos a  los otros,  la puso bajo su conducción. Vicente establece los reglamentos, cuya sustancia era que un sacerdote de parroquia estaba en peligro de perecer, si él no sabía crearse en sí mismo una soledad interior, y así reparar sus fuerzas que  la disipación y el comercio del mundo no pueden faltar de debilitar.  

Las comunidades religiosas de dos sexos no ocupaban menos su atención y su vigilancia. El visita este año, por la segunda vez, según la orden del obispo de  Beauvais,  las  Ursulinas 37  de  esta  ciudad.  No  eran  solamente  los monasterios de los alrededores de París que le enviaban representantes para consultarle en sus dudas y sus aflicciones; la baronesa de Chantal, fundadora de las religiosas de la Visitación, hizo este año el viaje de Annecy a París para conversar con él. Ella había esperado, el año anterior, recibirlo en Anneycy, donde el obispo  le esperaba para arreglar definitivamente  los asuntos de su seminario; pero esta espera habiendo  sido en vano, ella  se determina, a  la edad de 69 años, a venir ella misma a París. Después que, por  la muerte de san Francisco de Sales, ella había perdido  su apoyo y  su consejo, ella  tenía necesidad de entrevistarse con un hombre que, por sus virtudes, le recordara este venerable prelado. Vicente la recibe como una digna hija de su amigo; él la veía  con  frecuencia en el monasterio de  las  religiosas de  su orden de  la                                                             37 N.T. Orden religiosa fundada en 1535 en Brescia, Italia, por St. Angela de Merici con el solo propósito de educar a las jóvenes. 

Page 146: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

146  

calle  Saint‐Antoine, en que él era director.  Ella  toma  sus  recomendaciones sobre su conducta particular y  la de sus hijas, que ella  le recomienda como una amorosa madre. Dejándole, ella creía llegar a Annecy, pero ella tocaba al término de su carrera: ella murió en Moulins, cinco semanas después de salir de París. 

La memoria de la baronesa de Chantal, debe ser, a más de un título, querida en Francia: su hijo, el barón de Chantal, que fue asesinado al servicio del Rey, en ocasión del desembarque de  los  ingleses en  la  isla de Rhé,  fue padre de nuestra célebre señora de Sevigné, cuyas cartas tienen tanto de gracias y de encantos. 

Para cumplir las promesas que él le había hecho a san Francisco de Sales y a la  señora  de  Chantal,  Vicente  visitaba  asiduamente  los monasterios  de  la Visitación  en  París  y  en  Saint‐Denis;  siempre  firme  contra  los  abusos,  él prohibía  la entrada de estas casas a damas de  la más alta condición,   a  las mismas princesas que pedían este favor, sea por pura curiosidad, sea por un motivo  aparente  de  devoción.  Esta  regla,  que  no  exceptuaba más  que  las verdaderas  bienhechoras  de  estas  religiosas,  fue  tan  fielmente  observada, que  la Reina  habiendo  deseado  que  una  de  sus  hijas  de  honor  se  pudiera retirar en una de sus casas, él mismo la compromete a situarla en otro lugar. Un cortesano había prevenido los deseos de la Reina. 

 La muerte de la señora de Chantal fue seguida de otra que aflige vivamente a  Vicente;  el  sabio  y  piadoso misionero  Lebreton,  que  él  había  enviado  a Roma hacía  tres años, sucumbe a  los  trabajos de  las misiones, que él hacía con el más grande suceso en la diócesis de Ostie. Esta pérdida fue tanto más sensible a la congregación, porque el establecimiento de los misioneros, que la duquesa de Aiguillon quería fundar en Roma, no estaba todavía terminado: lo fue, un año después, por los sacerdotes que Vicente envía allá. 

Además de  la obligación que él  les  impone de hacer  las misiones, de formar los  ordenantes,  y  sobre  todo  de  visitar  los  hospitales,  él  les  da  al  partir consejos  llenos  de  sabiduría;  él  les  dice  que  la  circunspección  y  una  sabia parsimonia eran  las  cualidades dominantes del  carácter  italiano, que aman 

Page 147: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

147  

las personas que saben temporizar y caminar paso a paso; que desconfíen de aquellas  que  quieren  ir  demasiado  aprisa.  Uno  de  estos  sacerdotes  que partieron para Italia,  habiendo buscado insinuarle que, para entrar bien en el espíritu de  los cardenales, sería conveniente hacer  las primeras misiones en sus tierras: “Su intención, Señor, le respondió, me parece toda humana: ¡Oh Jesús! ¡Dios nos guarde de hacer jamás alguna cosa por este principio! Esta colonia, dócil a sus sabias instrucciones, produjo pronto dos otras que, dieron en Italia dos provincias considerables a la congregación. 

Es en este tiempo que, para dar a sus hijos una lección viviente de humildad y de caridad cristiana, él comienza, el día de Noche Buena, a hacer comer al lado de él a dos pobres ancianos, enfermos y cubiertos de harapos. Él les hizo servir  antes  que  él  y  toda  la  comunidad,  les  trataba  con  respeto,  no hablándoles  jamás sin descubrirse. Sus sucesores han seguido este ejemplo: cada día, sobre doce pobres, tomados en el vecindario de San Lázaro, dos, a su turno, son sentados a la mesa del superior general, para advertirle que él debe  ser  el padre de  los  indigentes,  como  lo había  sido  aquél de quien  él tenía el lugar. 

La familia de Vicente de Paúl estando multiplicándose en Francia y en Italia, él quería reunirlos alrededor de él, y él convoca una asamblea general cuya apertura se fija, el 13 de octubre de 1642; ahí se deciden varios reglamentos dignos  de  la  sabiduría  de  aquellos  que  la  componían.  Todos  los representantes estaban entusiasmados del resultado de su reunión, y sobre todo felices de haber visto su padre común; cuando Vicente, quien no había jamás afligido a nadie,  les consterna a todos. Este humilde servidor de Dios, persuadido  de  que  no  había  ningún miembro  de  su  congregación  que  no fuera  más  digno  que  él  de  gobernarla,  cae  de  rodillas  delante  de  sus discípulos,  y,  les  pide  perdón  de  sus  faltas  que  él  podía  haber  cometido durante  su    generalato,  y  les  suplica,  de  una  voz  entrecortada  por  sus suspiros, de proceder a  la elección de  su  sucesor. Él  se  retira en el mismo momento,  para  dejarles  la  libertad  de  la  escogencia,  ratificando  por adelantado aquel que ellos juzgaran apropiado de hacerlo. 

Page 148: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

148  

La deliberación no  fue  larga, porque  los sufragios  fueron unánimes. Apenas habían  vuelto de  la  sorpresa que debía  causar  la acción  tan  imprevista del superior  general,  se  le  envía  unos  representantes  para  decirle  que  la asamblea  se  abstenía  de  aceptar  su  dimisión,  y  que  ella  le  conjuraba  de volver a presidirla para  terminar  los asuntos que  reclamaban  su presencia. Los  representantes,  después  de  haberle  buscado  largo  tiempo,  le encontraron al fin en una capilla  que daba a la iglesia. Es ahí que, postrado al píe de un  crucifijo, él  suplicaba al Hijo de Dios de poner a  la  cabeza de  su congregación un hombre según su corazón. Ellos le conjuraron en vano de no abandonarlos. Él protesta que él no era más superior. Sobre el reporte de los representantes, toda la asamblea se levanta, y sale en cuerpo para suplicarle sacrificar  su  humildad  a  las  necesidades  de  sus  hijos.  No  pudiendo quebrantarlo,  ellos  le  gritan  todos:  “¿Usted  quiere  entonces  que procedamos  a  elegir  a  un  superior?  A  estas  palabras,  Vicente  se  cree obligado,  y  les  suplica  de  nuevo  hacer  esta  nominación:  “!Ah  bien!  Le replicaron  todos  en  concierto,  es  usted mismo  que  nosotros  elegimos,  y usted  puede  contar  que,  tanto  que  Dios  le  conserve  sobre  la  tierra,  no tendremos  a  ningún  otro.”  Vicente  quiso  aún  resistir  a  este  voto  general; pero, viendo finalmente que no podía obtener nada, baja la cabeza, y retoma el fardo que Dios le imponía. El pide a la asamblea el auxilio de sus oraciones, asegurándoles que les daba un gran ejemplo de obediencia. 

La  congregación  perdió,  algunos meses  después,  el más  poderoso  de  sus protectores,  el  cardenal  de  Richelieu,  cuyo  largo ministerio  no  le  cede  en gloria y en servicios rendidos al Estado que aquel de Sully. Este gran hombre, que había hecho temblar Europa y todos  los grandes del Estado conjurados contra él,  tuvo casi siempre  temblores por sus días y por su poder. Él  tenía por confidente y por consejero un capuchino, el padre  Joseph Dutremblay, que  le sirvió útilmente en París y fuera de Francia. Él era para  la política del cardenal  lo  que  el  hermano  Mathieu  era  para  la  caridad  de  Vicente.  El ministerio  del  cardenal  de  Richelieu,  que  ha  sido  objeto  de  tantos  juicios diversos,  no  ha  sido  jamás  mejor  apreciado  que  por  el  Sr.  Cardenal  de Bausset,  en  la  Vie  de  Fénelon:  “Este  ministro,  dice,  quiso  sentar  los 

Page 149: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

149  

fundamentos de un  gobierno, durable  sobre  sus  principios  religiosos que son  los  más  firmes  apoyos  del  orden  y  de  la  tranquilidad  de  un  gran imperio. Este hombre, que  tenía el  instinto de  la política, como otros han creído tener  la ciencia; que no tenía un sentimiento, un pensamiento, una voluntad que no  tuviera por objeto el afianzamiento de  la autoridad y el mantenimiento  del  orden,  sabía  que  el  espíritu  de  la  religión  es esencialmente  un  espíritu  conservador,  porque  ella  manda  siempre  el respeto de las leyes y la sumisión a la autoridad pública; bajo su ministerio, todo toma un carácter de orden, de decencia y de dignidad. Mientras que el cardenal de Richelieu vivió, nada disturba la paz de la Iglesia.” 

Este gran ministro  justo, apreciador del mérito, tuvo siempre por Vicente  la más  alta  estima.  Él  nombra  a  las  prelaturas  los  candidatos  que  él  le presentaba,  confía  a  los  misioneros  la  curia  de  la  ciudad  que  llevaba  su nombre, y dona sumas considerables para suplir a  la pensión de un número de eclesiásticos, que estaban en el seminario de la Misión. Su bondad para la congregación  se manifiesta aún por  su  testamento, en que él hace  legados considerables a la casa de los misioneros que él había fundado en Richelieu. 

Luis XIII no sobrevivió más que seis meses a un ministro que le había sido más útil  que  agradable,  y  que  él  había  tenido  sin  embargo  la  sabiduría  de sostenerlo  contra  el  choque  de  sus  enemigos.  Una  larga  enfermedad consumía  este  príncipe  después  de  largo  tiempo.  Cuando  él  sintió  su  fin próximo, él hizo llamar a Vicente a San Germán‐en‐Laye: el momento en que los cortesanos desaparecían  era aquel en que se debía mostrar el hombre de Dios.  Sin  asustarle  ni  negarle  su  estado,  el  santo  sacerdote  le  dijo aproximándose: “Señor, aquel que  teme a Dios  se encontrará bien en  sus últimos momentos: Timenti Dominus benè erit in extremis38.” Este comienzo no sorprende a un rey acostumbrado después de  largo tiempo a nutrirse de las más  bellas máximas  de  la  Escritura  santa;  él  respondió  terminando  el verso: “Et in die defunctionis suae benedicetur, y él será bendecido el día de su muerte.”  Vicente  pasa,  esta  primera  vez,  alrededor  de  ocho  días  en  la 

                                                            38 N.T.‐ Teme a Yaveh, todo terminará bien. 

Page 150: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

150  

corte; él estuvo  frecuentemente cerca del príncipe, que  le veía y escuchaba con  el más  vivo  interés. Dos  cosas parecían ocupar más particularmente  a Luis XIII moribundo, la conversión de los protestantes y la nominación de las dignidades  eclesiásticas.  Fue  conversando  con  él  sobre  este  último  objeto que  él  le  dice:  “!Oh  Señor  Vicente!  Si  Dios  me  diera  la  salud,  yo  no nombraría ningún obispo que no hubiera pasado tres años con usted.” 

Vicente admira con toda la corte la piedad y el valor que Luis muestra en sus últimos  momentos.  A  la  proximidad  de  la  muerte,  el  religioso  príncipe hablaba de la certeza de su fin como de una cosa indiferente, y del viaje de la eternidad, como de un viaje agradable que él debía pronto hacer. Lo mejor que se creía algunas veces remarcar en su estado no hacía cambiar sus ideas sobre este asunto. Así decía él, percibiendo de  las ventanas de su cuarto  las torres de la iglesia de Saint‐Denis, donde sus cenizas debían reposar: “yo no saldré de aquí más que para ir allá.” 

El  Rey  habiendo  parecido  mejor,  Vicente  vuelve  a  París;  pero  esta  débil esperanza  habiéndose  disipado  pronto,  el  Santo  recibe  la  orden  de presentarse  de  inmediato  en  San  Germán  para  asistir  al  príncipe  en  sus últimos momentos, y él ya no le deja: él le consolaba y le fortalecía. Una vez que el médico declara que Luis no tenía más que pocos instantes de vivir, el moribundo  unió  las  manos,  levanta  los  ojos  al  cielo,  y  dice,  sin  ninguna alteración:  ¡Y  bien!  ¡Mi  Dios,  yo  lo  consiento  de  buen  corazón!  Algunos minutos después él expira en  los brazos de Vicente, el 14 de mayo de 1643. Así  murió,  en  su  cuarenta  y  tres  aniversario,  este  Rey  cristiano;  así,  de nuestros días, después de un  largo exilio, y un  reino  todavía agitado por  la misma tempestad que había dispersado  los hijos de san Luis, es muerto Luis XVIII, en el antiguo palacio de sus padres.  

   

Page 151: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

151  

CAPÍTULO XVII. 

Regencia de Ana de Austria.‐ Vicente entra al consejo eclesiástico.‐ Su conducta en este empleo. 

 

Luis  XIV  no  tenía  cinco  años  a  la muerte  de  su  padre;  Ana  de  Austria,  su madre, había sido nombrada Regente del reino por el testamento de Luis XIII. Esta  princesa,  que  había  tenido  bastante  para  quejarse  del ministerio  de Richelieu; parecía en principio dispuesta a alejar de la corte y del poder todas las personas que habían gozado del  favor de este ministro. Sin embargo el cardenal Mazarino,  quien  le  debía  la  púrpura  romana  y  su  entrada  en  el consejo, fue mantenido con el mismo grado de poder y de crédito. Es cierto que  en  los  primeros  días  de  la  regencia  él  sirvió  útilmente  a  la  Reina, contribuyendo  a  hacer  anular  por  el  parlamento  la  restricción  que  el testamento de Luis XIII había puesto a su autoridad. A falta de este servicio, su habilidad sola lo hubiera mantenido. Se ha dicho de él, “que era el hombre más agradable; que él tenía el arte de encantador, y que él hacía semblanza, muy hábilmente, de no ser hábil.” 

Vicente,  como  se piensa bien, no  fue de  la  cábala de  los  importantes, que marca  los primeros días del nuevo  reino. Demasiado sagaz para darse a  las intrigas,  él  se  contentaba de  llevar  la Reina  al perdón de  las  injurias;  él  le representa que Mazarino tenía el secreto y la habilidad de los negocios, que era  laborioso,  expedito,  de  todo  tiempo  dedicado  a  Francia: Mazarino  fue mantenido en el  consejo, y él  se  convirtió muy pronto  tan poderoso  como Richelieu,  aunque  su  carácter  y  su  sistema  de  gobierno  fuesen  todo  lo opuesto de aquellos de su predecesor. 

Vicente no se aplaudió largo tiempo de haber hablado en favor de Mazarino, sobre  todo cuando él se vio a sí mismo elevado a  los honores y nombrado miembro  del  consejo  eclesiástico,  que  debía  examinar  los  negocios concernientes  a  la  religión  y  los  títulos  de  los  candidatos  a  las  dignidades 

Page 152: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

152  

episcopales  (39);  sus  colegas  eran: Mazarino,  el  canciller  Séguier,  el  abad Charton, gran penitenciario de París. Esta elevación le penetra de dolor y casi de confusión. En  lugar de agradecer a  la Reina, él  le suplica de permitir con agrado que él no acepte; pero ella se abstiene de consentirlo. Él deseaba con tanto ardor escapar a  los honores y a  los homenajes, que el ruido habiendo corrido,  a  la  ocasión  de  uno  de  sus  viajes  acostumbrados,  que  él  estaba desgraciado, él le dice a uno de sus amigos, que le felicitaba de la falsedad de esta noticia: “¡Ah! ¡Plega a Dios que ella fuera verdad! Un miserable como yo no es digno de este favor.” 

La  Providencia,  llevando  el  santo  sacerdote  al  consejo  de  las  conciencias, quería dar un ejemplo al mundo; así fue en efecto en este teatro que Vicente hizo explotar su inviolable fidelidad al Rey, su firmeza a sostener los intereses de  la  Iglesia,  su  respeto  profundo  para  el  episcopado,  y  su  virtud  más querida, una ardiente e  inagotable caridad. Aunque él fue a  la fuente de  las gracias, y que la Reina tuviera por él una consideración particular, él no pide jamás nada para él mismo  y  los  suyos; él no piensa más que en alejar del santuario aquellos que no eran llamados más que por la intriga, la codicia y la ambición. Mazarino, que acababa de ser nombrado primer ministro, estaba lejos de pensar y de actuar en todo como su colega en el consejo; su política era menos pura y menos desinteresada. También ahí había  frecuentemente entre ellos una oposición en los enfoques y en las escogencias. Vicente había obtenido de  la Regenta de no  aparecer  en  la  corte más que  cuando  fuera llamado;  esta  reserva  le  facilita  los  medios  de  velar  siempre  sobre  su congregación, y de escapar a muchas  intrigas y de atenciones. Él  llegaba al consejo  en  el  mismo  carruaje  que  le  conducía  en  los  pueblos  con  sus misioneros;  él  no  hiere  jamás  los  buenos modales,  pero mucho menos  la modesta simplicidad que él amaba tanto. Se observa que jamás él usó sotana nueva para ir a la corte, que jamás él se prevalió de los cuidados que la Reina                                                             39 N.  del  autor.‐  Collet  quería  que  Vicente  fuera  presidente  de  este  consejo;  no  hay ninguna apariencia de que un simple sacerdote fuera presidente de un consejo en que un cardenal,  primer  ministro  era  miembro:  hubiera  sido  un  giro  total  de  todas  las conveniencias,  y  la  modestia  sola  de  Vicente  de  Paúl  había  rehusado  un  título  que Mazarino no estaba por otra parte dispuesto a dárselo. 

