139
CONGRATULAÇÕES Meriva, 05/03 Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados para evitar danos pessoais. Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados necessários para o bom funciona- mento do veículo ou evitar danos ao mesmo. Este símbolo indica um procedi- mento proibido, que pode causar danos pessoais ou ao veículo. Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em complemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet. O Chevrolet Meriva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao desempenho e ao estilo. Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual. Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo: Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Meriva tem a lhe oferecer. General Motors do Brasil Ltda. Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site: www.chevrolet.com.br www.meuchevrolet.com.br

CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CONGRATULAÇÕES Meriva, 05/03

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece juntoa um texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funciona-mento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet Meriva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeitoao desempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seufuncionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Meriva tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:www.chevrolet.com.br

www.meuchevrolet.com.br

Page 2: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os itens opcionais disponíveis na

data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

Page 3: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer
Page 4: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CONTEÚDO Meriva, 06/03

Índice alfabético Seção 1

Índice ilustrado Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança e Air Bag Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em casos de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços de manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

Page 5: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 1-1

item poderá aparecer ontrado na letra “E”, .

sponsabilidade do proprietário....... 14-3ialização do número...................... 12-1 com controle remoto..................... 6-4pia da chave.................................... 6-4ição e partida ............................... 6-11tema de imobilização do motor ....... 6-5tema de travamento central ............. 6-8tema antifurto ................................. 6-9 de fenda........................................ 9-1 de rodas........................................ 9-1olet Road Service............................. 3-2s de segurança ................................ 7-1ento para bebê........................ 7-10 a 7-12ento para criança..................... 7-12 a 7-15ste da altura do cinto de três

ntos ........................................7-4positivo de retenção infantil ............ 7-9sionadores do cinto ........................ 7-4

o correto dos cintos de segurança em nças pequenas e maiores................ 7-5

iro dianteiro .................................. 10-1iro traseiro..................................... 10-1ndo das luzes................................ 6-21vertência sonora............................ 6-21tão dos faróis e lanternas............... 6-21 interna do teto ............................ 6-21

ÍNDICE ALFABÉTICOSEÇÃO 1

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmomais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, enc

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)

AABS (sistema de freio antiblocante) ........ 6-35

Luz indicadora .................................... 6-3Acessórios ............................................... 4-1

Tomada de acessórios ........................ 10-2Aditivo de combustível para Flexpower -

àlcool e gasolina................................ 13-5Air bag................................................... 7-6 a 7-9

Luz indicadora..............................6-4, 7-6Recomendações................................... 7-7

Alarme antifurtoAtivação/desativação com a chave ....... 6-8Ativação/desativação com o controle remoto................................................ 6-9Diodo emissor de luz (LED) do sistema................................ 6-10Sistema antifurto de travamento mecânico............................................. 6-9

Alavanca dos sinalizadores de direção.... 6-23Antena do rádio .................................... 10-2

BBancos

Ajustes dos bancos dianteiros ...6-16, 6-17Ajuste dos bancos traseiros (FlexSpace) .................... 6-17 a 6-20Encosto de cabeça............................. 6-17Rebatimento total (FlexSpace) ............ 6-19

Bateria..................................................... 9-9

Luz indicadora de carga da bateria .......6-2Partida com bateria descarregada.......9-10Partida com cabos auxiliares ...............9-11Reciclagem...........................................9-9Serviços na parte elétrica ....................13-1Sistema de proteção...........................9-10

Bandeja com porta-copos traseiro ..........10-2Bateria do controle remoto, substituição ..6-7Buzina ...................................................6-16

CCACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet .................................................3-2Caixa de fusíveis .....................................9-12Capacidade de carga

Ficha técnica ......................................12-3Capacidades de lubrificantes e fluidos.....12-5Capô do motor ........................................9-5Carroceria

Ficha técnica ......................................12-4CD Player ...............................................10-2Certificado de Garantia...........................14-1

Garantias concedidas pelas concessionárias Chevrolet ...........................................14-1Certificado .........................................14-2Normas da Garantia...........................14-2Termos da Garantia ............................14-3

ReChass

LocChave

CóIgnSisSisSis

ChaveChaveChevrCinto

AssAssAjupoDisTenUscria

CinzeCinzeComa

AdBoLuz

Page 6: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

Co

Co Co

CoCo

CoCoCu

DeDeDiDi

................................................. 6-21a de advertência sonoro das

nas, faróis ligados e alavanca do ador de direção........................ 6-21............................................... 6-21

ejador ....................................... 6-21dicadora de farol alto/jador........................................ 6-21xo............................................. 6-21 de luz do farol baixo................ 6-22neblinauptor ........................................ 6-22dicadora..................................... 6-2tas (macaco, chave de fenda,

de rodas e gancho de reboque)......9-1nica ........................................ 12-2 ar............................................. 13-3 combustível ............................. 13-3 óleo do motor.......................... 13-3er (álcool e gasolina) ................. 13-6

idades...................................... 12-6dicadora do nível baixo do do sistema hidráulico do freio/agem......................................... 6-2endação, verificações e trocas.. 12-6o hidráulica.............................. 13-7

tacionamento............................ 6-33rviço.......................................... 6-33tos hidráulicos independentes ... 6-34técnica ..................................... 12-5................................................ 13-7

Regulagem da altura do facho de luz dos faróis..................................... 6-21mbustívelAbastecimento .................................. 13-5Filtro ................................................. 13-3Luz de advertência do nível de combustível na reserva ........................ 6-2Indicador do nível................................ 6-2mpartimento de cargas ..................... 6-20

Ficha Técnica ..................................... 12-4ndicionador de ar .............................. 6-28Recirculação interna .......................... 6-29Funcionamento ................................. 6-29Regulagem........................................ 6-29Refrigeração ..................................... 6-30Ventilação temperatura ambiente ...... 6-30Aquecimento .................................... 6-30Desembaçamento.............................. 6-31Manutenção...................................... 6-31nforto e conveniência ........................ 10-1ntrole remoto por rádio-freqüência...... 6-4Programação....................................... 6-7Substituição da bateria ........................ 6-7nta-giros (tacômetro) .......................... 6-1ntrole de emissões............................... 5-2idados com o veículo......................... 11-1

Dsembaçamento.................................. 6-31sembaçador do vidro traseiro ............ 6-24fusores de saídas de ar ....................... 6-27mensões gerais do veículo .................. 12-1

Diodo emissor de luz (LED) do sistema de alarme antifurto.................................6-10

Direção hidráulicaInspeção e complementação do nível de fluido....................................13-7

Dirigindo ecologicamente ........................5-1Dirigindo em condições adversas

À noite ................................................8-2Aquaplanagem ....................................8-4Em trechos alagados............................8-2Na chuva .............................................8-3Na lama ou areia .................................8-1Na neblina ...........................................8-5Recomendações ao estacionar o veículo ........................................ 8-6

Dispositivo de retenção infantil.................7-9

EEm caso de emergência............................9-1Encosto de cabeça .................................6-17Especificações ........................................12-1

Ficha técnica......................................12-2Espelhos retrovisores

Central...............................................6-15Externos (manual e elétrico) ...............6-15

Espelho retrovisor central .......................6-15Estepe (roda reserva)................................9-1Extintor de incêndio ...............................9-20

FFaróis

Regulagem da altura do facho de luz dos

faróisSistemlantersinaliz

Farol altoLampLuz inlampe

Farol baiFacho

Farol de InterrLuz in

Ferramenchave

Ficha técFiltro deFiltro deFiltro deFlexpowFluidos

CapacLuz influidoembreRecomDireçã

FreiosDe esDe seCircuiFicha Fluido

Page 7: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 1-3

nível baixo do fluido do sistema idráulico do freio/embreagem............ 6-2

ndicadora da pressão de óleo do otor.................................................. 6-3

ndicadora de anomalia nos sistemas letrônicos e imobilização eletrônica do otor.................................................. 6-3

ndicadora do sistema de controle de gases e escapamento .................................. 6-3

ndicadora do sistema de freio ntiblocante (ABS) ............................... 6-3ndicadora de falha do sistema de ensionadores dos cintos de segurança ou o sistema de Air bag.......................... 6-4esotão de comando das luzes ............. 6-21

ndicadoras dos sinalizadores de ireção................................................ 6-2eitura dianteiras/traseiras.................. 6-23

Mcaco, chave de fenda, chave de rodas e ancho de reboque ............................. 9-1

nutenção preventiva ....................... 13-11nutenção do condicionador de ar ..... 6-31strador digital com informação ripla................................................. 6-31ata e horário ................................... 6-31

torapô ................................................... 9-5icha técnica...................................... 12-2iltro de ar......................................... 13-3iltro de combustível.......................... 13-3

ÍNDICE ALFABÉTICOSEÇÃO 1

Frenagens de emergência .................. 6-34Luz indicadora do freio de estacionamento................................... 6-2Pastilhas ............................................ 13-8

Fusíveis .................................................. 9-14Caixa de fusíveis ................................ 9-12Substituição ...................................... 9-13

GGancho de reboque................................. 9-1Garantia ................................................ 14-1Geometria da direção

Ficha Técnica ..................................... 12-4

HHodômetro parcial (botão e visor)............ 6-1Hodômetro total...................................... 6-1

IIdentificação do veículo ......................... 12-1Indicador do nível de combustível ............ 6-2Inibidor do sensor de movimento do sistema

de alarme antifurto (ultra-som).......... 6-11Itens elétricos personalizáveis................. 6-32Interruptor da luz de neblina traseira ..... 6-22Ignição e partida.................................... 6-11Índice ilustrado........................................ 2-1INFOCARD............................................... 3-3

LLâmpadas

Especificações ....................................9-20Substituição .......................................9-15Indicadoras e de iluminação ...............9-20

LanternasSistema de advertência sonoro das lanternas ligadas ................................6-22

Levantamento do veículo na oficina..........9-3Limpadores e lavadores dos vidros

Acionamento ......................... 6-24, 13-10Pára-brisa...........................................6-24Vidro traseiro .....................................6-24

Limpador e lavador do pára-brisa .........13-10Palhetas ...........................................13-10Reservatório de água........................13-11

Limpeza e cuidados com o veículo..........11-1Limpeza externa.................................11-1Limpeza interna .................................11-1Cuidados adicionais ...........................11-2

LubrificantesCapacidades.......................................12-6Recomendação, verificações e trocas ..12-6

Luz de neblina traseiraInterruptor .........................................6-22Luz indicadora .....................................6-2

LuzIndicadora do farol de neblina..............6-2Indicadora do farol alto/lampejador......6-2Indicadora de carga da bateria .............6-2Indicadora do freio de estacionamento

ehImIemIdIaItn

LuzBIdL

Mag

MaMaMo

tD

MoCFFF

Page 8: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

Ól

Op

Pa

vistas......................................... 10-2

de segurança para crianças as traseiras)................................ 7-15mento automático....................... 6-9ão e cuidados com os componentes cos ............................................ 9-10o ao meio ambiente ..................... 5-1indo ecologicamente.................... 5-1role de emissões........................... 5-2s veiculares ................................. 5-2

Q de controle das revisões ............ 14-6 de manutenção preventiva ...... 13-14

RCD Player ................................... 10-2na do rádio ................................ 10-2e do veículo ................................. 9-3ação interna do ar ..................... 6-29ndações ao estacionar o veículo... 8-6 Concessionárias e Oficinas das Chevrolet.............................. 3-1em da altura do banco .............. 6-17em da altura do facho de luz dos ................................................ 6-21

em da luminosidade do painel de mentos ...................................... 6-22.................................................. 9-12tório de água dos lavadores dos ............................................. 13-11

Filtro de óleo ..................................... 13-3Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento ................................. 6-1Luz indicadora da pressão de óleo do motor ............................................ 6-3Luz indicadora de anomalia no sistema de injeção eletrônica ............... 6-3Sistema de arrefecimento .................. 13-4Superaquecimento ....................... 9-5, 9-7Troca de óleo..................................... 13-1Ventilador do motor............................ 9-7Verificação do nível de óleo ............... 13-2

Nvel do líquido de arrefecimento .......... 13-4

Oeo do motorFiltro ................................................. 13-3Luz indicadora da pressão de óleo do motor ............................................ 6-3Troca................................................. 13-1Verificação do nível ........................... 13-2Reciclagem........................................ 13-3cionais e Acessórios ............................ 4-1

Pinel de instrumentos ............................ 6-1Regulagem da luminosidade.............. 6-22

Pára-brisa (limpador e lavador) ...............6-24Palhetas do limpador .......................13-10Reservatório de água........................13-11

Pára-sóis ................................................10-1Peso do Veículo Ficha Técnica ....................................12-3Pisca-alerta (sinalizador de advertência) ..6-23Plano de manutenção preventiva..........13-11

Intervalo máximo para troca de óleo do motor.............................................13-13Verificações periódicas ....................13-12Revisão especial ..............................13-11Teste de rodagem ...........................13-11

Plaqueta de identificação .......................12-1Pneus

Exame da pressão ..............................13-8Ficha técnica......................................12-4Reposição ........................................13-10Roda reserva ........................................9-1Rodízio ..............................................13-9Substituição.........................................9-2Verificação do estado.........................13-9

Política Ambiental da General Motors do Brasil .................................................13-2

Porta-copos ...........................................10-3Porta-luvas.............................................10-1Porta-malas

Abertura e fechamento da tampa ......6-10Suporte para bolsas ...........................6-20

Porta-objetos .........................................10-1Porta-objetos do compartimento de carga. 10-3Porta-pacotes do compartimento de carga 10-3

Porta-rePortas

Trava(portTrava

PrevençeletrôniProteçã

DirigContRuído

QuadroQuadro

Rádio / Ante

ReboquRecirculRecomeRede deAutorizaRegulagRegulag

faróisRegulag

instruRelés ...Reserva

vidros

Page 9: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 1-5

ema elétricoicha técnica...................................... 12-3stituição das lâmpadas..................... 9-15aróis alto e baixo.............................. 9-15uz da lanterna dianteira ................... 9-16inalizador de direção dianteiro ......... 9-16uz do freio, sinalizador de direção traseiro, uz de marcha a ré, lanterna traseira e anterna de neblina traseira....................9-17

Tômetro ............................................... 6-1pa do compartimento de cargasbertura e fechamento...................... 6-10

que de combustível .......................... 13-5peratura externa .............................. 6-32

sionadores do cinto de segurança....... 7-4ada de acessórios ............................ 10-1smissão manual............................... 6-25icha técnica...................................... 12-3a de segurança para crianças .......... 7-16amento automático das portas .......... 6-9ngulo de segurança ............................ 9-1ca de óleo do motor.......................... 13-1

Vculos com Sistema Flexpower álcool e gasolina).............................. 13-6asicha técnica...................................... 12-3

ÍNDICE ALFABÉTICOSEÇÃO 1

Reservatório de gasolina para partida a frio (Flexpower - álcool e gasolina) ........... 13-6

Retrovisores externos (espelhos) ............. 6-15Ajuste elétrico.................................... 6-15

Retrovisor interno (espelho) ................... 6-15Revisão especial ................................... 13-11Roda reserva (estepe) ............................... 9-1Rodas

Exame da pressão dos pneus ............. 13-8Balanceamento.................................. 13-8Ficha técnica...................................... 12-4Reposição dos pneus ....................... 13-10Rodízio dos pneus ............................. 13-9Verificação do estado ........................ 13-9

Ruídos veiculares ..................................... 5-2

SServiços na parte elétrica.................9-8, 13-1Sinalizador de direção

Alavanca ........................................... 6-23Luzes indicadoras ................................ 6-2

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta) ..6-23Sistema de advertência sonoro das lanternas,

faróis ligados e alavanca do sinalizador de direção ...................................................6-21

Sistema de ignição e partida e imobilização do motor .......................................... 6-11

Sistema antifurto de travamento mecânico ..................................... 6-9

Sistema de aviso de revisão .................. 13-11Sistema de arrefecimento do motor ....... 13-4Sistema de travamento central ................. 6-8

Sistema de segurança dos vidros traseiros para crianças......................................6-13

Sistema de ventilação e condicionador de arAjuste dos difusores ...........................6-27Ventilação..........................................6-27Desembaçamento dos vidros..............6-28

Sistema de proteção de três estágios ........7-1Air bag ................................................7-7Cintos de segurança.............................7-1Tensionadores dos cintos de segurança do motorista e passageiro ....................7-4

Sistema de proteção infantil .....................7-9Sistema elétrico

Ficha técnica ......................................12-3Substituição das lâmpadas .....................9-15

Faróis alto e baixo ..............................9-15Luz da lanterna dianteira....................9-16Sinalizador de direção dianteiro..........9-16Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira ....................9-17Luz de neblina........................................9-18Luz de licença.........................................9-18Luzes de iluminação do compartimento os passageiros.............................................9-19

Substituição de pneu................................9-2Superaquecimento do motor....................9-5

Sem formação de vapor .......................9-6os cintos de segurança

do motorista e passageiro ....................7-4Sistema de proteção infantil .....................7-9

SistF

SubFLSLll

TacTam

ATanTemTenTomTran

FTravTravTriâTro

Veí(

VelF

Page 10: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ÍNDICE ALFABÉTICO1-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 1

VeVeVeVi

Vo

locímetro............................................. 6-1ntilador do motor ................................ 9-7rificações periódicas......................... 13-12dros das portasAcionamento manual e elétrico ......... 6-13Ao sair do veículo.............................. 6-14Fechamento dos vidros com controle remoto.............................................. 6-14Fechamento dos vidros pelo lado de fora do veículo ......................................... 6-14Programação eletrônica ..................... 6-14Sistema de abertura seqüênciada....... 6-14Sistema de proteção.......................... 6-14Sistema de alívio de pressão interna... 6-14lante de direção................................. 6-16Proteção contra impactos .................. 6-16Travamento da direção ...................... 6-16

Page 11: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 2-1

PáginaPortinhola do tanque de combustível............................... 13-5Espelho retrovisor externo ......... 6-15

Porta........................................... 6-6

Roda e Pneu.......................9-1, 13-8

Antena do rádio........................ 10-2

Limpador e lavador do pára-brisa6-24

Capô........................................... 9-5

Faróis baixo/alto, luz sinalizadora de direção e lanterna ............9-15, 6-22Gancho de reboque .................... 9-4

Farol de neblina .................6-2, 9-18

Luz sinalizadora de direção, luz de marcha a ré, luz de freio, luz de neblina e lanterna ..................... 9-16Desembaçador do vidro traseiro 6-25

Tampa do porta-malas............... 6-10

Luz da placa de licença.............. 9-18

ndo ou equipamento do seu veículo. trados na página indicada.

ÍNDICE ILUSTRADOSEÇÃO 2

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comaTodos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encon

Page 12: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 2

Page 13: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 2-3

PáginaAlavanca de destravamento do capô ........................................... 9-5Caixa de fusíveis ........................ 9-13

Interruptor de ignição e partida (não visível) ............................... 6-11Pedal da embreagem................. 6-34

Pedal do freio............................ 6-34

Pedal do acelerador.................... 6-34

Botões de regulagem: temperatura, ventilação e direcionamento do ar..6-28Porta-objetos ............................ 10-1

Tomada de acessórios..................10-1

Alavanca de mudanças de marchas.................................... 6-25Air bag do motorista ................... 7-7

Air bag do passageiro ................. 7-7

ÍNDICE ILUSTRADOSEÇÃO 2

Página PáginaInterrupção e liberação dofluxo de ar.................................6-28Difusores da saída de ar ..6-27, 6-28

Alavanca acionadora: sinalizador de direção, lampejador do farol, farol alto e controle de velocidade de cruzeiro.....................................6-22Painel de instrumentos ................6-1

Alavanca acionadora: limpador/lava-dor do pára-brisa e mostrador digital com funções múltiplas...............6-24Mostrador digital: hora, temperatura, data. ....................6-32Botões de ajuste: data e horário.6-32

Comando das luzes ...................6-21

Buzina.......................................6-16

Interruptor de travas elétricas das portas ..................................6-9

Interruptor do desembaçador do vidro traseiro ........................ 6-25Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta) ........... 6-23Interruptor de recirculaçãointerna do ar ............................ 6-28Condicionador de ar.................. 6-29

Rádio/toca-fitas ou toca-discos laser digital (CD)........................ 10-2Porta-luvas ................................ 10-1

Regulagem da altura do fachodo farol (não visível) ................... 6-22Interruptor do farol de neblina ..6-22

Interruptor da luz de neblinatraseira...................................... 6-22Regulagem da luminosidade do painel de instrumentos (não visível)...... 6-22

Page 14: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 2

PáginaReservatório de gasolina do sistema de partida a frio............ 13-6Reservatório de água do lavador do pára-brisa .......................... 13-11Filtro de ar ................................ 13-3

Abastecimento de óleo do motor13-2

Vareta de medição do nível de óleo do motor ...................... 13-2Reservatório de fluído do freio/embreagem .............................. 13-7Bateria .......................................... 9-9

Reservatório de fluído da direção hidráulica.................................. 13-7Reservatório de expansão do líquido de arrefecimento ........... 13-4

Page 15: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-1SEÇÃO 3

Além das informações contidas neste Man-ual, você tem à sua disposição:• Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet• CACC – Centro de Atendimento ao

Cliente Chevrolet• Chevrolet Road Service• INFOCARD

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet

É importante você saber que, se o seu veículoapresentar alguma anomalia, pode levá-lo aqualquer Concessionária ou Oficina Autor-izada Chevrolet para repará-lo, dentro ou forado período de garantia, onde será atendidopor Consultores Técnicos altamente treinados.Caso julgue necessário algum esclarecimentoadicional, procure o Gerente de Serviço.

Este veículo foi desen-volvido visando, den-

tre outros aspectos, a total segurança deseus ocupantes. Por essa razão, sua monta-gem na linha de produção utiliza parafusoscom travamento químico, que, se porqualquer razão forem removidos, deverãoser necessariamente substituídos porparafusos originais novos de mesmonúmero. Além disso, é também indispen-sável uma limpeza adequada na contra-peça com o objetivo de assegurar um per-feito torque e uma efetiva reação físico-química dos compostos químicos quecompõem o referido travamento quandoutilizado um novo parafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos de seg-urança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a sua Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de preferência.

Page 16: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 Meriva, 12/03 SEÇÃO 3

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente ChevroletVocê pode entrar em con-tato diretamente com aGeneral Motors gratuita-mente de qualquer partedo país através do telefone 0800-702-4200.Para agilizar o atendimento com o CACC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo -

VIN (número do chassi).• Nome da Concessionária ou Oficina

Autorizada que lhe atendeu.• Data da venda e quilometragem atual

do veículo.

Chevrolet Road ServiceO Chevrolet Road Serviceé um serviço de apoio, viatelefone, exclusivo paraclientes Chevrolet, aten-dendo 24 horas por dia, 7dias por semana, o anointeiro (inclusive sábados,domingos e feriados), naeventualidade de ocorreruma pane* ou acidente*no veículo durante o seuperíodo de garantia.

O Chevrolet Road Service é válido em todoterritório nacional e países do Mercosul(Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de Pane: Conserto no local,reboque/guincho, carro reserva, transportealternativo, hospedagem, retirada doveículo consertado, troca de pneus, aber-tura da porta do veículo e transmissão demensagens. Entende-se por Pane os defeitos de fabri-cação, de origem mecânica ou elétrica que: (a) Impeçam a locomoção do veículo por

seus próprios meios, ou a utilização docinto de segurança;

(b) Provoquem trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos, bem como afetemos seus mecanismos de acionamento,impedindo o fechamento dos mesmos;

(c) Impeçam o deslocamento por falta decombustível não decorrente de neg-ligência do proprietário (Pane seca).