Page 153: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

153  

tenía  por  él. Más  se  veía honrado, más  se  abajaba  él,  “Yo  le  pido  a Dios, decía él un día, de ser tenido por un  insensato, a fin de que no me emplee más  en  esta  clase  de  comisión,  y  que  yo  tenga  la  libertad  de  hacer penitencia.” 

El príncipe de Condé habiendo querido hacerle sentar cerca de él, “su alteza, le dice, me hace demasiado honor de quererme bien sufrir en su presencia; ¡ignora ella entonces que yo soy el hijo de un pobre pueblerino! Los hábitos y  la buena vida,  le  replica este sabio príncipe, son  la verdadera nobleza del hombre: Moribus et vitâ nobilitatur homo. El agrega que no es de ahora que se conocía su mérito. Sin embargo, para juzgarlo plenamente, el príncipe hizo caer  la  conversación  sobre  algunos  puntos  de  controversia,  que  Vicente discute  con  tanta  nitidez  y  precisión,  que  el  príncipe  se  cree  obligado  de hacerle  este  reproche  honorable:  “!Hey  qué!  Señor  Vicente,  usted  dice, usted predica por  todas partes que usted es un  ignorante, y  sin embargo resuelve en dos palabras una de las más grandes dificultades que nos sean propuestos  por  los  estudiosos  de  las  religiones.”  Enseguida  él  le  pide  el esclarecimiento  de  algunas  dudas  concernientes  al  derecho  canónico;  y habiendo estado bien contento de él sobre esta materia como de  la otra, él pasa al apartamento de  la Reina y  la felicita de  la escogencia que ella había hecho de un hombre tan capaz. 

Desde el primer consejo al que Vicente asiste, él presenta un plan de reforma sobre  las  pensiones,  los  asistentes  de  los  obispos,  la  edad  requerida  para cada especie de beneficio, y las sucesiones en que el abuso era empujado al último  punto.  Él  obtiene  que  no  se  expida  ningún  decreto  para  las sucesiones, sin haber anticipadamente examinado si los titulares legítimos de los beneficios no habían  sido engañados por el  fraude  y  la  codicia,  y  si  los títulos  de  los  sucesores  eran  canónicos.  Este  examen,  del  que  él  fue encargado, conserva a muchos eclesiásticos virtuosos, y a buenos pastores, sus beneficios  y  sus  rebaños. Pero  tan  sabias medidas no  fueron por  largo tiempo ejecutadas; el consejo eclesiástico no conserva sus atribuciones más que el tiempo que necesitaba Mazarino para afirmar su autoridad; desde que él  se  dio  cuenta  que  se  había  convertido  en  necesario  a  la  Reina,  él  se 

Page 154: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

154  

asegura la mayoría en las deliberaciones, y dispone de su grey de abades y de obispos. El encuentra sin embargo siempre en Vicente un hombre que, para servirnos de  las  expresiones de  la  señora de Motteville,  “era  todo  de  una pieza, y que no había jamás soñado a ganar  las buenas gracias de  la gente de  la  corte.”  Para  el  logro  de  las  promociones  de  sus  criaturas, Mazarino aprovechaba  sobre  todo  de  su  ausencia,  y  del  tiempo  en  que  alguna enfermedad no  le permitía  asistir  al  consejo. Una  vez, que  la  corte  estaba fuera de París, él le escribió para anunciarle la nominación de un eclesiástico a un obispado. 

 Su carta lanza a Vicente en una encrucijada tanto más grande, por cuanto la escogencia caía sobre un sujeto que no era digno. Pero no fue  largo tiempo compartido entre el respeto que él tenía para las órdenes de la Reina, de su primer ministro,  y  de  los  deberes  de  su  cargo,  que  le  exigían  no  dar  a  la Iglesia más que  jefes dignos de ella. Convencido de que el eclesiástico que acaba  de  ser  nominado  a  este  obispado,  no  poseía  las  calidades  que demandaba este puesto eminente, que él no tenía  otro mérito que el de sus ancestros, él tomó pronto el partido que le pareció el más sabio; el padre del nuevo obispo era su amigo; él va a encontrarlo,  le presenta  los deberes del episcopado, la poca experiencia de su hijo, y le declara que él estaba obligado en  conciencia  a  devolver  a  la  corte  el  decreto  del  nombramiento,  si  él  no quería exponer su salvación y  la de su hijo. Este hombre  tenía un  fondo de piedad, él estimaba a Vicente, y no podía dudar que el consejo que  le daba era dictado por  la sabiduría, y por el más perfecto desinterés; él  le escucha con atención, y  le promete pensar  seriamente  sobre  lo que él  le proponía; pero algunos días después, habiéndole vuelto a ver, le dijo: “!Oh Señor! ¡Oh Señor Vicente, que usted me ha hecho pasar malas noches! Yo siento toda la  justicia de sus razones, pero piense usted en el estado de mi casa, a mi edad avanzada, en el nombre de mis hijos, en la obligación en que estoy de complacerles antes de morir. Mi hijo se rodeará de eclesiásticos virtuosos e iluminados,  que  le  ayudarán  a  cumplir  dignamente  las  funciones episcopales. Yo no creo deber perder la ocasión de su fortuna.” Vicente no insiste más; pero el padre se arrepintió muy pronto doblemente de no haber 

Page 155: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

155  

seguido  el  consejo  de  la  sabiduría  y  de  la  amistad.  Apenas  su  hijo  fue consagrado, que la muerte se lo lleva. Una conducta tan firme y tan digna de los primeros pastores de la iglesia, obtiene la recompensa que para él es casi siempre  reservada en este mundo: Vicente estuvo  sometido a  las amargas rayerías, a las más negras calumnias.  

Se le achaca de perderse en el espíritu de la Reina, del ministro, y de todo lo que había de gente de bien en el reino. Un indigno eclesiástico osa decir, en la  casa  de  una  persona  de  la  más  alta  distinción,  que  este  hombre,  tan enemigo de  la  venta de  indulgencias  en  los otros,  se  acomodaba bastante bien para él mismo, y que desde hace poco,   había procurado a alguien un beneficio, estando de por medio una biblioteca y una suma de dinero. Esta calumnia  fue  de  entrada  dicha  a  la  oreja,  con  todas  las  precauciones  que debían asegurar el éxito, así  se expandió pronto en  todo París. Uno de  los amigos  de  Vicente  se  lo  advirtió.  Un  poco  acostumbrado  que  él  estaba  a sufrir sin murmurar las injusticias de los hombres, una tan negra imputación le conmueve un poco, y, en una primera reacción, él comienza una carta para justificarse.   Pero apenas había escrito algunas  líneas cuando él se reprocha su sensibilidad, y que, lleno del espíritu de san Francisco de Sales, que había sido  calumniado  de  una manera  aún más  negra,  él  grita,  dirigiéndose  a  él mismo: “!Desgraciado! ¿En qué piensas? ¡¿En qué?! ¡Te quieres justificar, y tú  vienes  de  enseñar  que  un  cristiano,  falsamente  acusado  en  Tunes,  ha estado  tres días en  los  tormentos, y  finalmente murió, sin pronunciar una palabra  de  lamento,  aunque  él  era  inocente  del  crimen  que  se  le  había imputado!  ¡Y  tú,  tú  te  quieres  excusar!  ¡No!  ¡No  será  así!”  Ante  estas palabras, él deja la pluma, y deja al público, siempre ávido de difamación, la libertad  de  pensar  de  él  todo  lo  que  se  quisiera.  La  calumnia  cae  por  ella misma por la muerte del calumniador. 

Vicente no se venga de esta  injuria que por nuevas virtudes. A pesar de  los negocios turbios y las intrigas de Mazarino, a pesar de los resortes que se le hacía  jugar para  facilitar  las malas escogencias, varios obispos, el honor del episcopado,  y  entre  otros  el  ilustre  Fléchier,  obispo  de  Nismes,  han reconocido más tarde que el clero de Francia debía a Vicente su esplendor y 

Page 156: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

156  

su  influencia. De  una mano  fuerte  y  ardiente,  el  generoso  sacerdote  aleja siempre del santuario todos aquellos que no ameritaban ser admitidos y que querían  forzar  la entrada. Lleno de una santa  indignación, él combatía y  las desgracias  y  el  coraje  de  estos  hombres  poderos  y  fieros,  que  no  olvidan jamás que se haya osado resistirles; él recomendaba vivamente a la Reina los caballeros que habían sido heridos en la guerra, pero él no podía sufrir que se les diera pensiones eclesiásticas. El presenta  siempre con  firmeza que ellas no  pertenecen más  que  a  quienes  tenían  las  calidades  requeridas  por  los cánones. 

La conservación del temporal de los beneficios del reino ocupaba también su atención; fue por su insistencia que se  escribió, de parte del Rey, a todos los procuradores  generales  de  los  parlamentos  de  perseguir  los  ávidos beneficiarios, que provistos de  las más ricas abadías, dejaban caer en ruinas los edificios y las mismas iglesias. La calumnia no habiendo podido alcanzar a Vicente, se le ataca con otras armas. 

Uno de  los principales magistrados del reino, hombre poderoso en  la corte, se daba bastante movimiento para conseguir una abadía para su hijo, que no la ameritaba. En el justo temor que él tuviera que ser atravesado por Vicente, él  se esfuerza en ganarle, y, para  lograrlo, él  le hace conocer que, provisto que  él  no  fuera  a  contrariarle,  él  tenía  medios  seguros,  y  sin  que  él  se inmiscuyera, de hacer llegar a la casa de San Lázaro bastantes bienes, de que ella estaba desprovista. Vicente  le dio esta simple respuesta: “Por todos  los bienes de  la tierra, yo no haría jamás nada contra Dios y mi conciencia. La compañía  no  perecerá  por  la  pobreza.  Yo  temo más  que  todo  que  si  la pobreza le falta, ella perecerá.” 

A pesar del ascendiente que Mazarino ejercía sobre la regente, esta princesa reconoció más de una vez que ella había seguido demasiado ciegamente sus recomendaciones en las nominaciones de los obispos, y ella se comprometió de no hacerlo más, que después de haber tenido un consejo privado con el hombre  que,  en  este  objeto  tan  importante,  no  consultaba  sino  que  los 

Page 157: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

157  

verdaderos intereses de la Iglesia; pero el recto ministro sabía hacer olvidar a la reina sus buenas resoluciones. 

Sin  embargo,  Vicente  rindió  todavía  grandes  servicios  al  episcopado.  Es  él quien,  en  varias  conversaciones  con  el  presidente  Molé,  impide  que  las apelaciones como de abusos no produzcan un efecto todo contrario a aquel para  el  cual  se  les  había  establecido;  es  él  quien  osa  representar  a  varios obispos,  que  la  dulzura,  la  paciencia,  la  humillación misma  debían  ser  sus primeras  armas,  y  que  no  se  debía  llegar  a  la  excomulgación  sino  que después de haber agotado todos los otros medios; es él quien hizo reprimir la licencia de la prensa, esta nueva plaga de las sociedades modernas. Siempre ocupado en mejorar  la suerte de  los prisioneros, él propone a  la Reina y él obtiene de ella que un eclesiástico asista constantemente los detenidos en la Bastilla, y que él prepare su reconciliación con Dios y su rey. 

En la sesión memorable de la Cámara de Representantes del 25 de mayo de este  año,  el  Sr.  Obispo  de  Hermopolis  ha  dicho:  “El  más  célebre  de  los misioneros es san Vicente de Paúl, que, a  las virtudes de un santo, unía  la cabeza  de  un  legislador.”  Este  juicio  de  tan  gran  peso  bastaría  solo  para hacer conocer el lugar y la conducta que él tenía en el consejo del Rey.  Esto nos dice, en una sola palabra, que él estuvo siempre animado de la pasión del bien; que él no obraba  jamás más que  las recomendaciones de  la sabiduría; que él  fue  fiel al secreto de  las deliberaciones, y de un desinterés personal que, a  la vergüenza de esta civilización   tan vanidosa, no es más de nuestra edad.  Encargado  de  la  distribución  de  un  gran  número  de  beneficios,  él hubiera fácilmente encontrado los medios de hacer reunir algunos a las casas de su congregación, que estaban más pobres. Jamás él siquiera lo pensó.  El empujaba tan lejos la abnegación de sí mismo, que él hacía caer sobre otros las gracias que la Reina le destinaba. También esta princesa tenía por él una estima que tenía de veneración; no había nada que él no pudiera enternecer sus  bondades.  El  ruido  habiéndose  difundido  de  que  ella  hasta  quería decorarlo  de  la  púrpura  romana,  y  sus  amigos  habiéndose  apresurado  a felicitarlo,  él  les  respondió  de  manera  a  alejar  para  siempre  semejantes felicitaciones. 

Page 158: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

158  

Uno de ellos  le ofreció un día 100,000  libras, de parte de algunas personas que  deseaban  pasar  al  consejo  propuestas  útiles  para  ellas,  pero  que  sin embargo  no  tenían  nada  de  oneroso  para  el  pueblo:  “!Dios me  ampare! “Respondió el santo: “yo amaría mejor morir que decir una palabra sobre este asunto.” 

   

Page 159: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

159  

CAPÍTULO XVIII. 

 

Misiones en Cahors, en Marsella y en Sedan.‐ Vicente cae peligrosamente enfermo.‐ Fundación de los Huérfanos, de las Hijas de la providencia, de las 

hijas de la cruz y del hospital de los Niños encontrados. 

 

Los  grandes  asuntos  de  la  Iglesia  no  hicieron  descuidar  a  Vicente  las ocupaciones de la caridad y los ejercicios de las misiones. Envía este año tres de  sus  sacerdotes  a  Cahors,  donde  ellos  fundaron  un  seminario;  otros partieron  para  Marsella,  donde  ellos  hicieron  en  las  siete  más  grandes galerías. Uno de ellos murió allí, acabado de los mismos trabajos bajo los que había  sucumbido el  Sr. De Montevit en Bar‐le‐Duc. Él  fue  llorado  como un padre por toda la población. La duquesa de Aiguillon estableció para siempre en  Marsella,  por  una  fundación  particular,  los  hijos  de  Vicente.  Sédan  y Montmirel les recibieron este año; los habitantes de esta última ciudad, que habían  gozado  largo  tiempo  de  la  presencia  de  Vicente,  y  sentido  tan frecuentemente  los efectos de su caridad, vieron con alegría sus hijos venir habitar  entre  ellos  para  continuar  su  ministerio  de  beneficencia:  él  se regocijó también él mismo de los progresos de su familia; jamás, decía él en una carta: “no se ha visto más regularidad, más unión y cordialidad que  lo que  se ve en el presente: pero una gran calma anuncia  siempre cualquier tempestad.” 

Este  pronóstico  no  se  verifica más  que  demasiado  tarde.  La  congregación estaba  sobre  el  punto  de  experimentar  el  más  grande  mal  que  le  pudo suceder:  Vicente  cae  peligrosamente  enfermo.  Tantas  ocupaciones domésticas y extranjeras, la pena infinita que él tenía de verse en el consejo, las dificultades que le daban este empleo, que él llamaba su martirio, la falta absoluta de  reposo,  en una  edad  ya  avanzada,  tantas  fatigas  agotaron  sus fuerzas. La enfermedad toma de entrada un carácter alarmante: su amigo, el Padre Jean‐Baptiste de Saint‐Jure, de la compañía de Jesús, acudieron a él, y 

Page 160: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

160  

tuvieron el dolor de encontrarlo en un violento ataque, en medio del cual el Santo no se ocupaba sin embargo que de piadosos pensamientos. El cielo  le entregó  a  las  voces de  sus hijos  y  a  las oraciones de  tanta  gente de  bien; apenas fue restablecido, el reprendió sus trabajos, como si ellos no hubieran fallado  en  conducirle  a  la  tumba. Después  de  haberle  rendido  los  últimos deberes al cardenal de Larochefoucault, quien murió en sus brazos como Luis XIII, él hizo un viaje a Richelieu, donde se  le veía ocupado desde  la mañana hasta la tarde.  

Su cautiverio en Barbarie, que se venía sin cesar a su memoria,  le  inspira el generoso  pensamiento  de  venir  al  socorro  de  los  esclavos  cristianos detenidos  en  Algeria  y  en  Tunes.  El  escogió,  para  esta  misión  lejana  y peligrosa, un hombre que había servido en otra oportunidad en las armadas, y que deseaba servir a  la religión y a  la humanidad con  la misma dedicación que él había servido a su Rey. Él se  llamaba  Julien Guérin, de  la diócesis de Bayeux. Este misionero pasa los mares, penetra en las prisiones de los pobres esclavos, como un ángel consolador, les hizo bendecir el nombre francés, se convirtió en su amigo, su compañero, y, después de cuatro años de gira en sus baños, él murió en sus brazos, de  la peste de  la que él quería  liberarlos. Dichosamente que Vicente le había enviado un colaborador digno de él, Jean Levacher, nativo de Écouen cerca de París, que, durante treinta y tres años, continúa este ministerio de  caridad,  y  le  termina por el martirio, habiendo sido  puesto  en  la  boca  de  un  cañón,  cuando  los  franceses  vinieron bombardear Algeria. 

Mientras  que  sus  misioneros  se  dedicaban  para  la  humanidad,  Vicente recogía  los sacerdotes católicos que  las persecuciones de Cromwell sacaban de  Inglaterra.  Él  quería  reunirlos  en  el  mismo  asilo:  pero  tal  era  la continuación de  las divisiones sangrantes que afligieron  los  tres reinos, que estos pobres fugitivos no estuvieron exentos en el mismo país que  les daba tan  impactante  hospitalidad.  Pacíficas  conferencias  que  se  habían  abierto para  ellos,  fueron  rotas  por  discusiones  políticas;  se  tenía  por  bueno representarles  que  no  era  cuestión  de  saber  si  Escocia  tenía  razón,  y  si Irlanda  tenía  culpa:  el mal  común,  que  ordinariamente  une  los  hombres  y 

Page 161: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

161  

establece entre ellos una dulce  fraternidad, no tuvo ningún poder sobre  los espíritu divididos por las opiniones de partido. 

Es en esta época que él toma altamente la defensa de su amigo el Sr. Ollier, fundador  del  seminario  de  Saint‐Sulpice,  y  cura  de  la  parroquia  de  este nombre. Él  le  sostiene no  solamente  contra un populacho amotinado,  sino ante la Reina y del ministerio. 

Si  Vicente  solicitaba  la  beneficencia  de  los  grandes  y  de  los  ricos,  no  fue jamás que en favor de los pobres. Damas de la primera distinción habiéndole ofrecido una suma de 600,000 francos para construir una iglesia, él la rechaza diciéndoles  que  los  pobres  comenzaban  a  sufrir,  que  se  debía  tener  esta suma en  reserva para ellos, que  los primeros  templos que pedía  Jesucristo son aquellos de la caridad y de la misericordia. 