Para os casos de Acidente: Reboque/guin-cho, transporte alternativo.Entende-se por Acidente colisão, abalroa-mento ou capotagem envolvendo direta ouindiretamente o veículo e que impeça omesmo de se locomover por seus própriosmeios.O cliente que estiver viajando pelo Mercosulterá à sua disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa aqui no Brasil,com a vantagem de ter a cobertura emgarantia de mão-de-obra e peças dereposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda maistranqüilidade e vantagens para os queviajam a negócio ou como turistas.Para utilizar os serviços comunique-se coma Central de Atendimento Chevrolet RoadService no país de ocorrência da pane esolicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones:Brasil 0-800-702-4200Argentina 0-800-5-55-11-15Uruguay 0-800-11-15Paraguay 0010 a cobrar

0054-11-47-88-11-15No ato da entrega do seu veículo novo vocêreceberá o cartão INFOCARD que, além deajudá-lo a identificar os códigos do seuveículo (chassi, alarme, imobilizador, chavee rádio), servirá também como cartãoChevrolet Road Service.Para maiores detalhes, leia o Manual deCondições Gerais do Programa, que veminserido no envelope de informações geraisque é entregue ao proprietário Chevrolet.

Page 17: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-3SEÇÃO 3

INFOCARDO INFOCARD éum cartão se-nha fornecidocom o veículoque contém os

seguintes códigos fundamentais em casode serviço:• Número de identificação do veículo

(VIN)• Segurança• Imobilizador• ChaveNão deixe o INFOCARD no interior do veículo.

Page 18: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Meriva, 05/04 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concession-árias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a config-uração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.Caso haja discrepância entre os itens identi-ficados e o conteúdo deste Manual, infor-mamos que todas as Concessionáriaspossuem Manual de Vendas com infor-mações, ilustrações e especificaçõesvigentes na época da produção do veículo eque estão à sua disposição para consulta,visando esclarecer quaisquer dúvidas.

A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente em seu veículo. EssaNota Fiscal, em conjunto com o Manual deVendas mencionado no parágrafo anterior,serão os documentos considerados no que serefere à garantia oferecida pela GeneralMotors do Brasil Ltda. para seus produtos.A General Motors do Brasil Ltda., reserva-seo direito de, a qualquer momento,introduzir modificações em seus produtospara melhor atender as necessidades eexpectativas dos seus consumidores.

Devido à tecnologia dosistema eletrônico utilizado,

não instale qualquer tipo de equipamentoelétrico nos chicotes do veículo, tais comoalarme, vidros e travas elétricas, inibidor deignição e/ou combustível, sistema deáudio, como rádio e módulo de potência,entre outros, pois, como conseqüência,sérios danos poderão ser causados aoveículo, como pane elétrica, falhas decomunicação entre os componenteseletrônicos ou até mesmo a suaimobilização SITUAÇÕES QUE NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.As Concessionárias e Oficinas Autoriza-das Chevrolet estão aptas e detém o con-hecimento adequado à instalação deacessórios originais, os quais são com-patíveis com o sistema eletrônico doveículo.

Page 19: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Meriva, 03/04 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos deprodução também se subordinam às regrasda proteção ao meio ambiente. Materiaisnocivos como o cádmio e o amianto, nãosão mais utilizados e o ar-condicionadofunciona com um gás refrigerante isento deCFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). Aporcentagem de poluentes nos gases doescapamento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige o veículo,você assume uma postura compatível com omeio ambiente, mantendo os níveis de ruídoe de emissão de gases em limites razoáveis,proporcionando economia e melhoria naqualidade de vida. Acelerações bruscasaumentam consideravelmente o consumo decombustível. O barulho gerado nas arranca-das, com o arraste dos pneu e as rotações ele-vadas, aumentam o nível de ruído em atéquatro vezes. Sempre que a rotação se elevar,procure passar para a marcha seguinte. Pro-cure manter distâncias de segurança sufi-cientes, evitando arrancadas e paradasbruscas freqüentes, causadoras de poluiçãosonora, sobrecarga de gases do escapamentoe consumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiverque esperar alguém desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maioro consumo de combustível e o nível deruído provocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: devem estar sempredentro do recomendado. Pneus compressão baixa aumentam o consumo decombustível e o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: podem aumentar oconsumo em 1 litro/100 km, devido àmaior resistência que oferecem ao ar. Des-monte o bagageiro do teto sempre quenão for necessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparaçõessozinho, nem trabalhos de regulagem erevisão do motor, porque você poderiaentrar em conflito com a legislação sobreproteção do meio ambiente e também, oscomponentes recicláveis poderiam não sermais recuperados para reutilização, alémdo risco do contato com certos materiais,que poderiam acarretar perigos para asaúde.

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.

Page 20: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE5-2 Meriva, 03/04 SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido de

carbono), na rotação de marcha lenta eponto de ignição (avanço inicial) especifi-cados, deve ser até 0,5%. Estes valoressão válidos para combustível padrãoespecificado para teste de emissões.

• A emissão de gases do cárter do motorpara atmosfera deve ser nula emqualquer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipolu-ente de gases evaporados do tanque decombustível (cânister).

• Este veículo atende aos limites de emis-sões de poluentes, conforme o Programade Controle de Poluição do Ar por Veícu-los Automotores (PROCONVE), de acordocom a Resolução CONAMA nº 18/86 esuas atualizações vigentes na data de suafabricação.

• Não existe ajuste externo da rotação damarcha lenta. O ajuste da porcentagemde CO e da rotação da marcha lenta sãofeitos eletronicamente através do módulode controle eletrônico ECM.

• Nos veículos com sistema Flexpowerpoderá ser utilizada qualquer mistura(em qualquer proporção) de álcool egasolina à venda nos postos de abas-tecimento brasileiros (álcool etílicohidratado carburante e gasolina dotipo C sem chumbo com 22% ± 2%de álcool etílico anidro), pois o sistemade injeção eletrônica, através dos sinaisrecebidos de vários sensores adequaráo funcionamento do motor ao com-bustível utilizado.

Ruídos VeicularesEste veículo está em conformidade com asResoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 decontrole da poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalização(com o veículo parado):

É importante que todo o serviço demanutenção seja executado de acordo como Plano de Manutenção Preventivapara que o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.Além disso, atentem à inserção do logo doIBAMA junto ao Controle de emissões e ànota de antena.

O uso de gasolina diferenteda especificada poderá com-

prometer o desempenho do veículo, bemcomo causar danos aos componentes dosistema de alimentação e do próprio motor,que não são cobertos pela Garantia.

Veículo db(A)1.8L 8V Flexpower 80,5 a 4.050 rpm

Page 21: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-1

tacômetro indica o número de rotações pornuto do motor (a leitura correta é feita multi-cando-se o número indicado por 1.000).

ra se obter o melhor rendimento dootor deve-se dirigir dentro da faixa quea entre a rotação do torque máximouido e a rotação da potência máximauida (veja as informações sobre rotações Seção 12, Especificações).

nteiro na escala azul: o motor aindao atingiu a temperatura normal de trabalho.

nteiro na escala branca: temperaturarmal de trabalho.

Uma semana antes do limitede tempo ou 1.000 km antes

o limite de quilometragem para a revisão,o ligar a ignição, a mensagem "InSP" apare-erá no visor do hodômetro parcial (vejaistema de aviso de revisão", na seção 13).

Tacômetro

A área da escala de corbranca indica a rotação nor-

al e a escala de cor vermelha indica aotação crítica, que pode danificar o motor.

W Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento

Enquanto o motor não atin-gir a temperatura normal de

rabalho (escala branca) evite elevar aotação do motor com acelerações bruscas.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Painel de Instrumentos

Indica a velocidade do veículo emquilômetros por hora.

Registra o total de quilômetros percorridospelo veículo. Quando a ignição está desligada,o número de quilômetros pode ser exibidodurante aproximadamente 15 segundos, pres-sionando-se levemente o botão de ajuste.

Para alternar as funções de hodômetro e reló-gio pressione brevemente o botão * deajuste. O hodômetro parcial indica a distânciapercorrida pelo veículo, num determinadotrajeto. Para retornar a zero, pressione obotão do hodômetro parcial por aproximada-mente 2 segundos.

O ajuste de horas e minutos é feito daseguinte maneira:

O modo de ajuste do relógio é finalizado seo botão não for pressionado por umperíodo maior que 2 segundos.

O mipli

Pamficlíqlíqna

Ponã

Pono

Velocímetro

Hodômetro total

Hodômetro parcial/relógio

Botão de Ajuste OperaçãoPressione mais de * 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

dac"S

mr

tr

Page 22: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Posumar

Qdata

Y

teCamdeQdi

Pidiesad

Aceses

nd

Luz indicadora do freiode estacionamento enível baixo do fluido dosistema hidráulico dofreio/embreagem

Se a luz R não apa-gar com o motor em

namento e o freio de estaciona-o desaplicado, conduza o veículodosamente até uma Concession-ou Oficina Autorizada Chevroletpróxima. Nessa situação poderá

a necessidade de pressionar o de freio além do que ocorre emções normais e a distância de frena-será maior. Evite correr riscos

cessários em situações como essaso a eficiência do sistema de freio diminuído, estacione o veículo ee o Chevrolet Road Service.

nteiro na escala vermelha: motorperaquecido. Pare o motor imediata-ente e verifique o nível do líquido derefecimento.

uando o ponteiro atingir a faixa vermelha escala do indicador de combustível, onque estará quase vazio (reserva) e a luz ao lado do indicador se acenderá. Abas-ça o veículo assim que possível.so esta luz Y comece a piscar inter-itentemente, o veículo está na iminência ficar sem combustível.

uando o ponteiro atingir a extremidadereita da escala, o tanque estará cheio.

scam enquanto as luzes indicadoras dereção estão acionadas, para a direita ouquerda e/ou quando o sinalizador devertência (pisca-alerta) é acionado.

ende-se quando a luz de neblina traseiratá acionada, desde que os faróis tambémtejam acesos.

Acende-se quando o farol de neblina estáacionado, desde que as lanternas tambémestejam acesas.

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador éacionada.

Se a luz p permanecer acesa durante o fun-cionamento do motor, há falha no sistema decarga da bateria. Procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para verifi-cação e reparos.O veículo está equipado com um sistemade proteção da bateria, o qual interrompe aalimentação dos componentes a ele liga-dos, após um determinado tempo, paraevitar a descarga da bateria.

Y Indicador do nível de combustível

O Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz O piscar comfreqüência maior que a

ormal, isto indica o não funcionamentoe uma das lâmpadas.

r Luz indicadora da luz de neblina traseira

> Luz indicadora do farol de neblina

P Luz indicadora de farol alto/lampejador

p Luz indicadora de carga de bateria

Esta luz p deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para substituiçãoda lâmpada.

R

funciomentcuidaária mais haverpedalcondigem desnee, catenhacham

Page 23: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-3

sta luz Z se acende com o motor emuncionamento caso exista algum problemao sistema de gerenciamento eletrônico dootor. Logo que possível, procure uma Ofi-

ina ou Concessionária Autorizada Chevro-t. Não dirija por longos percursos com az de anomalia acesa, pois isto poderáanificar o catalisador, aumentar o con-umo de combustível e prejudicar a dirigi-ilidade do veículo. Esta luz pode acenderozinha ou em conjunto com a luz A.

e a luz u acender com o motor em funci-namento, o sistema ABS pode estar dani-icado. No entanto, o sistema de freio doeículo continuará funcionando. Procurema Concessionária ou Oficina Autorizadahevrolet para verificação e reparo.

Z Luz indicadora do sistema de controle de gases de escapamento

Esta luz Z deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

u Luz indicadora do sistemade freio antiblocante (ABS)

Esta luz u deve acender aoligar a ignição e apagar em

seguida. Caso isto não ocorra, a lâmpadapoderá estar queimada. Procure uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara substituição da lâmpada.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Com o motor aquecido e o veículo em mar-cha lenta a luz I pode permanecer inter-mitentemente acesa, devendo apagar-sequando a rotação do motor for aumen-tada.

A duração da injeção, ignição, marchalenta e corte em desaceleração são contro-lados eletronicamente. Caso a luz A seacenda com o motor ligado, existe algumaanomalia. Neste caso, o sistema eletrônicomuda para um programa de emergênciapermitindo a continuação do percurso.Logo que possível, procure uma Oficina ouConcessionária Autorizada Chevrolet. Nãodirija por longos percursos com a luz deanomalia acesa, pois isto poderá danificar ocatalisador, aumentar o consumo de com-bustível e prejudicar a dirigibilidade doveículo.Caso a luz Z se acenda apenas por brevesinstantes, o sistema não está com proble-mas, porém, se a mesma piscar inter-mitentemente quando a ignição estiverligada, é sinal de que existe falha nosistema de imobilização eletrônica domotor; neste caso, o motor não poderá seracionado (consulte nesta seção, Sistema deimobilização do motor).

Efnmcleludsbs

SofvuC

I Luz indicadora da pressão de óleo do motor

Esta luz I deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Se a luz I acendercom o veículo em

movimento, estacione imediatamente edesligue o motor, pois poderá ter havidouma interrupção no funcionamento dosistema de lubrificação, podendo causartravamento do motor e conseqüente-mente das rodas. Se as rodas travaremcom o veículo em movimento, pressione opedal da embreagem e coloque a alavancade mudanças em ponto-morto. Caso omotor não esteja em funcionamento seránecessário maior força para frear o veículo emovimentar o volante de direção. Consulteuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

A Luz indicadora de anomalia nos sistemas eletrônicos e de imobilização eletrônica do motor

Esta luz A deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Page 24: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Seonm

sudod

epui

fCC

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

izada Chevrolet garante o funciona-o correto do sistema de imobilizaçãootor, evitando possíveis despesas eemas relacionados à segurança e ao veículo, além de evitar proble-decorrentes de reclamações emtia.

Deixar crianças nointerior do veículo,

chave na ignição, pode causar aci-s sérios. As chaves permitirão o fun-mento dos vidros elétricos e outrosoles, ou até mesmo movimentar oo.

Se for necessário manter achave no contato da

o, após o desligamento do motor,ciso retirar a chave do contato eá-la novamente, para que o circuitonico da chave não consuma cor-. Esse consumo pode ocasionar des- da bateria.do a porta for aberta, o motoristavisado pelo sistema eletrônico quecedimento descrito acima não foitado emitindo um sinal contínuo.

a luz v acender com o motor em funci-amento, poderá haver falha nos siste-as.

Chave com controle remotoUma única chave serve para todas as fecha-duras do veículo e para a ignição. Éfornecida também uma chave de reserva(sem controle remoto), que possui uma eti-queta com o código de identificação, parafacilitar a confecção de uma cópia damesma, caso necessário. Não guarde achave reserva no interior do veículo, massim em lugar seguro, para uma eventualutilização.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave só serápossível com o código de identificação damesma, que se encontra no INFOCARD ouna etiqueta da chave reserva.

Durante a frenagemde emergência, ao

entir uma pulsação no pedal do freio em ruído no processo de controle, nãoesaplique o pedal do freio, pois taiscorrências são características normaise funcionamento do sistema.

v Luz indicadora de falhado sistema de tensiona-dores dos cintos de segu-rança ou no sistema de“Air bag”

Esta luz v deve acenderao ligar a ignição e apagar

m seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-ada poderá estar queimada. Procurema Concessionária ou Oficina Autor-

zada Chevrolet para reparos.

Na situação acima,estes sistemas não

uncionarão. Procure imediatamente umaoncessionária ou Oficina Autorizadahevrolet para reparos.

Autormentdo mprobldanosmas garan

com adentecionacontrveícul

igniçãé precoloceletrôrentecargaQuanserá ao proexecu

Page 25: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-5

sistema de imobilização do motor nãova as portas. Desta forma, após deixar oículo, trave sempre as portas e acione otema antifurto.cartão-senha (INFOCARD) inclui o códigora casos de serviço no sistema imobiliza-r.vido a isto, ele não deverá ser guardado interior do veículo.antenha o cartão-senha (INFOCARD) àão sempre que consultar uma Conces-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Sistema de imobilização do motorProtege o veículo contra furtos através deum sistema eletrônico que inibe a partidado motor.Sua ativação é automática e ocorre sempreque se desliga o motor e retira-se a chavedo contato.Somente utilizando uma chave progra-mada é possível dar partida ao motor, por-tanto, mantenha a chave de reserva em umlocal seguro.

Quando a ignição for ligada, o indicador decontrole do sistema imobilizador A seacende brevemente. Caso fique piscandocom a ignição ligada, existe algum defeitono sistema. Não poderá ser dada partida aomotor.Gire a chave de ignição para a posição o,espere aproximadamente cinco (5) segun-dos, a seguir repita o procedimento departida ao motor.Se o indicador de controle A continuarpiscando, consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Se o indicador de controle A se acenderapós ter sido dada partida ao motor, existealgum defeito no sistema de injeçãoeletrônica.

O travesisO padoDenoMmsio

Page 26: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

CfrOpo••

•O depoe counAoadmes

estravar:ne o botão q luzes de sinalização do veículo pis-m, confirmando o acionamento. portas e tampa do compartimento carga são destravadas, permitindo aertura pelo interior do veículo.trava da portinhola de abastecimentouando disponível) é destravada.sistema de alarme anti-furto é desa-ado.luz interna do teto se acende.ersonalizável, consulte ‘‘Itens elétri-rsonalizaveis’’.

Para sua comodidade,recomendamos que o

a de travamento central seja sempreo/desativado através da unidade dole-remoto.

bastante cuidado ao manusear ade do controle-remoto; estade não deve ficar exposta à umi-

nem tampouco ser acionadacessariamente

Em veículos comsistema de trava-

o central, se as portas forem destra- por controle-remoto ou pela, e permanecerem fechadas, oa volta a travar as portas após 1

to e o alarme é ativado.

ontrole-remoto por rádio-eqüência

controle-remoto por rádio-freqüênciade ser usado para ligar ou desligar:Sistema de travamento centralSistema mecânico de travamento anti-furtoSistema de alarme antifurto

controle remoto possui um raio de ação aproximadamente 3 m. O raio de açãode ser reduzido devido ao sombreamentoreflexão das ondas de rádio. Para fazer ontrole-remoto funcionar, direcione aidade do controle-remoto ao veículo. acionar o controle remoto as luzes devertência (pisca-alerta) piscam rapida-ente para mostrar que o controle remototá funcionando.

Para travar:Pressione o botão p• As luzes de sinalização do veículo piscam,

confirmando o acionamento.• As portas e tampa do compartimento de

carga são travadas, não permitindo a aber-tura pelo interior do veículo.

• A trava da portinhola de abastecimento(quando disponível) é travada.

• Os vidros com acionamento elétrico sãofechados automaticamente. Caso nãoocorra o fechamento de um dos vidros comacionamento elétrico das portas, a buzinaemitirá um sinal sonoro avisando que ovidro não está completamente fechado.

• O sistema de alarme antifurto é ativado.• A luz interna do teto se apaga.Por questões de segurança, o veículo nãopode ser travado com a chave no interrup-tor de ignição.

Para dPressio• As

ca• As

deab

• A (q

• O tiv

• A Item pcos pe

sistemativadcontroTomeunidaunidadade desne

mentvadaschavesistemminu

Page 27: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-7

ogramação do controle-moto eventualidade do controle-remoto per-r a programação, reprograme o mesmo seguinte forma:

Ligue a ignição; o sistema irá entãopermanecer no modo de programaçãodurante 5 segundos.Pressione brevemente um dos doisbotões da unidade do controle-remoto.O sistema de travamento central travae destrava para mostrar que a unidadedo controle-remoto foi programada.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Importante:Se o sistema de travamento central nãopuder ser destravado através do controle-remoto, isto pode ser devido ao seguinte:• A voltagem da bateria da unidade do

controle-remoto está muito baixa.Troque a bateria da unidade do con-trole-remoto.

• A unidade do controle-remoto funci-onou várias vezes sucessivamente forado raio de recepção do veículo. Pro-grame novamente o controle-remoto.

• Interferência de ondas de rádio. Faça osistema de travamento central funcio-nar utilizando a chave. Substituição da bateria

do controle-remotoSubstitua a bateria tão logo o raio de atu-ação do controle-remoto comece a ficarreduzido.Desprenda o controle-remoto da chave,desencaixando-o com uma chave de fenda,como mostra a figura. Retire a tampa.Substitua a bateria, respeitando a posiçãode montagem. Feche o controle-remoto eencaixe-o na chave, de maneira que o ruídode encaixe possa ser ouvido.Bateria utilizada: CR2032, 3V.

PrreNadeda•

Não utilize o sistemade travamento cen-

tral se houver alguma pessoa dentro doveículo! As portas não podem ser destra-vadas pelo interior do veículo.

Qualquer movimento nointerior do veículo com o

sistema de alarme antifurto acionado, osistema irá disparar.

A troca da bateria deve serfeita dentro de um período

de 3 minutos, caso isto não ocorra o con-trole-remoto deverá ser reprogramado.

Page 28: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-8 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

ScPapocoPaPrcofesefeatpotravenaap

travadas são automaticamenteadas na eventualidade de uma (para permitir ajuda externa),o a ignição ligada.istema estiver sobrecarregado comodo de funcionamento repetido emintervalos, a fonte de energia serámpida durante aproximadamente 30os.

ros das portas acionados eletronica- podem ser fechados pelo lado: gire a chave na posição de trava-

da porta ou pressione o botão p eos fecharão automaticamente.

Ao ser ativado o sistema dealarme antifurto, se a luz

çar a piscar durante os primeiros 10dos, a porta, tampa do porta-malasô poderão estar abertos, ou poderá falha no sistema de alarme, nesteprocure uma Concessionária ou Ofi-utorizada Chevrolet para verificaçãoros.

istema de travamento entralra as portas, vidros das portas, tampa dorta-malas e a portinhola do gargalo dembustível (quando disponível).ra travar:essione o botão p na unidade dontrole-remoto, ou gire a chave nachadura da porta do motorista nontido horário para travar todas as portas,char todos os vidros, bloquear as portas eivar o alarme (deixe a chave retornar àsição vertical e remova-a); quando ovamento é feito do lado de dentro doículo, abaixando o pino de trava existente porta do motorista, as portas sãoenas travadas.

Para destravar:Pressione o botão q existente na unidadedo controle-remoto, ou gire a chave nafechadura da porta do motorista no sen-tido anti-horário para destravar a porta domotorista. Para destravar as demais portas,porta-malas e portinhola do gargalo decombustível, pressione novamente o botãoq ou gire a chave novamente para destra-var as demais portas (deixe a chave retornarà posição vertical e remova-a); para destra-var todas as portas pelo lado de dentro doveículo, levante o pino de trava existente naporta do motorista.Para evitar que o motorista trave a portainadvertidamente, o pino de trava na portado motorista não pode ser pressionadoquando a porta estiver aberta.

Portas destravcolisãoestandSe o sresultacurtos interrosegundOs vidmenteexternomentoos vidr

comesegune caphavercaso, cina Ae repa

Page 29: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-9

ra destravar:essione o botão q na unidade do con-le-remoto, ou gire a chave na fechadura porta do motorista no sentido anti-rário para destravar a porta do motorista.

essione o botão q novamente, ou gire aave novamente para destravar as demaisrtas, porta-malas e portinhola do gargalo combustível (quando disponível); deixe aave retornar à posição vertical e remova.