Al mismo tiempo un particular, que había donado un fondo de 4,000 francos para  las misiones, cae en  la necesidad: desde que Vicente fue  informado de esto, él  le escribe que él podía disponer del  interés de esta suma, y que, si esta no fuera suficiente, él podía disponer de todo el capital. Para incitarlo a hablar en toda libertad, el Santo le manda a decir que ésta no era la primera vez que él  actuaba así; que él había hecho  llegar  al  curato de Vernon 600 libras de  renta donados por éste a  la congregación. Algunos años después, habiendo  temido  que  otro  de  sus  benefactores,  que  se  decía  haber experimentado fracasos, se arrepintió de su liberalidad, “yo le suplico, le dice Vicente, de usar del bien de nuestra compañía como de  la suya; nosotros estamos  listos a vender para usted todo  lo que tenemos, y hasta nuestros cálices: nosotros no haremos en esto más que  lo que ordenan  los  santos cánones, que es de entregar a nuestro fundador, en sus necesidades, lo que él nos ha dado en abundancia; y esto que yo  le digo, Señor, no  lo digo en ningún punto por ceremonia, sino delante Dios, y como yo  le siento en el fondo del corazón.” 

Vicente continúa siendo el benefactor de los sacerdotes irlandeses y de todos los católicos de ese reino que huía de la tiranía de Cromwell, cuando el papa Inocente X le invita a venir al auxilio de todas las iglesias de la isla. Él le hizo 

Page 162: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

162  

saber que la religión, violentamente atacada por los anglicanos, corría riesgo de  ser  totalmente diezmada  en  Irlanda; que  los  fieles,  faltantes de pastor, vivían en una  ignorancia absoluta de  las verdades cristianas; él  le exhorta a combatir le herejía por las misiones y los actos de caridad. Para obedecer a la voz del jefe de la iglesia Vicente escoge en su congregación ocho sacerdotes capaces de recolectar tan bella cosecha: cinco habían sido criados en las islas de la Gran Bretaña, y así conocían perfectamente la lengua y las costumbres. Al momento  de  su  viaje,  ellos  se  echaron  a  los  pies  de  su  instructor  para pedirle su bendición. Después de haber  rogado al Dios de misericordia que les  bendijera  él  mismo,  él  les  dice:  “Manténganse  unidos  y  Dios  les bendecirá.”  Ellos  todavía  no  habían  salido  de  Francia,  cuando  ellos respondieron a  sus esperanzas: obligados de esperar en Nantes  los vientos favorables, ellos se dispersaron en la campiña para instruir, con la aprobación de  los  pastores,  los  pobres  paisanos.  Ellos  sirvieron  y  consolaron  los enfermos en  los hospitales.  Las damas de  la  caridad de  las parroquias que ellas  recorrían,  aprendieron  de  ellos  la  mejor  manera  de  cuidarlos  y  de prepararles  todos  los  géneros  de  asistencia.  En  Saint‐Nazaire,  donde  ellos aún  fueron retenidos por  los vientos, ellos ocuparon también útilmente sus descansos. Después de haber experimentado una fuerte tempestad  llegaron finalmente  a  Limerick  en  Irlanda,  donde  experimentaron  nuevas adversidades, de las que salieron airosos. 

Vicente estuvo bastante feliz este año de retomar sus trabajos apostólicos. La Reina  habiendo  conducido  al  joven  Rey  en  Picardie,  para  calmar  esta provincia  y  reanimar  el  coraje  de  los  soldados,  Vicente  aprovecha  de  la ausencia de  la corte para hacer una misión a Moury, diócesis de Bayeux; al ruego de  la princesa de Conti, él ahí establece  la cofradía de  la Caridad, que ha  rendido  tan  grandes  servicios  a  esta  ciudad. De  regreso  a  París,  donde tantos otros establecimientos fundados y sostenidos por él le llamaban, él da todos sus cuidados a  la comunidad de  las Hermanas de  la Providencia, de  la que él era superior, y que  la señora de Pollation había fundado hacía cuatro años. 

Page 163: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

163  

Esta piadosa viuda, compañera fiel de la señora Legras, educada como ella en la escuela de Vicente, había abierto un asilo a las jóvenes personas de su sexo que,  privadas  o  abandonadas  de  sus  padres,  encuentran  a  cada  paso  una trampa y un peligro. Antes de aprobar este establecimiento, el arzobispo de París quiso  tener  la opinión de Vicente, quien, según sus órdenes, hizo dos visitas al lugar, a fin de conocer los talentos y la vocación de las personas que se presentaban para  formar esta nueva comunidad. De  treinta  jóvenes que estaban ahí, él escogió siete que  le parecieron  las más capaces de  llenar el objetivo  de  la  institución,  y  a  quienes  les  da  instrucciones  dignas  de  su sabiduría y de su experiencia. 

Parece que fue él quien, cuatro años después, compromete a Ana de Austria a donarles el hospital de  la Santé, situado en el suburbio Saint‐Marcel. Esta princesa  les  visitaba  a menudo  durante  sus  frecuentes  retiros  en  Val‐de‐Grâce; ella amaba ver bajo sus ojos esta  impactante  institución en que ella esperaba las más grandes ventajas. Esta esperanza no fue errada:  la casa de la Providencia ha sido siempre verdaderamente digna de este nombre. 

Otra fundación no menos interesante, aquella de los Huérfanos, se levanta al mismo tiempo en Pré‐axu‐Clercs, bajo los auspicios de la señorita de l´Étang; Vicente  le  invita a ponerse de acuerdo  con  la  señora  Legras, que poseía el talento de hacer exitosas todas las santas empresas. El descansa en ella para todos  los detalles, pero no dejó de socorrer a  la señorita  l´Étang cuando su casa pasa necesidades. Él también tuvo parte en la fundación de las Hijas de Sainte‐Geneviève. 

Pero no hay ningún establecimiento que él le deba más que aquel de las Hijas de la Cruz. La educación de las jóvenes debiendo pertenecer exclusivamente a  las personas de  su  sexo, cuatro damas  se  reunieron en Roye en Picardie, para consagrarse a esto. La guerra  les obliga a refugiarse en París, donde  la señora l´Huillier de Villeneuve les recibe en su casa, y hace de sus celos y de sus  talentos  un  ensayo  que  le  excita  a  compartir  sus  trabajos.  Antes  de comprometerse en esto, ella consulta a Vicente que  la anima y  le enseña a formar alumnas. El arzobispo de París aprueba sus constituciones, el Rey  les 

Page 164: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

164  

da  las cartas patentes, y ellas tomaron el nombre de  las Hijas de  la Cruz. La muerte de la señora l´Huillier les hunde en nuevas aflicciones; ellas se vieron abandonadas  de  sus más  poderosos  protectores,  que  fueron  todos  de  la opinión que se suprimiera esta comunidad, o que se la uniera a alguna otra. Se tiene a este sujeto varias conferencias, donde todas las voces fueron para la supresión. 

Vicente,  que  asistió,  fue  el  único  de  opinión  contraria;  él  sostiene  y  él persuade que se debía hacer  todo para conservar este útil establecimiento. “Es  la  obra  de  Dios,  le  dice  a  la  Sra.  Abely,  no  se  debe  destruirla.  Esta comunidad  no  es  hoy  más  que  de  cinco  jóvenes;  pero  su  número  se multiplicará.    Los manantiales  son débiles, pero  recibirá  las  aguas que  la volverán más abundante.” 

Esta  predicción  no  tarda  en  verificarse.  La  Sra.  De  Traversay,  que  Vicente interesa en  las Hijas de  la Cruz, supera, por su paciencia y su crédito, todos los obstáculos que habían rodeado  la cuna de su  institución.   Era necesario que  Vicente  conociera  la  importancia    y  las  ventajas  de  esta  institución, puesto que él estaba en tal forma atento contra las nuevas comunidades que él no temía de incurrir en la desgracia del arzobispo de París oponiéndose, en el consejo del Rey, a que religiosas fundasen un convento en Lagni. 

El arzobispo de París, que  les protegía,  testimonia altamente que él estaba descontento con Vicente. Instruido de esta disposición del prelado, Vicente le escribe, con tanto respeto y firmeza, que era cierto que la Reina, a su regreso de Amiens,  le había hablado del nuevo convento de  las  religiosas de Lagni; que  también era  cierto que él  se había opuesto, pero que él  tenía  fuertes razones para  actuar  así; que desde  largo  tiempo había  sido decidido  en  el consejo  que  no  se  permitirían más  nuevos  conventos;  que  varias  de  estas fundaciones  habían  venido  a  menos  ellas  mismas;  que  algunas  de  ellas habían excitado quejas; en fin que no se conocía suficientemente el espíritu de  la Reina, cuando se  la creía “capaz de cambiar del blanco al negro; que para él, él no se podía arrepentir, ni desdecirse de una opinión que él no 

Page 165: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

165  

había dado más que en la sola presencia de Dios.” El arzobispo conserva su estima y su apego a aquel que era tan digno. 

Las misiones  de  la  isla  de Madagascar  ocasionaron  al mismo  tiempo  a  la congregación grandes pérdidas. Esta  tierra bárbara devora una multitud de apóstoles.  La  constancia  de  Vicente,  en  esta  gran  empresa,  no  sirvió lamentablemente que para probar que su caridad y su celo no tenían otros límites  que  las  del  universo. No  seguiremos  a  los  hijos  de Vicente  en  esta misión  lejana; nos gustaría mejor detenernos ante el más bello monumento de su vida. 

La miseria y el libertinaje habían multiplicado en París los niños encontrados; ellos estaban expuestos a la puerta de las iglesias y en las plazas públicas; los comisarios del Châtelet  les  levantaban, por orden de  la policía, y este era el único socorro que ellos recibían. Se  les  llevaba a  la casa de una viuda de  la calle Saint‐Landri, que debía encargarse del cuidado de sus alimentos; pero el número de niños era tan grande y  los recursos tan módicos, que esta viuda no  podía  ni  mantener  suficientes  nodrizas  para  amamantarlos,  ni  criar aquellos que  eran mayores.  La mayor parte morían de  languidez. Aquellos que  escapaban  eran  donados  a  quienes  querían  tomarlos,  o  vendidos  por veinte  centavos.  Se  traficaba  con  estos  pobres  niños  como  corderos destinados a  la  carnicería. Unos  servían para mamar de mujeres enfermas, cuya  leche  corrupta  insinuaba  en  sus  venas  el  contagio  y  la muerte;  otros eran sustitutos de niños de  familia, que  la negligencia de  las nodrizas había hecho perecer, y despojaban, sin saberlo, a los herederos legítimos. 

No  era  necesario  tanto  para  interesar  a  Vicente  en  la  suerte  de  tantas inocentes víctimas. Él ruega a las damas de su asamblea ir a visitar la casa de la Couche  (es  el nombre  que  se  le daba  a  la de  la  viuda de  la  calle  Saint‐Landri),  y  de  proponer  todas  las medidas  que  pudieran  parar,  o  al menos disminuir tan grande mal. Estas damas fueron chocadas del espectáculo que les  ofrecía  esta  multitud  de  niños  casi  abandonados.  Ellas  no  podían encargarse  de  todos,  ellas  deseaban  salvar  al menos  algunos  de  ellos. No teniendo la fuerza de hacer una escogencia, ellas sacaron doce a la suerte; se 

Page 166: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

166  

alquila para ellos una  casa en  la puerta de San Víctor.  La Sra.  Legras,  cuyo nombre acompaña siempre el de Vicente,  toma cuidado con  las Hijas de  la Caridad. Se ensaya en primer  lugar de alimentarlos con  leche de cabra y de vaca; pero a continuación se  les da nodrizas. A  los doce primeros niños,  las damas les unieron cada día otros, que ellas sacaban también por sorteo. Ellas habrían  deseado  adoptarlos  a  todos,  ya  que  la  diferencia  que  se  observa pronto entre  los niños que quedaron en  la calle Saint‐Landri y aquellos que habían  sido  retirados,  era  demasiado  sensible  y  demasiado  angustiante. Vicente convoca una asamblea general en la que él habla de una manera tan impactante,  en  favor  de  estas  pequeñas  criaturas,  que  todas  las  damas presentes  resuelven  hacer  nuevos  sacrificios  para  ellas;  pero  como  no  se pudo reunir más que un fondo de 12,000 francos para enfrentar tan grande gasto, la sabiduría prescribe buscar afuera socorros. Vicente va a la puerta de los  grandes  y  de  los  ricos. Ana de Austria,  que  es  la primera  en  recibir  su visita,  fue  tan sensible   a  la pintura que él  le hizo del deplorable estado de estos niños, que ella obtiene del Rey 12,000  libras de  renta sobre  las cinco gruesas fincas. 

 Pero los socorros enviados a La Lorena, los problemas del Estado, el número de niños que aumenta siempre, y cuyo mantenimiento iba más allá de 40,000 francos, todas estas causas golpean de tal forma estas damas que ellas dicen todas, como en concierto, que esta gran empresa pasaba sus fuerzas, y que ellas no podían más sostenerla. Este descorazonamiento   general redobla el interés y la piedad de Vicente para los infortunados. Él convoca una asamblea general,  a  la  que  asistieron  las  señoras  de  Marillac,  de  Traversay,  de Miramion y muchas otras. El hizo situar, en el lugar de la asamblea, una gran cantidad de estos pobres niños, que todos les tendieron los brazos, y fue en medio de ellos que él pronuncia, los ojos bañados de lágrimas y con el acento del  corazón,  este  discurso, monumento  eterno  de  caridad  y  de  elocuencia cristiana: “Pues ahora sabemos, Señoras, que  la compasión  les ha hecho a ustedes adoptar estas pequeñas criaturas  como sus hijos, ustedes han sido sus madres según la gracia, después que sus madres según la naturaleza les han  abandonado:  vean  ustedes  ahora  si  ustedes  quieren  abandonarlos 

Page 167: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

167  

también. Cesen de ser sus madres para convertirse en sus jueces, sus vidas y sus muertes están entre sus manos: yo voy a tomar los votos; es tiempo de pronunciar  sus  sentencias,  y  de  saber  si  ustedes  ya  no  desean  tener misericordia  por  ellos.  El  ellos  vivirán  si  ustedes  continúan  tomando  un caritativo cuidado; al contrario, ellos perecerán infaliblemente si ustedes les abandonan: la experiencia no les permite a ustedes dudar.” No se respondió a  esta patética  exhortación  que por  sollozos;  y  el mismo día,  en  la misma iglesia,  al  mismo  instante,  dice  el  abad  Maury,  el  hospital  de  los  Niños Encontrados de París fue fundado, y dotado de 40,000 francos de renta.40 

Con qué verdad y qué sentimiento de reconocimiento los niños abandonados deben gritar de edad en edad con un profeta: “Aquellos que me han dado la vida me  han  abandonado;  pero  Dios,  por  la  intercesión  de  un  servidor tierno y caritativo, me ha puesto bajo su protección: Pater meus et mater meus dereliquerunt me; Dominus autem assumpsit me.” 

Los gastos que hizo Vicente para este establecimiento, su más bello título a la inmortalidad, vinieron a ser tales que ellos excitaron las quejas de algunos de sus sacerdotes. Uno de ellos dijo públicamente   que aplicando a estos niños las  limosnas que habría podido hacer en  la casa de San Lázaro,  la arruinaría completamente. Vicente, a quien este discurso poco cristiano le fue rendido, le respondió por estas palabras: 

“Dios le perdone esta debilidad, que le hace así alejarse de los sentimientos del Evangelio. ¡Oh qué bajeza de fe de creer que, por hacer procurar el bien a los niños pobres y abandonados como éstos, Nuestro Señor tenga menos de bondad para nosotros,  ¡él que promete  recompensar  al  ciento  lo que uno dé por él! Puesto que este  inofensivo Señor ha dicho a sus discípulos: Dejen  venir  a  estos  niños  a  mí,  ¿nosotros  podemos,  sin  contrariarlo, rechazarlos o abandonarlos cuando ellos vienen a nosotros? ¡¿Qué ternura no  ha  testimoniado  él  por  los  niñitos,  hasta  tomarles  en  sus  brazos  y                                                             40 N. del autor.‐ Un bello fresco, pintado por Guillemot en la capilla de San Vicente de Paúl, en Saint‐Sulpice, representa este bello sujeto. Sobre el muro opuesto de la misma capilla, otro fresco del mismo pintor representa a San Vicente de Paúl asistiendo a Luis XIII en sus últimos momentos. 

Page 168: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

168  

tomarles de las manos?! ¿No es a su ocasión que él nos ha dado una regla de  salvación,  ordenándonos  de  volvernos  semejantes  a  los  niñitos,  si queremos tener entrada al reino de los cielos…? Proveer a las necesidades de los niños encontrados es tomar el lugar de sus padres y de sus madres, o más que todo la de Dios, que ha dicho que si una madre fuera a olvidar su hijo, él mismo lo cuidaría y no lo olvidaría.  Si Nuestro Señor viviera todavía en  la tierra   y que él viera  los niños abandonados, ¿pensaríamos nosotros que él querría también abandonarlos? Sería sin duda hacer una injuria a su bondad  infinita  tener  tal  pensamiento.  ¿Cómo  entonces  la  pena  que tenemos  en  sostenerlos  sería  ella  para  nosotros  una  razón  de abandonarles,  para  nosotros,  dije,  que  la  Providencia  ha  encargado  de procurarles el bien espiritual y la conservación temporal?” 

   

Page 169: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

169  

CAPÍTULO XIX. 

 

Disturbios de la Fronde.‐ Vicente es perseguido como partidario del rey.‐ Él deja París.‐ Sus viajes y sus peligros en las provincias. 

 

Felizmente que la suerte de los Niños Encontrados fue asegurada antes de los disturbios  de  la  Fronde,  que  comenzaron  este  año,  y  agotaron  todos  los recursos  del  Estado  y  de  los  particulares.  Esta  guerra  civil,  que  la  política firme e imponente del cardenal Richelieu hubiera apagado en su nacimiento, no debió su origen que a la flojera y a la duplicidad de Mazarino: la ambición del parlamento de París,  largo tiempo contenida, creyó poder todo  intentar bajo  la  regencia  de  una mujer  y  bajo  el ministerio  de  un  extranjero:  de concesiones  en  concesiones,  la  autoridad  pasó  al  parlamento,  que,  en  un cámara  llamada  de  Saint‐Louis,  quería  arreglar  y  decidir  los  intereses  de Estado. Los jóvenes consejeros que componían esta cámara deseaban que se les  creyera  los  amigos  y  los  protectores  del  pueblo;  pero  ellos  se preocupaban más de los intereses de sus cuerpos o de sus pobres ambiciones que    del  bien  público.  En  medio  de  estos  facciosos,  François  de  Gondi, asistente del arzobispo de París,  se distinguía por  su audacia,  su  ingratitud hacia la corte y por la ligereza de sus costumbres. Otro personaje se señalaba también,  pero  por  su  fidelidad  a  su  rey,  su  inquebrantable  firmeza  y  por todas las virtudes ancestrales; éste era el primer presidente Molé. 

El arresto de los tres concejeros más fogosos fue como la señal de la revuelta. A  la  voz  de Gondi,  la  población  de  los  graneros    y  de  los  suburbios  Saint‐Marceau y Saint‐Antoine se subleva como en los días de nuestra Revolución, forma barricadas en las calles y libera uno de los concejeros. Los dos partidos de  llamaban  facción. Los partidarios de  la corte se  llamaban Mazarinos;  los del  parlamento,  Frondeurs41 ,  del  nombre  de  un  juego  de  niños  que, compartido en varias bandas en  las  fosas de  la Bastilla, se  lanzaban piedras                                                             41 N.T. Tiradores de hondas como David, el pastor. 

Page 170: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

170  

con  la honda.   Los disturbios habiendo alcanzado un carácter alarmante,  la Reina  creyó  deber  retirarse  a  San  Germán‐en‐Laye,  llevando  con  ella  la esperanza de Francia, su hijo, el joven Luis, que debía un día reinar con tanta gloria. 

Durante esos días de tormenta, Vicente se conducía todo a  la vez en sujeto fiel y en buen ciudadano. Previniendo que  la hambruna siguiera de cerca  la revuelta, él deseaba reservar, para la necesidad de los pobres, las provisiones destinadas  a  la  subsistencia  de  todas  sus  casas.  El  licencia  a  todos  los seminaristas,  dispersa  en  la  campiña  sus  misioneros  y  cierra  todos  sus colegios. Después  de  haber  tomado  estas  sabias  precauciones,  él  resuelve presentarse en San Germán al lado de la Reina, para aclararle sobre el estado de  la  capital  y  la  conducta de Mazarino.  La  confianza que  esta princesa  le había  siempre  acordado  le  hacía  esperar  que  la misión  que  iba  a  cumplir espontáneamente pudiera ser útil a las dos partidos. 

Él salió de París el 13 de enero de 1649, antes del amanecer, y tomó  la ruta de San Germán. En  sabia política, él no  le  contó a nadie de  su viaje; pero, para  no  dar  la  espalda  al  parlamento,  que  hubiera  hallado  mal  que  un hombre como él dejara París sin decir nada, él remite a su primer asistente una  carta  para  el  primer  presidente Molé,  con  quien  él  tuvo  siempre  las relaciones de la más alta estima. Él le decía en dos palabras que él se iba a la corte  para  ahí  trabajar  por  la  paz;  que  si  él  no  había  tenido  el  honor  de rendirle  sus  deberes  antes  de  su  partida,  fue  únicamente  para  poder asegurar  a  la  Reina  que  él  no  había  concertado  con  nadie  lo  que  él  iba  a decirle. 

Como París estaba bajo  las armas y que había guardias avanzadas   en todos los suburbios,  fue obligado de hacer un gran circuito: no hacía todavía gran día  cuando entra en Chichi,  su antigua parroquia. Esta oscuridad piensa es fatal  para  él.  Los  habitantes  de  este  pueblo,  habiendo  sido  pillados  la medianoche  por  la  caballería,  habían  tomado  las  armas  para  hacerlos retroceder, en caso de un nuevo ataque. Al ruido de dos hombres a caballo, ellos dieron  la alerta y avanzaron unos  lanza en mano, otros el  fusil  firme y 

Page 171: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

171  

listo  a  hacer  fuego.  El  compañero  de  Vicente,  que  no  era  bien  aguerrido, estaba  preso  de miedo,  como  lo  ha  dicho  él mismo:  “Pero,  agrega  él,  yo pensé  al  mismo  momento  que  Dios  no  permitiría  que  los  paisanos maltratasen un hombre que había consagrado a su servicio  toda su vida.” En efecto, uno de ellos habiéndole reconocido y habiéndole hecho conocer a los demás por su viejo pastor, la vista de su buen cura despierta en ellos los sentimientos de reconocimiento y de veneración que ellos le habían siempre tenido.  Ellos  le  enseñan  la  ruta  que  él  debía  tener  para  no  caer  entre  las manos de los soldados regados en la campiña. 

A dos pasos de allá, en Neuiliy, él corrió un nuevo peligro. Las aguas del Sena estando desbordadas  cubrían una parte del viejo puente de madera  tirado entonces  sobre  este  río;  se  le  aconseja de no  arriesgar  la pasada;  pero  su valor  le sostiene y Dios le protege: para agradecerle al momento mismo por una  acción  de  caridad,  él  envía  su  caballo  a  un  pobre  hombre  que  estaba sobre la otra ribera y que, sin este socorro, no habría continuado su viaje. Él llega finalmente a San Germán, tuvo una larga conferencia con la Reina, en la que él le dice todo lo que él pudo encontrar de más fuerte para desviarla del sitio de París. Él le representa que no era justo hacer morir por la hambruna tantos miles de hombres para castigar veinte o treinta culpables; él osa hasta de declararle que, puesto que  la presencia de Mazarino parecía ser  la causa de  la    guerra  civil,  se debía  sacrificarle  al  regreso  de  la paz. Aunque  él no estuvo alejado del respeto profundo que él tenía para esta princesa, él temía haber hablado con demasiada libertad y haber afectado por eso el éxito de su negociación. “Ya que en  fin, decía él dos días después,  jamás discurso en que sentí la rudeza me ha resultado bien, y yo siempre remarqué que, para quebrantar el espíritu, no es necesario agriar el corazón.” 

También, habiendo pasado del apartamento de la Reina al de Mazarino, él se entrevista con éste con una dulzura y una tranquilidad en que el ministro fue tocado.  Él  le  habla  sin  embargo  como  le  había  hablado  a  la  Reina, exhortándole hasta a tirarse en el mar para calmar la tormenta. Mazarino le respondió  con  bondad:  “¡Eh  bien!  Nuestro  Padre,  yo me  iré,  si  el  Sr.  Le Tellier está de acuerdo con usted.” Ese mismo día  se tiene un consejo con la 

Page 172: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

172  

Reina. La propuesta de Vicente habiendo sido puesta en consideración,  fue decidido,  según    la  opinión  de  le  Teiller,  que  Mazarino  quedaría  primer ministro.  El  sabio  y  valiente  consejero  esperaba  ser  desgraciado;  pero  la corte, que  conocía  su  cercanía al Rey y  la pureza de  sus  intenciones, no  le hizo un crimen de este acto de devoción. Al día siguiente, habiendo pedido un pasaporte, el Sr. Le Tellier se  lo envía,  firmado de  la mano del Rey; este joven  príncipe  le  da  también  una  escolta,  que  le  acompaña  hasta  a Villepreux. 

Si  se hubiera  sabido en París  lo que  se estaba pasando en  San Germán, el pueblo, furioso contra Mazarino hubiera visto a Vicente como el más celoso tirador de honda; pero, enemigo de toda falsa popularidad y siempre fiel a su rey,  el modesto  sacerdote  se  guarda  de  dejar  transpirar  el motivo  de  ese viaje; él ama mejor ser  tratado como un enemigo declarado. Un consejero, que se decía autorizado por su compañía, se hizo dar las llaves de San Lázaro; por sus órdenes, todo  lo que ahí había de trigo en  los graneros fue tomado; se  pusieron  guardias  en  todas  las  puertas;  ochocientos  soldados  fueron alojados en los edificios, que fueron librados al pillaje; ellos prendieron fuego a  las  bodegas  de madera  de  la  planta  baja  y  las  redujeron  a  cenizas.  El parlamento condenó estos actos hostiles e hizo retirar los soldados; pero los daños  que  ellos  habían  causado  jamás  fueron    reparados.  Para  colmar  la desgracia,  una  hacienda  poco  alejada  de  Versailles,  y  que  era  el  último recurso de San Lázaro, después de haber sido saqueada por los honderos, fue también por los soldados de la armada del Rey. 

Conociendo  estas malas  noticias, Vicente  se  contenta  de  decir:  “¡Dios  sea bendito! ¡Dios sea bendito!” De Villepreux él se presentó en Fréneville, cerca de  Étampes.  Acabándose  de  alejar  de  París,  él  se  ocupaba  todavía  de  los pobres de esta  capital: él ordena a  sus  sacerdotes de dar  a  seis  francos  la medida  de  harina  que  el  parlamento  había  tasado  a  diez;  se  les  distribuía cada día a cerca de diez mil pobres de  toda edad y de  todo sexo. Mientras que él se mostraba tan generoso hacia  los demás, él se sometía él mismo a las más duras privaciones: apenas se calentaba durante un invierno riguroso; él  se  alimentaba  de  un  pan  de  centeno  y  frijoles,  y  reservaba  para  los 

Page 173: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

173  

paisanos que él hacía comer con él lo que le servían de menos malo. Durante su retiro en Fréneville, él hizo una misión a Val‐de‐Puiseau; el primer discurso que  él  hizo  escuchar  sobre  la  necesidad  de  conjurar  la  tormenta  por  un sincero regreso a Dios, produjo un tal efecto en sus buenos pueblerinos, que fue obligado a llamar uno de sus sacerdotes, para recibir con el cura del lugar las confesiones que produjeron sus impactantes exhortaciones. 

El  fuego  de  la  guerra  civil  volviéndose  siempre más  ardiente,  Vicente  se determina a hacer la visita a las casas de su congregación. El hielo y la nieve, de que  los caminos estaban cubiertos, no detienen esta decisión. Él  llega a Mans, donde sus hijos, sorprendidos y encantados de verle,  le recurren con una urgencia que  fue compartida por  toda  la ciudad. El  ruido de su  llegada habiéndose difundido sin darse cuenta, hubo donde él tal concurrencia, que él fue obligado de quedarse quince días en Mans. 

De  ahí  se  fue  a  Angers,  donde  las  Hijas  de  la  Caridad  tenían  un establecimiento  considerable. A una media  legua de Duretal,  su  caballo  se cayó en un río, donde se hubiera ahogado sin el pronto socorro que le da uno de sus sacerdotes, que le acompañaba. Un poco afectado por este accidente, él vuelve a montar el caballo, todo mojado, se seca como pudo en una pobre fogata,  y,  como  estaba  en  cuaresma,  él  permanece  sin  comer  hasta  en  la noche que él arriba en un hospedaje. Aunque extenuado de  la  fatiga y del hambre, él se puso a hacer catequesis a  los sirvientes de  la casa;  la dueña, sorprendida y edificada, corrió en el pueblo,  reúne a  todos  los niños, y, sin haberle  dicho  nada,  les  hizo  subir  a  su  recámara.  Vicente  le  agradece afectuosamente  su  piadosa  atención,  distribuye  esta  juventud  en  dos porciones,  y  da  una  a  instruir  a  su  compañero,  y  dirige  a  la  otra  porción exhortaciones,  con  su  bondad  y  su  unción  ordinaria.  Después  de  la catequesis, él hizo la limosna a todos estos niños que eran tan pobres como ignorantes. 

De Angers  él  parte  para  Rennes.  Sobre  la  ruta  le  esperaba  el más  grande peligro  que  él  haya  corrido  en  su  vida:  cuando  pasaba  el  agua  sobre  un puente  de madera,  entre  un molino  y  un  estanque  bastante  profundo,  su 

Page 174: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

174  

caballo,  asustado  del  movimiento  y  del  ruido  del  molino,  retrocede  tan bruscamente, que pone un pie  fuera del puente y queda como suspendido sobre el precipicio. Nuestro viajero se creyó perdido; pero Dios  le  tendió  la mano, el caballo se detiene todo corto, y él atraviesa el puente agradeciendo al cielo, con su compañero, de una protección tan visible. 

En  la  noche  él  llega  a  un  albergue  donde  le  dan  un  cuarto  que,  aunque presentado como el mejor, no estaba habitable; él se contentó sin embargo, cuando  algunos  amigos  de  la  dueña  habiendo  sobrevenidos,  no  tuvieron ningún  temor  en  quitárselo  para  alojarlo  todavía más mal.  Él  lo  cede  sin quejarse.  Otra  vez  se  le  introdujo  en  un  cuarto  vecino  del    que  estaba durmiendo un grupo de paisanos que bebieron y cantaron toda la noche; en lugar de quejarse del poco cuidado que se había tenido para su reposo, él da al irse a su hotelera rosarios tan bellos, que habrían podido ser ofrecidos a la duquesa de Aiguillon. Él pagaba  siempre generosamente, pero aún más en los malos alojamientos.  

Vicente,  que  estaba  en  la  costumbre  de  no  hacer  jamás  ninguna  visita  de pura cortesía, creía poder pasar a Rennes como a Orléans y a Angers; pero él fue reconocido en solo entrando. El descontento que reinaba en París había también explotado en una ciudad, donde también había un parlamento. Los partidarios  del  Rey  eran mal  recibidos  en  Rennes;  apenas  él  puso  pie  en tierra, que una persona en el lugar le fue a decir, que la llegada de un hombre como él, miembro del  consejo de  la Reina  y dedicado  a  esta princesa, era sospechosa a  los habitantes, que  se había planificado hacerle arrestar, que ella le había dado aviso, a fin que a esa misma hora saliera de la ciudad. 

Él  se  disponía  a  salir,  cuando  un  caballero  del  partido  de  la  Fronde, hospedado en  la misma hostelería, habiéndole reconocido,  le dice bien alto en un arrebato de cólera: “El Señor Vicente será bien sorprendido si, a dos leguas de aquí,  se  le da un  tiro de pistola en  la  cabeza.” Tal apóstrofe no enturbia mucho  la serenidad del alma de Vicente, él no pensaba menos que en partir; pero el teólogo de Saint‐Brieue, que había venido a encontrarle, le impide meterse en ruta, comprometiéndole a ver el primer presidente: Este 

Page 175: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

175  

magistrado,  tocado de  la gravedad y de  la sabiduría del venerable anciano, comprendió que su llegada a Rennes no tenía nada de hostil, y no le presiona más de partir. Sin embargo él deja Rennes el día siguiente. Cuando él estaba listo de montar el caballo, se vio entrar en la ciudad el caballero que le había amenazado  tan  cruelmente  la  noche  anterior.  Se  creyó,  con  suficiente fundamento,  que  él  había  ido  a  esperarlo  sobre  la  ruta  para  efectuar  su amenaza.  El teólogo, que tenía por él el más vivo apego, quiso acompañarlo hasta  Saint‐Méen, donde él pasa quince días,  constantemente ocupado de trabajar en la edificación pública. 

Él estaba en marcha para ir a la Guienne, cuando la Reina le hizo dar la orden de regresar a París, donde el Rey había regresado: pero tantas fatigas, unidas a  los  achaques  de  la  edad,  le  causaron  una  enfermedad  y  le  forzaron  a detenerse  en  Richelieu.  La  noticia  habiendo  llegado  a  París,  se  le  envía  el enfermero  de  San  Lázaro,  que  sabía  mejor  que  nadie  cómo  había  que tratarlo. Esta atención para el más miserable de los hombres, que es así que él se llamaba siempre, le dio pena y él lo testimonia. Sin embargo la duquesa de Aiguillon  le  envía una pequeña  carroza, para  llevarle  tan pronto que  él estuviera  en  estado  de  ponerse  en  camino.  Circunstancias  interesantes  se liaron a este modesto transporte. 

Las damas de su asamblea, viéndole más y más enfermo, y temiendo para él cualquier  accidente,  le  habían  hecho  hacer  sin  consultarle  un  coche muy simple. A pesar de la necesidad que él tenía, él no quiso jamás servirse de él, y el coche envejecía en el rechazo. Este fue el mismo coche que  la duquesa de Aiguillon  le había enviado a Richelieu. El estado de debilidad en que  se hallaba,  las  órdenes  de  la  Reina,  el  deseo  que  él  tenía  de  regresar  a  una ciudad rendida al orden y al reposo,  le comprometieron a aprovechar de  la atención de la duquesa para regresar a París; pero apenas llegado, él reenvía los caballos a  la duquesa, que no quiso volverlos a tomar; ella  le conjura de tener  cuidado  a  la  necesidad  que  él  tenía.  Vicente  persiste  en  su  primer rechazo; él dice incluso que si la inflamación de sus piernas, que aumentaba todos  los  días,  no  le  permitieran más  de  ir  a  pie  ni  a  caballo,  él  estaba resuelto de cuidar la casa el resto de su vida, en vez de hacerse llevar en una 

Page 176: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

176  

carroza.  Para  terminar  este  combate  de  generosidad  y    de  humildad,  que dura varias semanas,  la duquesa tuvo que recurrir a  la Reina y al arzobispo, que todos decidieron como ella lo deseaba. Vicente fue obligado a obedecer: él  llamó  esta  carroza  su  vergüenza  y  su  ignominia.  Él  dice  un  día  al  Padre Sénault y a otros Oratorianos, que habían venido a conducirle hasta la puerta de  la  casa  de  ellos:  “Vean  ustedes, mis  Padres,  yo  soy  hijo  de  un  pobre paisano, y yo oso servirme de una carroza.” Además, esta carroza estaba al servicio del público más que al suyo; él hacía subir al  lado suyo  los ancianos que encontraba en las calles; él transportaba los enfermos hasta la puerta del Hotel de Dios. Esta carroza de los pobres les fue tanto más útil, que ella puso a  Vicente  en  capacidad  de  darles,  durante  diez  años,  servicios  en  que  la debilidad de sus piernas le habría vuelto incapaz. 

De regreso de Richelieu, y después de haber presentado sus homenajes a  la Reina‐madre  y  al Rey,  él  se  ocupa  de  reparar  los  desastres  que  las  turbas habían  cometido en  los alrededores de París.  Las  iglesias de Châtillon  y de Clamart habían sido profanadas; él va a rezar y a llorar sobre el mismo lugar de  la profanación. La casa de San Lázaro, tan frecuentemente saqueada por la Fronde, se encontraba en un estado deplorable; él se vio reducido a hacer comer  a  sus  hijos  del  pan  de  cebada  y  avena,  y  nadie  murmuraba.  “los pobres,  decía  él mismo,  en  una  carta  al  Sr.  Almeras,  los  pobres  que  no saben dónde  ir, ni qué hacer, que ya sufren y que se multiplican todos  los días, ahí está mi peso y mi dolor.” 

Este peso vino a ser aún más fatigante, cuando el fuego de la guerra civil, con el  regreso  del  Rey  en  su  capital  se  había  casi  extinguido,  se  revive  por  el arresto de  los príncipes de Condé, de Conti y del duque de Longueville, que había  ordenado  Mazarino.  Los  enemigos  de  afuera  aprovecharon  estas nuevas divisiones;  los españoles  tomaron el Catelet,  la Capelle y Rhétel. La Champagne y la Picardie se vieron en una situación casi tan deplorable como en la que había estado un poco antes La Lorena.  Estos males tocaron poco a los Parisinos, todo ocupados de sus propios males. Vicente fue el único que no  fue  insensible; él hizo partir de  inmediato dos de sus misioneros con un caballo  cargado de  víveres  y  cerca de quinientas  libras en plata. Este débil 

Page 177: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

177  

socorro    era  bien  poca  cosa  en  una  tan  grande  calamidad;  los misioneros encontraron a lo largo de los cercados y sobre todas las rutas un tan grande número de   desgraciados muriendo de hambre, que sus provisiones  fueron agotadas antes de llegar al lugar de su destino. Ellos corrieron a las ciudades vecinas para comprar otras; pero una escasez completa se hacía sentir. Los dos sacerdotes se apresuraron a escribir a su superior que  la desolación era general,  que  desaparecerían  estos  pueblos,  si  ellos  no  eran  prontamente socorridos. Ante estas noticias él resolvió de emprender todo para aliviar sus hermanos;  él  recurrió  a  las  damas  de  Caridad;  él  supo  llevarlas  a  nuevos sacrificios,  a  pesar  de  que  las  desgracias  del  tiempo  habían  casi  agotado todos sus recursos. Él se dirige también al arzobispo de París, quien ordena a los  predicadores  exponer  en  los  púlpitos  cristianos  las  necesidades  y  la miseria de las dos provincias. 