No caso de destrava-mento pela fecha-

ura, por motivos de segurança, olarme não é desativado, sendo dis-arado no momento da abertura daorta e desligado ao girar a chave noontato do carro.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Travamento automático das portasO travamento automático das portas ocor-rerá quando o veículo atingir a velocidadesuperior a 15 km/h. Caso o motorista nãoqueira esta condição, deve-se simplesmentedestravar a porta do motorista.Este item pode ser reprogramado paravelocidades de 5 a 30 km/h (em passos de5 km/h) ou desabilitado.Para efetuar a reprogramação, dirija-se auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.O destravamento completo do veículoacontecerá sempre que a chave de igniçãofor removida do contato ou botão dedestravamento Y for pressionado.

Sistema antifurto de travamento mecânicoPara travar:Todas as portas devem estar fechadas; pres-sione o botão p, ou gire a chave na fecha-dura da porta do motorista no sentidohorário, deixe a chave retornar à posiçãovertical e remova.

PaPrtrodahoPrchpodech

Em caso de não funciona-mento do controle-remoto

ou descarregamento da bateria do veículo,o destravamento das portas utilizando achave só é possível pela porta do motorista,portanto, certifique-se de sempre deixaracesso para a abertura da mesma.

dappc

Page 30: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-10 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

FusiinbaA Gima elapopoB CochdemveAstrapi

o emissor de luz (LED) do ma de alarme antifurtor ativado o sistema de alarmeto, a luz permanece acessa por 10os e começa a piscar indicando ao do sistema.

ncionamento manual em caso do stema de travamento central ficar operante (como por exemplo caso a teria esteja descarragada)= Para destravar:re a chave na fechadura da porta dootorista no sentido anti-horário, girando-além de seu ponto de resistência até que não mais se mova. Retorne a chave àsição vertical; levante a maçaneta darta.

= Para travar:m a porta do motorista fechada, gire aave no sentido horário, girando-a além seu ponto de resistência até que ela nãoais se mova. Retorne a chave à posiçãortical e remova. demais portas podem ser destravadas evadas, levantando-se ou abaixando-se os

nos internos de trava.

Abertura e fechamento da tampa do compartimento de cargasPara abrir, pressione o botão da fechadurada tampa. A tampa do compartimentos decargas é travada e destravada utilizando-seo controle-remoto ou girando-se a chavena fechadura da porta do motorista,porém, se o rasgo da fechadura da tampaestiver na posição vertical, a tampa estarásempre travada.Para abrir a tampa com o carro travado,gire a chave na fechadura da tampa omáximo possível.

DiodsisteAo seantifursegundativaçã

Page 31: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-11

girar a chave:Da posição o para a posição I: emveículos equipados com “Air bag”, gire ovolante de direção ligeiramente emova a chave para a posição I, paradestravá-lo.Da posição I para a posição II: aignição é ligada e o sistema de imobili-zação do motor é desativado. Todas asluzes indicadoras e de advertência seacendem no painel de instrumentos,apagando-se em seguida, ou logoapós a partida.Da posição II para a posição III: omotor entra em funcionamento. Gire achave somente até ocorrer o giro com-pleto do motor e solte-a.Da posição III para a posição o : aignição é desligada e o sistema deimobilização do motor é ativado. Emveículos equipados com “Air bag”, retirea chave e gire o volante de direção atéouvir um ruído característico de trava-mento.

O sistema de imobilizaçãodo motor, protege o

eículo contra furtos através de umistema eletrônico que inibe a partida dootor. Somente utilizando uma chaverogramada é possível dar partida nootor, portanto, mantenha a chave de

eserva em um local seguro.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Inibidor do sensor de movimento do sistema de alarme antifurto (ultra-som)Com a tampa do porta-malas e o capô domotor fechados:• Pressione o botão Ä . O LED irá piscar

durante 10 segundos.• Saia do veículo e feche as portas.Trave as portas com o controle remoto oucom a chave, ativando automaticamente osistema de alarme antifurto, o qual será ati-vado sem o monitoramento do interior doveículo. Este recurso é útil no caso de terque deixar animais no interior do veículo.

Sistema de ignição e partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paraquatro posições:

o Ignição desligada, direção travada (veícu-los equipados com “Air bag”) e sistemade imobilização do motor ativado.

I Ignição desligada e direção destravada(veículos equipados com “Air bag”).

II Ignição ligada, motor desligado esistema de imobilização do motordesativado.

III Partida (motor entra em funcionamento).

Ao•

Antes de dar partidaao motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

vsmpmr

Page 32: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-12 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

QcoacconomGiessemSepiOSeapalele

Se você esquecer a chaveno cilindro da ignição,

desligar o motor e abrir a porta, oa eletrônico vai emitir um sinalo contínuo, avisando que a chaveno contato. Se for necessário man-chave no cilindro da ignição, apósar o motor, retire a chave eue-a novamente no cilindro paraar o sistema eletrônico detência sonora, evitando consumocessário de energia da bateria.

uando a ignição for ligada, o indicador dentrole do sistema imobilizador A seende brevemente. Caso fique piscandom a ignição ligada, existe algum defeito sistema. Não poderá ser dada partida aootor.re a chave de ignição para a posição o,pere aproximadamente dois segundos, aguir repita o procedimento de partida aootor. o indicador de controle A continuarscando, consulte uma Concessionária ouficina Autorizada Chevrolet. o indicador de controle A se acenderós ter sido dada partida ao motor, existe

gum defeito no sistema de injeçãotrônica.

Ao dar partida ao motor:• Certifique-se de que a alavanca de

mudanças de marcha esteja em "pontomorto".

• Não pressione o pedal do acelerador. Osistema de injeção eletrônica de com-bustível atua automaticamente, emqualquer condição de temperatura.

• Pressione o pedal da embreagem, paraaliviar o motor e facilitar a partida.

Um pequeno aumento narotação da marcha lenta

com o motor frio é normal, estabilizando-se em seguida.

Nunca dê partidascontínuas ao motor por

mais de 10 segundos. Se o motor nãoentrar em funcionamento na primeira ten-tativa, desligue a chave, espere 5 segundose dê partida novamente. Não insista se omotor não der partida após algumas tenta-tivas. Procure descobrir a causa antes deacionar a partida novamente. Se necessáriorecorra a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios.

após sistemsonorficou ter a desligcoloqdesligadverdesne

Page 33: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-13

stema de segurança dos dros traseiros para criançasinterruptor está localizado entre os inter-ptores basculantes situados ao ladoquerdo do motorista.ra a esquerda (superfície vermelha visível) – vidros traseiros não podem ser acionadosm os interruptores das portas traseiras.ra a direita (superfície verde visível) – osros traseiros podem ser acionados com interruptores das portas traseiras.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Vidro das portasAcionamento manualGire a manivela para abrir ou fechar.Acionamento elétricoEste sistema é comandado por interrup-tores situados nas respectivas portas.A disponibilidade de funcionamento é indi-cada pelas lâmpadas de cor âmbar nos inter-ruptores:• Pronto para funcionar: Lâmpadas acesas.• Inativo: Lâmpadas apagadas.Os interruptores da porta do motoristacomandam os vidros de todas as portas. Osinterruptores das demais portas comandamos vidros das suas respectivas portas.

O levantamento dos vidros é feito atravésdo acionamento da parte anterior do inter-ruptor e o abaixamento através da parteposterior do interruptor.Uma rápida pressão no interruptor de acio-namento propicia a abertura ou fecha-mento do vidro em pequenas etapas.Para abertura ou fechamento automático,mantenha o interruptor pressionado duranteum período um pouco mais longo; para inter-romper o movimento do vidro, pressionenovamente o interruptor.Se após o seu acionamento os vidros nãofecharem completamente devido algumainterferência, o sistema avisará ao usuáriocom um sinal sonoro breve.

SiviO ruesPaoscoPavidos

• Ao acionar os comandos elétricosdos vidros existe o perigo de feri-mentos, particularmente em crian-ças. Partes do corpo humano ouobjetos poderão ficar presos entre ovidro e a porta na ocasião do fecha-mento.

• Tenha certeza de que todos os ocu-pantes do veículo saibam como seopera os vidros corretamente.

• Feche os vidros somente depois deter certeza que não existe nenhumobjeto impedindo o fechamento.

• Antes de deixar o veículo, retire achave da ignição.

Page 34: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-14 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

SSerevidelevidPaexfareem

SiinQvidpadaalm

SiseSeauappocom

amento dos vidros pelo de fora do veículochave na fechadura para posição deento (seta). Todos os vidros queem abertos fecharão automatica-. o controle remotomento do travamento do veículo ounamento do sistema de alarme anti-través do controle remoto, os vidrosfechados automaticamente. Para

s equipados com alarme, qualquerma que impossibilite o fechamentodros, produzirá dois breves sinaiss, como aviso de falha.

istema de proteção o vidro da janela encontrar algumasistência acima da metade do curso doro, durante o fechamento automático, será imediatamente interrompido e oro se abrirá parcialmente novamente.

ra desligar este sistema de proteção (comoemplo, se os vidros não se moveremcilmente devido a congelamento), pressionepetidamente o interruptor para que o vidro questão seja fechado por etapas.

stema de alívio de pressão terna

uando uma das portas forem abertas, oro de uma das portas dianteiras abrirárcialmente. A abertura parcial dos vidross portas dianteiras ocorrerá de forma

ternada, ou seja, ora ocorrerá na porta dootorista, ora na porta do passageiro.

stema de abertura qüenciada

acionar o sistema de aberturatomática, o vidro para de se movimentarroximadamente 3mm antes de suasição final. Desejando uma aberturampleta, basta acionar o interruptor nova-ente.

Programação eletrônica dos vidrosA abertura ou fechamento automático dosvidros não será possível após uma inter-rupção da fonte de energia ou de umaqueda na voltagem da bateria.Se o sistema estiver sobrecarregado, afonte de energia é automaticamente cor-tada durante um período curto de tempo.Ligue a ignição e pressione qualquer inter-ruptor de acionamento dos vidros, assim,todos serão programados. Durante esteprocedimento, os vidros de todas as por-tas serão abaixados e posteriormentelevantados.

Ao sair do veículoOs vidros podem ainda ser acionados apósa ignição ser desligada. Uma vez fechadasas portas, os vidros não mais poderão seracionados pelo lado de dentro.Antes de sair do veículo, o motorista deveretirar a chave da ignição a fim de evitarque os outros ocupantes do veículoacionem os vidros (possibilidade de feri-mentos).

Fechlado Gire a travamestivermenteComNo modo aciofurto aserão veículoprobledos visonoro

Antes do processo deprogramação

eletrônica dos vidros, o sistema de pro-teção dos vidros elétricos manter-se-áinativo.

Page 35: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-15

pelhos eletricamente ustáveis espelhos retrovisores externos de acio-mento elétrico são ajustáveis por meio dois interruptores incorporados ao des-nsa-braço da porta do motorista, queuam em quatro direções.ionando-se o interruptor para aquerda, o interruptor de quatro posiçõesiona o espelho do lado esquerdo; aciona-o-se o interruptor para a direita, o inter-ptor de quatro posições aciona o espelho lado direito.

Os objetos vistos pelosespelhos retrovisores

xternos parecerão menores e mais dis-antes do que estão na realidade, devido àonvexidade das lentes. Conseqüente-ente é possível subestimar a distância real

m que se encontra um veículo refletidoelo espelho.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Espelhos retrovisoresEspelho retrovisor centralO ajuste é feito inclinando-o para a posiçãoadequada.Para torná-lo antiofuscante em viagensnoturnas, mova a alavanca situada na suaparte inferior.

Espelhos manualmente ajustáveisOs espelhos retrovisores externos são facil-mente ajustáveis por meio de alavancasreguladoras no interior do veículo.Para efetuar a regulagem da posição, movaa alavanca reguladora instalada no painelde acabamento da porta.

EsajOsnadecaatAcesacndrudo

etcmep

Page 36: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-16 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

VSiimUmabumnaesdem

Sid(d

PaligpoPaigvoac

coslagem da distância dos os dianteirosegular o assento, puxe a alavancacima, desloque o banco para ao desejada, solte a alavanca e fixe onessa posição.

lagem do encostogular o encosto do banco, gire oor circular maior.

Nunca regule aposição do assento

otorista enquanto estiver dirigindo.suceder que ele se desloque de

vez e cause a perda de controle doo.

olante de direçãostema de proteção contra pactos conjunto de componentes deslizantes e

sorventes de impactos, combinados com elemento sujeito a ruptura, proporcio-

m uma desaceleração controlada doforço sobre o volante, em conseqüência impacto, oferecendo maior proteção aootorista.

stema de travamento de ireçãoisponível em veículos com Air bag)

ra destravar: gire o volante de direçãoeiramente e mova a chave para asição “I”.ra travar: retire a chave do cilindro da

nição, a partir da posição “o”, e mova olante de direção até ouvir um ruído car-terístico de travamento.

Buzina j

Para acioná-la, pressione o ponto indicadocom o símbolo: j.

BanRegubancPara rpara posiçãbanco

ReguPara reregulad

Em veículos com Air bag,evite pressionar a almo-

fada central do volante de direção, paranão deformar e afundar a cobertura doAir bag.

do mPode uma veícul

Page 37: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-17

juste dos bancos aseiros (FlexSpace) bancos traseiros podem ser ajustadosra melhorar o conforto de seus ocu-ntes. Pode-se aumentar o comparti-ento de carga, movimentando o bancoseiro para frente. Rebatendo a parte cen-l do encosto, pode-se aumentar o

paço dos dois assentos laterais e recliná-

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Regulagem da altura do bancoProcedimento para regulagem:• Puxe a alavanca para cima e alivie o

peso sobre o assento para levantá-lo.• Para abaixar o assento, puxe a ala-

vanca e empurre o assento para baixo.Com este sistema, a posição do assentopode ser ajustada de acordo com a alturado motorista. A posição do assento domotorista deverá ser ajustada em relaçãoaos pedais e à coluna de direção.

Encostos de cabeçaPara subir ou baixar o encosto de cabeça,puxe-o para cima ou empurre-o para baixo.Os encostos de cabeça são dispositivos desegurança.A parte superior do encosto de cabeça devesempre ficar próximo da cabeça, aproxima-damente a altura dos olhos – nunca aonível do pescoço.Dirija sempre com os encostos de cabeçacorretamente ajustados.

AtrOspapamtratraeslo.

Page 38: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-18 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

RlobPupabapoba

e da inclinação do sto dos bancos traseiros Space)s bancos laterais posicionados mais centro possível, puxe a alavancado banco para ajustar a inclinaçãoosto.

rno dos bancos para a ão normal

e todos os procedimentos de ajusteem inversa.

Para retornar os bancoslaterais para a localização

l normal, o encostos dos mesmos estar na posição vertical.

egulagem da posição ngitudinal dos assentos dos ancos traseiros (FlexSpace)xe a alavanca de regulagem situada narte dianteira inferior do assento e mova onco para a frente ou para trás. Ao atingir asição desejada, solte a alavanca, fixando onco.

Rebatimento do assento central (FlexSpace)Destrave o encosto intermediário pela ala-vanca que fica atrás do encosto. Incline oencosto para baixo, na posição horizontalempurrando para baixo até que se trave naposição.

Ajustenco(FlexCom opara olateral do enc

RetoposiçExecutna ord

lateradevem

Page 39: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-19

ra retornar os bancos na posição normal,ita as operações de rebatimento totals bancos FlexSpace no sentido contrário.

Não acione a alavancalateral dos bancos sem

ntes ter levantado os mesmos para suaosição normal. Acionar antes a ala-anca posterior dos encostos.

Nunca utilize os ban-cos laterais com seus

ssentos rebaixados.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Ajuste lateral e longitudinal dos bancos laterais (FlexSpace)Estes ajustes possibilitam maios confortoaos passageiros do veículo.1. Com o encosto central do banco

rebatido, acione a trava na parte dafrente dos bancos laterais.

2. Movimente os bancos laterais parafrente, para trás e para os lados.

Observe que há apenas duas posiçõeslaterais possíveis ajustadas a partir daposição normal dos bancos (mais ao centroou mais externo possível).

Rebatimento total (FlexSpace)Com os bancos traseiros laterais na posiçãonormal e o central rebatido, puxe as alavan-cas laterais para rebater o encostos dosbancos laterais até que os mesmos travemapoiados sobre o assento.Com os encostos laterais rebatidos, puxe aalavanca na parte posterior dos mesmos eempurre os bancos para baixo até tra-varem. Deste modo, todo o compartimentode carga estará com o assoalho nivelado.

Parepdo

apv

a

Page 40: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-20 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

RtrEx1.

2.

partimento de as (Porta-malas)rte para bolsas

mpartimento de cargas estão local- dois ganchos onde se podem pen-olsas ou sacolas plásticas.

máxima 10 kg.

ebatimento total do banco aseiro(1/3 e 2/3)ecute as seguintes operações: Remova os encostos de cabeça do

banco traseiro (opcional). Destrave o encosto do banco traseiro,

puxando a alavanca da parte superiore recline-o totalmente à frente, atéapoiá-lo sobre o assento do bancotraseiro.

Retorno do banco traseiro à posição normalExecute as mesmas operações utilizadaspara a ampliação do compartimento decargas, porém em sentido inverso, com ocuidado de passar o cinto de segurançapela parte frontal do encosto do banco,para que não fique preso, e empurre oencosto para a posição vertical de trava-mento.Ao encaixar o encosto do banco traseiro naposição adequada, não se esqueça deencaixar os encostos de cabeça.

ComcargSupoNo coizadosdurar bCarga

Page 41: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-21

z interna do tetoende-se quando se abre uma das portas ede ser apagada pressionando o botão 0.m as portas fechadas, pressione o botãos faróis e lanternas 0 para acender ouagar a luz.

stema de advertência noro das lanternas, faróis ados e alavanca do

nalizador de direção sinal sonoro adverte o motorista

ando as luzes da lanterna, os faróis estãoados, a alavanca do sinalizador deeção acionada ou a chave de ignição nontato, após a abertura da porta.

gulagem da altura do facho luz dos faróis ?

m o botão das luzes na posição de faróisixos 9, a regulagem é feita de acordom as variações de carga do veículo;erte o botão ? e ajuste girando-o:sição 0: Somente assento do motoristaupado.sição 1: Todos os assentos ocupados.sição 2: Todos os assentos ocupados erta-malas com carga.sição 3: Somente assento do motoristaupado e compartimento de cargas comrga.essione-o novamente para recolhê-lo.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Comando das luzesBotão dos faróis e lanternas

7 Desligado.

8 Acendem-se as lanternas, luzes da placade licença e luz de iluminação do painelde instrumentos.

9 Farol baixo: acende-se o farol baixocom a alavanca do sinalizador de direçãona posição normal.

P Farol alto: acende-se o farol alto mov-endo-se a alavanca do sinalizador dedireção para frente. A luz indicadora defarol alto 7 permanece acesa no painelde instrumentos. Para retornar, pres-sione novamente a alavanca para frente.Lampejador do farol alto: puxando-se a alavanca do sinalizador de direçãono sentido do volante, o farol alto per-manece aceso enquanto a alavancaestiver puxada. É usado para dar sinaisde luz com os fachos de farol alto.

LuAcpoCodoap

SisoligsiUmquligdirco

RedeCobacoapPoocPoPopoPooccaPr

Ao acomodar abagagem, os objetos

mais pesados devem ser colocados maisà frente possível, sobre o encosto dobanco traseiro (se estiver rebatido), ouatrás do encosto do banco traseiro (senão estiver rebatido). Se os objetosforem empilhados, colocar os mais pesa-dos embaixo dos mais leves. Objetos sol-tos no compartimento de cargas podemser jogados para frente quando o veículoestiver em alta velocidade e frear brusca-mente.

Page 42: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-22 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Fa

ruptor da luz de neblina ira r

ciona com o botão das luzes 0 nao 9 ou com o farol de neblina acio-

ar pressione o interruptor r, indica-

r no painel de instrumentos se.

lagem da luminosidade ainel de instrumentos k

gular a luminosidade do painel deentos, pressione o botão k e gire-omentar ou dimunir a intensidade da

regulagem, pressione o botão nova- para recolhê-lo.

midetTn6pdmtferarC

A luz de neblinatraseira proporciona

ação auxiliar e melhora a visibil- para o veículo que se encontra logoem condições adversas de visibil-

, como a de neblina.

cho de luz do farol baixo

Interruptor do farol de neblina >

Só funciona com o botão das luzes 0 nasposições 8 ou 9.Para ligar pressione o interruptor > , a luzindicadora > no painel de instrumentos seacende.

IntertraseSó funposiçãnado.Para ligdora acende

Regudo pPara reinstrumpara auluz.Após amente

O facho de luz do farol baixoé projetado de modo a ilu-

inar determinadas regiões com maiorntensidade, privilegiando a visualizaçãoas placas de sinalização e reduzindo ofeito de ofuscamento para os condu-ores de veículos no sentido contrário.ais regiões e intensidades da luz sãoormalizadas (resolução do CONTRAN80/87) e os faróis de seu veículo foramrojetados visando atender a normase segurança veicular e propiciar umaelhor performance de iluminação. Por-

anto, eventuais diferenças visuais naorma dos fachos, quando projetadosm um anteparo ou parede, sãoesultado da condição do projeto óticocima descrito. Em caso de dúvidas,ecomenda-se dirigir-se a uma Oficina ouoncessionária Autorizada Chevrolet.

Os faróis de neblinaproporcionam ilumi-

nação auxiliar e melhora a visibilidade emcondições adversas de visibilidade, como ade neblina.

iluminidadeatrás idade

Page 43: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-23

zes de leitura dianteirastando a ignição ligada, as lâmpadas detura de ambos as lados podem ser liga-s separadamente. Pressione o botãota) para ligar. Para desligar pressione-ovamente.

zes de leitura traseirasterruptor pressionado para frente: ligada.

terruptor no centro: luz desligadaesta condição, acendem-se ao abriralquer porta).terruptor pressionado para trás: luzsligada.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Sinalizadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadores dedireção para cima, acendem-se as luzes quesinalizam conversão à direita. Movendo-se aalavanca para baixo, passam a atuar os sinal-izadores de conversão à esquerda.O retorno da alavanca do sinalizador dedireção à posição normal faz-se automati-camente quando o volante de direção voltaà posição inicial. Este retorno automáticonão se verificará ao fazer-se uma curvaaberta ou em uma mudança de faixa derodagem. Nestas situações, basta retornara alavanca até sua posição normal.

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)A tecla do interruptor está localizada naparte central do painel do veículo.Pressionando-se a tecla do interruptor ¨,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada, asluzes dos sinalizadores de direção se apa-gam.

LuEsleida(seno

LuInluzIn(nquIndeSe a luz indicadora do

sinalizador de direção O

no painel de instrumentos, piscar comfreqüência maior que a normal, istoindica o não funcionamento de uma daslâmpadas.

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Page 44: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-24 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

LiviPSóA páo- -

1.

2.

mbaçador do vidro irociona com a ignição ligada.ar, pressione o interruptor Ü; parar, pressione-o novamente.e-o logo que haja suficiente visibil-

evitando sobrecargas elétricasessárias. desembaçador não seja desligado,5 minutos de funcionamento, elee operar automaticamente.