Vicente hizo partir hasta dieciséis de sus misioneros con el nuevo socorro que él pudo obtener; él envía enseguida las Hijas de la Caridad. El Vermandois, la Thiérache,  una  gran  parte  del  Soissonnais  y  del  Rémois,  el  Laonois,  el Rhetelois, estaban en este triste estado en que Dios hacía caer los países que él  golpea  en  su  cólera.  Los misioneros  escribieron  a  Vicente:  “lo  que  da horror, y que no nos atreveríamos a decir si no lo hubiéramos visto, ellos se comen  los  brazos  y  las manos,  y mueren  en  la  desesperación.”  En  Saint‐Quentin los burgueses habían resuelto, se decía, de lanzar por encima de las murallas una turba de pobres extranjeros refugiados en la ciudad, y esto para no  disminuir  las  provisiones  que  los  misioneros  les  enviaban.  Tal  fue  el estado de estas provincias hasta  la paz de  los Pirineos, aunque  los socorros que  les  daba  Vicente  se  elevasen  todos  los meses  de  veinte  a  treinta mil francos. 

A  la buena obra, de una caridad constante,  los misioneros agregaban todos los consuelos religiosos, a los que ellos llamaban los pueblos enteros,  cuyas iglesias  habían  sido  destruidas  y  los  pastores  masacrados.  Uno  de  ellos, después de la batalla de Rhetel , donde la defección de Turenne fue castigada por su derrota, hizo enterrar dos mil españoles, cuyos miembros esparcidos en  los  campos  de  batalla  expandieron  la  infección. Otro,  vuelto  guerillero, 

Page 178: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

178  

pasaba  los  ríos  a  nado, marchaba  con  los  pies  desnudos,  hacía  travesías peligrosas en medio de las tropas, quitaba a los armados las bestias que ellos acababan  de  quitar  ellos  mismos    a  los  pobres  de  quienes  él  era  la salvaguarda. Las ciudades de Guise, de Laon, de Noyon, de Channi, de la Fère, de Arras, de Amiens y de Péronne, deben  conservar una  tierna veneración para  los  servicios  que Vicente  rindió  a  sus  ancestros.  Su  nombre  debe  ser igualmente  bendecido  y  honrado  en  Reims,  en  Rhetel,  en  Neuchâtel,  en Mézières y en toda la Champagne. La ciudad de Reims decide que cada día se celebraría, para él y las damas de su asamblea, una misa delante la tumba de san Remi. Una procesión solemne, a la cual asistieron todos los cuerpos de la ciudad, tuvo lugar, en 1651, el día de Pentecostés. Reims, acostumbrada que ella estaba a las grandes solemnidades sacras de nuestro Rey, no había jamás visto tan grande concurrencia. 

Mientras  que  Vicente  repartía  cerca  de  un  millón  en  Champagne  y  en Picardie, él fue obligado a llevar los mismos socorros a otras provincias, que, como lo dijo él mismo, estaban también casi desoladas. Como su nombre y su  ternura para  los pobres eran  conocidos por  todas partes,  la miseria, en cualquier parte que estuviera, no tardó casi nada en reclamar la una y la otra. Los  irlandeses católicos,  refugiados en Francia,  le hicieron escuchar  todavía sus gritos; ellos estaban enrolados en las armadas del Rey, y habían sido muy maltratados en los diferentes combates que tuvieron lugar bajo los muros de Bordeaux.  Seguido  de  las  viudas  de  sus  camaradas  y  de  ciento  cincuenta huérfanos,  ellos  habían  llegado  a  Troyes  a  pie,  en  medio  de  la  nieve, extenuados de hambre y de hastío; en este estado, unos estaban acostados en la plaza Saint Pierre, mientras que otros recogían en  las calles  lo que  los perros  no  querían  comer.  Apenas  Vicente  fue  informado  de  su  horrible situación,  que  él  mismo  instruía  sobre  esto  a  las  damas  de  caridad.  De acuerdo con ellas, él hizo partir al campo uno de sus sacerdotes, que, siendo irlandés,  estaba  en  mejor  estado  que  nadie  de  entrar  en  todas  las necesidades  de  esta  pobre  gente  y  de  aliviarlos.  Este misionero  lleva  de entrada a Troyes 600 libras, y este primer socorro fue seguido de varios otros sea en dinero, sea en vestidos, sea en ropa. 

Page 179: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

179  

CAPÍTULO XX. 

 

Socorros enviados por Vicente a los pueblos de los alrededores de París.‐ Él salva los habitantes de Gennevilles de las consecuencias de una 

inundación.‐ Muerte del Sr. Lebon.  

 

El  centro  del  reino  no  estaba menos  desolado  por  la  guerra  civil,  que  las zonas  fronterizas  por  la  guerra  extranjera.  La  batalla  del  suburbio  Saint‐Antoine, el sitio de Étampes,  tantas marchas y contramarchas a  las puertas de París habían llevado la escasez a todos los lugares en que las armadas de los dos partidos habían acampado. Vicente, no pudiendo subvencionar tantas calamidades,  compromete  a  varias  comunidades  religiosas  a  compartir  su ministerio de beneficencia,  lo que ellas hicieron   con el más grande suceso. Los jesuitas de encargaron del cantón de Villeneuve‐Saint‐George, de Crosne, Hyères,  Limai,  Valenton  y  otros  pueblos.  Étampes,  Lagni,  Palaiseau decepcionaron a  los misioneros. En Étampes ellos no encontraron más que espectros errantes entre  los cadáveres, a  los que ellos dieron sepultura;  los niños que habían perdido sus padres fueron recogidos en una casa común; se establecieron seis cocinas, dos para Étampes, y las otras cuatro para Étrechy, Villecomin, Saint‐Arnoult, Galerval y  tres pueblos contiguos.   Los enfermos, los  convalecientes  se  restablecieron  poco  a  poco;  pero  los  libertadores  de tantos  infortunados  sucumbieron  víctimas  de  su  devoción:  el  aire envenenado  que  ellos  respiraban,  los  alimentos  en mal  estado  que  ellos usaban para preparar el de los pobres, hicieron perecer varios misioneros. 

Las  parroquias  de  Juvisy,  de  Atis  obtuvieron  los mismos  socorros;  Vicente reabrió  de  nuevo  las  fuentes  de  la  beneficencia  pública.  Hombres  que habrían desdeñado  todo otro  intercesor,  cedieron a  sus  sacerdotes y a  sus lágrimas: El Sr. Duplessis‐Monbart estableció con éxito un monte de piedad, al  que  quienes  no  podían  aportar  dinero  aportaban  muebles,  vestidos, provisiones que ellos podían dar. Vicente enviaba cada día a Palaiseau una 

Page 180: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

180  

carreta  cargada  de  víveres.  Aquellos  que  guardaban  las  puertas  de  París, viéndola salir  tan  frecuentemente en  la mañana y entrar en  la  tarde, no se contentaban con lo que les dice el conductor, del destino de este transporte; ellos  le  amenazaron  de  detenerla,  si  él  no  presentaba  un  certificado  del superior  de  la Misión,  bien  y  debidamente  firmada.  Vicente  da  uno  que portaba en sustancia: “Que sobre  la noticia que se  le había dado de que  la mitad de  los habitantes de Palaiseau estaban enfermos, y que morían de diez a doce por día, él había enviado cuatro sacerdotes y un cirujano; que, desde la víspera del Santo Sacramento, él había hecho transportar cada día dieciséis gruesas de pan blanco, quince pintas de vino y una vez carne; que dichos  sacerdotes de  su  compañía habiéndole  indicado que  era necesario enviar  harina  y  un  muid42 de  vino,  para  la  asistencia  de  estos  mismos pobres  y  de  aquellos  de  los  pueblos  circunvecinos,  él  hacía  partir actualmente una carreta de  tres caballos, cargada de cuatro setiers43 y de dos medios‐muids de vino.” Este certificado no fue encontrado y no apareció sino que después de su muerte. 

Aunque la casa de San Lázaro, había sido horriblemente saqueada y que ella faltaba de todo, la caridad superior no piensa en reparar los desastres; él no se ocupa que de  la miseria de  los pobres habitantes de  los alrededores de París. A la primera noticia  de los males de Palaiseau, él escribió a la duquesa de Aiguillon para rogarle de convocar una asamblea de las damas de Caridad y de buscar con ellas los medios de aliviar este pueblo: “Yo vengo, les decía, de  enviar  a  Palaiseau  un  sacerdote  con  un  hermano  y  50  libras.  La enfermedad  que  reina  allá  es  tan maligna  que  nuestros  cuatro  primeros sacerdotes han sido contagiados de ella: ha sido necesario traerlos aquí, y hay dos de ellos que están en estado extremo. ¡Oh Señora, qué cosecha a hacer para el cielo, en este  tiempo en que  las miserias son  tan grandes a nuestras puertas! Nosotros podemos decir de esta guerra que ella será  la                                                             42 .N.T. Un  “muid”  es  una medida  antigua  de  volumen  utilizada  en  Francia  para medir sólidos y  líquidos. En París, esta medida de  líquidos era equivalente más o menos a 280 litros. http://fr.wikipedia.org/wiki/Muid  43  N.T.  Un  “setier”  era  equivalente  a  1/12  de  un  muid  de  materia  seca,  o  sea, aproximadamente 0.30 metros cúbicos. http://fr.wikipedia.org/wiki/Muid  

Page 181: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

181  

causa de la condenación de cantidad de personas, pero que Dios se servirá de ella  también para operar  la gracia,  la  justificación y  la gloria de varios otros.  Yo tengo la corazonada de esperar que usted será de este número, y es lo que pido a Nuestro Señor.” 

La duquesa de Aiguillon respondió a esta carta vendiendo por veinticinco mil francos la vajilla; esta suma fue depositada en las manos de Vicente. 

La capital,  teatro de  los disturbios, sufrió  las consecuencias  inevitables; ella estaba en vías de  todos  los horrores de  la escasez;  la  libra de pan ahí valía entonces veinticuatro de nuestros centavos. Vicente escribió a un doctor de Sorbona,  que  se  donaba  cada  día  en  París  caldos  a  catorce  y  quince mil pobres,  quienes,  sin  este  socorro,  habrían  todos muertos  de  hambre;  que habían  puesto  fuera  del  alcance  de  la  brutalidad  de  los  soldados  ocho  o novecientas muchachas acogiéndoles en casas particulares: “He aquí, Señor, le decía, buenas noticias, contra  la costumbre que  tenemos de no escribir nada de esto: pero  , ¿quién se podría abstener de publicar  la grandeza de Dios  y  sus misericordias?”  Lo que  él  no decía,  es  la parte que  él  tenía  en todas estas caridades. 

El  servicio  señalado  que  él  rendía,  el  año  1652,  a  los  habitantes  de Gennevillier,  pueblo  situado  a  dos  pequeñas  leguas  de  París,  en  un  islote formado  por  el  Sena,  puede  aportar  la  prueba  que  él  presentaba  y  se convertía en alguna suerte de mal para aliviarlo. El Sena estando desbordado, como para agregar a todas las plagas que desolaban la capital, él piensa que esta  inundación se debía hacer sentir sobre todo en Genevilliers,   en que él conocía la situación a fondo. Nadie le había hablado de esto; pero, cediendo a  la  inspiración de  su  corazón, él hizo  cargar de pan una gran  carreta, y  la envía  a  Gennevilliers  con  dos  de  sus  misioneros.  Jamás  los  socorros  no podían  arribar más  a  propósito:  los  habitantes, medio  sumergidos  en  sus casas,  resentían  ya  los  horrores  de  la  hambruna;  ellos  emitían  gritos lamentables. La violencia y el volumen de las aguas congelaban de frío todos aquellos que hubieran  intentado socorrerlos.   En esta situación extrema,  los dos misioneros sienten redoblar su coraje; ellos desembarcan sus provisiones 

Page 182: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

182  

en una canasta, se embarcan, dirigiéndola hacia el presbiterio, ruegan al cura de  acompañarles;  después,  navegando  en  las  calles,  distribuyen  a  los  dos lados su pan por las ventanas, las aguas estando ya arriba de las puertas. Las diversas  corrientes,  que  a  los  mismos  marineros  asustaban,  pusieron  la canasta más de una vez en peligro; pero Dios  la protege: Genneviliers  la vio llegar felizmente, tanto lo que dura el desbordamiento. 

Una vez que la plaga había pasado, los habitantes de este pueblo designaron a  Vicente  los  principales  entre  ellos  para  agradecerle:  él  les  recibe  con bondad,  observándoles  que  el  honor  de  servir  a  Dios  era  su  más  dulce recompensa.  Gennevilliers  se  puso,  hace  varios  años,  al  abrigo  de  las inundaciones, por diques que han rodeado su territorio. ¡Puedan ser ellos tan seguros  para  sus  agricultores,  así  como  un  solo  hombre  lo  fue  para  sus sacerdotes! 

En esos tiempos de disturbios y de vértigo, en que el espíritu de revuelta era inflamado por  los magistrados encargados de apagarlo, en que  los  jefes de los  diferentes  partidos  cambiaban  frecuentemente  de  estandarte  y  de campo, Vicente  se muestra  siempre  firme  e  inquebrantable  en  la  ruta  del deber.  Él  pregona  el  amor  y  la  fidelidad  al  Rey,  como  el  único medio  de salvación.  Él  compromete  a una  residencia  total  los obispos  cuyos  asuntos habrían  llamado a París, representándoles que su ausencia podría afectar  la autoridad del príncipe que ellos debían mantener. Durante  la batalla de  la puerta de Saint‐Antoine, tan célebre por los nombres de Condé y de Turenne, en medio del ruido del cañón que golpeaba sus oídos, él estaba postrado al pie de  los altares, rogando para la paz, conjurando a Dios de retirar la mano que llevó a su pueblo golpes tan terribles. No se creería que él fue ultrajado y maltratado,  si  toda  la  gente de bien,  fieles  a  sus deberes, no hubiera  sido expuesto a los insultos del populacho. 

A  la puerta de  la Conferencia, él fue cargado de  injurias, batido, amenazado de muerte,  y  él  no  se  venga  de  esto  que  solicitando  al magistrado,  quien quería  condenar,  la  gracia  del  culpable.  A  dos  pasos  de  San  Lázaro,  un hombre furioso, bajo pretexto de que él lo había golpeado al pasar, le insulta, 

Page 183: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

183  

acusándole  de  ser  el  causante  de  los  impuestos  de  que  el  pueblo  estaba cargado:  la  paciencia  y  la  humildad  con  la  que  él  recibió  este  indigno tratamiento,  toca al bárbaro hondero, que vino, el día siguiente, a  tirarse a sus  pies  y  pidiéndole  perdón.  Vicente  le  recibe  con  bondad,  le  decide  a aprovechar los ejercicios del retiro, y le vuelve más calmo y más sumiso. 

Aunque ajeno al gobierno del Estado, él creyó deber trabajar al regreso de la paz;  en  este  propósito  él  tuvo  frecuentes  conversaciones  con  el  duque  de Orléans, con  la regente, el príncipe de Condé, el cardenal de Mazarino. Sus historiadores no dicen nada de que él vio al asistente, el principal autor de los disturbios. Se ha encontrado, después de su muerte, el borrador de una carta que él escribió a Mazarino, mientras la corte estaba en Saint‐Denis; nosotros la transcribiremos aquí, porque ahí se ve algo de su proyecto de pacificación. 

“Yo suplico a Su Eminencia de perdonarme que yo volví ayer en la tarde sin haber  tenido  el  honor  de  recibir  sus  órdenes;  yo me  sentí mal  por  esto, porque  yo me  hallaba mal.  El magistrado  el  duque  de Orléans  viene  de decirme que  él me enviará hoy el Sr. De Ornano para responderme, lo que él ha deseado concertar con el Sr. Príncipe. Ayer  le comenté a  la Reina  la conversación  que  yo  había  tenido  el  honor  de  tener  con  los  dos separadamente, y que fue bien respetuosa y en gracia. Yo le dije a su Alteza Real que, si se  restablecía al Rey en su autoridad, y se le da un decreto de justificación,  Su  Eminencia  daría  la  satisfacción  que  se  desea;  que difícilmente se podía acomodar este gran asunto por  los representantes, y que sería necesario personas de confianza recíproca, que tratasen cosas de mutuo acuerdo. Él me testimonia, de gesto y de palabra, que esto le parecía bien, y me  respondió que él  lo  concedería  con  su  consejo.   Mañana en  la mañana,  yo  espero,  Dios  mediante,  estar  en  posición  de  ir  a  llevar  su respuesta a Su Eminencia, etc., etc.” 

No  quedan  otras  piezas  auténticas  de  esta  negociación;  pero  uno  puede adelantar,  sin  temeridad,  que  Vicente  contribuye  poderosamente  a  la  paz que  tuvo  lugar  algún  tiempo  después.  Cuando  este  feliz  acontecimiento estuvo  bien  asegurado,  se  le  representa  que  era  justo  de  hacer  cesar  las 

Page 184: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

184  

privaciones de todo género que él había  impuesto a su congregación; él no quería consentir esto, porque la guerra con España continuaba siempre. “No es necesario quedarse en esto, responde él: debemos obtener de Dios la paz general.”  Este  feliz  acontecimiento  arriba  finalmente  por  el  tratado de  los Pirineos,  que  fue  el  complemento  de  la  paz  de  Munster,  el  más  bello monumento de la política de Mazarino. 

Los problemas civiles estaban apenas apaciguándose, cuando  los problemas religiosos comenzaban. Vicente gimió largo tiempo los males de la Iglesia; él fue dócil a  la voz del soberano Pontífice, como él había sido fiel a su Rey. Él decía frecuentemente a sus misioneros y a sus Hijas de  la Caridad, que toda su  ciencia  se  debía  reducir  a  una  sumisión  absoluta,  que  no  exigía  ni razonamiento  ni  discusión.  Él  se  opone  con  todo  su  poder  a  las  opiniones novedosas  de  Jansénius44,  y  toma  todas  las  precauciones  necesarias  para preservar de ella las casas de su congregación. 

Mientras  que  la  Iglesia  estaba  destrozada  por  sus  propios  hijos,  Vicente establece  sus  misioneros  en  Varsovia,  donde  fueron  atraídos  por  Louise‐Marie de Gonzague, esposa del rey de Polonia Casimir V. Esta princesa, que había  largo  tiempo  descansando  con  Ana  de  Austria  en  París,  donde  ella había conocido al  instructor de las misiones, y asistido frecuentemente a las asambleas  de  las  damas  de  la  Caridad,  no  había más  que  subido  al  trono 

                                                            

44 N.T. El jansenismo fue un movimiento religioso de la Iglesia católica, principalmente en Europa, de los siglos XVII y posteriores. Su nombre proviene del teólogo y obispo Cornelio Jansenio  (1585‐1638). La obra  fundamental del  jansenismo es el Augustinus, escrito por Jansenio,  mas  publicado  de  forma  póstuma  (Lovaina,  1640)  debido  a  la  controversia teológica que hubiera podido generar. Basado en este  libro surge un movimiento que se desarrolla en tres ramas: jansenismo teológico, jansenismo moral‐espiritual (influyente en el rigorismo moral en  los siglos XVIII y XIX) y  jansenismo político‐antijesuítico‐galicanista (considerado  como  el  movimiento  mayoritario  dentro  del  jansenismo).  Las  sucesivas condenas por parte de la Sede romana les llevó a sostener posiciones conciliaristas que les llevaron al galicanismo. El movimiento, desde el  inicio se mostró enemigo  jurado de  los jesuítas  y  por  eso,  derivó  en  postura  política  gracias  al  apoyo  de  Blaise  Pascal. http://es.wikipedia.org/wiki/Jansenismo  

 

Page 185: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

185  

cuando  ella  solicita  los  sacerdotes  de  la  congregación.  Vicente  no  pudo enviarle  más  que  un  pequeño  número;  pero  a  su  cabeza  estaba  el  Sr. Lambert, uno de sus primeros compañeros, que él solo valía por varios otros. Él  unía  a  la  salud  más  fuerte  una  sabiduría  consumada,  una  actividad infatigable;  también  Vicente  se  separa  de  él  con  la más  grande  pena.  Los misioneros  fueron  recibidos en Varsovia, por el Rey  y  la Reina,  con  la más grande bondad.  Lambert fue estimado y querido de los grandes y del pueblo. Casimir, a pesar de sus victorias, no habiendo podido alejar de sus Estados las pestes  inseparables  de  la  guerra,  los misioneros  volaron  al  socorro  de  los lugares atacados de una cruel epidemia. Lambert estableció hospitales donde él mismo  cuidaba  los enfermos  con  sus  compañeros; él  fue pronto  llevado por el contagio. Al saber  la noticia de su muerte, Vicente dijo como Tobías, las  lágrimas en  los ojos:                   “!Dios me  lo dio, Dios me  lo quitó: que  su nombre sea bendito!” 

Algunos  meses  antes  del  establecimiento  de  los  misioneros  en  Varsovia, había muerto el  Sr.  Lebon, a quien Vicente,  como  le hemos  visto, debía  la casa  de  San  Lázaro;  jamás  benefactor  se  había  aplaudido  más  por  su liberalidad;  jamás  donante  fue más  agradecido.  El  Sr.  Lebon,  no  pudiendo quedar separado de  los misioneros,  les seguía en sus misiones   y compartía sus trabajos tanto como  la debilidad de su edad podía permitírselo. Vicente no  abandona  su  benefactor  en  sus  últimos  momentos;  él  reúne  sus misioneros  alrededor  de  su  lecho  de  muerte,  recibe  su  último  suspiro dándole todos  los consuelos de  la religión. Después de haberle hecho hacer funerales muy honorables, él ordena que se grabe en el mármol de su tumba los servicios que él había recibido. El deseaba que cada año, a perpetuidad, se le hiciera, el 9 de abril, día de su  deceso, un servicio solemne. 

Nosotros agregaremos a este detalle un hecho que probará todavía mejor el reconocimiento  de  Vicente.  El  Sr.  Lebou  tenía  un  sirviente  que  le  había dejado desde hace varios años; habiendo  regresado a su país, este hombre había  perdido  casi  enteramente  el  espíritu.  Sin  fortuna,  sin  medios  de existencia, él erraba a la aventura, cuando la Providencia le condujo a París, y le hizo reencontrar el camino de San Lázaro. El Sr. Lebon estaba muerto, pero 

Page 186: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

186  

Vicente vivía todavía; este pobre hombre pide hablarle: sus ojos extraviados anunciaban una demencia completa. “Es el sirviente de nuestro benefactor, dice Vicente, se debe tener piedad.” Es necesario darle un cuarto, y proveer a todas sus necesidades. 

Al  final de algunas  semanas, que  se pasaron bastante  tranquilamente, este sirviente cae en demencia; él  salía de  la mañana a  la  tarde, corría en  todo París,  escribía  sus  pesadillas,  no  deseando  jamás  dedicarse  al  trabajo más ligero. Este problema dura tres años; se quejaban  con frecuencia a Vicente: alguien  llega hasta a preguntarle si el pan de  los pobres era hecho para un hombre que no quería hacer nada, y cuya pereza era un sujeto de escándalo; a esto él respondió: “Él es digno de compasión, él no hace nada malo. Él ha servido a uno de nuestros principales benefactores: ¿Dios encontrará malo que  en  la  persona  del  servidor  se  testimonie  al maestro  los  sentimientos que se han tenido por él?” 

Tanta  paciencia  y  de  buenas  obras  fueron  recompensadas  de  una manera casi milagrosa;  este  pobre  hombre  recobra  su  razón,  y  se  convierte  en  un modelo y un consuelo para toda  la comunidad; él se dona al servicio de  los enfermos  con un  cuidado  y un afecto que  le  ganaron  todos  los  corazones. ¡Cuánto  Vicente  debió  aplaudirse  de  su  perseverancia  de  asistir  al desgraciado! 

   

Page 187: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

187  

CAPÍTULO XXI. 

 

Fundaciones del hospital del Nombre de Jesús y del Hospital General. 

 

Una  de  las  más  bellas  creaciones  de  los  últimos  años  de  Vicente  fue  el establecimiento del hospital del Nombre de Jesús; esta importante fundación fue debida a su alta reputación de sabiduría y de bondad. 

Un  burgués  de  París  vino  a  encontrarlo    para  anunciarle  que  él  tenía  una suma  considerable  a  consagrar   a alguna buena obra, que él  la ponía a  su disposición, y que por adelantado ratificaba el empleo que él hiciera de ella; que  él  no  exigía  más  que  una  sola  cosa,  es  que  su  nombre  no  fuera pronunciado  jamás. Esta condición fue prometida y fielmente observada.   El nombre de este modesto y generoso ciudadano continúa siendo ocultado al reconocimiento público. 

Vicente, después de haber reflexionado sobre esta propuesta, le comunica el plan de  la obra que él había creído deber decidir;  le dice que veía todos  los días un gran número de pobres artesanos que, por vejez o por enfermedad, no pudiendo más ganar sus vidas, estaban reducidos a mendigar; que en este estado  ellos  abandonaban  sus  familias  y  los  cuidados  de  su  salud;  que creando  un  hospicio  que  pudiera  servirles  de  retiro  se  ejercería  en  este aspecto  un  doble  acto  de  caridad.  El  anónimo  aprueba  este  proyecto,  a condición de que el superior general de la congregación de los misioneros se encargara, a perpetuidad, de  la administración temporal y espiritual de este hospital. 

 Vicente compra enseguida dos casas y un emplazamiento considerable en el suburbio  de  Saint‐Laurent;    él  hizo  construir  una  capilla  que  proveyó  de ornamentos, hizo provisión de camas y de todos los muebles necesarios a un gran establecimiento; y, cuando todo estuvo en estado, cuarenta pobres, de uno  y  otro  sexo,  ahí  fueron  recibidos:  se  les  aloja  en  dos  conjuntos  de 

Page 188: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

188  

edificios  separados  uno  del  otro,  pero  dispuestos  de  tal  manera,  que hombres y mujeres, todos escuchan la misma misa y la misma oración de los alimentos,  sin hablarse  y  sin  verse. Vicente quería que  sus  tiempos  fueran compartidos entre  los ejercicios  religiosos y  los  trabajos de  los que  todavía podían ser capaces. Para este último objetivo, él agrega a  los gastos que él había hecho, la compra de algunos materiales y de diversos instrumentos. Lo que  quedaba  de  dinero  sirvió  para  adquirir  una  renta  anual,  que  fue consagrada al mantenimiento de  la casa. Las hijas de  la Caridad estuvieron apegadas  al  servicio  de  estos  cuarenta  ancianos;  uno  de  los  misioneros estuvo encargado de lo espiritual. 

La fundación de este asilo   fue sellada por  la autoridad pública bajo el título de Hospital del Nombre de Jesús; él fue siempre tan bien administrado, que los pobres entraban sin repugnancia; que las plazas eran solicitadas antes de que ellas estuvieran vacantes, y que personas, dignas de una mejor suerte, se estimaban felices de ser recibidas. 

Cuando la casa del Nombre de Jesús había recibido su completa organización, varias  damas  de  la  asamblea  de  Caridad  vinieron  a  visitarla;  ellas  querían todo ver, todo examinar, darse cuenta de todo; pero entre más examinaban, más eran sorprendidas y edificadas. Cuarenta ancianos que vivían en la unión más perfecta, en que la boca no profería ni murmullos ni chismes, quienes, a los primeros sonidos de la campana, llegaban uno a uno a la capilla y al taller, que testimoniaban, por sus comentarios y con frecuencia por las lágrimas de alegría, que jamás habían sido tan felices; en una palabra, cuarenta ancianos, cuya reunión tenía más el aire de una comunidad religiosa que de un hospicio de seglares, ofrecieron a estas damas un espectáculo que, conmoviéndolas, las excita a expandir tan buena obra. Uno compara naturalmente los pobres tan bien  ordenados  con  esta multitud de  gentes  sin  confesión,  sin buenos hábitos  y  sin  religión,  que  llenaban  las  calles  de  París,  se  sentaban  en  las iglesias,  inquietaban a  los habitantes pacíficos por su audacia, su cantidad y sus  hábitos.  Tantos  desórdenes  de  un  lado,  tanta  regularidad  del  otro,  formaban un contraste que da lugar a muchas reflexiones. 

Page 189: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

189  

La primera que se presenta a estas damas fue que se podría hacer para todos los pobres de  la capital esto que se acababa de hacer para  los cuarenta del Nombre de  Jesús: ellas  veían que Dios daba gracia  y bendición a  todas  las obras  de Vicente;  que,  provisto que  él  quisiera poner  la mano  a  ésta,  ella tendría éxito; que él  tenía,  sea en  San  Lázaro,  sea en  la  comunidad de  las Hijas de  la Caridad,  los más útiles auxiliares; que  la más grande encrucijada sería puede ser de hallar un  local suficientemente vasto para alojar una tan innumerable multitud de personas de toda edad y de todo sexo. Las primeras damas que tuvieron este grande y generoso pensamiento  lo comunicaron a sus  compañeras,  que,  criadas  como  ellas  en  la  escuela  de  Vicente,  no juzgaron  su  ejecución  sobre  sus  fuerzas.  Se  decidió  que,  desde  la  primera asamblea, se propondría este proyecto a Vicente. Al mismo tiempo, una de las damas prometió un capital de 50,000 francos, otra, 3,000 libras de renta. 

Aunque acostumbrado que estaba el sabio superior a  las grandes empresas, el  plan  de  un  hospital    general  para  una  armada  de  40,000 mendigos  le espanta; él da justos elogios a la caridad de aquellas que habían formado tan vasto  y  generoso  proyecto; pero  él  les  representa que   un  asunto de  esta naturaleza  ameritaba  ser  maduramente  examinado,  y  que  era  necesario sobre  todo  encomendarlo  a  Dios.  En  la  reunión  que  tuvo  lugar  ocho  días después,  la  creación del Hospital   General    fue  sometida a deliberación;  y, contra  el  voto  de  Vicente,  que  habría  querido  sabiamente  aplazar,  fue decidido,   a  la unanimidad, que sin demora se pusiera  la mano a esta gran obra. Vicente se encarga de solicitarle al Rey  la casa y todo el cercado de  la Salpêtrière, que, por  su extensión,  convenía  tanto mejor, que él no estaba alejado del Sena. La Reina le hizo extender el decreto de donación, al que un particular,  que  se  pretendía  lesionado,  se  opone;  pero  la  oposición  fue pronto    levantada  por  una  dama  de  la  asamblea,  que  se  obliga,  para indemnizar este individuo, a pagarle una renta de 800 francos. 

Tan  felices  comienzos excitaron el  celo y  las esperanzas de  las  fundadoras, que Vicente estaba obligado a moderar el ardor. Su opinión era de no hacer más que un ensayo, de limitarse en el comienzo a cien o doscientos pobres, y no  tomar  más  que  aquellos  que  solicitaran  ser  recibidos;  que  unos 

Page 190: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

190  

desgraciados, entrados libremente y bien tratados, no faltarían de enganchar a otros a venir a compartir la misma ventaja; que el forzamiento no obtendría nada; que además, a medida que los fondos aumentaran, se recibiría un más grande  número  de  enfermos.  Tales  eran  las  primeras  ideas  de  Vicente, siempre enemigo de la precipitación: pronto él fue obligado a esperarse más que lo que él habría querido. 

Las cartas patentes del Rey habiendo sido llevadas al registro del parlamento, varios  consejeros  vieron  como  una  bella,  pero  quimérica  especulación,  el proyecto de encerrar bajo un mismo techo tan gran número de vagabundos audaces y perversos, y rehusaron autorizarlo. Para combatir esta oposición, a la que no estaba preparado, fue necesaria toda la sabiduría de Vicente, todo el celo de  las damas de su asamblea,  todo el crédito del primer presidente del parlamento, Pompone de Bellièvre, que había sucedido al ilustre Molé. 

Después de muchas conferencias, los obstáculos fueron levantados, pero fue resuelto  por  la  autoridad,  contra  la  opinión  de  Vicente,  que  los mendigos serían  todos  obligados  o  a  trabajar  para  ganarse  su  vida,  o  a  entrar  a  la Salpêtrière,  que  a  partir  de  ahí  tomó  el  nombre  de  Hospital  General.  En consecuencia,  los  magistrados  hicieron  publicar,  en  el  sermón  de  los domingos  de  todas  las  parroquias  de  París,  que  el  Hospital  General  sería abierto  el  7  de marzo  de  1657,  y  que  estaba  prohibido mendigar.  El más grande número de mendigos se retiraron a sus provincias; no hubo más que cuatro o cinco mil, como Vicente  lo había anunciado, que aprovecharon  las intenciones caritativas que se tenía para ellos. 

El benefactor de  los pobres se gozaba sin embargo de ver su obra sostenida por  la  autoridad,  aunque  ella  no  la  hubiera  adoptado  en  todas  sus disposiciones.  Sobre  esto  él  escribió  en  estos  términos:  “Se  va  a  quitar  la mendicidad de París  y a  reunir  todos  los pobres  en  lugares propios, para mantenerlos, instruirlos y ocuparlos. Es un gran proyecto y muy difícil, pero que  está  bien  avanzado,  gracias  a  Dios,  y  aprobado  de  todo  el mundo; muchas personas  le dan abundantemente, y otras se emplean voluntarios. Ya  se  tienen  diez  mil  camisas,  y  del  resto  en  proporción.  El  Rey  y  el 

Page 191: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

191  

parlamento  lo han poderosamente apoyado; y,  sin consultarme, ellos han destinado  los sacerdotes de nuestra congregación y  las Hijas de  la Caridad para  el  servicio  de  los  pobres,  bajo  la  complacencia  del  Sr. Arzobispo  de París.  Nosotros  no  estamos  sin  embargo  todavía  resueltos  a comprometernos en estos empleos, porque no conocemos aún bastante si el buen Dios lo quiere; pero, si lo emprendemos, no será que para probar.” 

Mientras que los misioneros se establecían en el Piémont, ellos perdieron su casa de Roma, de una manera  tan honorable para  la memoria de Vicente, como molesta  para  la  de Mazarino.  El  cardenal  de  Retz,  que  su  oposición audaz había  finalmente reducido a buscar un asilo en una tierra extranjera, se había retirado a Roma.  Inocente X, que no amaba a Mazarino,  le recibió con  bastante  distinción,  y  ordena  a  los misioneros  de  darle  en  su  casa  un apartamento conforme a su nacimiento y a sus dignidades. Los misioneros le reciben con todos  los cuidados que ellos debían a  las órdenes del soberano Pontífice y al reconocimiento que ellos le tenían a la casa de Gondi, que había tan bien ameritado de su fundador. Mazarino, herido del acogimiento hecho a  su enemigo, quiso hacer  sentir que  su poder  se extendía más allá de  los Alpes;  él  se  quejó  a  Vicente  de  la  conducta  de  sus  misioneros,  y  él  fue ordenado de hacer  salir de Roma  todos  los  franceses que  estaban bajo  su jurisdicción. Él obedeció diciendo: “Que vale más perder todo, que perder la virtud la virtud del reconocimiento.” 

Alejandro VII, que sucede, el año 1655, a  Inocente X, restablece en Roma a los  misioneros,  y  confirma  su  instituto.  El  nuevo  Pontífice  fue  menos favorable al cardenal de Retz, que fue obligado a dejar  la capital del mundo cristiano y de errar largo tiempo como fugitivo en Suiza, Alemania y Holanda: feliz al fin, después de la renuncia de su arzobispo y el pago de tres millones de  deudas  que  había  saldado  la  revuelta  de  Fonde,  de  haber  podido reconocer ¡la nada de la ambición y del poder! 

Nos aproximamos al  final de  los trabajos públicos de Vicente: hemos hecho conocer sus misiones, sus viajes,  los monumentos eternos de su caridad;  lo hemos  mostrado  en  el  consejo  del  rey  como  en  los  hospitales;  nos 

Page 192: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

192  

detendremos un  instante  en  sus ocupaciones  interiores. No nos  resta más que una muy pequeña parte de  las cartas que él escribió en Francia,  Italia, Polonia,  Barbaria 45 ;  se  sabe,  sin  embargo,  que  él  mantenía  una correspondencia muy activa y muy extensa. Consultado de todos lados, tenía apenas suficiente para el trabajo  inmenso que  le atrajo  la confianza pública. Obispos, pastores,  señores, magistrados, personas de  toda edad  y de  todo rango acudían a él, sea en dificultades de conciencia, sea sobre  los deberes de su estado, sea en los asuntos más importantes y más delicados. 

   

                                                            45 N.T. Territorio actualmente ocupado por África del Norte (Marruecos, Algeria, Túnez y Libia). http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%B4te_des_Barbaresques  

Page 193: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

193  

CAPÍTULO XXII. 

 

Pérdidas experimentadas por la Congregación.‐ Vicente envía las Hijas de la Caridad a Calais después de la batalla de las Dunes. Sintiendo su fin 

próximo el dona reglas a su Congregación.‐ Fundación del Hospital de Santa Reina. 

 

En sus  trabajos  inmensos, Vicente no estaba consolado por  las noticias que recibió de sus hijos de Gènes y de Madagascar. Esta isla les devoraba a todos: ella  no  fue  para  ellos  más  que  la  tierra  del  martirio.  En  Gènes,  varios misioneros fueron  llevados uno a uno por una epidemia. En medio de estos sujetos  de  dolor,  él  tuvo  la  satisfacción  de  combatir  con  éxito  un  funesto prejuicio. 