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá tomar-

uidado para não danificar o elementoo do vidro (filamentos).

mpadores e lavadores dos drosára-brisa funciona com a ignição ligada.alavanca de acionamento do limpador dora-brisa possui quatro posições:

Desligado.Funcionamento intermitente. Uma vezacionado, opera a cada 7 segundos.Pode ser programado para funcionarcom intervalos de 1 a 30 segundos,procedendo da seguinte forma:

Posicione a alavanca na posição - -,retorne-a para a posição o.

Deixe a alavanca nesta posição durante otempo desejado (de 1 a 30 segundos)para a programação do tempo tempode acionamento do limpador do pára-brisa.

3. Posicione a alavanca na posição - -. Omovimento dos limpadores do pára-brisa ocorrerá nos intervalos equiva-lentes ao tempo em que a alavancapermaneceu na posição o.

– Funcionamento contínuo.= Funcionamento contínuo rápido.Para esguichar água do reservatório nopára-brisa, puxe a alavanca. Enquanto éacionada, ocorrem o esguicho da água e omovimento das palhetas; ao ser liberada,ocorrem ainda alguns movimentos das pal-hetas.

Vidro traseiroSó funciona com a ignição ligada.O lavador e limpador do vidro traseiro fun-ciona em qualquer uma das posições emque se encontre a alavanca.

AcionamentoLimpador: Empurre a alavanca para afrente até o 1º estágio.Lavador: Empurre a alavanca para a frenteaté o 2º estágio.

DesetraseSó funPara ligdesligaDesliguidade, desnecCaso oapós 1deixa d

Evite utilizar os limpa-dores dos vidros com os

mesmos secos ou sem que os esguichosdos lavadores sejam acionados.

Se o limpador do pára-brisa estiver acionado, ao

se engatar marcha a ré, o limpador dovidro traseiro entra em funcionamento.

se o ctérmic

Page 45: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-25

archa a réxe o anel (seta) e coloque a alavancaletora de marchas na posição R.

Coloque a alavanca sele-tora de marchas na

osição R somente com o veículo parado alguns segundos após pressionar oedal da embreagem. Se a marcha nãongrenar facilmente, retorne a alavancao ponto morto e retire o pé do pedal dambreagem, pise novamente e mova alavanca.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Transmissão manualPosições da alavanca seletora:

o Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha a ré.

Marchas a frente MPusePressione o pedal da

embreagem até o final deseu curso, evitando assim, danos à trans-missão e mova a alavanca de mudançaspara a posição desejada.

Ao mudar de 4ª paraa 5ª marcha, pres-

sione a alavanca para a direita ao desen-grenar a 4ª marcha e para retornar paraa 4ª marcha, volte a alavanca para aesquerda, sem pressioná-la.

pepeaea

Page 46: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-26 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Page 47: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-27

ntilaçãom a ignição ligada, gire o interruptor dentrole da temperatura no sentido horário eue o ventilador. Para a máxima ventilação região da cabeça, gire o interruptor detribuição de ar na posição M e abra todos defletores.ra direcionar o fluxo de ar aos bancosseiros, posicione os defletores de aremente para o centro e para cima. Seiser ventilar a região dos pés, gire oerruptor para a posição K. Gire oerruptor de distribuição do ar para asição J, a fim de obter ventilação para regiões dos pés e para desembaçar ora-brisa. Para ventilação simultânea daião da cabeça e dos pés, colocar oerruptor na posição L.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Sistema de ventilação e condicionador de ar (opcional)Além do fluxo de ar natural que entra nointerior do veículo pelas entradas de ar (setas)no painel dianteiro, quando o veículo está emmovimento, pode ser acionado também umventilador para aumentar o fluxo de ar. Paramaior conforto, este ar pode ser aquecido ourefrigerado (com condicionador de ar).

Para as posições M e L deve-se abrir osdifusores de ventilação.

Ajuste dos difusores de arProporciona ventilação para a região dacabeça com ar à temperatura ambiente ouligeiramente aquecido, dependendo daposição do interruptor de regulagem datemperatura.

VeCocoligdadisosPatralevquintintpoaspáregint

O sistema misturadorde ar permite dosar a

quantidade de ar quente (opcional) comar frio, a fim de que a temperatura possaser rapidamente regulada para o níveldesejado a qualquer velocidade. O fluxode ar é determinado pela rotação doventilador e pode ser influenciado pelavelocidade do veículo.

Interruptor giratório central

Sentido horário Ar mais quente

Sentido anti-horário Ar mais frio

Interruptor giratório esquerdo

M Ventilador desligado

1 Rotação mínima

2 Rotação média baixa

3 Rotação média alta

4 Rotação máxima

Interruptor giratório direito

M Fluxo de ar para a região da cabeça

L Fluxo de ar para a região da cabeça e dos pés

K Fluxo de ar para a região dos pés

J Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa e para a região dos pés

V Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa

Page 48: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-28 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

D1.2.

3.

4.

5.

6.

O

erruptores de temperatura, distri- de ar e do ventilador têm as mes-nções que no sistema de ventilação emento. dos controles de aquecimento e ven- estão os interruptores de recirculação

e de refrigeração n (condiciona- ar).ma de condicionador de ar é ligadonando a tecla de refrigeração n . Oor funciona a baixa rotação e, depen-da conveniência, pode ser aumentada. tecla de recirculação de ar 4 o do condicionador de ar é ligado paraonamento da recirculação de ar.o de odores indesejáveis provenientes externo: ligar temporariamente aação de ar 4 .ma de condicionador de ar opera

te com escalas de temperatura em queueridas.ema se desliga automaticamenteo a temperatura externa atinge

adamente +4ºC.

esembaçamento dos vidros Ligue a ignição; Gire o interruptor de temperatura para a

posição de aquecimento máximo e o dedistribuição do ar para a posição V;

Gire o seletor de ventilação para aposição máxima;

Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü

Abra os defletores de ventilação lateraise diredione-os para os vidros laterais;

Feche os defletores de ventilação centrais.

bs.: Procure manter os vidros limpos. Condicionador de arO sistema do condicionador de ar, junta-mente com os sistemas de ventilação e aque-cimento, constitui uma unidade funcionaldesenhada para proporcionar o máximo con-forto em todas as épocas do ano, sobquaisquer temperaturas exteriores.A unidade de refrigeração do sistema do arcondicionado resfria o ar e retira dele aumidade, a poeira etc.Desligue o condicionador de ar sempre quenão for necessária a utilização do sistemade refrigeração.Um filtro de ar remove poeira, fuligem, pólene espórios provenientes do ar externo.A unidade de aquecimento aquece o ar deacordo com a necessidade em todas asposições de funcionamento, dependendoda posição do interruptor da temperatura.O fluxo de ar pode ser ajustado de acordocom a necessidade por meio do ventilador.

Os intbuiçãomas fuaqueciAbaixotilaçãode ar 4

dor deO sistepressioventiladdendo Com asistemao funciNo casdo arrecirculO sistesomensão reqO sistquandaproxim

Page 49: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-29

gulagem do sistema para ndições específicassistema do condicionador de ar pode serstado posteriormente para refrigeraçãormal em trânsito urbano ou na estrada.ra obter esta condição certifique-se de que:

O interruptor de refrigeração n estejaligado.O interruptor de recirculação de ar 4

esteja desligado.O interruptor de controle da temper-atura esteja voltado para a esquerda.O interruptor de distribuição de aresteja voltado para a posição M .O ventilador x esteja ligado naposição adequada.Todas as entradas de ar estejam abertas.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

Recirculação interna do arSomente ligue em casos de odoresdesagradáveis vindos de fora do veículo, ouem estradas com poeira. Para acionar arecirculção, pressione o botão 4 ; a luzdo botão se acenderá indicando suaseleção.O sistema de recirculação interna do arinterrompe a entrada do ar externo,forçando a circulação do mesmo ar dointerior do veículo.

Funcionamento do sistemaPara obter arrefecimento máximo durante otempo quente e quando o veículo tenhapermanecido ao sol por longo período,abra os vidros durante alguns instantes afim de permitir que o ar quente do interiorseja expulso rapidamente.Observe que:• O interruptor de refrigeração n esteja

ligado.• O interruptor de recirculação de ar

esteja ligado 4 .• O interruptor de controle da temper-

atura esteja voltado para a esquerda.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição M .• O ventilador x se encontre à máxima

velocidade.• Abra todas as entradas de ar.

RecoO ajunoPa•

Deve-se ligar o sistemapor pouco tempo,

devido a deterioração do ar, prejudicial àsaúde por período prolongado.

Page 50: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-30 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Res••

•Oajpacimladi

cimentondição pode ser obtida com:interruptor de refrigeração n desli-do.interruptor de recirculação de ar 4

sligado.interruptor de controle de temper-

ura voltado para a direita.ventilador x ligado à velocidade

nveniente, mas não na máxima.interruptor de distribuição de ar

ltado para a posição K .m aquecimento eficiente, feche asas de ar. Em seguida, abra os difuso-erais para as janelas, se necessário o desembaçamento dos vidros.

efrigeração com tratificação da temperatura

O interruptor de refrigeração n ligado.O interruptor de recirculação de ar 4

desligado.O interruptor de controle da temper-atura na posição conveniente.O interruptor de distribuição do arvoltado para a posição L ou K .Abrir as entradas de ar requeridas.

interruptor de controle da temperaturaustado na posição central: O ar quente irára a região dos pés e o ar frio irá paraa. o ar quente entra pelos difusores

terais do painel e o ar frio entra pelosfusores centrais.

Ventilação de ar à temperatura ambiente Esta condição obtém-se com:• O interruptor de refrigeração n desli-

gado.• O interruptor de recirculação de ar 4

desligado.• O interruptor de controle de temperatura

voltado totalmente no sentido anti-horário.

• O ventilador x regulado para a posiçãoconveniente.

• O interruptor de distribuição de aresteja voltado para a posição M .

• As entradas de ar abertas.

AqueEsta co• O

ga• O

de• O

at• O

co• O

voPara uentradres latauxiliar

Se o interruptor de con-trole de temperatura não

estiver posicionado totalmente no sen-tido anti-horário, poderá ocorrer umasensação de aquecimento na região dospés.

Page 51: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-31

ostrador digital com formação tripla

ostrador de horas, temperatura externa edio ou data, que será indicada ao ser des-ado o rádio.

ata e horário Ö e ;

ra entrar no modo de ajuste, pressione porroximadamente 2 segundos o botão Ö, oicador do dia começa a piscar:

Ajuste o dia: pressione ; e ajuste o dia.Ajuste o mês: pressione Ö (o indicadordo mês começa a piscar); pressione ;

e ajuste o mês.Ajuste o ano: pressione Ö (o indicadordo ano começa a piscar); pressione ;

e ajuste o ano.Ajuste das horas: pressione Ö (oindicador das horas começa a piscar);pressione ; e ajuste das horas.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

DesembaçamentoPara obter esta condição, certifique-se deque:• O interruptor de refrigeração n esteja

ligado.• Para se obter um desembaçamento

mais rápido, a unidade de refrigeração(compressor) é ligado quando a tem-peratura externa estiver acima de+4ºC.

• O interruptor de recirculação de ar4 esteja desligado.

• O interruptor de controle da temper-atura esteja voltado para a direita.

• O ventilador regulado para a posiçãoconveniente.

• O interruptor de distribuição de aresteja voltado para a posição V ouJ .

Fechar todos os defletores de ventilação.Para desembaçar e aquecer a região dos péssimultaneamente, direcionar o interruptor dedistribuição do ar para a posição J.

Manutenção do condicionadorde arPara se assegurar da eficiência do funciona-mento do sistema do condicionador de ar énecessário ligá-lo uma vez por semana,independente das condições do tempo e daestação do ano (se possível, só quando atemperatura estiver acima de +4oC).Em caso de avaria no sistema, procure umaConcessionária ou Oficina Autorizada Chev-rolet para que se proceda a uma reparaçãocorreta e segura.O filtro de ar deve ser trocado nos intervalosrecomendados no Plano de ManutençãoPreventiva, Seção 13 deste Manual.

Quando o condicionador de ar está ligadoocorre condensação de água, que é elimi-nada pela parte inferior do veículo.Quando o sistema está ligado, pelo menosum difusor de ar deve permanecer aberto,para que o evaporador não se congele emconseqüência da falta de circulação de ar.

MinMrálig

DPaapind••

O sistema do condiciona-dor de ar só funciona com

o motor em funcionamento.

Page 52: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-32 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

Mdamsedo

s elétricos onalizáveis itens elétricos disponíveis no seu podem ter suas características deamento reprogramadas modifi-os parâmetros de fábrica para mel-nder suas expectativas.stravamento de porta pelo pino darta do motorista: este item é progra-

ado para destravar todas as portas veículo, porém pode-se alterar estaracterística, passando a comandarenas a porta do motorista.stravamento de porta pela fecha-ra da porta do motorista ou pelontrole-remoto: este item ou progra-ado para destravar apenas a porta motorista ao primeiro comando daave na porta ou do botão do con-le-remoto, e as demais portas após segundo comando. Porém pode-se

terar esta característica, passando amandar todas as portas do veículo primeiro comando, através daave na porta ou do controle-remoto.

hn

Ajuste dos minutos: pressione Ö (oindicador dos minutos começa a pis-car); pressione ; e ajuste os minutos.Finalizar os ajustes: pressione Ö, orelógio inicia a marcação em 0 seg-undo.

esmo com a ignição desligada o horário,ta e a temperatura externa poderão serostrados durante aproximadamente 15gundos, apertando-se brevemente ums dois botões acima do mostrador.

Temperatura externaA temperatura ambiente é automaticamenteindicada no visor.Quando a temperatura for inferior a 0ºCaparecerá o sinal "–".

ItenpersAlgunsveículofuncioncando hor ate• De

pomdocaap

• Deducomdochtroumalcoaoch

Se houver uma interrupçãona fonte de energia o

orário e a data devem ser ajustadosovamente.

Quando a temper-atura ambiente for

inferior a 3ºC a luz indicadora : apare-cerá no visor, e piscará durante 20 seg-undos, alertando o motorista sobre orisco de formação de gelo na pista.

Se o visor indicar “- - -ºC"há falha no sistema. Pro-

cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada para disgnóstico e reparo.

Page 53: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-33

eio de Serviço

Aplique o pedal do freio com sua-vidade e progressivamente. Aplicaçõesviolentas no pedal do freio, poderãoprovocar derrapagens, além de exces-sivo desgaste nos pneus.Esteja sempre atento às luzes indica-doras de falhas nos sistemas de freios.Não dirija com o motor desligado, oservo freio não atuará, sendonecessária maior pressão para acio-nar os freios.

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

• Desligamento automático da luz decortesia: para evitar o descarrega-mento da bateria, o seu veículo temsua luz de cortesia desligada após 30minutos se estas forem esquecidasacesas ao deixar o veículo. Se desejar,pode-se alterar este tempo para a faixade 5 a 25 minutos em passos de 5minutos.

Para efetuar a reprogramação, dirija-se auma Oficina ou Concessionária AutorizadaChevrolet.

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento atua mecanica-mente nas rodas traseiras e permanece apli-cado enquanto a alavanca de acionamentoestiver na posição superior de seu curso. Aluz indicadora R permanece acesa nopainel de instrumentos, enquanto o freiode estacionamento estiver aplicado.

Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca (seta) e empurre-a para baixo até quea luz indicadora R do painel se apague.

Fr

Nunca aplique o freiode estacionamento

com o veículo em movimento. Isto poderácausar rodopio do veículo e conseqüentesdanos pessoais.

Page 54: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

COMANDOS E CONTROLES6-34 Meriva, 05/04 SEÇÃO 6

itos hidráulicos endentes

os das rodas dianteiras e das rodass têm circuitos separados.dos circuitos falhar, o veículo poderáer freado por meio do outro circuito. suceder, o pedal do freio deverá sero fazendo-se maior pressão. A dis-de frenagem do veículo aumentacircunstâncias. Portanto, antes de

guir viagem, leve o veículo a umasionária ou Oficina Autorizada Chev-ara corrigir o problema.

s pedais de freio e acelerador pos-uem alturas diferentes para propor-ionar facilidade de movimentaçãoo pé, no momento em que esteuda de posição, passando do freioara o acelerador e vice-versa. Oedal da embreagem possui umurso maior para proporcionar maisensibilidade no seu controle.ste veículo possui pedaisesarmáveis para proteção dos péso motorista em caso de colisão.o interior das portas existem barrase aço para proteção dos ocupanteso veículo em caso de impactos lat-rias.

Frenagens de emergênciaQuase todo motorista já enfrentou algumasituação em que precisou de frenagemsúbita. É claro que a primeira reação épressionar o pedal de freio e mantê-lopressionado. Isto na verdade é uma atitudeerrada, pois as rodas podem travar.Quando isto ocorre, o veículo não obedeceà direção, e poderá sair da pista. Use atécnica de frenagem gradativa. Estaproporciona frenagem máxima e ao mesmotempo mantém o controle da direção.Faça-o pressionando o pedal de freio eaumentando gradativamente a pressão.Em caso de emergência, provavelmentevocê vai querer pressionar fortemente osfreios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-ceber que as rodas se arrastam, alivie opedal de freio. Desta forma, é possívelmanter o controle da direção.

CircuindepOs freitraseiraSe um ainda sSe istoaplicadtância nestas prosseConcesrolet p

Se o motor deixar de funcionar, como veículo em movimento, freie nor-malmente, acionando constante-mente o pedal do freio, sembombeá-lo; caso contrário, o vácuodo servofreio se esgotará, deixandode haver auxílio na aplicação dofreio e, conseqüentemente o pedaldo freio ficará mais duro e as distân-cias de frenagens serão maiores.Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de problema nosistema de freios. Procure imediata-mente uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.O nível do fluido de freio no reser-vatório deve ser verificado comfreqüência.Verificar com freqüência as luzes dosfreios.

Em veículos equipa-dos com ABS, a

modulação da frenagem é feita eletroni-camente e a reação do motorista deveráser justamente inversa, ou seja, deverápressionar o pedal de freio com forçamáxima até a imobilização do veículo emque se conduza a manobra evasiva nor-malmente.

• Oscdmppcs

• Edd

• Ndde

Page 55: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 6-35

COMANDOS E CONTROLESSEÇÃO 6

ABS (sistema de freio antiblocante)

Imediatamente após a partida, mesmo auma velocidade mínima, o sistema efetuauma verificação automática.

O sistema de freio antiblocante (ABS) man-tém um controle do sistema de freio doveículo e evita que as rodas se travem, inde-pendentemente das condições das estradase da aderência dos pneus.Atua regulando o efeito de frenagem logoque uma roda mostre tendência para travar.O veículo mantém-se sempre controlável,mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se deum obstáculo. Quando se torna inevitáveluma frenagem de emergência, o ABS permitecontornar um obstáculo sem aliviar o freio.Contudo, não é aconselhável, em hipótesealguma, com base nesta característica de seg-urança, correr deliberadamente riscos de con-dução desnecessários. A segurança notráfego só poderá ser conseguida através deum estilo de condução responsável.O efeito de frenagem é controlado pelosistema ABS em cada milésimo de segundodurante o processo de frenagem. Esta açãoé sentida através de "pulsação no pedal defreio" e "ruído no processo de controle". Oveículo está agora numa situação deemergência; o sistema ABS permite mantero controle do veículo e avisa ao motoristasobre a necessidade de adaptar avelocidade do veículo às condições daestrada.

Quando a ignição é ligada,a luz indicadora u se

acende. Apaga-se logo após a partida domotor. Se não se apagar após a partidaou se vier a acender-se durante a viagem,isto é evidência de uma avaria no sistemaABS. O sistema de freios, do veículo con-tinuará, todavia, funcionando. O sistemaABS também ficará inoperante se ofusível dos indicadores dos freios e dossinais de mudança de direção estiverdefeituoso. Dirija-se a uma Concession-ária ou Oficina Autorizada Chevroletpara a correção do problema.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir a pulsação do pedal de freio eruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisdo sistema.

Page 56: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-1SEÇÃO 7

Sistema de proteção de três estágiosEste sistema compreende:• Primeiro estágio (cintos de seg-

urança de três pontos): em peque-nos acidentes envolvendo impactofrontal e durante frenagem brusca osdispositivos automáticos do cinto desegurança prendem ao banco os ocu-pantes que estiverem utilizando os cin-tos de segurança.

• Segundo estágio (tensionadores doscintos de segurança do motorista epassageiro dianteiro): em seqüênciaao acionamento dos cintos de segurançaos tensionadores dos cintos dos bancosdianteiros são acionados, puxando osfechos dos cintos para baixo, reduzindoou eliminando folgas entre o cadarço docinto e o corpo dos ocupantes dos ban-cos dianteiros.

• Terceiro estágio (“Air bag” para omotorista e passageiro dianteiro):em colisões frontais, quando ocorre oacionamento do sistema “Air bag”,reduz as chances de colisão dos ocu-pantes dos bancos dianteiros com ovolante, painel de instrumentos e pára-brisas.

Cintos de segurança

O sistema de “Airbag” serve para com-

pletar o sistema de cintos de segurança detrês pontos e tensionadores do cinto. Por-tanto, os cintos de segurança devem sem-pre ser usados pelos ocupantes do veículo,independente do veículo ser equipado ounão com o sistema de “Air bag”.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de seg-urança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

• Quando o retrator do cinto de seg-urança apresentar ruídos naextração e retração, o cinto deveráser substituído.

Page 57: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos1. Ajuste o encosto do banco de forma

que você possa sentar-se em posiçãovertical.

2. Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

3. Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

4. Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

5. Para soltar o cinto, pressione o botãona fivela. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Cinto de três pontos retrátil traseiro central (FlexSpace) 1. Remova o cinto da cobertura plástica

de acabamento no teto. Engate a minilingüeta na extremidade do cinto aomini fecho (A).

2. Engate o fecho intermediário ao fechoda esquerda do ocupante central (B).

Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro)• Para ajustar o comprimento, segure o

cinto pela fivela e ajuste-o pelo cadarço.• Para colocação do cinto, encaixe a fivela

do cinto no fecho do lado oposto.• Para liberação do cinto, comprima o

botão vermelho do fecho.

Antes de fechar a porta,certifique-se de que o

cinto esteja fora do curso desta. Se ocinto ficar preso na porta, poderá haverdanos a ele e ao veículo.

Page 58: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-3SEÇÃO 7

Posição correta dos encostos dos bancosMesmo que travados, os cintos de seg-urança poderão não ser eficazes se vocêestiver em posição reclinada. O cinto diago-nal pode não ser eficaz, pois não estaráapoiado no corpo. Em caso de colisão, vocêpoderá deslizar-se, recebendo ferimentosno pescoço ou em outros locais. O cintosubabdominal também pode não ser efi-caz. Em caso de colisão, o cinto poderáestar acima de seu abdômen. As forças docinto estarão concentradas naquele local enão sobre seus ossos pélvicos. Isto poderácausar sérios ferimentos internos.

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de seg-urança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tor-nar efetivos os cintos é usá-los correta-mente.

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber osesforços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos das rou-pas, tais como canetas, óculos, etc.,dado que estes podem causar feri-mentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão. Sobimpacto, os cintos poderão rasgar-setotalmente. Se o cinto estiver cortadoou desfiado, substitua-o imediata-mente.

Para obter proteçãoadequada enquanto

o veículo estiver em movimento, man-tenha o encosto em posição vertical,sente-se bem encostado e use o cinto desegurança corretamente.

Os cintos de seg-urança funcionam

para todas as pessoas, inclusive para asgestantes. Como todos os demais ocu-pantes, haverá maior chance de que ges-tantes sejam feridas se não estiveremusando o cinto de segurança. A parte dacintura deverá ser usada na posição maisbaixa possível.