El marqués de la Mothe‐Fénelon fue aquel de que Dios se sirvió para calmar el furor de  los duelos. Famoso por más de un combate de este género, este señor fue vencido por la elocuencia persuasiva e insistente de Vicente, y jura de no dar y de no aceptar ningún desafío. Él estaba ligado a la casa del duque de  Orléans,  en  que  todos  los  oficiales,  cediendo  a  sus  consejos,  se comprometieron  por  palabra  y  por  escrito  a  renunciar  para  siempre  a  los combates singulares. El Rey recibió el mismo juramento de todos los oficiales de su guardia;  los Estados de Languedoc y de Bretaña privaron del derecho de sesión en sus asambleas a los caballeros que se batieran en sus provincias. El  juramento  del marqués  de  Fénelon  y  de  todos  sus  bravos  camaradas, desencantados  sobre  un  falso  punto  de  honor,  fue  prestado  el  día  de Pentecostés, en  la capilla del seminario de Saint‐Sulpice, y bajo  los ojos del Sr. Ollier, que había así contribuido a esta resolución generosa. 

Sin embargo  los días de  calamidad no habían pasado  todavía para Francia. Hubo este año una  inundación general en el  reino;  todo París estaba en el terror; en varios barrios no se podía  ir más que en  lanchas; cuatro arcos del puente Marie habían sido  llevados con  las que casas que estaban arriba. En 

Page 194: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

194  

este  desastre  general,  el  Santo  no  olvida  el  pueblo  de  Gennevilliers:  los desgraciados habitantes, aún sumergidos, vieron, por la tercera vez, el barco de los misioneros llevarles víveres, que ellos recibían del alto de las ventanas de sus casas, en que ellos estaban encerrados por las aguas. 

El año 1656 fue aún memorable por la batalla de las Dunas, donde el mariscal de Turenne, envuelto bajo la bandera de Francia, desafía la armada española.  Muchos de nuestros soldados heridos habiendo sido transportados a Calais, la Reina madre, que había acompañado su hijo en el teatro de la guerra, hizo escribir a Vicente de enviar las Hijas de la Caridad al socorro de estos bravos guerreros. Vicente hizo partir muy pronto cuatro de  sus más  robustas, peo dos  sucumbieron  casi  llegando.  La  Reina  habiendo  solicitado  otras,  fue  en esta ocasión que Vicente, en una conferencia, manifiesta los sentimientos de estima y de respeto que él tuvo siempre para sus santas hijas. 

“Yo  recomiendo  a  sus  oraciones,  decía  el,  las  Hijas  de  la  Caridad  que nosotros hemos enviado a Calais para asistir  los pobres  soldados heridos. De cuatro que ellas eran, hay dos, y de las más fuertes de su compañía, que han sucumbido bajo el fardo.” 

Fue  este  año  que  Vicente  da  a  sus  misioneros  reglas  o  constituciones. Después  de  treinta  años  que  la  congregación  estaba  establecida,  habría muerto en silencio esta obra de su sabiduría; estas reglas, escritas con mucha simplicidad, eran vistas por un gran prelado, a quien él las había comunicado, como uno de los más bellos planes de la perfección cristiana. 

En  un  largo  discurso  que  Vicente  hizo  sobre  este  objeto  a  su  comunidad reunida, él dijo en sustancia que, aunque la congregación existía después de largos años, él no había dado  reglas por escrito,  tanto por  imitar el Hijo de Dios, que ha comenzado a hacer antes que de enseñar, como porque  toda precipitación hubiera estado  sujeta a muchos  inconvenientes; que él había juzgado a propósito de apoyarse en la experiencia; que dando reglas un poco tarde, él había tenido el consuelo de no escribir nada nuevo, nada a que  la compañía no estuviera acostumbrada desde hace largo tiempo, nada que ella no  hubiera  ya  practicado,  que  estas  reglas,  todas  tomadas  del  Evangelio, 

Page 195: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

195  

tenían por objetivo conformar sus vidas a  la que el Hijo de Dios ha  llevado sobre  la  tierra.  Este  divino  Salvador  ha  sido  enviado  por  su  Padre  para evangelizar  los  pobres:  Pauperibus  evangelizare  misit  me:  tal  era,  decía Vicente, la ocupación de Nuestro Señor, tal debía ser la nuestra. 

Después de su discurso, que fue pronunciado de una voz débil por la edad, y con  la unción más penetrante, él hizo aproximar  sus  sacerdotes, y  les da a cada uno un ejemplar de  las Constituciones. El primer asistente habiéndose tirado a sus pies, suplicándole bendecir todavía una vez sus hijos, él grita, en un bello arrobamiento de elocuencia y de sensibilidad: ¡Oh Señor! Que es la ley eterna y la ley inmutable; que gobierna por su sabiduría infinita todo el universo;    usted  de  quien  la  conducta  de  las  creaturas,  todas  las  leyes  y todas las reglas de bien vivir son emanadas como de su fuente, ¡Oh Señor! Bendice, por favor, aquellos a quienes usted ha dado estas reglas, y que las han recibido como procediendo de usted. Deles, Señor,  la gracia necesaria para  observarlas  siempre  e  inviolablemente  hasta  la muerte.  Es  en  esta confianza  y  en  su  nombre,  que,  todo miserable  pecador  que  yo  soy,  yo pronunciaré las palabras de bendición que voy a dar a la compañía.” 

La  fundación  del  hospital  Santa  Reina,  en  Bourgogne,  fue  el  último establecimiento de caridad al que Vicente concurrió. Las aguas minerales de este lugar atrajeron una gran concurrencia de pobres, que venían a buscar la cura de sus males. Un burgués de París,  llamado Desnoyers, habiendo  ido a este lugar con su mujer, fue extremadamente afligido de ver ahí una multitud de desdichados quienes, después de las fatigas del viaje, estaban reducidos a dormir sobre  la tierra en una granja, y algunas veces sobre el pavimento de las calles. Tocado de compasión, él resuelve, con su esposa, de establecerse en Santa Reina, para aliviar  los peregrinos más enfermos y más pobres. Su ejemplo atrae otras personas de uno y otro  sexo, quienes, de acuerdo con estos  dos  esposos  generosos,  se  consagran,  por  el  año  1658,  a  esta  santa empresa;    pero  ellos  no  tardaron  a  reconocer  que  ella  sobrepasaba  sus fuerzas.  Para alojar tantos enfermos de toda especie, era necesaria una casa cómoda, y ellos no tenían los medios para construir una. 

Page 196: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

196  

En una coyuntura tan embarazosa, Vicente fue su recurso como él había sido de tantos otros.   Ellos se dijeron, con tanto de verdad como de simplicidad, que este buen anciano era el  intendente de  los asuntos de Dios, y que él no les  abandonaría.    Desnoyers  se  presentó  en  París  con  algunos  de  sus compañeros: ellos corrieron a San Lázaro, tuvieron una larga conferencia con Vicente, en la cual, después de haberles escuchado con toda la atención que demandaba un asunto tan interesante, el Santo concibió una gran idea de su proyecto, les declara que era de Dios, y que se debía ejecutarlo. 

En una segunda conferencia que dura una tarde y noche entera, después de un  momento  de  silencio,  les  dice,  de  un  tono  de  voz  firme  y  religioso: “Bendito  sea Dios:  él quiere absolutamente  esta obra;  es necesario  tener confianza  en  su  bondad,  esperar  todo  de  su  providencia,  y  ponerse prontamente a la obra.” 

Llegados  a  Santa  Reina,  el  12  de  mayo  de  1659,  ellos  comenzaron  de inmediato a construir un hospital. Ellos experimentaron miles de obstáculos: pero  el  año  siguiente,  ellos  estuvieron  en  situación  de  alojar  los  pobres peregrinos.  A  pesar  de  los malos  tiempos,  a  pesar  de  sus  enfermedades siempre crecientes, que no les permitían más ir a solicitar la caridad pública, Vicente les envía un socorro de más de 100,000 francos: Ana de Austria tomó el  hospital  de  Santa  Reina  bajo  su  protección,  y  le  concede  grandes privilegios;  al  final el Rey  lo  autoriza por  letras patentes, que después han sido ratificados en el parlamento de Dijon. 

Tal  fue  el  origen  del  hospital,  donde  sin  contar  los  tres  o  cuatrocientos enfermos que se admitían todos  los años, más de veinte mil pobres viajeros de  toda edad, de  todo  sexo, de  toda nación  y  religión,  recibían al pasar  la hospitalidad. 

En  el  tiempo  que  el  hombre  de  Dios  se  ocupaba  de  la  fundación  de  este hospital,  él  escribió  al  papa  para  la  canonización  del  obispo  de  Génova, Francisco  de  Sales.  Se  le  había  por  largo  tiempo  presionado  de  unir  su sufragio al de tantos  ilustres personajes, que demandaban que se otorgaran a este amigo de Vicente  los honores del  culto debido a  la memoria de  los 

Page 197: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

197  

Santos; pero  su humildad  le  frena  largo  tiempo:  “¿Quién  soy  yo,  decía  él, para mezclar mi voz a la de tan gran número de personas de un nacimiento y  de  una  piedad  tan  distinguidas?”  Sin embargo él  cede  a  las  insistencias reiteradas; después de haber testimoniado al santo Padre que no convenía a un miserable como él de abrir la boca delante del sucesor del santo Padre, él declara  que  había  tenido  el  honor  de  conocer  íntimamente  al  obispo  de Génova,  que  él  le  había  siempre  hallado  lleno  de  fe,  de  esperanza  y  de caridad. 

   

Page 198: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

198  

CAPÍTULO XXIII. 

 

Muerte de la señora Legras.‐ Enfermedades de Vicente.‐ Sus trabajos a pesar de sus enfermedades.‐ Su muerte.‐ Homenaje rendido a Vicente, en 

1815, por un coronel irlandés. 

 

No obstante  las enfermedades   con que  la vejez de Vicente fue agobiada, él estaba prevenido a su ochenta y cinco aniversario, que debía ser el último de su bella  vida.  La muerte, que  se  avanzaba  sobre  él  a  grandes pasos, no  le encuentra sensible a sus ataques, más que porque ella hiere golpe a golpe las personas  que  para  él  eran  las  más  queridas.  Él  perdió,  a  seis  meses  de intervalo,  Antoine  Portail,  este  compañero  fiel  de  todos  sus  trabajos;  la señora  Legras46,  fundadora  y  primera  superiora  de  la  Hijas  de  la  Caridad; enferma  después  de  largo  tiempo,  ella  había  siempre  temido  de morir  sin poder  ser asistida en  sus últimos  instantes por  su director;  y esto que ella había temido llega: puesto que Vicente no se podía mantener de pie cuando ella fue atacada de su última enfermedad. Algunos días antes de su muerte, ella le pide algunas palabras de consuelo escritas de su mano: él no pudiendo escribirle,  le envía uno de sus sacerdotes, como su carta viviente, a  llevarle estas palabras: “Que ella se fuera adelante, y que él esperaba que dentro de pocos días él la recibiría en el cielo.” 

La tercera parte que aflige profundamente el Santo fue aquella del abad de Tournus, digno sobrino del cardenal de la Rochefoucault. Al regreso de Roma, donde  él  había  estado  con  su  hermano,  el  abad  de Montier‐Saint‐Jean,  él murió en Chambéry. Sus restos fueron llevados y depositados en la iglesia de San  Lázaro,  como  aquellos  de  uno  de  los más  grandes  benefactores  de  la congregación. Si bien es cierto que Vicente no lloraba casi jamás, él no pudo 

                                                            46 N.T. Ya se aclaró en una nota anterior que su nombre de soltera es Luisa de Marillac, que es su nombre conocido actualmente, muerta el 15 de marzo de 1560  a la edad de 69 años aproximadamente. http://es.wikipedia.org/wiki/Luisa_de_Marillac  

Page 199: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

199  

retener sus lágrimas en esta circunstancia; la vista del abad de Montier‐Saint‐Jean  habiendo  reabierto  su  herida,  “Este  pobre  hermano,  decía  él,  está inconsolable  de  la  pérdida  que  él  ha  hecho,  y  nosotros  por  eso  estamos todos  abatidos.  La  voluntad  de  Dios  está  sin  embargo  sobre  los sentimientos de su dolor y de nuestra aflicción.” 

Él  debía  pronto  él  mismo  excitar  un  dolor  más  universal.  Aunque fuertemente constituido, él fue toda su vida muy sensible a  las  impresiones del  aire.  Para  detener  el  curso  de  una  fiebre  que  le  volvía  bastante frecuentemente,  él  estaba  obligado,  durante  los más  grandes  calores  del verano, de hacer de su cuarto una especie de horno y de  tener a sus  lados dos grandes frascos de estaño, llenos de agua hirviente; en este estado nada de reposo para él, nada de sueño, el salía de la cama como se sale del baño. El día que sucedía a tan malas noches no le compensaba: él no quería reparar por el reposo del día el que le faltaba en la noche; él luchaba al contrario sin cesar  contra  el  sueño,  y  si  alguna  vez,  a  pesar  de  todos  sus  esfuerzos,  él sucumbía a él, lo que le sucedía delante de personas de la primera condición, él pedía perdón de su miseria, sin hacer conocer la causa de su somnolencia. 

Por  otra  parte,  del  lado  del  espíritu  y  de  las  cualidades  del  alma  no  se percibía  en  él  ningún  cambio;  se  le  veía  siempre  un  aire  sereno,  una  cara sonriente, sus maneras plenas de dulzura que  le habían siempre ganado  los corazones.  Cuando  se  le  solicitaba  novedades  de  su  estado,  él  hablaba  de manera a hacer creer que era poca cosa; él agregaba algunas veces que él no sufría nada en comparación de lo que él había merecido y de lo que su divino Maestro  había  sufrido  por  él;  al  momento  mismo,  él  cambiaba completamente  la  conversación;  y  de  sus  penas  que  él  quería  que  uno  se olvidara, él pasaba a las de aquellos que le hablaban, para compartirlas. 

Cuando  el  dolor  se  hacía  sentir  con  demasiada  violencia,  no  se  escuchaba salir  de  su  boca más  que  estas  palabras,  que  él  pronunciaba  siempre  con acento afectuoso: ¡Ah! ¡mi Salvador! ¡mi buen Salvador! Con frecuencia, él  dirigía los ojos sobre la imagen de Jesucristo clavado en la cruz, que él había puesto frente a él. A la edad de ochenta años, su mal de la pierna, de la cual 

Page 200: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

200  

había padecido  los primeros ataques a  los cuarenta y cinco años, se declara de  una manera  tan  violenta  que  él  tuvo  que  guardar  cama  durante  algún tiempo,  y el  cuarto  cerca de dos meses;  sus dolores eran  tan  vivos que  se estaba obligado de sostenerlo y de transportarlo de un lugar a otro. Aquellos que  le cuidaban   gozaron de esta triste circunstancia para hacerle tomar un cuarto con chimenea que hasta entonces él había siempre rehusado. 

A pesar de sus enfermedades agobiantes, él se levantaba todos los días a las cuatro de la mañana, para hacer la oración con su comunidad: él presidía las conferencias eclesiásticas que se tenían en su casa todos los martes, algunas veces  incluso  las  asambleas  de  las  damas  de  caridad,  que  preferían mejor venir  de  un  extremo  de  París  al  otro  que  de  privarse  del  beneficio  de escucharle.  Justamente hasta el día que precede  la noche de su muerte, él llenó todas las funciones de su ministerio con una fuerza y una presencia de espíritu admirable. Él reunía  frecuentemente a  los oficiales de su casa y sus asistentes,  les hablaba a todos  juntos o a cada uno en particular, según que lo  exigieran  las  circunstancias,  les  hacía  darse  cuenta  del  estado  de  los asuntos y deliberaba con ellos, daba todas  las órdenes necesarias, arreglaba las misiones,  y  destinaba    los  que  eran  los más  apropiados  para  ellas,  y convenía con ellos de la manera en que se debía asegurar el éxito. Él enviaba algunos de sus sacerdotes para tener su plaza en las asambleas en que él no se podía encontrar, y, cuando se trataba de algún asunto  importante, él  les daba  instrucciones  muy  precisas,  él  arreglaba  tan  bien  todos  sus compromisos, que para  tener éxito no había más que  seguir puntualmente sus  recomendaciones.  El  recibía  un  número  infinito  de  cartas,  las  leía exactamente y no faltó jamás de responderlas; a juzgar de su estado por sus respuestas, se habría creído, en las provincias, que su salud era perfecta.  Se ha remarcado que sus últimas cartas  tenían por objeto  las necesidades y el alivio de los pobres de Champagne y de Picardie. Para administrar sus últimos días,  Alejandro  VII  le  dispensa,  por  un  decreto  apostólico,  del  rezo  del breviario; pero este decreto no llega sino que hasta después de su muerte.  

Sus  sacerdotes,  viendo que  él  se debilitaba más  y más,  le  rogaron que  les permitiera hacer una capilla en un cuarto contiguo al  suyo, a  fin de que él 

Page 201: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

201  

pudiera oír  la misa  sin  salir; él no quiso  consentirlo  “¿Al menos,  le  decían ellos, usted no encontrará malo que se le haga una silla para transportarlo de su cuarto a la capilla de la enfermería? Este cuidado no costará nada; él nos  sacará de  la  inquietud,  y a usted del peligro de hacer una  caída.” Él estudia esta propuesta hasta el 15 del mes de agosto, que precede su muerte en aproximadamente seis semanas: todavía sufrió él mucha de la pena que él daba a los dos hermanos que le llevaban. Su médico y algunas personas que se    interesaban    vivamente  por  su  conservación,  viendo  que  él  ya  casi  no comía más, querían que les consintiera a usar platos más finos; esto fue con mucha  pena  y muy  inútilmente  que  se  le  determina;  puesto  que  desde  la segunda vez que se  le  lleva un plato más delicado, él dice que esto  le hacía sentir mal, y él gana tan bien aquellos que le sirven que ellos le dejan vivir a su manera,  es decir  como  el  resto de  la humanidad.  Él no quiso  jamás un lecho más dulce que en el que había dormido toda su vida. 

Después de largo tiempo preparado para la muerte, él redobló el celo, en los últimos años de su vida, para disponerse a este peligroso momento. Cada día, después  de  la misa,  él  rezaba  las  oraciones  para  los  agonizantes  con  las recomendaciones del alma; y en la noche, él se ponía en estado de responder al  soberano  juez,  en  caso  que,  esa misma  noche,  él  encontrara  bueno  de llamarlo a él. 

Sin embargo el estado continuo de  insomnio y  la extrema debilidad de todo su cuerpo causaron en el santo sacerdote una somnolencia de  la que hasta entonces él se había bien defendido. Él le miró como la imagen y el precursor de  la muerte: “Es el hermano, decía  sonriendo;  la hermana no  tardará en seguirle.” 