Page 59: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Ajuste da altura do cinto de três pontosPara fazer o ajuste, puxe um pouco o cintode seu alojamento e pressione o botão(seta direita); nos bancos traseiros, pres-sione a guia na fixação superior (setaesquerda).Ajuste a altura de acordo com a sua estat-ura. Isto é particularmente importante se ousuário que utilizou o cinto anteriormenteera de estatura mais baixa.

Tensionadores do cintoO sistema do cinto de segurança dos ban-cos dianteiros em veículos incorpora ten-sionadores do cinto.Na eventualidade de uma colisão frontal osfechos do cinto são puxados para baixo; oscadarços diagonal e subabdominal sãoinstantaneamente esticados.A ativação dos tensionadores é percebidaatravés da luz de advertência v no painelde instrumentos. É também indicada pelaslingüetas amarelas existentes nos fechosdos cintos.Os cintos de segurança permanecem total-mente em funcionamento mesmo quandoos tensionadores do cinto tenham sido ati-vados.

Não faça o ajuste dealtura enquanto

dirige.

• Caso os tensionadores tenham sidoativados, eles deverão ser substituí-dos em uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• Não é permitida a instalação oucolocação de acessórios não previs-tos para seu veículo ou de outrosobjetos dentro do raio de atuaçãodos tensionadores.

• O sistema eletrônico que controla ostensionadores do cinto e do sistema“Air bag” está localizado no consolecentral. Para evitar mal funciona-mento, não se deve colocar nenhumobjeto imantado nas proximidadesdeste console.

Page 60: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-5SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o sistemade proteção infantil tornou-se pequeno,deverão usar os cintos de segurança doveículo.

Os bebês e as cri-anças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de uma criançamuito nova são tão pequenos que umcinto normal não permanecerá naposição baixa sob os quadris, conformenecessário. Ao contrário, haverá possibil-idade de que o cinto fique sobre o abdô-men da criança. Em caso de colisão, ocinto forçará diretamente o abdómen, oque poderá causar ferimentos sérios. Por-tanto, certifique-se de que toda criançaainda pequena para utilizar o cinto nor-mal seja protegida por um sistema ade-quado para a criança.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele torna-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg repentinamente alca-nçará um peso de 110 kg em seusbraços. Será quase impossível segurá-lo.

Page 61: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Luz indicadora do “Air bag”Quando a ignição é ligada, a lâmpadaindicadora v se acende por aproximada-mente 4 segundos, apagando-se emseguida. Se a lâmpada não se acender, nãoapagar após 4 segundos, ou acender com oveículo em movimento, isto é evidência deuma avaria no sistema de “Air bag” ou nostensionadores do cinto de segurança.Nestes casos o sistema de “Air bag” ou ostensionadores do cinto de segurança nãofuncionarão em caso de acidente. Procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparar o problema.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro eestiverem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado emposição baixa, acomodado abaixodos quadris.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto retrátil de três pontos, mas ocadarço diagonal esta passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança, poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

Page 62: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-7SEÇÃO 7

Recomendações importantes sobre o sistema “Air bag”• Não mantenha nenhum tipo de objeto

entre as bolsas e os ocupantes dosbancos dianteiros.

• Não instale acessórios não originais novolante ou no painel.

• Nunca faça alterações nos compo-nentes do sistema “Air bag”.

• O sistema eletrônico que controla osistema “Air bag” e os tensionadores docinto de segurança está localizado noconsole central. Para evitar falhas, nen-hum objeto imantado dever sercolocado nas proximidades do console.

• Caso o veículo sofra inundação ou ala-gamento, solicite a assistência de umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos, somentedeverá ser executada em uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevro-let.

• O “Air bag” foi projetado para dispararsomente uma única vez. Uma vez dis-parado, deverá ser substituído imedi-atamente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não cole nada no volante e na cober-tura do “Air bag” do lado do passage-iro, nem aplique neles qualquermaterial. Limpe sua superfície somentecom um pano úmido.

• Quando você transferir o veículo paraoutro proprietário, solicitamos quevocê alerte o novo proprietário que oveículo está equipado com “Air bag” eque ele deve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

• No caso de desmanche total do veículoequipado com “Air bag”, solicite aassistência de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

“Air bag” frontal (sistema suplementar de retenção)Este sistema é identificado pela inscrição“Air bag” no volante (para o motorista) eacima do porta-luvas (para o passageiro).O sistema “Air bag” frontal é composto de:• Bolsas infláveis com geradores de gás

alojados no interior do volante e dopainel.

• Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

• Luz indicadora v no painel de instru-mentos.

Page 63: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Os “Air bags” frontais são dispositivos com-plementares de segurança que, em con-junto aos cintos de segurança dianteiros eseus tensionadores, aumentam a eficiênciada proteção aos ocupantes em colisõescom desacelerações muito bruscas doveículo. Sua função é a de proteger acabeça e o tórax do ocupante contrachoques violentos no volante de direção oupainel em acidentes em que a proteçãooferecida somente pelos cintos de seg-urança não for suficiente para se evitarlesões graves e/ou fatais.O “Air bag” não será acionado em impactosfrontais de baixa severidade em que o cintode segurança for o bastante para protegeros ocupantes, em impactos laterais,traseiros, capotamentos, derrapagens eoutras situações cujo ocupante não é pro-jetado para frente com severidade.

Um módulo eletrônico com um sensor dedesaceleração gerencia a ativação dos ten-sionadores dos cintos de segurança e dos“Air bags”. Havendo necessidade, disparainicialmente os tensionadores dos cintos desegurança dianteiros para segurar aindamais os ocupantes nos bancos e, depen-dendo do nível de desaceleração, tambémativa os geradores de gás que inflam as bol-sas em aproximadamente 30 milésimos desegundo, amortecendo o contato do corpodos ocupantes com o volante de direção oupainel.A explosão do dispositivo gerador de gásprovocada para inflar as bolsas de ar não éprejudicial para o sistema auditivo humanoe a nuvem semelhante à fumaça formadadurante o disparo do sistema “Air bag”nada mais é do que talco (não tóxico) cujaa função é a de minimizar o atrito entre ocorpo do ocupante e as bolsas de ar.

Os cintos de seg-urança, cujo o uso é

obrigatório por lei, são os mais impor-tantes equipamentos de retenção dosocupantes e devem ser utilizados sempre.Somente com a utilização dos cintos desegurança, o sistema “Air bag” pode con-tribuir para a redução da gravidade depossíveis ferimentos aos ocupantes doveículo em caso de colisão.

O acionamento dos ten-sionadores do cinto de

segurança ocorre em circunstânciasmenos severas que o dos “Air bags”, ouseja, podem ocorrer casos de ativaçãodos tensionadores sem que os “Air bags”sejam acionados.

A bolsa do “Air bag” éprojetada para que os

ocupantes toquem nela somente quandoestiver totalmente inflada. Por isso, antesde dirigir, é aconselhável regular adequada-mente os bancos dianteiros. Ajuste o assento do banco do motorista demodo que consiga, com o pé direito, pres-sionar até o final de curso o pedal daembreagem sem tirar as costas do encostodo banco e o encosto tal que, com osombros encostados e os braços esticados,os pulsos fiquem apoiados sobre a partesuperior do volante de direção.Regule também o banco o passageiro omais para trás possível, sem prejudicar oespaço para as pernas do ocupante dobanco traseiro.

Page 64: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-9SEÇÃO 7

Uso de sistema de proteção infantil no banco dianteiro do acompanhante em veículos com sistema “Air bag”Veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro: Assentos de segurança voltados para atraseira (assentos para bebês e criançascom faixa de peso 0 e I – Veja as próximaspáginas) não devem ser instalados nobanco dianteiro do acompanhante, perigode vida.

Dispositivo de retenção infantil O dispositivo de retenção infantil Chevroletfoi desenvolvido especialmente para a Gen-eral Motors e proporciona ótima segurançapara a criança em caso de impacto.• Para bebês até 9 meses de idade ou

pesando até 9 kg.• Para crianças até 12 anos de idade ou

pesando até 36 kg.

• Os cintos de segurança devem estarcorretamente afivelados.

• Em caso de colisão em que ocorra oacionamento do sistema “Air bag”sem que os ocupantes do veículo este-jam usando os cintos de segurança, orisco de ferimento grave poderáaumentar consideravelmente.

• Crianças menores de 10 anos devemsempre ser transportadas no bancotraseiro, especialmente em veículosequipados com sistema “Air bag”.Além de ser exigência legal, a forçado inflamento do “Air bag” ao iráempurrá-las de encontro ao encostodo banco, podendo causar gravesferimentos

• Em pick-ups com apenas bancosdianteiros (cabine simples) e equipa-das com duplo “Air bag” frontal,cadeirinhas de transporte de cri-anças somente poderão ser instala-das no banco do passageiro se oveículo dispuser de chave para desa-tivação do “Air bag” do lado direito.

Nos veículos equipa-dos com “Air bag” no

lado do passageiro dianteiro, não sedeve instalar o sistema de proteçãoinfantil no banco dianteiro.

Page 65: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-10 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Assento para bebê • Faixas de peso 0 e I: somente instalado

com a criança voltada para a traseira doveículo. Desde recém-nascido até 9 kg.

Em veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro ou “Air bag” lateral, o assento desegurança não deve ser instalado no bancodianteiro do acompanhante, pois existeperigo de vida. Instale o assento de segurança nas posiçõeslaterais do banco traseiro.

Fixando o cinto de segurança do assento para bebêPosicione a criança no assento de seg-urança.Junte os dois cintos de ombro do assento,conforme mostrado na ilustração, e encaixeno fecho entre as pernas da criança.

• Crianças com menos de 12 anos ouabaixo de 150 cm de altura devemviajar somente no assento de seg-urança apropriado.

• Ao transportar crianças, use osistema de proteção apropriado aopeso da criança.

• Assegure-se de que o sistema desegurança esteja fixado apropriada-mente.

• As capas do assento para bebês eassento para crianças podem serlimpas.

• Não prenda objetos no dispositivode retenção infantil e não cubracom outros materiais.

• Um dispositivo de retenção infantilque tenha sido submetido a um aci-dente deverá ser substituído.

• Você deve observar as instruções deinstalação e de utilização fornecidasjunto com o dispositivo de retençãoinfantil.

Page 66: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-11SEÇÃO 7

Ajustando ao tamanho da criançaO comprimento e altura dos cintos de seg-urança do assento podem ser ajustados deacordo com o tamanho da criança.Para ajustar o comprimento, puxe as tirasdos cintos para cima ou afrouxe segurandofirmemente o ajustador e pressionandojuntamente os dois lados de cada ajustadore puxe em direção do fecho.O cinto deve ser ajustado ao corpo da criançasem estar muito apertado.

Para ajustar a altura, destrave e puxe ambosos cintos através da abertura pela partedianteira do assento. Guie os cintos atravésdas aberturas na posição desejada deacordo com a estatura da criança, verifi-cando o perfeito travamento do suportedos cintos.

Fixando o assento para bebê no veículoAbaixe a alça de transporte do assentopressionando as duas travas laterais. Posi-cione o assento no banco, com a criançaafivelada ao cinto do assento voltado paraa traseira do veículo. Nivele o assentoobservando o indicador de nível localizadona lateral esquerda do assento, a esferadeverá estar posicionada na área verde.

Page 67: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-12 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Mova o ajuste de altura do cinto de seg-urança do veículo para a posição maisbaixa. Puxe o cinto e posicione-o nosencaixes laterais da estrutura do assento.Afivele o cinto de segurança do veículo.

Direcione a parte diagonal do cinto doveículo por trás do encosto do assentoencaixando no alojamento de retenção deum lado e passe pela trava de segurança dooutro lado. Ajuste o cinto de segurança doveículo.Desloque a alça de transporte, pressio-nando as travas laterais na parte inferior deambos os lados e movimente a alça para afrente do veículo.

Assento para criançaSistema modular para várias faixas de peso:Faixa de peso I: somente instalado com acriança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 9 até 15 kg.

Page 68: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-13SEÇÃO 7

Fixando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso IAjuste a altura do cinto de segurança doveículo para a posição mais baixa.Puxe o cinto passando sua fivela através daabertura lateral pela frente da estrutura doassento conforme ilustração.

Conduza a fivela pela outra abertura, pas-sando pela parte traseira e contornandopela frente do assento. Afivele e ajuste as tiras do cinto de seg-urança de maneira que o assento fiquefirme no banco do veículo.

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de seg-urança.O comprimento e altura dos cintos de seg-urança do assento podem ser ajustados deacordo com o tamanho da criança.Paraajustar o comprimento, puxe a tira inferiordo cinto, localizado na parte dianteira doassento, ou afrouxe, puxando a tira supe-rior para liberar o mecanismo de trava,enquanto puxa os dois cintos de ombrosimultaneamente.O cinto deve ser ajustado ao corpo da cri-ança sem estar muito apertado.

Page 69: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-14 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Para ajustar a altura, desencaixe os cintosdo suporte traseiro e puxe ambos os cintosatravés da abertura pela parte dianteira doassento. Guie os cintos através das abertu-ras na posição desejada para a estatura dacriança e encaixe corretamente no suporte.Ajuste o comprimento do cinto puxando atira inferior, localizada na parte dianteira doassento.

Instalando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso II e IIIFaixa de peso II e III: somente instalado coma criança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 15 até 36 kg.

Remova os cintos de segurança do assento,desencaixando-os do suporte na parte traseirae puxe os cintos para fora do encosto. Pelaparte inferior do assento, remova a haste deretenção do cinto e puxe o fecho, desencaixeo suporte de ligação do cinto de quatro pon-tos removendo-o, conforme mostrado nailustração.

Page 70: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-15SEÇÃO 7

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de seg-urança.Ajuste a altura do cinto de segurança doveículo para a posição mais baixa.

Puxe o cinto de segurança. Conduza eafivele no fecho, retendo a criança e oassento. Deslize o ajuste de altura do cintosobre o encosto, fixando-o na altura dosombros, de acordo com o tamanho dacriança, conforme mostrado na ilustração. O cinto deve ser ajustado ao corpo dacriança sem estar muito apertado.

• Após remover a criança do veículo,fixe o assento com o cinto de seg-urança do veículo, a fim de evitarque o mesmo seja lançado parafrente em caso de uma freadabrusca.

• Caso não seja necessário manter oassento no compartimento de pas-sageiros, remova e coloque-o noporta-malas, fixando-o com uma redede retenção.

• Em caso de impacto com o veículo oassento deverá ser substituída.

• Danos nos cintos de segurança ou noacabamento devem ser reparados emuma Concessionáriao ou OficinaAutorizada Chevrolet. Em caso de fal-has em outras partes do assento, omesmo deverá ser substituído.

Page 71: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-16 Meriva, 05/04 SEÇÃO 7

Trava de segurança para criançasPara evitar abertura das portas pelo interiordo veículo, existem travas de segurança adi-cionais localizadas embaixo das fechadurasdas portas traseiras, que podem ser aciona-das com a própria chave, girando até aposição diagonal.

Page 72: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias defrenagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida -quanto mais espessa a lama, mais baixadeve ser a marcha. Em camadas espessasde lama, mantenha o veículo em movi-mento para não atolar.Ao dirigir na areia, muito solta (como nas pra-ias ou dunas) os pneus tendem a afundar. Istocausa efeito sobre a direção, aceleração efrenagem. Para melhorar a tração, reduzalevemente a pressão de ar dos pneus ao dirigirsobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balançopode ajudar a desatolar, porém seja cuida-doso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir alterne a transmissão entreprimeira ou segunda e ré, girando as rodaso mínimo possível. Solte o pedal do acel-erador durante as mudanças e pressionelevemente o pedal quando a transmissãoestiver engrenada. Se algumas tentativasnão forem suficientes para desatolar, vocêprecisará ser rebocado. Ou você poderáusar os ganchos de socorro, se houver, nocaso de ser rebocado. Veja instruções naSeção 9, sob Rebocando o veículo.

Após dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as

lonas de freios. Estas substâncias podemcausar frenagem irregular ou lonas vitri-ficadas. Verifique a estrutura da carroça-ria,direção, suspensão, rodas, pneus e sistemado escapamento quanto a danos.

Se girarem em altavelocidade, os pneus

poderão estourar resultando em ferimentosa você e a outras pessoas. Poderá haversuperaquecimento da transmissão e outroscomponentes do veículo. Em caso deatolamento, gire as rodas o mínimopossível. Não gire as rodas a mais de 55 km/h, conforme indicado no velocímetro.

Girar as rodas poderesultar em destruição de

componentes de seu veículo, bem comodos pneus. Girar as rodas em velocidadesaltas durante as mudanças para a frentee para trás pode destruir a transmissão.

Page 73: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.É recomendável não passar pelo trecho ala-gado se a lâmina d’água for superior àaltura do centro da roda, para minimizarriscos de dano ao veículo.

Se realmente for preciso atravessar um tre-cho alagado, fazê-lo sempre em baixavelocidade, em torno de 10 km/h, utili-zando a 1ª marcha ou 1, se a transmissãofor automática. É preciso ficar atento aosveículos de grande porte trafegando nasproximidades, pois podem ser produzidasmarolas de grandes proporções,aumentando as probabilidades de danos.O problema mais sério ao passar por tre-chos alagados é a possibilidade de entradade água no interior do motor pelo sistemade captação do ar de admissão. Quandoisso ocorre, há o “calço hidráulico“, em quea água impede o movimento dos pistões.Nesse caso, o motor sofre avarias degrande monta e o veículo pára imediata-mente. Não tente colocar o motor em fun-cionamento novamente. Tal atitude poderáaumentar os danos ao veículo. Avarias demotor por entrada de água não são cober-tas pela Garantia.

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veículoque está em movimento à sua frente ape-nas observando suas lanternas traseiras.Dirigir à noite é mais perigoso do quedurante o dia. Uma razão é que algunsmotoristas podem estar sob o efeito deálcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-tada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demaisveículos.

Dirigir em cor-renteza pode ser

perigoso. A água poderá arrastar oveículo causando afogamentos. Atémesmo uma correnteza com alguns cen-tímetros de água pode impedir o contatodos pneus com a pista, causando a perdade tração e capotagem do veículo. Nãodirija em correntezas.

Page 74: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-3SEÇÃO 8

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos interna e externa-mente o pára-brisa e todos os vidrosde seu veículo. O reflexo da sujeira ànoite é muito pior do que durante odia. Mesmo a parte interna pode ficarembaçada devido a sujeira. A fumaçade cigarros também embaça as super-fícies internas dos vidros, dificultandoa visão.

• Os vidros sujos refletem mais a luz doque os vidros limpos, fazendo contrairrepentinamente as pupilas dos olhos.Limpe freqüentemente os vidros, man-tenha no veículo tecidos e produtos delimpeza.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem ser inspe-cionados e ajustados com freqüência,consulte um oftalmologista periodica-mente. Alguns motoristas sofrem decegueira noturna – a incapacidade deenxergar com luz pouco intensa – e nemmesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podem trazerproblemas ao dirigir. Você não pode parar,acelerar ou fazer curvas regularmente em pistamolhada, pois a aderência de seus pneus àpista não é tão boa quanto nas pistas secas. Ecaso a banda de rodagem de seus pneus nãoesteja em boas condições, a aderência serámenor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.

Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de pára-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,semáforos, das marcações da pavimen-tação, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do pára-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do pára-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tentereduzir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

Page 75: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadosoespecialmente quando ultrapassaroutro veículo. Espere que a pista estejalivre a sua frente e esteja preparadopara enfrentar a má visibilidadecausada por borrifos de água na pista.Se os jatos forem muito fortes a pontode dificultar a visão, recue. Não ultra-passe se as condições não forem ide-ais. Trafegar em velocidade mais baixaé melhor do que sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desembaçador.• Verifique periodicamente a espessura

correta das bandas-de-rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus criacondições para a ocorrência da aquaplana-gem, que é muito perigosa. Isto poderáacontecer se houver muita água na pista ese você estiver em alta velocidade. Quandoo veículo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aqua-planagem, e até mesmo dirija durantealgum tempo sem notar que os pneus nãoestão em contato constante com a pista.

Você talvez perceba a aquaplanagemquando tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nas ultrapassagensou se for atingido por uma rajada de vento.De repente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.A aquaplanagem não é comum, maspoderá acontecer se a banda de rodagemdos pneus estiver excessivamente gasta.Poderá ocorrer quando houver grandequantidade de água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos fios da redeelétrica ou de outros veículos, ou se asgotas de chuva formarem ondulações nasuperfície da água, isto é sinal de que podehaver condições para ocorrência da aqua-planagem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece a nenhumaregra definida. A melhor recomendação éreduzir a velocidade quando estiver chovendoe permanecer atento.

Page 76: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-5SEÇÃO 8

Dirigindo na neblinaA neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibil-idade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.

A frente de neblina espessa poderá estender-se apenas a alguns metros ou a muitosquilômetros; você só poderá saber quandoestiver atravessando-a. Tudo que você tem afazer é enfrentar a situação com o máximocuidado. Mesmo quando o tempo parecebom, às vezes pode haver neblina, principal-mente à noite ou durante a madrugada, emestradas que atravessam vales ou áreas baixase úmidas. Repentinamente você poderá serenvolvido por uma neblina espessa que podeaté obstruir a visibilidade através do pára-brisa. Freqüentemente os faróis tornam pos-sível notar estas ondas de neblina. Mas algu-mas vezes você é apanhado no alto de umasubida ou no fundo de algum vale. Acione olavador e o limpador do pára-brisa para aju-dar a limpar a sujeira proveniente da estrada.Reduza a velocidade.

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda os faróis de neblina ou o farolbaixo, mesmo durante o dia. Você enx-ergará melhor e será mais visível aosdemais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umidadefor alta, mesmo a leve formação de umi-dade dentro dos vidros diminuirá sua jálimitada visibilidade. Acione algumasvezes o lavador e limpador do pára-brisa.Pode haver formação de umidade forados vidros, e o que parece neblina na ver-dade talvez seja umidade fora do pára-brisa. Considere como elemento de altorisco a neblina espessa. Tente encontrarum local para sair da pista.

• Numa emergência é necessário quevocê se isole dos outros veículos, colo-cando entre o seu carro e o outro,árvores, postes de iluminação etc.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

Page 77: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 8

Em condições de neblina, ultrapasse somentese tiver ampla visibilidade à frente e a ultrapas-sagem for segura. Mesmo assim, estejapreparado para recuar se perceber que aneblina à sua frente está mais espessa. Se out-ros veículos tentarem ultrapassar você, facilitea operação para eles.

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou

marcha a ré).4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acentu-ado, fazendo com que a parte anteriordo pneu fique voltada para a calçada.Se estacionar em rua de aclive, vire adireção no sentido contrário à da guia,isto é, de modo que a parte posteriordo pneu fique voltada para a calçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defle-tores de ventilação.

Seu veículo está equi-pado com um módulo

eletrônico que, dentre outras características,ajuda a evitar danos ao motor decorrentesde rotações acima do limite especificado detrabalho. Ao aproximar-se do limite, osistema reduz a emissão de combustível,impedindo o aumento da rotação do motor,e fazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçam estáveis.Nestes casos, recomenda-se cautela nasultrapassagens ou manobras onde o motorseja severamente exigido, pois a redução dainjeção de combustível impedirá o aumentoda velocidade do veículo.

O módulo eletrônico nãoimpede danificações ao

motor decorrentes de picos de altarotação derivados de reduções indevidasde marchas. São exemplos:• Ao tentar engatar a quinta marcha

a partir da quarta, engatar equiv-ocadamente a terceira marcha;

• Desengatar o veículo em longosdeclives ("banguela" e ao reengrenar,utilizar-se de uma marcha muitoreduzida);

Nestas hipóteses, apesar da ação domódulo eletrônico, a elevação da rotaçãodo motor decorrerá independentementeda injeção de combustível, podendosuperar os limites de tolerância e resultarem graves danos aos componentes internosdo motor.

Page 78: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-1SEÇÃO 9

Triângulo de segurançaO triângulo de segurança encontra-se alo-jado no painel lateral direito do porta-malas.

Roda reservaA roda reserva encontra-se no porta-ma-las, sob o carpete (Consulte Seção 10,sob porta-objetos do compartimentode carga).A roda reserva é fixada por uma porcacentral.

Macaco, chave de fenda, chave de rodas e gancho de reboque O macaco, a chave de fenda, o gancho dereboque e a chave de rodas encontram-sealojadas no porta-ferramentas dentro dacaixa da roda reserva.

Page 79: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo enquanto

ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda a substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se pos-

sível.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Engrene a primeira marcha ou a marcha

a ré.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ou umapedra, calce a roda diagonalmenteoposta à que vai ser substituída.

6. Retire o porta-ferramentas da rodareserva.

7. Remova as coberturas dos parafusos.8. Com a chave de roda, afrouxe os

parafusos 1/2 a 1 volta, mas não osremova.

9. Verifique os encaixes da carroçaria(setas) onde o macaco deve ser apli-cado.

10. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda a sersubstituída, de modo que a setalocalizada no encaixe do macacoesteja alinhada com o encaixe dacarroçaria.

11. Ao girar a manivela do macaco, certi-fique-se de que a borda da base domacaco esteja tocando o chão e seencontre diretamente sob o rebaixo dalâmina.

12. Levante o veículo acionando amanivela do macaco.

Page 80: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-3SEÇÃO 9

13. Tire os parafusos da roda14. Substitua a roda.15. Reinstale os parafusos da roda,

apertando-os parcialmente.16. Abaixe o veículo.17. Aperte os parafusos em seqüência

cruzada.18. Reinstale as coberturas dos parafusos /

calota central.19. Guarde a chave de fenda, o gancho de

reboque, o macaco e a chave de rodasna bolsa e a roda removida.

20. Mande reparar o pneu avariado, faça oseu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível. Levantamento do veículo

na oficinaA localização dos pontos de apoio de umelevador ou macaco de oficina devem seraplicados somente nos lugares indicadosnas ilustrações, na parte dianteira etraseira, nas áreas entre os rebaixos paracolocação do macaco e o alojamento dasrodas.

Reboque do veículoEm situações de emergência que requeiramo rebocamento do veículo, recorrerpreferivelmente à empresas especializadasem guinchos ou socorros rodoviários ofici-ais, que utilizem reboque com apoio paraas rodas ou reboque tipo plataforma.

Se os pontos de apoio doselevadores ou macacos

forem metálicos, deverá ser utilizada pro-teção de borracha para evitar danos aoveículo.

Em serviços de reboca-mento por guincho com

levantamento parcial do veículo(dianteiro ou traseiro), o veículo reb-ocado não deve ser suspenso pelosistema de suspensão sob pena de avar-ias no mesmo.Quando da colocação de correntes oucintas para fixação do veículo, cuidadosdevem ser dispensados para não danifi-car as tubulações ou chicotes elétricos.

Page 81: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

O orifício para a colocação do gancho dereboque está localizado no pára-choquedianteiro do veículo no lado direito.O gancho para reboque está localizado nabolsa de ferramenta abaixo da roda reserva.Parafuse o gancho de reboque girando-ono sentido anti-horário com o auxílio dachave de rodas. Aperte-o firmemente.Coloque a alavanca de mudanças emponto-morto.Gire a chave no contato até a posição I(ignição ligada) para destravar a direção(veículos equipados com Air bag) e permitiro funcionamento das luzes do freio, buzinae limpador de pára-brisa.Evite movimentos violentos do veículo.Esteja atento para acionar o freio commaior força, pois, com o motor desligado,o servo-freio não atuará.Em veículos com direção hidráulica, seránecessário maior força para mover o vol-ante, pois, com o motor desligado, osistema hidráulico não atuará.

Feche todas as janelas e difusores de arpara evitar a entrada de gases de escapa-mento provenientes do veículo que estárebocando.Sempre que possível, deve-se levar o veículoa uma Concessionária ou Oficina Autor-izada Chevrolet a fim que se proceda umareparação correta com equipamentos, fer-ramentas especiais e mecânicos especial-mente treinados pelo fabricante.

Caso o reboque doveículo não seja pos-

sível através de guincho com apoio pararodas ou tipo plataforma, utilize sempreo cambão, nunca cabos ou cordas.

As partes inferiores docompartimento do motor,

tais como os braços de controle, achapa protetora do cárter e suportes domotor não deverão ser usadas paraapoio de macaco, cavaletes ou guinchos.Estas partes podem sofrer defor-mações, ainda que imperceptiveis aolho nu, que danificam as peças afet-ando seu funcionamento.

Page 82: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-5SEÇÃO 9

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca decomando de trava, situada do ladoesquerdo, por baixo do painel de instru-mentos (certifique-se que a alavanca retor-nou à posição inicial). O capô ficaráparcialmente aberto e preso apenas notrinco.Para abrir completamente, levante a travado trinco de segurança, localizada ligeira-mente à esquerda (a partir do centro), vistaa partir da frente do veículo. O capô se mantém aberto através deamortecedores.

Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,deixando-o finalmente cair por ação dopróprio peso.Verifique sempre se o capô ficou bemfechado procurando erguê-lo. Se nãoestiver travado, repita a operação de fecha-mento.

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo a luz indicadora de temper-atura do líquido de arrefecimento. Estemedidor indica a elevação da temperaturado motor.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certi-

fique-se de que todas as tampas deenchimento estejam na posição fechada,assim como a vareta de óleo instalada.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefeci-

mento, seu veículo poderá ser seria-mente danificado. Os reparos, nestescasos, não serão cobertos pela Garantia.

Page 83: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Superaquecimento sem formação de vaporSe você perceber a advertência de super-aquecimento e não houver indícios de for-mação de vapores, o problema poderá nãoser muito sério. Algumas vezes pode haverexcesso de aquecimento do motor quandovocê:• Dirige em subida íngreme a temper-

aturas ambientes muito altas.• Pára após ter dirigido em altas

velocidades.• Dirige em marcha-lenta durante traje-

tos longos.Se perceber advertência de superaqueci-mento e não houver indícios de formaçãode vapores, observe durante aproximada-mente um minuto o seguinte procedi-mento:1. Desligue o condicionador de ar (quando

disponível).2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Se a advertência de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Paraefeitos de segurança, dirija mais devagardurante aproximadamente dez minutos. Seo ponteiro do indicador de temperaturavoltar ao normal, continue dirigindo.Caso a temperatura do líquido de arrefeci-mento não abaixe, pare e estacione seu veí-culo imediatamente.Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, e observese a advertência de superaquecimentodesaparece.Se continuar a advertência de superaque-cimento, desligue o motor, peça aos pas-sageiros que desocupem o veículo e espereesfriar. Você pode decidir não abrir o com-partimento do motor, mas procureassistência técnica imediatamente.

Se você decidir abrir o compartimento domotor, verifique o tanque de expansão dolíquido de arrefecimento.

O nível do líquido de arrefecimento deveráestar no máximo. Se não estiver, isto significapossibilidade de vazamento nas mangueirasdo radiador, mangueiras do aquecedor, radia-dor ou bomba d'água.

Se o líquido exis-tente no interior do

tanque de expansão do líquido dearrefecimento estiver fervendo, não tomequalquer atitude a não ser esperar queele esfrie.

• As mangueiras do aquecedor e doradiador e outras partes do motorpodem aquecer muito. Não as toque.Ao tocá-las você poderá queimar-se.

• Se houver vazamento, não acione omotor. Se o motor permanecer funcio-nando, todo o líquido de arrefeci-mento poderá ser perdido, causandoqueimaduras. Antes de dirigir oveículo, providencie o reparo dosvazamentos.

Page 84: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-7SEÇÃO 9

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos, veri-fique se o ventilador está funcionando. Seuveículo está equipado com ventiladorelétrico.Se houver superaquecimento do motor, oventilador deverá funcionar. O não funcio-namento do ventilador significanecessidade de reparos. Desligue o motor.Se não for possível identificar o problema,mas o nível do líquido de arrefecimentonão estiver no máximo, adicione ao reser-vatório de expansão uma mistura de água eaditivo de longa duração na proporção de50%.

Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o sinal deadvertência de superaquecimento contin-uar, procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Visando prevenir danos aoveículo e diminuir as

dificuldades de partida a quente (porevaporação de combustível), o sistemade ventilação do motor pode ser acio-nado mesmo após o desligamento doveículo por períodos que dependem dastemperaturas ambiente e do motor.

• Os vapores e líquidos escaldantes pro-venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemexplodir e causar queimaduras graves.Eles estão sob pressão, e se a tampado radiador for aberta mesmo queparcialmente, os vapores poderão serexpelidos a alta velocidade. Nunca girea tampa do radiador enquanto omotor e o sistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se houvernecessidade de girar a tampa, espereo motor esfriar.

• O aditivo de longa duração para osistema de arrefecimento é toxico edeve ser manuseado com cuidado.

Page 85: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Superaquecimento com formação de vapor

Serviços na parte elétrica

Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• Os vapores gerados pelo superaqueci-mento do motor podem causar quei-maduras graves, mesmo que vocêapenas abra o compartimento domotor. Mantenha-se distante domotor se notar a emissão de vapores.Desligue o motor, desocupe o veículoe espere que ele esfrie. Antes de abriro compartimento do motor, aguardeaté que não haja mais indícios devapores ou líquido de arrefecimento.

• Se o veículo continuar em movi-mento enquanto o motor estiversuperaquecido, os líquidos poderãovazar devido a alta pressão. Você eoutras pessoas poderão ser grave-mente queimadas. Desligue o motorsuperaquecido e abandone o veículoaté que o motor esfrie.

Visando prevenir danos aoveículo e diminuir as

dificuldades de partida a quente (porevaporação de combustível), o sistemade ventilação do motor pode ser acio-nado mesmo após o desligamento doveículo por períodos que dependem dastemperaturas ambiente e do motor. A não observância

desta recomendaçãopoderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição, velas de ignição e dis-tribuidor (setas). Não acione o distri-buidor sem a tampa. Se você usa marca-passo, não realize trabalhos no motorcom este em funcionamento.

Page 86: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-9SEÇÃO 9

BateriaA bateria ACDelco que equipa o veículonão requer manutenção periódica.Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte o cabo negativo dabateria para não descarregá-la.

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (resolução CONAMA 257/99de 30/06/99):• Todo consumidor/usuário final é

obrigado a devolver sua bateria usadaa um ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução de sua bateriausada e a devolvê-la ao fabricante parareciclagem.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se pre-cisar mais iluminação no comparti-mento do motor.

• A bateria, apesar de lacrada, contémácido que causa queimaduras. Nãoentre em contato com o ácido. Sehouver contato acidental do ácidocom os olhos ou a pele, lave asuperfície com água em abundânciae procure assistência médica imedi-atamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A General Motors não se responsabili-zará por acidentes causados por neg-ligência ou manipulação incorreta dasbaterias.

Page 87: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar avarias nos componenteseletrônicos da instalação elétrica, não sedeve desligar a bateria com o motor funcio-nando.Nunca dê partida ao motor enquanto abateria estiver desligada. Quando for efetu-ada uma carga, desligue a bateria doveículo. Desligue primeiramente o cabonegativo e depois o cabo positivo. Tenhacuidado para não inverter a posição doscabos.Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.

Evite: fumar, faíscas, chamas.

Mantenha fora do alcance das crianças.

Cuidado: material explosivo.

Corrosivo: ácido sulfúrico.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta,poderão contaminar o solo, o sub-solo e as águas, bem como causarriscos à saúde do ser humano.

• No caso de contato acidental com osolhos ou com a pele, lavar imediata-mente com água corrente e procurarorientação médica.

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motorempurrando ou rebocando o veículose este for equipado com catalisadordo escapamento, sob pena de danosao componente.

Page 88: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-11SEÇÃO 9

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregadapode ser posto em movimento transfer-indo-se para ele energia da bateria de outroveículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções que aseguir se indicam.

Execute as operações na seqüênciaindicada:1. Verifique se a bateria auxiliar para a

partida é da mesma voltagem que abateria do veículo cujo motor deve seracionado.

2. Durante esta operação de partida, nãose aproxime da bateria.

3. Estando a bateria auxiliar instalada emoutro veículo, não deixe os veículosencostarem um no outro.

4. Verifique se os cabos auxiliares nãoapresentam isolamentos soltos ou falt-antes.

5. Não permita que os terminais doscabos entrem em contato um com ooutro ou com partes metálicas dosveículos.

6. Desligue a ignição e todos os circuitoselétricos que não necessitem per-manecer ligados.

7. Aplique firmemente o freio de estacio-namento. Em veículos com transmis-são manual, coloque a alavanca demudanças em ponto-morto.

8. Localize nas baterias, os terminaispositivo (+) e negativo (–).

O não cumprimentodestas instruções

pode causar avarias no veículo e danos pes-soais resultantes da explosão da bateria,bem como queima da instalação elétrica.

Se ligado, o rádio poderá serseriamente danificado. Os

reparos não serão cobertos pela Garantia.

Page 89: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:• + com +: pólo positivo de bateria

auxiliar (1) com pólo positivo da bate-ria descarregada (2).

• – com massa: pólo negativo da bate-ria auxiliar (3) com um ponto de massado veículo distante 30 cm da bateria ede peças móveis e/ou quentes (4).

10. Dê a partida ao motor do veículo queestá com a bateria descarregada. Se omotor não pegar após algumas tentati-vas, provavelmente haverá necessidadede reparos.

11. Para desligar os cabos, proceda naordem exatamente inversa à daligação.

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada ao ladoesquerdo da coluna de direção e está pro-tegida por uma tampa.

O motor do veículo queproporciona a partida auxil-

iar pode permanecer em funcionamentodurante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentosgraves. Mantenha as mãos e roupas dis-tantes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

Page 90: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-13SEÇÃO 9

Substituição de fusíveisRetire a tampa puxando-a e desencaixando-a de seu alojamento e depois o fusível.Um fusível queimado é visualmente identifi-cado pelo seu filamento interno partido.O fusível só deve ser trocado apósdescoberta a causa da sua queima (sobre-carga, curto-circuito etc.) e por outro origi-nal de igual capacidade.É recomendável ter sempre um conjuntocompleto de fusíveis, que podem seradquiridos em uma Concessionária Chevro-let.A capacidade dos fusíveis está relacionadacom sua cor, a saber:• Vermelho: fusível de 10 ampères.• Azul: fusível de 15 ampères.• Amarelo: fusível de 20 ampères.• Verde: fusível de 30 ampères.• Marrom claro: fusível de 50 ampères.

Page 91: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Fusíveis - capacidades (Ampère) e circuitos elétricos protegidos

Posição Ampère Circuito1 7,5 Computador de bordo2 -- NC3 7,5 Painel de instrumentos, luz

de advertência, display multi funções, desembaçador do vidro traseiro, bomba do lavador dos vidros e limpador do pára-brisa

4 5 Módulo levantador elétrico do vidro

5 7,5 Módulo de injeção de combustível

6 20 Levantador elétrico dos vidros esquerdo

7 10 Interruptor de partida8 10 Buzina9 20 Bomba de combustível10 15 Computador de bordo

11 20 Rádio12 7,5 Desembaçador do vidro

traseiro13 10 Buzina do alarme14 -- NC15 -- NC16 -- NC17 -- NC18 -- NC19 10 Bomba do lavador20 5 Lanterna do teto, luz da

porta, luz para leitura do banco traseiro

21 20 Computador de bordo, trava elétrica

22 20 Levantador elétrico dos vidros direito

23 -- NC24 -- NC25 20 Lavador / limpador do

vidro traseiro26 15 Sistema de injeção de

combustível27 5 Circuito de chave de

ignição / Air bag / ABS28 15 Compressor do

condicionador de ar29 -- NC30 -- NC31 -- NC32 -- NC33 5 Computador de bordo,

imobilizador e painel de instrumentos

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito34 30 Lavador / limpador do

vidro dianteiro35 5 Luz do teto, imobilizador,

display multi-funções 36 20 Brake light37 10 Acendedor de cigarro,

luz de marcha a ré38 15 Sistema de partida a frio

(Flexpower)39 5 Levantador dos vidros40 -- NC41 -- NC42 5 Luz de posição esquerda43 5 Luz de posição direita e

placa de licença44 5 Faróis alto, baixo e de

neblina e luzes de posição e placa de licença

45 10 Farol de neblina traseiro46 15 Farol de neblina dianteiro47 30 Alimentação de acessórios -

dianteiro e traseiro48 5 Ventilação do radiador49 -- NC50 -- NC51 10 Farol baixo esquerdo52 10 Farol baixo direito53 5 Rádio, interruptores:

vidros / espelhos 54 10 Farol alto esquerdo55 10 Farol alto direito

Page 92: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-15SEÇÃO 9

Substituição das lâmpadasA substituição de lâmpadas deve ser exe-cutada preferencialmente em uma Conces-sionária ou em Oficina AutorizadaChevrolet.Ao substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderãoembaçar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas comum pano que não solte fios, embebido emálcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada avariada.

Faróis alto e baixo

Sistema de faróis com lâmpadas separadaspara faróis alto e baixo:1. Levante o capô do motor.2. Desencaixe o soquete da lâmpada

puxando-o.3. Retire a cobertura do farol.

4. Pressione a presilha e puxe-a de seualojamento.

5. Retire a lâmpada de seu alojamento.6. Coloque a nova lâmpada em seu aloja-

mento encaixando-a nos rebaixos exis-tentes no refletor.

O alinhamento dos faróisdeverá ser executado por

uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Page 93: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

7. Pressione a presilha em seu aloja-mento;

8. Reinstale a proteção do farol e encaixeo soquete da lâmpada no seu aloja-mento.

Luz da lanterna dianteira1. Levante o capô do motor.2. Pressione o soquete da lâmpada e

retire-o, girando-o para a esquerda;3. Retire a lâmpada do soquete;4. Coloque a nova lâmpada no soquete;5. Reinstale a proteção do farol e coloque

o soquete no seu alojamento.

Sinalizador de direção dianteiro1. Remova o soquete com a lâmpada a

ser trocada girando e puxando-o.2. Retire a lâmpada do soquete.3. Coloque a nova lâmpada no soquete e

recoloque o soquete encaixando-o nacarcaça.

Page 94: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-17SEÇÃO 9

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira1. Abra o porta-malas e retire a cobertura

da saída de ar soltando seus parafusose desencaixando-o de seus ilhoses.

2. Solte os parafusos que fixam o con-junto de luzes do veículo.

3. As lâmpadas estão dispostas de cimapara baixo:• Sinalizador de direção/advertência• Freio• Lanterna• Marcha a ré • Luz de estacionamento• Luz de neblina (lado esquerdo)

Page 95: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

4. Desencaixe o suporte da lanternatraseira.

5. Remova e substitua a lâmpada quei-mada.

6. Reinstale os componentes removidosna mesma seqüência.

Luz de neblina1. Abra o porta-malas.2. Remova o revestimento da lanterna

traseira (lado esquerdo) e desencaixeseus ilhoses.

3. Remova o conjunto de luzes.4. Remova e substitua a lâmpada do

soquete.5. Encaixe o soquete e reinstale os con-

juntos removidos.

Luzes da licença1. Coloque uma chave-de-fenda do lado

direito do suporte da lâmpada, façapressão para o lado e para baixo (con-forme a figura) até desencaixar.

2. Remova o suporte.

Page 96: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-19SEÇÃO 9

3. Gire a conexão no sentido anti-horárioe desencaixe.

4. Remova a lâmpada do soquete.5. Coloque nova lâmpada.6. Coloque o soquete da lâmpada no

suporte girando-o. Recoloque o suportede lâmpada no alojamento.

Luzes de iluminação do compartimento dos passageirosAo retirar a lâmpada de iluminação do com-partimento dos passageiros, mantenha aporta fechada a fim de que seu circuito nãoreceba corrente.1. Desencaixe a lente com o auxílio de

uma chave de fenda e puxe-a. Tomecuidado para não danificar a forraçãodo teto.

2. Remova a lâmpada do alojamento,puxando-a pelo bulbo e coloque umanova lâmpada.

3. Instale o conjunto da lâmpada em seualojamento sob a forração do teto.

Ao retirar a lâmpadade iluminação de leit-

ura mantenha a porta fechada para quea lâmpada não receba corrente.

Page 97: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 Meriva, 05/04 SEÇÃO 9

Lâmpadas indicadoras e de iluminação

Extintor de incêndioPara utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Pegue o extintor de incêndio que está

localizado no assoalho, sob o bancodo acompanhante dianteiro, solte apresilha (seta) e remova-o.

3. Acione o extintor conforme instruçõesdo fabricante impressas no próprioextintor.

Aplicação Potência (W)

Acendedor de cigarros 1,2

Cinzeiro do painel dianteiro –

Comandos de aquecimento e venti-lação 1,2

Compartimento de passageiros 10

Estacionamento 5

Farol alto 55

Farol baixo 55

Farol de neblina 55

Freios 21

Iluminação do hodômetro 1,5

Iluminação dos instrumentos 1,5

Indicadora de carga de bateria LED

Indicadora de falha do "Air bag” LED

Indicadora de farol alto LED

Indicadora de freio de estaciona-mento aplicado LED

Indicadora de informação tripla – TID

2

Indicadora de lanterna traseira de neblina

LED

Indicadora de manutenção do motor

LED

Indicadora de pressão do óleo do motor

LED

Aplicação Potência (W)

Indicadora de reserva de combustível

LED

Indicadora dos sinalizadores de direção

LED

Indicadora do sistema ABS dos freios

LED

Indicadora do sistema de falha do freio

LED

Lanterna de neblina traseira 21

Leitura (dianteira) 5

Leitura (traseira) 5

Licença 10

Marcha a ré 21

Porta-luvas 10

Porta-malas 10

Sinalizadores de direção 21

Luz auxiliar de freio brake-light LED

Page 98: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-21SEÇÃO 9

A manutenção doextintor de incêndio é

responsabilidade do proprietário, devendoser executada impreterivelmente nosintervalos especificados pelo fabricanteconforme suas instruções impressas norótulo do equipamento. A recarga anualnão é obrigatória em extintores originais defábrica desde que sua pressão internaainda seja indicada pela faixa verde domanômetro, o lacre não estiver rompidoou as datas de validade da carga e do testehidrostático (validade do cilindro) nãoestiverem expiradas. Atente que paraextintores recondicionados (selo demanutenção verde e amarelo), o prazo demanutenção é anual.

Page 99: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 05/04 10-1SEÇÃO 10

Porta-luvasO compartimento do porta-luvas é iluminado(quando disponível) ao abrir e com a igniçãoligada. Possui suporte para o Manual do Pro-prietário.

Tomada de acessóriosExistem duas tomadas de acessórios no inte-rior do veículo: uma localizada no painel cen-tral e outra no console (quando disponível),entre os bancos dianteiros, que permitemconectar aparelhos elétricos, tais como tele-fones celulares e outros acessórios.O fornecimento máximo de energia para oaparelho não deve exceder 120 watts.