El 25 de septiembre, alrededor de la medianoche, esta somnolencia fue más profunda  que  de  ordinario;  a  pesar  de  esto,  Vicente  escuchó  la  misa  y comulgó como él  lo hacía todos  los días desde que él ya no estaba apto de celebrar.  Desde  que  él  fue  a  su  cuarto  su  adormecimiento  le  repitió;  el hermano  que  le  servía  le  despertó más  de  una  vez  y  le  hizo  hablar;  pero como  vio  que  el  adormecimiento  continuaba  él  advirtió  al misionero  que 

Page 202: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

202  

estaba a cargo de  la casa. El médico  fue  llamado: pero no vino  sino que al mediodía,  y  encuentra  al  enfermo  tan  débil,  que  no  podía  tomar  nada, incluso ciertas píldoras que el nuevo obispo de Cahors  le había enviado;  le dice que era necesario darle la extremaunción. No obstante le despierta y le hace hablar antes de retirarse; el moribundo, siempre semejante a sí mismo, respondió  con  un  rostro  sonriente,  pero  las  palabras  expiraron  ya  en  sus labios. 

Fue  entonces  que  sus  hijos  conocieron,  sin  más  dudar,  que  ellos  iban  a perder el mejor de  los padres; ellos se apuraron en aprovechar sus últimos momentos: uno de ellos  le pide su bendición para todos  los demás. Vicente hizo un esfuerzo para  levantar su cabeza; él  lanza sobre este misionero una mirada llena de bondad, y habiendo comenzado las palabras de bendición, él pronuncia muy alto más de  la mitad,  y el  resto  tan bajo, que apenas  se  le podía escuchar. Sobre  la tarde, como se vio que él se debilitaba más y más, se  le  da  la  extremaunción.  Él  pasa  la  noche  en  una  dulce  y  continua contemplación de Dios; cuando él suspiraba más de lo que se habría querido, se  le hablaba de  su divino Maestro, y él  se despertaba. Todo otro  tema  le encontraba  insensible.  Él  amaba  escuchar  pronunciar  estas  palabras  tan convenientes al estado de un hombre moribundo: Señor, ven en mi ayuda: y él respondía por aquellas que  les siguen: Apresúrate, mi Dios, en tenderme una mano segura. 

Sobre  las  cuatro  horas  y  cuarto  de  la  mañana,  un  eclesiástico  de  la conferencia  de  los martes,  habiendo  sabido  que  él  estaba  en  el  extremo, entra  en  su  cuarto,  y  le  ruega  que  le  bendiga,  por  la  última  vez,  a  sus fraternos  y  a  él,  a  fin  de  que  su  compañía  no  se  degenere.  Vicente  se contenta de responderle: " Qui coepit vobis opus bonum,  ipse perficiet47 De inmediato, después  él  se  apagó, el  lunes 27 de  septiembre de 1660, en  la mañana, con  la calma y  la serenidad del  justo. Su rostro no cambia nada, y como él estaba muerto sentado   y vestido en su sillón, porque no se había                                                             47 N.T. Quien ha comenzado en vosotros la buena obra de vuestra santificación, la llevará al cabo hasta el día de Jesucristo; " qui coepit in vobis opus bonum, ipse perficiet usque in diem Christi Jesu " (Filipenses., I, 6).47  

Page 203: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

203  

osado tocarle durante las últimas veinticuatro horas de su vida, aquellos que no  habrían  sabido  de  su  deceso  lo  habrían  tomado  como  un  hombre  que vivía todavía. 

Él permanece expuesto, el martes 28 de septiembre, hasta el mediodía, en la iglesia  de  San  Lázaro.  Sus  exequias  fueron  honradas  con  la  presencia  del príncipe de Conti, hermano del gran Condé, del arzobispo de Césarée, nuncio del papa, de muchos prelados, de  la duquesa de Aiguillon, de  los  curas de París,  y  de  un  gran  número  de  eclesiásticos  y  de  religiosos  de  diferentes órdenes.  Pero  su  cortejo  más  impactante  fue  aquel  de  una  multitud  de pobres de  toda edad, de  todo  sexo, que  lloraban  su verdadero amigo y  su padre.  Su  corazón  fue  encerrado  en  un  pequeño  vaso  de  plata,  que  la duquesa de Aiguillon hizo hacer expresamente. Su cuerpo  fue puesto en un ataúd de plomo, y depositado en medio del coro de la iglesia; se graba sobre su tumba este epitafio modesto: 

Hic  jacet  venerabilis  vir  Vincentius  à  Paulo,  presbyter,  fundator,  seu institutor,  et  primus  superior  generalis  congregationis missionis,  nec  non puellarum Charitatis. Obiit die 27 septembris, anni 1660. Ætatis vero suoe 85.48 

Antes  de  la  revolución,  el  cuerpo  de  san  Vicente  de  Paúl  era  expuesto  al descubierto en el altar de su capilla, el día de su  fiesta, en  la  iglesia de San Lázaro.  Él  ha  sido  felizmente  sustraído  de  las manos  sacrílegas  de  nuevos bárbaros,  más  ávidos  de  quitarle  su  relicario  rico  y  precioso,  que  sus venerables  restos, que  reposan actualmente en  la  capilla de  la  sede de  las Hijas de la Caridad.49 

                                                            48 N.T.  Aquí  yace  el  venerable  Vicente  de  Paúl,  sacerdote,  fundador,  su  instructor  y  el primer Superior General de la Congregación de los Misioneros, así como de las Hijas de la caridad. Murió el 27 de septiembre del año 1660. Edad 85. 49 N.  del  autor:  Se  ha  observado  en  la  última  exposición  de  productos  de  la  industria francesa, un  relicario de san Vicente de Paúl, más magnífico que aquel que nos ha sido quitado por la revolución. Esta bella obra, ejecutada en plata macisa, de siete pies de largo por seis pies de alto, comprende  la figura del santo que en un atril, es salido del célebre taller  del  Sr. Odiot.  Este  nuevo  homenaje  rendido  a  la memoria  de  un  hombre  que  la 

Page 204: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

204  

Vicente de Paúl era de una talla media, pero bien proporcionada; él tenía  la cabeza  grande  y  un  poco  calva,  la  frente  amplia,  los  ojos  llenos  de  fuego, pero de un  fuego atemperado por  la dulzura; el porte grave y modesto, un aire de afabilidad que tenía menos de  la naturaleza que de  la virtud. En sus maneras  y  su  actitud,  reinaba  esta  simplicidad  que  anuncia  la  calma  y  la rectitud  del  corazón;  su  temperamento  era  bilioso  y  sanguíneo,  su complexión bastante robusta: el viaje a Túnez le había alterado. 

El 13 de agosto de 1723, Benito XIII declara a Vicente en el número de  los bienaventurados; y el 16 de junio de 1737, Clemente XII publica la bula de la canonización.  

Yo  he  escrito  la  vida  de  san Vicente  de  Paúl  en  una  ermita  que  yo  poseo sobre la ribera izquierda del Sena, y que no está separada de Clichi más que por este río. Este  feliz vecindario da  lugar, en 1815, al hecho siguiente, que proveerá a mis lectores cuánto el nombre del santo sacerdote está extendido y venerado aún en los países extranjeros. 

En esta deplorable época de la segunda invasión de Francia, los montañeses escoceses estando acampados en  la planice de Clichi, uno de sus coroneles, que era  irlandés,  vino, un billete de  alojamiento  en  la mano,  a  solicitarme hospitalidad. Yo di cuenta, en mis Recuerdos de 1814 y 1815, imprimidos en 1824, de la manera amable y verdaderamente hospitalaria en que este oficial se conducía a mi parecer. Él fue mi salvaguarda, y el de mis vecinos, durante todo  el  tiempo  que  comparte  mi  retiro.  Un  día,  en  medio  de  una conversación política y religiosa, él me pregunta si el pueblo de Clichi en que sus  tropas estaban acampadas, era donde Vicente de Paúl había  sido cura; habiéndole yo respondido que era el mismo, ¡Oh bien! Me dice, es necesario que vayamos a visitar juntos la iglesia que él ha reconstruido, el presbiterio que él ha habilitado; es necesario que vayamos a buscar algunas huellas de su  pasaje,  por  esta  esquina  de  la  tierra  donde  él  repartió  sus  primeros beneficios. ¡Mientras que mis jóvenes hermanos de armas corren en masa a 

                                                                                                                                                                                     religión  puede  presentar  a  sus  amigos  y  a  sus  enemigos,  responde  dignamente  a  la veneración y al reconocimiento de la posteridad. 

Page 205: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

205  

Ferney  y  a  Ermenonville  para  rendir  homenaje  a  los  dos  corifeos  de  la filosofía moderna,  es  necesario  que  nosotros  vayamos  en  peregrinaje  al presbiterio  de  la  iglesia  del  padre  de  los  pobres,  del  tutor  de  los  niños abandonados, de aquel cuya caridad no se  limitó nada a Francia, sino que ha  abarcado  Irlanda mi  patria,  Italia,  casi  toda  Europa,  y  una  parte  de África!  

Yo  estuve  encantado  de  este  proyecto,  que  nosotros  ejecutamos  el  día siguiente. Atravesamos el río sobre el puente de barcos  lanzado delante de Clichi  por  los  ingleses,  y  arribamos  al  presbiterio  del  sucesor  de  Vicente, quien en principio estuvo casi alarmado de nuestra visita; pero que nosotros calmamos  completamente anunciándole el motivo.  “!Ah  Señores! Nos dice él,  ¡cuánto  el  alma  tan  sensible  de  Vicente  de  Paúl  hubiera  sido peligrosamente afectada, si él hubiera visto el estado desgraciado en que se encuentra hoy su rebaño! Su parroquia está transformada en un campo; el pillaje,  el  terror  han  dispersado  sus  habitantes;  sus  casas  están abandonadas  y  abiertas;  sus muebles,  sus  instrumentos  de  labranza  han alumbrado y calentado los campamentos. Nosotros estamos lejos de acusar de esta devastación a  los escoceses, que  se distinguen al  contrario por  la más  exacta  disciplina,  sino  a  las  tropas  que  les  han  precedido.  Yo  he quedado  casi  solo  de mi  rebaño:  yo  espero  su  regreso;  yo  espero  de  la Providencia  y de  la mediación de nuestro buen Rey.  La  visita de ustedes, agrega él, el homenaje que ustedes rinden a nuestro Santo, son una suerte de  consuelo  en  medio  de  todas  las  penas  que  me  afligen.  Vayamos  a invocarle en su iglesia, que hasta hoy ha sido respetada.‐ “Yo la tomo bajo mi  salvaguarda, dice  con  fuerza  el  coronel;  en  tanto que nuestras  tropas acampen  aquí,  el  templo  y  el  pastor  estarán  al  abrigo  de  todo  insulto.” Nosotros entramos en  la  iglesia que está consagrada a san Médard; ella es simple en  su arquitectura, más que modesta en  sus ornamentos, y  tendría necesidad  de  grandes  reparaciones.  Las  tablillas  del  piso  están  hundidas  y tiemblan  bajo  los  pies;  los  muros  están  desnudos  y  ennegrecidos  por  el tiempo  y  la  humedad;  numerosas  cárcavas  atestiguan  su  antigüedad;  la bóveda está revestida con tablas carcomidas y desunidas. 

Page 206: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

206  

Antes de mí, nos dice el cura, nada en esta  iglesia  recordaba a  los  fieles  la memoria de san Vicente de Paúl, yo he creído deber, con las limosnas de mis feligreses, elevarle un monumento de  reconocimiento y de piedad: yo hice erigir, en esta misma  iglesia, una capilla que ha sido consagrada a él. Él nos condujo, y leímos sobre el muro estas palabras en letras de oro: Esta  iglesia ha sido reconstruida de nuevo, en 1612, por san Vicente de Paúl quien era el cura; y esta capilla le ha sido erigida, en 1812, por Lemireur, cura. 

El altar de esta capilla es en mármol gris, y de bastante buen gusto. Nuestros ojos, que buscaban ávidamente algunos preciosos  restos de san Vicente de Paúl, se detuvieron con satisfacción sobre el cuadro de su capilla, donde él está  representado  en  hábito  de  simple  sacerdote.  Nosotros  felicitamos  al cura  de  haber  rendido  este  homenaje  al más  digno  de  sus  predecesores. Retirándonos, el  coronel deposita en el  tronco de  los pobres50 una  limosna abundante; él dijo: Yo no puedo hacer nada más agradable a la memoria del padre de los infortunados. 

Nosotros  no  solicitamos  visitar  el  presbiterio,  porque  el  cura  nos  había prevenido que  ya no estaba más  aquel que había ocupado  san Vicente de Paúl; él existe  todavía al  lado de  la  iglesia;  y es a  lamentar que  se  le haya quitado su primer destino. 

Yo  después  visité  con  frecuencia  esta  iglesia,  que  exige  siempre más  una completa restauración. Es a desear que  la pintura y  la escultura    la decoren de cuadros y de estatuas, que tracen  los principales rasgos de  la vida de un santo, tan fecunda en sujetos interesantes e inspiradores. 

 

FIN. 

                                                            50 N.T.  Tronc  des  pauvres. Así  se  le  llama  a  la  alcancía  para  recibir  la  limosna  para  los pobres. http://fr.wikipedia.org/wiki/Tronc_(%C3%A9glise)  

Page 207: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

207  

TABLA DE CONTENIDO 

 

Capítulo 1.  

Su nacimiento.‐ Ocupaciones de  su  infancia.‐ Su entrada al colegio y en  las 

órdenes.‐ Su cautiverio en Barbarie. 

Capítulo II.  

Viaje de Vicente a Roma.‐ Él es enviado a Enrique  IV.‐ Es acusado de  robo, 

nombrado cura de Clichi, después preceptor de niños del compte de Gondi. 

Capítulo III.  

Primera misión.‐ Vicente deja  la casa de Gondi para el cura de Châtillon‐les‐

Dombes,  en  Bress.‐  Su  viaje  y  sus  trabajos  en  Châtillon.‐  Fundación  de  la 

fraternidad de la caridad para los pobres enfermos. 

Capítulo IV.‐  

Continuación de los trabajos de Vicente en Chatillon.‐ Regreso de Vicente a la 

casa  de  Gondi.‐  Desgraciados  de  Chatillon  aliviados  por  las  Damas  de  la 

caridad. 

Capítulo V.‐  

Misiones en las diócesis de Beauvais, de Soissons y de Orléans.‐ Vicente visita 

las galerías y mejora su suerte. Vicente es nombrado capellán general de las 

galerías de Francia.‐ Viaje a Marsella.‐ Él toma el lugar de un galeote. 

Capítulo VI.‐  

Regreso de Vicente a París.‐ Su conducta en Mâcon.‐ Misión en las galerías de 

Bordeaux.‐  Vicente  visita  su  familia.‐  Fundación  de  la  congregación  de  los 

sacerdotes de la misión.‐ Muerte de la Sra. De Gondi. 

 

Page 208: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

208  

Capítulo VII.‐  

Los primeros trabajos de  los Misioneros.‐ Retiros eclesiásticos.‐ Hospitalidad 

ejercida por Vicente hacia  los  jóvenes eclesiásticos.‐ La Sra. Legras.‐ Muerte 

del Sr. E Bérule.‐ El Duque Mathieu de Montmorency. 

Capítulo VIII.‐  

El prior de San Lázaro cede esta casa a Vicente.‐ Recepción que Vicente hace 

a uno de sus sobrinos.‐ Fundación del hospital de los convictos en Marsella.‐ 

Entrevista con el cardenal de Richelieu. 

Capítulo IX.‐  

Misión hecha en un barrio a gente de la ley.‐ Otra misión en el suburbio San 

Germán para los eclesiásticos de las conferencias.‐ Retiros de San Lázaro. 

Capítulo X.‐  

Institución de las Hijas de la Caridad. 

Capítulo XI.‐  

Reformas al Hospital del Hotel de Dios de París.‐ Fundación de un seminario 

en el colegio de los Buenos‐Hijos.‐ Misiones en las Cevennes. 

Capítulo XII.‐  

La casa de San Lázaro es transformada en plaza de armas.‐ Veinte misioneros 

se rinden a la armada de Picardie.‐ El comandante de Sillery. 

Capítulo XIII.‐  

Seminario  interno  en  San  Lázaro.‐  Reglas  sobre  las  que  fue  establecido.‐ 

Bromas  y  rasgos  de  espíritu  de  un misionero.‐ Misión  de  San German.‐  La 

infancia de Luis XIV. 

Capítulo XIV.‐  

Vicente socorre La Lorena, arrasada por la guerra, la peste y la hambruna. 

Page 209: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

209  

Capítulo XV.‐  

Vicente alivia los habitantes de La Lorena y los Ingleses refugiados en París.‐ 

El se lanza a los pies del cardenal de Richelieu para pedirle la paz.‐ Evaluación 

de los socorros enviados a La Lorena.‐ Coraje y habilidad del hermano Mateo. 

Capítulo XVI.‐  

Muerte de la baronesa de Chantal.‐ Vicente reúne su comunidad y quiere dar 

su dimisión de superior general.‐ Muerte del cardenal de Richelieu.‐ Vicente 

asiste a Luis XIII en sus últimos momentos. 

Capítulo XVII.‐  

Regencia  de  Ana  de  Austria.‐  Vicente  entra  al  consejo  eclesiástico.‐  Su 

conducta en este empleo. 

Capítulo XVIII.‐  

Misiones  en  Cahors,  en Marsella  y  en  Sedan.‐  Vicente  cae  peligrosamente 

enfermo.‐ Fundación de  los Huérfanos, de  las Hijas de  la providencia, de  las 

hijas de la cruz y del hospital de los Niños encontrados. 

Capítulo XIX.‐  

Disturbios de  la Fronde.‐ Vicente es perseguido como partidario del rey.‐ El 

deja París.‐ Sus viajes y sus peligros en las provincias. 

Capítulo XX.‐  

Socorros enviados por Vicente a  los pueblos de  los alrededores de París.‐ Él 

salva los habitantes de Gennevilles de las consecuencias de una inundación.‐ 

Muerte del Sr. Lebon. 

Capítulo XXI.‐  

Fundaciones del hospital del Nombre de Jesús y del Hospital General. 

Capítulo XXII.‐  

Page 210: (Con facsímil de su escritura y su re trato)...LIBR DE L OB LIBR 1 TÍTUL TRADU Retrato O QUE O A SOCIE RA CORO OS, Y AD AÑO O ORIGINAL CIDO DEL FR de San Vice VIDA (Con facs POR

210  

Pérdidas experimentadas por  la Congregación.‐ Vicente envía  las Hijas de  la 

Caridad a Calais después de la batalla de las Dunas. Sintiendo su fin próximo 

el dona reglas a su Congregación.‐ Fundación del Hospital de Santa Reina. 

Capítulo XXIII.‐  

Muerte de la señora Legras.‐ Enfermedades de Vicente.‐ Sus trabajos a pesar 

de  sus  enfermedades.‐  Su muerte.‐ Homenaje  rendido  a Vicente,  en  1815, 

por un coronel irlandés.