Conveniência: se desejar, você pode substituira tomada de acessórios do painel por um kit decinzeiro e acendedor de cigarros. Também estádisponível o kit tomada de acessórios do con-sole para os modelos não equipados de série.Para isso consulte uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Porta-objetosSituado no painel central, próximo ao cin-zeiro, para acomodação de pequenos obje-tos ou dois copos.

Pára-sóisOs pára-sóis são almofadados e podem serinclinados para cima, para baixo e lateral-mente, para proteção do motorista e doacompanhante contra raios solares.

Não conecte aparelhos queforneçam energia elétrica para

a tomada, como por exemplo baterias.

Page 100: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 10

Rádio / CD PlayerPara instruções de operação do rádio / CDPlayer, consulte o manual do fabricante queacompanha o veículo.As indicações do rádio / CD Player, são pro-jetadas num mostrador de funções, ou nopróprio rádio, dependendo do modelo.

AntenaA antena do rádio está localizada no tetodo veículo.

Bandeja com porta-copos traseiroA bandeja está localizada atrás dos encos-tos dos bancos dianteiros. Tem capacidadepara 1,5 kg e um lugar para copo em cadabandeja.Para armar a bandeja, suspenda a parteinferior da mesma até que o conjunto setrave. Para recolhê-la, basta abaixar aextremidade da bandeja com as mãos.

Porta-revistasEstá localizado atrás dos bancos dianteiros,logo abaixo das bandejas.

A potência dos alto-falantesoriginais de fábrica é de 40

W RMS com 4 (Ω) ohms de impedância,portanto não deve ser instalado umaparelho de som com potência superior a40 W RMS e impedância diferente de 4(Ω) ohms. Caso desejar, consulte nossasopções de aparelhos e alto-falantes deAcessórios Chevrolet em nossas Conces-sionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Caso deseje utilizar tele-fones móveis no interior do

veículo, recomendamos a instalação deantena externa, visando reduzir riscos deinterferência das ondas de transmissãode aparelhos celulares (alta freqüência)com os sistemas eletrônicos do veículo.

Page 101: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 05/04 10-3SEÇÃO 10

Porta-coposNo veículo há lugares para armazenarcopos ou latas de 350 ml. Estão localiza-dos: dois no console central dianteiro, umno console central traseiro, dois nas portaslaterais dianteiras, dois nas portas lateraistraseiras, além de dois lugares nas bandejaspara os bancos traseiros e dois no porta-objetos para viagem.

Porta-pacotes do compartimento de cargaO porta pacotes do compartimento de cargaé articulado e permite acesso rápido para osocupantes do banco traseiro do veículo. Paratanto, basta abaixar a extremidade próximaao encosto do banco traseiro.

Remoção do porta-pacotes1. Levantar a trava entre os segmentos

(A) e (B) juntando estes dois.2. Levantar a trava entre os segmentos

(B) e (C), juntando (A), (B) e (C).3. Retire o porta-pacotes puxando-o um

pouco para a parte traseira do veículoe suspendendo-o.

Para retirar o porta-pacotes do comparti-mento de carga, passe um lado antes dooutro pela porta.Para reinstalar efetue as operações no sen-tido inverso.

Porta-objetos do compartimento de carga (quando disponível)Existem dois porta-objetos nas laterais docompartimento de carga e um maior, divid-ido em três partes, sob o assoalho acima dacaixa da roda de reserva.Para ter acesso aos porta-objetos solo doassoalho, levante a alça (A) e mova emdireção ao banco traseiro. Para retornar,puxe a cobertura ao assoalho pela extremi-dade (B).

Page 102: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 11-1

mpeza interna

rpetes e estofamentosObtém-se uma boa limpeza empregando-se aspirador de pó ou escova para roupa.No caso de pequenas manchas ou sujeiraleve, passe uma escova ou esponjaumedecida com água e sabão-de-côco.Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano umedec-ido em benzina.Nunca exagere na quantidade do líquidopara limpeza, pois ele pode penetrar noestofamento, o que é prejudicial.

Muitos agentes de lim-peza podem ser

enenosos ou inflamáveis, e seu uso impróp-o pode causar danos pessoais ou aoeículo. Portanto quando for limpar os itense acabamento do veículo, não use sol-entes voláteis, tais como acetona, thinneru materiais de limpeza, como branquea-ores, água-de-lavadeira ou agentes redu-ores. Nunca use gasolina para qualquerropósito de limpeza.

É importante observar queas manchas devem ser

emovidas o mais rápido possível, antesue se tornem permanentes.

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULOSEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde freqüentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores do

pára-brisa.• Em seguida, jogue água em abundância

em toda a carroçaria para remover apoeira.

• Não aplique jatos d'água diretamente noradiador, para não deformar a colméia e,conseqüentemente, provocar perda deeficiência do sistema. A limpeza deve serfeita apenas com jatos de ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utilizandoesponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a película desabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar que fiquemoleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhetasdos limpadores com sabão neutro ebastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto ou detintas de sinalização de ruas podem serremovidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da carroceriacom este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. Entretanto, peças deacabamento plástico, assim como vidros,não devem ser tratadas com cera, já que assuas manchas são dificilmente removíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Li

Ca•

vrivdvodtp

rq

Page 103: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 11

Pappco•

InNudoliz

C(mLimquda

ados adicionaisias na pintura, deposição teriais estranhos avarias provenientes de batidas de

e riscos profundos na pintura devemarados o mais cedo possível pela suasionária Chevrolet, já que a chapatal, quando exposta à atmosfera,um processo acelerado de corrosão.o forem notadas manchas de óleo e, resíduos de tintas de sinalizaçãoas, pingos de seiva de árvores,

s de pássaros, agentes químicos deés de indústrias, sal marítimo e

elementos estranhos depositados na do veículo, este deverá sertamente levado para sua remoção.as de óleo, asfalto e resíduos derequerem o uso de querosene (vejaem, sobre Limpeza externa).

Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-o aseguir com pano seco. Use sabão neutro,se necessário. Não use produtos químicospois poderão danificar o estofamento decouro.

inel de instrumentos, ainéis das portas, peças lásticas e peças revestidas m vinilLimpe-as somente com pano úmido eenxugue-as a seguir com pano seco.Em caso de necessidade de limpeza degorduras ou óleos, que eventualmentetenham manchado as peças, limpe-ascom pano umedecido em sabão neutrodissolvido em água e a seguir enxugue-ascom pano seco.

terruptores do consolenca aplique produtos de limpeza na regiãos interruptores. A limpeza deve ser feita uti-ando-se aspirador e pano úmido.

omputador de bordo ostrador de funções)pe-o com pano seco, pois produtos

ímicos ou mesmo água poderão causarnos ao sistema do computador de bordo.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os freqüentemente com um pano

macio limpo umedecido com água esabão neutro, a fim de remover apelícula de fumaça de cigarros, poeira eeventualmente de vapores provenientesde painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasivos,já que eles riscam os vidros e danificam osfilamentos do desembaçador do vidrotraseiro.

CuidAvare maMesmopedra ser repConcesde meentra nQuandasfaltodas rudetritochaminoutrospinturaimediaManchtintas Lavag

Caso instale películaprotetora de raios

solares, assegure-se de não danificar oelemento térmico (filamentos) do desem-baçador do vidro traseiro nem os fila-mentos dos vidros laterais traseiros quefuncionam como ativadores do sistemade alarme durante a aplicação dapelícula.

Page 104: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 05/04 11-3

rtasbrifique os tambores das fechaduras com de grafite.brifique as dobradiças das portas, tampaseira e capô do motor e limitadores dasrtas. aberturas localizadas na região inferiors portas servem para permitir a saída deua proveniente de lavagens ou chuvas.vem ser mantidas desobstruídas para evi-

r a retenção de água, que ocasiona fer-gem.

das de alumínio rodas de alumínio recebem uma camada proteção semelhante à pintura do veí-lo. Não use produtos químicos, poli-res, produtos abrasivos para limpeza oucovas abrasivas, pois os mesmos poderãonificar a camada de proteção das rodas.

mpartimento do motoro o lave desnecessariamente. Antes daagem, proteja o alternador, o módulo daição eletrônica e o reservatório do cilin-

o-mestre com plásticos.

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULOSEÇÃO 11

Painel dianteiro Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento prematurode ferrugem ou a deterioração de compo-nentes da parte inferior do veículo, comolinha de freio, assoalho, partes metálicas emgeral, sistema de escapamento, suportes,cabos de freio de estacionamento, etc. Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos pára-lamas, são pontosreten-tores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica oscoxins, buchas de borracha, mangueirasetc., além de reter o pó quando o veículocircula em regiões poeirentas.

PoLupóLutrapoAsdaágDetaru

RoAsdecudoesda

CoNãlavigndr

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais comoisqueiros, fitas, disquetes de computa-dor, compact discs, óculos de sol, etc.,que possam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quandoexpostos a altas temperaturas. Você cor-rerá o risco de danificar não só os obje-tos, como também o próprio veículo.

Page 105: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículoLocalização do número do chassi• Estampagem: no assoalho, do lado

direito do banco dianteiro do passage-iro.

• Gravação: no pára-brisas, vidro traseiroe vidros laterais.

• Etiquetas autocolantes: na colunada porta dianteira direita, no compar-timento do motor (torre da suspensãoesquerda) e no assoalho à frente dobanco dianteiro.

Plaqueta de identificação do ano de fabricaçãoA plaqueta do ano de fabricação do veículose encontra na coluna da porta dianteiradireita.

Dimensões gerais do veículoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro

770

B Distância entre eixos 2630C Distância entre o centro da roda

traseira e o pára-choque traseiro642

D Comprimento total 4042

E Altura total 1624F Bitola

DianteiraTraseira

14491464

G Largura total 1694H Largura total

(espelho a espelho) 1944

Page 106: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES12-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

Ficha técnicaMOTOR 1.8L 8V Flexpower

Combustível Gasolina / Álcool

Tipo Transversal Dianteira

Número de cilindros 4 em linha

Número de mancais principais 5

Ordem de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro interno do cilindro 80,5 mm

Curso do êmbolo 88,2 mm

Cilindrada 1.796 cm3

Rotação de marcha lenta 700 – 800 rpm

Relação de compressão 10,5:1

Potência máxima líquida (NBR ISO 1585)Gasolina: 105 CV (77,2 kW) a 5.400 rpmÁlcool: 109 CV (80,2 kW) a 5.400 rpm

Torque máximo líquido (NBR ISO 1585)Gasolina: 170 N.m (17,3 kgf.m) a 3.000 rpmÁlcool: 178 N.m (18,2 kgf.m) a 3.000 rpm

Rotação de corte 6.400 rpm

Page 107: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-3SEÇÃO 12

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L 8V FlexpowerBateria 12V 54Ah

Alternador 70A (100A c/ AC)

Velas BPR6EY (NGK) ou 041LR6XB (ACDelco)

Folga dos eletrodos 0,8 a 0,9 mm

TRANSMISSÃO 1.8L 8V FlexpowerRedução: 1ª marcha 3,73:1Redução: 2ª marcha 1,96:1Redução: 3ª marcha 1,31:1Redução: 4ª marcha 0,95:1Redução: 5ª marcha 0,76:1Redução: Marcha a ré 3,31:1Diferencial 4,19:1

CAPACIDADE DE CARGA 1.8L 8V FlexpowerCarga útil (passageiros e bagagens) 475Reboque sem freio 450Reboque com freio 1,000

PESO DO VEÍCULO (kg)1.8L 8V Flexpower

Joy Maxx PremiumSem A/C Com A/C Com A/C Com A/C

Bruto total 1730 1755 1755 1785Permissível por eixo (dianteiro / traseiro) 880/910 910/910 910/910 910/910Bruto total combinado (reboque sem freio / com freio) 2180/2730 2205/2755 2205/2755 2205/2755Em ordem de marcha 1255 1280 1280 1310Distribuição por eixo (dianteiro / traseiro) 752/503 775/505 775/505 778/532

Page 108: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES12-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

COMPARTIMENTO DE CARGAS (PORTA-MALAS) Banco 1/3 e 2/3FlexSpace

com porta-objetos sem porta-objetos

Fechado até porta-pacotes (L) 360 390 365

Fechado até a altura do teto (L) 580 610 590

Banco traseiro rebatido até altura do encosto do banco dianteiro (L) 820 850 840

Banco traseiro rebatido até altura do teto (L) 1,570 1,600 1,610

RODAS E PNEUS1.8L 8V Flexpower

Rodas (normais de produção) Aço estampado 5,5J x 14Rodas (opcionais) Alumínio 6,0J x 15 (reserva de aço)Pneus (normais de produção) 175 / 70 R14 84TPneus (opcionais) 185 / 60 R15 88HPressão dos pneus (lbf / pol2)Pneus 175/70 R14 185/60 R15Até 3 ocupantes (dianteiro / traseiro) 33 / 29 34 / 30Veículo lotado (dianteiro / traseiro) 36 / 42 36 / 42

GEOMETRIA DA DIREÇÃODianteiro Traseiro

Câmber -1º55’ até -0º25’ -2º12’ até -1º12’Cáster 2º até 4º ------Convergência de rodas 0º até 0º20’ -0º20’ até 0º30’

Page 109: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-5SEÇÃO 12

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 1.8L 8V FlexpowerSistema de direção hidráulica 0,95 litro

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros

Filtro de óleo 0,25 litro

Transmissão manual 1,60 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive radiador) 6,00 litros

Lavador dos vidros 2,10 litros

Fluido de freio 0,50 litro

Tanque de combustível 52,50 litros

Sistema de partida a frio 0,58 litro

Reserva do tanque de combustível 5,00 litros

Sistema do condicionador de ar 700 g

Page 110: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

ESPECIFICAÇÕES12-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS - VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor Óleo SAE-5W30, SAE-15W40, 15W50, 20W40 ou 20W50 SJ ou superior Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sob Motor

Transmissão manual Óleo sintético para transmissão

SAE 75W para engrenagem heleicoidal coloração vermelha

Em todas as revisões Não necessita troca

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco — A cada 30.000 km ou 2 anos

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca

Sistema de arrefecimentoAditivo para radiador de longa

duração - ACDelco / água portável na proporção 50% / 50%

Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos

Sistema do condicionador de ar Gás R134A — —

Page 111: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaPor ser o seu veículo equipado com sistemade ignição eletrônica e injeção mapeada digi-tal, tome os seguintes cuidados, quanto asegurança, ao executar qualquer serviço:• Desligue a ignição e desconecte o cabo

negativo da bateria. A não observânciadesta recomendação poderá causaracidente grave. (O perigo de acidenteestá nos seguintes pontos: módulo deignição, velas de ignição e bateria -setas).

• Se você usa marcapasso, não realizetrabalhos com o motor em funciona-mento.

Troca de óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro,se o veículo estiver sujeito a qualquer destascondições severas de uso:• Uso da marcha lenta por longos perío-

dos ou operação contínua em baixasrotações ("anda e pára" do tráfego).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percursos curtos) com omotor não completamente aquecido.

• Operação freqüente em estradas depoeira e areia.

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

Se nenhuma destas condições ocorrer,troque o óleo a cada 15.000 km ou 12meses, o que ocorrer primeiro, sempre como motor quente.

Os tipos de óleo especificados são de classifi-cação API-SJ, ou superior e de viscosidade:• SAE 5W30• SAE 15W40• SAE 15W50• SAE 20W40• SAE 20W50Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,8 litro de óleo emcada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes de ver-ificar o nível, para dar tempo ao óleo que per-corre o motor para retornar todo ao cárter. Seo motor estiver frio, o óleo poderá demorarmais tempo para voltar ao cárter.

O ventilador do motoré controlado por um

interruptor termostático, o qual, poderáfazê-lo funcionar inesperadamente, com aignição ligada ou desligada.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilo-metragem percorrida, dado que os óleosperdem as suas propriedades de lubrifi-cação não só devido ao trabalho do motor,mas também por envelhecimento.

Page 112: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-2 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motorPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-atotalmente, retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo, que deve estar entre asmarcas Superior (B) e Inferior (A) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingirmarca Inferior (A) na vareta ou estiver abaixodela.O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (B) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão

Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na última troca.O seu veículo sai de fábrica abastecido comóleo de classificação API-SL e viscosidadeSAE 5W30.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política Ambiental da General Motors do Brasil“A General Motors do Brasil se comprom-ete a preservar o meio ambiente e osrecursos naturais, por meio do estabelec-imento de objetivos e metas que possibi-litem a melhoria contínua do seudesempenho ambiental, visando aredução dos resíduos, o cumprimentodas leis e normas, a prevenção da polu-ição, e a boa comunicação com a comu-nidade.”Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deteriorização parcial, que sereflete na formação de compostos car-cinogênicos, resinas, entre outros

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduo peri-goso por apresentar toxicidade

Page 113: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-3SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 do ConselhoNacional do Meio Ambiente - CONAMA de31/08/93, os óleos lubrificantes deverão serdestinados a reciclagem ou regeneração.Quando necessitar efetuar troca de óleo, pro-cure um estabelecimento que respeite estesrequisitos, dê preferência, que façam parte daRede de Serviços Autorizados Chevrolet.

Filtro de óleo - trocaO filtro de óleo deve ser trocado na primeiratroca de óleo; após esta troca, a cada duastrocas de óleo do motor. Faça-o do seguintemodo:1. Levante o capô do motor.2. Remova o filtro desenroscando-o do

bloco do motor.3. Coloque o novo filtro e aperte-o bem.

Filtro de combustívelSubstitua o filtro nos períodos recomendadosno Plano de Manutenção Preventiva,no final desta seção. Filtro de ar

Limpeza do elemento (a cada 15.000 km)1. Levante o capô do motor.2. Afrouxe a abraçadeira e solte a

mangueira (seta).3. Retire a válvula do sistema do cânister,

puxando-a para cima.4. Solte os quatro parafusos e remova a

tampa (setas).5. Retire o elemento e limpe-o dando-lhe

leves batidas.6. Limpe também a parte interna do filtro.

Troca do elementoTroque o elemento do filtro de ar a cada30.000 km, para condições normais, e commaior freqüência se o veículo é usado emestradas de poeira e areia.

Todo o sistema de injeçãode combustível por trabal-

har com pressão mais elevada que os siste-mas convencionais, requer certos cuidadosna sua manutenção. Substitua o filtro decombustível e mangueiras somente porpeças originais General Motors.

Page 114: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-4 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimento do motorTroca do líquido de arrefecimentoO sistema de arrefecimento do motor contémaditivo de longa duração à base de etilenogli-col com propriedades que propiciam umaproteção adequada, dificultando o congela-mento, a ebulição da mistura e corrosão.O líquido de arrefecimento deverá ser substi-tuído a cada 5 anos ou 150.000 km.

Nível do líquido de arrefecimentoSe for necessário rebastecer o sistema dearrefecimento, faça-o observando sempreas marcas "MIN" e "MAX", com o motor frio,removendo a tampa, e adicionando:• Somente água potável se o nível estiver

baixo devido a evaporação do líquidode arrefecimento, ou;

• Aditivo para radiador de longa duraçãoAC Delco (alaranjado), na proporçãoespecificada, isto é: água potável +aditivo para radiador, na proporção de50%, se o nível estiver baixo devido avazamentos no sistema de arrefeci-mento.

Coloque a tampa apertando-a firmemente.Se for notada alguma irregularidade na tem-peratura do motor, – se, por exemplo o pon-teiro do indicador no painel de instrumentosalcançar a área vermelha na escala – verifiqueimediatamente o nível do sistema de arrefeci-mento.Se o nível estiver normal e a alta temperaturapersistir, procure uma Concessionária Chevroletpara identificar o problema e corrigir o defeito.O Trabalho de substituição

do líquido de arrefecimentodeverá ser executado por uma Concession-ária ou Oficina Autorizada Chevrolet, pois énecessário eliminar todo ar do sistemadurante o reabastecimento.Antes da adição do aditivo, o sistema dearrefecimento deve estar bem limpo.

O aditivo para radiador delonga duração (coloração

alaranjada) não pode ser misturado ao adi-tivo convencional (coloração esverdeada),ou outros produtos, tais como óleo solúvelC, pois as misturas reagem formando bor-ras que podem ocasionar o entupimentodo sistema e consequentemente superaquecimento do veículo. Em caso de trocasde tipo de aditivo, é necessária a lavagemdo sistema.

Se o nível tiver que sercompletado constante-

mente, dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet, para verifi-car a tampa do sistema, eventuais vaza-mentos e substituir todo líquido dearrefecimento, para manter a concen-tração correta.

Para evitar ferimentosgraves, jamais remova

a tampa do radiador quando o motorestiver aquecido. A liberação repentina depressão do sistema de arrefecimento émuito perigosa e poderá causar queimadu-ras.

Page 115: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-5SEÇÃO 13

Tanque de combustívelAbastecimentoFaça o abastecimento antes do ponteiro doindicador de combustível atingir a extremi-dade inferior da escala.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra a portinhola de acesso ao local

de abastecimento puxando-a. Nos veículos equipados com sistemacentral de travamento da portinhola,para se ter acesso ao bocal de abasteci-mento é necessário que as portas este-jam destravadas.

3. Segure a tampa, gire a chave no sentidoanti-horário até a posição de destrava-mento (quando disponível) e gire atampa no mesmo sentido até removê-la.

4. Encaixe a tampa na parte interna daportinhola, como mostra a figura.

5. Abasteça.

6. Recoloque a tampa com a chave naposição de destravamento, gire-a no sen-tido horário até ouvir o ruído caracterís-tico (estalido) e, em seguida gire a chaveno mesmo sentido (quando disponível).A tampa quando travada não permite asua retirada

Aditivo de combustível para Flexpower – álcool e gasolinaRecomendamos o uso de um frasco do adi-tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), acada 4 tanques completos ou 200 L de com-bustível, nas seguintes situações:• Veículos que costumam permanecer

imobilizados por mais de duas sem-anas ou são utilizados apenas empequenos percursos e com freqüêncianão diária.

• Veículos que não costumam utilizarcombustível aditivado.

Para evitar danos ao reser-vatório de vapores que

coleta os gases provenientes do tanque decombustível e conseqüentemente contri-buir para a redução da poluição do meioambiente, abasteça lentamente e após oterceiro desligamento automático da pis-tola de enchimento da bomba, interrompao abastecimento.

Após uma fortecolisão dianteira ou

traseira, encaminhe seu veículo a uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara que se verifique o sistema de combus-tível.

Não utilize aditivos específi-cos para gasolina em veícu-

los com sistema Flexpower.

Page 116: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-6 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Flexpower – álcool e gasolinaNos Flexpower – álcool e gasolina – poderáser utilizada qualquer mistura (em qualquerproporção) de álcool e gasolina à vendanos postos de abastecimento brasileiros(álcool etílico hidratado carburante e gaso-lina do tipo C sem chumbo com 22% ± 2%de álcool etílico anidro), pois o sistema deinjeção eletrônica, através dos sinais recebi-dos de vários sensores, adequará o funcio-namento do motor ao combustívelutilizado.

A etiqueta acima encontra-se afixada naportinhola do bocal de abastecimento.

Reservatório de gasolina para partida a frio (Flexpower – álcool e gasolina)AbastecimentoVerifique semanalmente o nível de gasolinado reservatório.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Remova a tampa do reservatório,

girando-a no sentido anti-horário.4. Abasteça o reservatório com gasolina,

aditivada. O nível de abastecimentodeverá ser observado pelo bocal, poisa marca de referência não se encontravisível.

5. Instale a tampa do reservatório, girando-ano sentido horário.

6. Feche o capô.

Verifique periodicamenteo nível do combustível no

reservatório de gasolina e mantenha-osempre abastecido para partida a frio, depreferência com gasolina aditivada.

A gasolina é inflamável eexplosiva; desta forma, evite

manuseá-la próximo à chamas e fazerqualquer atividade que possa gerar faíscas.Não fume! Isto também se aplica quandoo odor da gasolina for notado. Se for per-cebido cheiro de vapores de gasolina den-tro do veículo, leve-o imediatamente a umaConcessionária Chevrolet ou Oficina Autor-izada para que seja reparada a causa.

Page 117: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-7SEÇÃO 13

Direção hidráulicaInspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Use somente o fluido especialindicado na tabela de lubrificantes (veja asespecificações na Seção 12). Verifique onível de acordo com os intervalos de tempoespecificados no Plano de ManutençãoPreventiva.Uma vareta, localizada na tampa do reser-vatório, apresenta duas marcas. A inferiorindica que o sistema necessita ser abastecido;a superior indica que ele está abastecido.Com o motor à temperatura normal de funci-onamento, o nível de fluido deverá estar namarca superior. Com o motor frio, o fluidonão deve descer abaixo da marca inferior.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Isto pode ser verificado sob as seguintescondições:• Se a luz indicadora R do freio acender

por ocasião de frenagens e aceleraçõesfortes ou em curvas acentuadas odesgaste da pastilha aproxima-se de 70%de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permanecer acesapor períodos mais longos dirija-se a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para a troca das pastilhas.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser determi-nada a causa da perda de nível, bem comoefetuar a sua reparação.

Page 118: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-8 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante osprimeiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção re-gular conforme está indicada no Plano deManutenção Preventiva é, por conse-qüência, da maior importância para a suasegurança.

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são adequa-dos às características técnicas do seu veículo eproporcionam o máximo de conforto e seg-urança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo o daroda de reserva, semanalmente, antes de ini-ciar viagens ou ainda se for usar o veículo car-regado. Os pneus devem ser verificados a frioutilizando-se um manômetro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte interna da portin-hola de abastecimento de combustível.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenho doveículo, o conforto dos passageiros e o con-sumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aquecimentodos pneus.Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balancea-das para evitar vibrações no volante, propor-cionando um rodar seguro e confortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características, antesde o fazer procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet. A utilizaçãode pneus ou rodas inadequadas poderádeterminar a perda da garantia.

Page 119: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-9SEÇÃO 13

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçada podemcausar estragos nas rodas e no interior dospneus. Estes danos nos pneus, invisíveis exteri-ormente, ao revelarem-se mais tarde podemser a causa de acidentes a altas velocidades.Em conseqüência, se precisar subir numaguia, faça-o bem devagar e se possível emângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificar seos pneus não ficaram pressionados contra aguia. Periodicamente, verifique os pneusquanto ao desgaste (altura da banda de roda-gem) ou estragos visíveis. O mesmo deveráser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão e dadireção seja aferido.

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendodiretamente da utilização nos diversos tiposde pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-mento da suspensão, balanceamento derodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efetuaruma auto avaliação na condição de uso doveículo, e praticar o rodízio dos pneus em inter-valos curtos de quilometragem, não devendoexceder 10.000 km rodados. O resultado seráobter maior regularidade no desgaste dabanda de rodagem e conseqüentementemaior alcance quilométrico.O rodízio de pneus deve ser executado comoindicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

• Os pneus envelhecem tanto sem oucom pouca rodagem. O pneu dereserva sem uso por um período de6 anos só deve ser utilizado em casode emergência; dirija em baixavelocidade quando estiver utilizandoeste pneu.

• Após o rodízio dos pneus, érecomendada a verificação do bal-anceamento dos conjuntos rodas/pneus.

Page 120: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-10 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Reposição dos pneusPor motivo de segurança recomenda-se sub-stituir os pneus quando a profundidade dossulcos, da banda de rodagem estiver próximode 3 mm.

O pneu deve ser substituído também quandoapresentar: cortes, bolhas na lateral ouqualquer outro tipo de deformação.

Limpadores e Lavadores dos vidrosO bom funcionamento das palhetas do lim-pador do pára-brisa e um campo visualclaro são condições essenciais para umacondução segura.Verifique a condição das palhetas comfreqüência. Limpe-as com sabão neutrodiluído em água.Evite utilizar os limpadores dos vidros com osmesmos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.Por motivo de segurança, recomenda-se queas palhetas sejam trocadas pelo menos umavez por ano ou sempre que sua eficiênciadiminua prejudicando a visibilidade sobchuva.

Substituição da palheta do limpador do pára-brisaPressione a lingüeta de travamento, empurrea palheta para baixo e remova-a.

Palhetas do limpador do vidro traseiroExistem dois modelos de palhetas para limpa-dor do vidro traseiro.Para substituição levante o braço do limpa-dor e desencaixe a palheta (A), ou aperte atrava (B).

A profundidade míni-ma para os sulcos é de

1,6 mm. Esta informação é identificada pelasigla TWI (Tread Wear Indicators), na área do"ombro" dos pneus, conforme mostrado nafigura.

Na reposição, use pneus damesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Page 121: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-11SEÇÃO 13

Reservatório de água dos lavadores dos vidrosO reservatório de líquido do sistema de lava-gem do pára-brisa está localizado no ladodireito do compartimento do motor.Para uma limpeza eficiente, recomenda-seque se adicione à água, aditivo para limpezade pára-brisa (Optikleen).

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo ou1.000 km antes do limite de quilometragempara revisão, a mensagem de aviso paraInspeção (“InSP“) aparecerá na linha superiordo mostrador do hodômetro por 7 segundos,após a ignição ser ligada. A mensagem con-tinuará a ser mostrada até que o veículo sejalevado a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para efetuar a respectivarevisão.

Plano de manutenção preventiva

Para obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a freqüência recomendada.O Plano de Manutenção Preventivaprevê inspeções a cada 15.000 km. Se,porém, o veículo é pouco utilizado e estelimite não for atingido no decorrer de umano, então devem-se efetuar os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

O sistema de aviso deInspeção não leva em con-

sideração períodos nos quais a bateriaesteve desligada. Por este motivo, os inter-valos de manutenção especificados noPlano de Manutenção Preventiva devem terprioridade, devendo ser observados.

Os primeiros 1.000 km sãodeterminantes para garan-

tir maior durabilidade e alta performancedo motor, portanto não dirija prolongada-mente a velocidades constantes muito altaou muito baixa.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer

reparações ou regulagem no motor,chassi e componentes de segurança. Porfalta de conhecimento, poderá infringirleis de proteção ao meio ambiente ou desegurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

Page 122: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-12 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 15.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem ônus para você– com exceção dos itens de consumo normalque constam no Certificado de Garantia– veja instruções sobre "Responsabil-idade do Proprietário". Esta revisãopoderá ser feita em qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet mediante aapresentação do cupom existente no final doCertificado de Garantia, respeitados os limitesde quilometragem indicados (vejainstruções sobre Normas de Garantia).

Teste de RodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, pref-erencialmente, executado antes e depois detoda revisão, pois assim, eventuais irregular-idades ou necessidades de ajustes serão per-cebidas e poderão ser corrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar: Reservatório do lavador do pára-

brisa. Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor. Reservatório de gasolina do sistema

de partida à frio (Flexpower).

2. Verificar e corrigir, se necessário: Conexões e encaminhamento dos

fios elétricos. Fixação e encaminhamento das

mangueiras de vácuo, de combus-tível e do sistema de arrefecimento.

3. Verificar quanto a elementos soltos ecorrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário: Aperto dos parafusos das rodas. Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva). Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais.

• Por baixo do veículoExaminar e corrigir, se necessário: Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos falt-antes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. Efetuar o teste de rodagem percorrendo,

de preferência, vias com condições varia-das e mais representativas possível dascondições reais de utilização do veículo(asfalto, paralelepípedo, subidasíngremes, curvas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário: Funcionamento dos instrumentos do

painel e luzes indicadoras. Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

Volante de direção quanto à inexis-tência de folga na posição central,retorno automático após as curvase o seu alinhamento durante deslo-camento em linha reta.

Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

Transmissão automática (se equi-pado) quanto ao desempenho emacelerações, nas reduções de mar-cha (acionando o kickdown ou aalavanca de comando), em marchalenta e em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. Eliminar os eventuais ruídos constata-dos durante o teste.

Page 123: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-13SEÇÃO 13

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário: Verificar semanalmente o nível do

líquido de arrefecimento no reser-vatório de expansão do sistema dearrefecimento e completar, senecessário, observando as marcaçõesde “MIN“ e “MAX“, conforme asseguintes situações:• Se o nível estiver baixo devido a evap-

oração do líquido de arrefecimento,complete utilizando somente águapotável;

• Se o nível estiver baixo devido a vaza-mentos no sistema de arrefecimento,complete com água potável + Adi-tivo de longa duração ACDelco(alaranjado) para radiador, na pro-porção de 50%.

Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

Verificar semanalmente o nível do reser-vatório do lavador do pára-brisa e com-pletar, se necessário.

Verificar semanalmente a calibragem dospneus, inclusive do pneu reserva.

Verificar ao parar o veículo se o freio deestacionamento está funcionando cor-retamente.

Verificar semanalmente o nível do res-ervatório de gasolina do sistema departida a frio (Flexpower).

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrifi-cantes recomendados. A cada 7.500 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso:– Quando a maioria dos percursos

exige o uso de marcha lenta porlongo tempo ou a operaçãocontínua em baixa rotaçãofreqüente (como o “anda e pára”do tráfego urbano).

– Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)com o motor não completamenteaquecido.

– Operação freqüente em estradasde poeira e areia.

– Operação freqüente comoreboque de trailer ou carreta.

– Utilização como táxi, veículo depolícia ou atividade similar.

A cada 15.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma dascondições acima descritas ocorrer.

Examinar quanto a vazamentos. Trocar o filtro de óleo do motor na

primeira troca de óleo; as seguintes, acada duas trocas de óleo do motor.

Page 124: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO13-14 Meriva, 05/04 SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Teste de rodagem

o o o o o o o o o o Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem antes e depois da revisão.

Motor e transmissão*

o o o o o o o o o o Motor - transmissão: Verificar quanto a eventuais vazamentos.

o o o o o Velas de ignição: inspecionar.

o o o o o Velas de ignição: substituir.

o o o o o o o o Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.

o o Correia dentada da distribuição: substituir.

o o o o o o o o o o Correias de agregados ("acessórios"): verificar o estado e corrigir tensão se necessário.

Verifique intervalo na seção 13 Óleo do motor: substituir.

Verifique intervalo na seção 13 Filtro de óleo: trocar o elemento.

o o o o o Filtro de ar: verificar o estado e limpar se necessário.

o o o o o Filtro de ar: substituir o elemento.

o o o o o o o o o o Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir.

o o o o o Pré-filtro de combustível (gargalo de abastecimento): substituir.

o o o o o Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível): verificar e efetuar limpeza.

Verifique intervalo na seção 13 Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (ver instruções sob Sistema de arrefecimento).

o o o o o Transmissão manual: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

o o o o o o o o o o Teste de emissões de poluentes: efetuar o teste verificando valores de funcionamento do motor e estado dos componentes relacionados à emissão de poluentes

Page 125: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-15SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

* Verificar nível dos fluidos e completar se necessário ao final de todas as revisões.

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executadosFreios

o o o o o o o o o o Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.

o o o o o Lonas e tambores; verificar quanto a desgaste.

o o o o o o o o o o Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

o o o o o o o o o o Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

o o o o o Fluido de freio: substituir.Direção, suspensão e pneus (dianteira e traseira)*

o o o o o o o o o o Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

o o o o o Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.

o o o o o Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos - verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

o o o o o Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessáio. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.Carroceria

o o o o o o o o o o Filtro de limpeza do ar condicionado ou do sistema de ventilação: substituir.

o o o o o Dobradiças, limitadores e fechaduras das portas, e capô do motor: lubrificar.

o o o o o o o o o o Drenos da parte inferior das portas: desobistruir caso estiverem entupidos.

o o o o o Tambores das fechaduras das portas: aplicar grafite.

o o o o o o o o o o Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

o o o o o o o o o o Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conser-vação, torque e funcionamento.Sistema elétrico

o o o o o o o o o o Sistema elétrico: analisar com o equipamento "TECH 2" os códigos de falhas do sistema elétrico arquiva-das na memória do ECM: injeção eletrônica, sistema antiblocante do freio (se equipado).

o o o o o o o o o o Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

o o o o o o o o o o Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e funcionamento.

o o o o o o o o o o Foco dos faróis: verificar a regulagem.

Page 126: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-1

ículo turistaGeneral Motors do Brasil procurandoa vez mais atender seus clientes, está

m um programa de cobertura de garan- em países da América do Sul. Destarma, se o seu veículo estiver dentro doríodo de garantia, você será atendidom ônus por uma Concessionária Autor-da Chevrolet nos países indicados. países participantes do programa sãogentina, Paraguai e Uruguai.ra que se possa usufruir dos direitos darantia nos países acima citado, deverãor seguidos todos os procedimentos conti-s em “Normas de Garantia” e os “Termos Garantia” deste manual. revisões da Manutenção Preventivavem ser efetuadas em Concessionárias território brasileiro.

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:1. Garantia: Conforme os termos do

respectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preven-tiva: Uma é executada antes daentrega do veículo e a outra, aotérmino do primeiro ano de uso ou aos15.000 km rodados (o que ocorrerprimeiro), sem ônus para você (comexceção dos itens de consumo normal –veja instruções sobre Responsabil-idade do Proprietário). A primeirarevisão especial será feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final desta Seção,respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Centro de Atendimentoao Cliente Chevrolet, você encontrará oprocedimento para que seja garantida asua satisfação no atendimento e noesclarecimento de dúvidas junto à RedeAutorizada Chevrolet.

4. Orientação quando da entrega doveículo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Propri-

etário, Normas da Garantia e Termosde Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veículo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto, pela Conces-

sionária vendedora, do Aviso de Venda,documento que assegura a garantiaoferecida pela General Motors do BrasilLtda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date e car-imbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

VeA umcotiafopeseizaOsArPagasedodeAsdeno

Page 127: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

CPPInLecomExprQdenemVodaveLtenpruspocidNedaM

ção do proprietário a qualquerncessionária ou Oficina Autorizadaevrolet em todo o território nacional

juntamente com a Nota Fiscal denda emitida pela Concessionáriandedora, capacita-o ao recebimentos serviços descritos nestas normas.

arantia: Dentro das condições estipula-s nos Termos de Garantia, você obteráendimento em garantia em qualquerncessionária ou Oficina Autorizadaevrolet.imeira Revisão (Especial) daanutenção Preventiva relativa a 1o de uso ou aos 15.000 km roda-s: O respectivo cupom autoriza o

oprietário a receber todos os serviçosrrespondentes em qualquer Conces-nária ou Oficina Autorizada Chevro-

t, mediante a apresentação doanual do Proprietário. A 1ª revisãove ser executada aos 12 meses artir da data de venda ao primeiromprador com tolerância de 30 diasra mais ou menos, ou entre os.000 e 16.000 km rodados, preva-

cendo o que ocorrer primeiro. A mão--obra é gratuita para o proprietário, qual caberão apenas as despesas ref-entes aos itens de consumo normaleja instruções detalhadas sobresponsabilidade do Proprietário).

* OdisaqaoPlacosere

ertificado de Garantia e lano de Manutenção reventiva*

struções geraisia com máxima atenção as instruçõesntidas nesta Seção, pois elas estão direta-ente ligadas à Garantia do veículo.ija da sua Concessionária vendedora oeenchimento correto e completo douadro de Identificação localizado no finalste Manual, uma vez que dos informesle registrados dependerá o processa-ento da Garantia, em suas várias fases.cê encontrará nesta Seção a definiçãos responsabilidades da Concessionáriandedora e da General Motors do Brasilda. quanto ao veículo que você adquiriu;contrará também a definição de suasóprias responsabilidades em relação aoo e manutenção do veículo, a fim de quessa fazer jus à Garantia que lhe é ofere-a.sta seção, acha-se o Quadro de Controles Revisões cobertas pelo Plano deanutenção Preventiva. Depois de cada

revisão, a Concessionária ou Oficina Autor-izada Chevrolet deverá carimbar, datar evistar o quadro correspondente. Certifique-se de que isso seja feito, para poder com-provar, a qualquer momento, como seuveículo é bem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua freqüência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas da Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novoveículo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final desteManual, quando devidamentepreenchido e assinado pela Concession-ária vendedora, serve para apresen-

taCoChe,vevedo

3. GdaatCoCh

4. PrMandoprcosioleMdepacopa14ledeaoer(vRe

Plano de Manutenção Preventiva se encontracriminado neste Manual do Proprietário, sendoui mencionado em virtude de sua vinculaçãos processos de garantia. Ressaltamos que esteno se entende para veículos que trabalham sobndições normais de funcionamento. Condiçõesveras requerem uma redução proporcional emlação às quilometragens indicadas.

Page 128: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-3

presente garantia compreende a garantiaal e a garantia contratual e é concedidas seguintes condições: 12 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículocomo destinatário final, executando-seaqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que uti-lizará o veículo para transporte remu-nerado de pessoas ou bens.

termos desta Garantia não serãolicáveis nos seguintes casos:

Ao veículo Chevrolet que tenha sidosujeito a uso inadequado, neglicênciaou acidente;Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;Aos serviços de manutenção normal(tais como: afinação de motor, limpezado sistema de alimentação, alinha-mento da direção, balanceamento derodas e ajustagem dos freios eembreagem);

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Propri-etário: A manutenção adequada doveículo, além de reduzir os custos opera-cionais, ajudará a evitar falhas por neg-ligência, as quais não são cobertas pelaGarantia. Assim, para sua proteção, vocêdeve sempre procurar uma Concession-ária ou Oficina Autorizada Chevroletpara as revisões periódicas estipuladasno Plano de Manutenção Preventiva,pois a Garantia só terá validade medi-ante a apresentação do Manual do Pro-prietário com todos os quadroscorrespondentes às revisões já vencidasdevidamente preenchidos e assinadospela Concessionária ou Oficina Autor-izada Chevrolet executante do serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias comrelação ao veículo adquirido, expressas ouinferidas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ou impor-tadora, a não ser aquelas contra defeitos dematerial ou de manufatura estabelecidasno presente Termo de Garantia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões verifi-cados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietáriodevidamente preenchido, sendo estes os

únicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estes Ter-mos, conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas a umaConcessionária ou Oficina Autorizada Chev-rolet, em seu estabelecimento comercial, ecujo exame revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. O consertoou substituição das peças defeituosas, deacordo com esta Garantia, será feito pelaConcessionária ou Oficina Autorizada Chev-rolet, sem débito das peças e mão-de-obrapor ela empregadas.

A legna(a)

(b

Osap•

Page 129: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

EsquinimadficreA o inqudem

s que sofrem desgaste ralas peças podem sofrer desgaste nat-m diferentes níveis), conforme o tiporação a que o veículo está sujeito, ecobertas pela Garantia Legal de 90ra defeitos de fabricação, a partir dae compra do veículo. Na ocorrênciaeitos de fabricação (constatando-seão houve uso abusivo) as peçaso ser substituídas. Em qualqueraso, a substituição deverá seguir ori-o específica de fabricante, correndoas despesas por conta do propri- s:chas da suspensão;sco de embreagem;scos de freio;stilhas e lonas de freio;ortecedores;

lamentos em geral;dadores em geral;las de ignição;síveis;mpadas;lhetas dos limpadores dos vidros;eus;rreias;

covas do alternador e motor de partida.

À substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, corre-ias, escovas do alternador e do motor-de-partida, pastilhas e discos de freio,disco de embreagem, buchas da sus-pensão, amortecedores, rolamentos emgeral e vedadores em geral) quando talsubstituição é feita em conexão comserviços de manutenção normal;A deterioração normal de estofados eitens de aparência devida a desgasteou exposição ao tempo.

ta garantia substitui definitivamenteaisquer outras garantias, expressas ou

feridas, incluindo quaisquer garantiasplícitas quanto à comercialização ouequação do veículo para um fim especí-o, e quaisquer outras obrigações ousponsabilidade por parte do fabricante.General Motors do Brasil Ltda. reserva-sedireito de modificar as especificações outroduzir melhoramentos nos veículos emalquer época, sem incorrer na obrigação efetuar o mesmo nos veículos anterior-ente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seuveículo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser executadasem uma Concessionária Chevrolet ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, refer-entes a itens de consumo, avarias e quebrasprovocadas por terceiros. Os itens e serviçospertencentes a esta categoria estão descri-tos a seguir:• Óleo e fluidos em geral• Filtros em geral• Serviços conforme Plano de

Manutenção Preventiva• Vidros

PeçanatuAlgumural (ede opeestão dias padata dde defque ndeverãoutro centaçãtodas etário.São ela• Bu• Di• Di• Pa• Am• Ro• Ve• Ve• Fu• Lâ• Pa• Pn• Co• Es

Page 130: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-5

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma sugestão para que o propri-etário possa conservar seu veículo e mantê-lo em perfeitas condições de funciona-mento. No tocante à primeira revisão, leiaatentamente as informações contidas sobreItens e serviços não cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a periodi-cidade deverá ser proporcionalmente reduzida,de acordo com a freqüência e intensidade queos serviços severos são impostos ao veículo.Nas condições consideradas severas,impõem-se a revisão e/ou limpeza e/outroca mais freqüentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (vejainstruções na Seção 13 deste Manual).

• Elemento do filtro de ar do motor(veja instruções na Seção 13 desteManual).

São considerados serviços severos, exem-plificativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime de “andae pára”.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Freqüentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficiente paraque ele atinja sua temperatura normalde funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marcha-lenta.

Page 131: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-6 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 132: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-7

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14
Page 133: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-8 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 134: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-9

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14
Page 135: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-10 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 136: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Meriva, 06/03 14-11

CERTIFICADO DE GARANTIASEÇÃO 14
Page 137: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

CERTIFICADO DE GARANTIA14-12 Meriva, 06/03 SEÇÃO 14

Page 138: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer

Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS

Pneus

Óleo do motorVerifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor). O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.

Período para troca• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:

- Uso da marcha-lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações ("anda e para" do tráfego).- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km.- Operação freqüente em estradas de poeira e areia.- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.

Tipos de óleos especificadosClassificação: API-SJ, ou superior.Viscosidade: SAE 5W30, SAE 15W40, SAE 15W50, SAE 20W40 ou SAE 20W50.Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

CombustívelRecomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível. Não utilize adi-tivos específicos para gasolina em veículos com sistema Flexpower. Capacidade do tanque de combustível: 52,5 litros.

Fluido de freioVerifique o nível mensalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há umarelação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Calibragem: Devem ser feitas com os pneus frios.Pressão dos pneus (lbf/pol2)

Veículo com até 3 passageiros Veículo lotadoPneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

175/70 R14 33 29 36 42185/60 R15 34 30 36 42

Especificações de pneus1.8 L 8V Flexpower

175/70 R14 84T185/60 R15 88H (opcionais)

Page 139: CONGRATULAÇÕES - O Clube Oficial do Chevrolet e Opel Merivamerivaclube.com/downloads/manual/Manual_Meriva_2006.pdf · que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer