Upload
hadung
View
226
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Universidade Federal do Rio de Janeiro
CONSTRUÇÕES MODAIS COM TER:
GRAMATICALIZAÇÃO E VARIAÇÃO
Elzimar de Castro Monteiro de Barros
2012
CONSTRUÇÕES MODAIS COM TER:
GRAMATICALIZAÇÃO E VARIAÇÃO
ELZIMAR DE CASTRO MONTEIRO DE BARROS
Tese de Doutorado apresentada ao Programa de
Pós-Graduação em Linguística, Faculdade de
Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro,
como parte dos requisitos necessários à obtenção
do título de Doutor em Linguística.
Orientadora: Prof.ª Dr.ª Maria da Conceição
Auxiliadora de Paiva.
Rio de Janeiro
Agosto de 2012
Universidade Federal do Rio de Janeiro Faculdade de Letras
Comissão de Pós-Graduação e Pesquisa
BARROS, Elzimar de Castro Monteiro de.
Construções modais com ter: gramaticalização e variação/Elzimar de Castro
Monteiro de Barros. – Rio de Janeiro: UFRJ/Faculdade de Letras, 2012.
xiv, 246 f.; 31 cm.
Orientadora: Maria da Conceição Auxiliadora de Paiva
Tese (doutorado) – UFRJ/Faculdade de Letras/Programa de Pós-graduação em
Linguística, 2012.
Referências bibliográficas: f. 226 – 246.
1. Variação, mudança e gramaticalização. 2. Modalidade e gramaticalização das
construções modais com ter. 3. As construções modais com ter na modalidade falada.
4. Variação entre ter de que + infinitivo e ter que + infinitivo na modalidade escrita. I.
Paiva, Maria da Conceição Auxiliadora de. II. Universidade Federal do Rio de
Janeiro, Faculdade de Letras, Programa de Pós-graduação em Linguística. III.
Construções modais com ter: gramaticalização e variação.
DEDICAÇÃO
Ao meu marido, Julio Cesar,
pelo amor que nos une.
AGRADECIMENTOS
Especialmente, à professora Drª. Maria da Conceição
Auxiliarora de Paiva, pelo envolvimento e incentivo constantes no
meu processo de aprendizagem e pela realização desta tese.
À professora Drª. Maria Luiza Braga, por suas aulas
cativantes, pela sugestão do fenômeno linguístico e por ter me
apresentado a minha orientadora.
Às professoras Drª. Maria Maura Cezario e Drª. Marcia dos
Santos Machado Vieira, pela participação no meu exame de
qualificação e por seus valiosos comentários e sugestões.
A todos os professores do programa de Pós-graduação em
Linguística da UFRJ, pela seriedade, competência, comprometimento
com suas aulas e pelo carisma com seus alunos.
A Marcia da Silva Mariano Lessa de Castro, pela versão do
resumo deste trabalho para o Inglês.
Aos componentes do motoclube Smurfs, pela convivência e
amizade.
Lo que ofrezco... es una panorámica de esta parcela de investigación realizada por alguien que quizá ha pasado más tiempo entre los árboles, pero intentando no perder de vista el bosque. (Romaine, 1996).
RESUMO
CONSTRUÇÕES MODAIS COM TER: GRAMATICALIZAÇÃO E VARIAÇÃO
Elzimar de Castro Monteiro de Barros
Orientadora: Doutora Maria da Conceição Auxiliadora de Paiva
Resumo da Tese de Doutorado submetida ao Programa de Pós-graduação em
Linguística, Faculdade de Letras, da Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ, como
parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Doutor em Linguística.
Nesta tese, investigamos o uso das construções modais ter de + infinitivo e ter que +
infinitivo, no PB contemporâneo, em duas perspectivas. Na primeira, focalizamos ter que +
infinitivo, soberana na modalidade falada, através de um estudo em tempo real de curta
duração do tipo tendência, procurando verificar a emergência de novos valores modais para
essa perífrase. Partimos da hipótese de que, inicialmente gramaticalizada no domínio
deôntico, essa perífrase prossegue uma trajetória unidirecional de mudança no sentido de [-
subjetivo] > [+subjetivo]. Para verificar essa hipótese, foram utilizados dados de entrevistas
sociolinguísticas que compõem as Amostras Censo 1980 e Censo 2000, representativas de
duas sincronias da variedade carioca. Com o objetivo de identificar as propriedades mais
relevantes dessas perífrases, foram analisados os valores modais dessas construções, as
propriedades modo-temporais e número-pessoais do verbo ter, as propriedades semânticas, o
tipo sintático e de processo de V2, as propriedades semântico-discursivas do contexto e as
variáveis faixa etária, gênero/sexo. Os resultados obtidos mostram que ter que + infinitivo
caracteriza-se por apresentar o verbo ter no presente do indicativo e na terceira pessoa do
singular; V2 associa-se a sujeitos com o traço semântico [+humano] e [+arbitrário]. Mais
frequentemente, as orações com a construção ter que + infinitivo situam-se em contextos
discursivos nos quais emergem relações no domínio da causalidade. O processo de mudança
verificado entre as duas sincronias foi identificado através do continuum entre
obrigação/necessidade [+forte] > [-forte]. A variável social faixa etária demonstrou o uso
mais expressivo da construção ter que + infinitivo nas faixas intermediárias, com queda
significativa nas faixas extremas. A variável gênero revelou que as mulheres tendem a usar
mais essa variante com seu valor deôntico e extrínseco e os homens, com o valor epistêmico.
Na segunda dimensão da pesquisa, focalizamos a variação entre as duas construções na
modalidade escrita, com o objetivo principal de identificar os contextos de resistência de ter
de + infinitivo. Para essa análise utilizamos uma amostra do discurso jornalístico constituída
de textos representativos de diversos gêneros, publicados durante o período de 2000 a 2004.
Os resultados obtidos mostram que essa construção tende a ocorrer no domínio epistêmico,
em contextos de primeira pessoa, de sujeito [+humano], de verbos de processo mental,
percorrendo um cline de significados [-subjetivo] > [+subjetivo]. Verificamos, também, a
correlação entre os valores modais das construções com ter e os diversos gêneros da mídia
jornalística. Os resultados demonstraram que a construção ter de + infinitivo tende a ser mais
utilizada em gêneros mais formais, como os editoriais.
Palavras-chave: Construções modais com ter. Gramaticalização. Variação.
Rio de Janeiro
Agosto de 2012
ABSTRACT
MODAL CONSTRUCTIONS WITH TER: GRAMMATICALIZATION AND VARIATION
Elzimar de Castro Monteiro de Barros
Supervisor: Doutora Maria da Conceição Auxiliadora de Paiva
Abstract da Tese de Doutorado submetida ao Programa de Pós-graduação em
Linguística, Faculdade de Letras, da Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ, como
parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Doutor em Linguística.
In this thesis we investigate the use of modal constructions ter que + infinitivo and
ter de + infinitivo, in the contemporary Brazilian Portuguese, in two perspectives. Firstly, we
focus on ter que + infinitivo, which prevails on spoken language, through a study in a short-
term real time in which we want to verify the emergency of new modal values for that
periphrasis and the variety of properties related to it. Our hypothesis is that, for being initially
grammaticalized in the deontic domain, the periphrasis ter que + infinitivo goes on a
unidirectional change path from [-subjective] to [+subjective]. In order to verify this
hypothesis, we used data from sociolinguistics interviews that compose the samples
Amostras Censo 1980 and Censo 2000, which represent two synchronies of carioca variety.
To identify the most relevant properties of ter que + infinitivo and ter de + infinitivo, we
analyzed their modal values, the properties of desinences that indicate tense, singular/plural
and persons of speech of the verb ter, semantic properties, the syntactic types and the process
types of V2, the context of semantic-discoursive properties and the social varieties, age and
genre. Our results show that ter que + infinitivo presents the verb ter in the present and third
person of singular; V2 is associated to subjects with the semantic feature [+human] and
[+arbitrary]. Frequently, the sentences that have the construction ter que + infinitivo appear
in discoursive contexts in which relations in the causality domain emerge. The change
process between both synchronies was identified through the continuum between
obligation/necessity [+strong] > [-strong]. The social variety age showed a more expressive
use of ter que + infinitivo in the intermediate ages and a significative fall in the extreme ones.
The variety genre showed that women tend to use the variant ter que + infinitivo with its
deontic and extrinsic value while men use its epistemic value. On the second perspective, we
focus the variation between both constructions in written language in which we aim to
identify the resistance context of ter de + infinitivo. For this analysis we used a sample of
journalistic speech composed by different genres texts published from 2000 to 2004. The
results show that the construction ter de + infinitivo tends to occur in the epistemic domain,
in first person of speech context, with [+human] subject, with verbs that describe mental
process, and that goes from [-subjective] to [+subjective] meanings. We can also verify a
correlation among the modal values of constructions with ter and genres of journalistic
media. The results showed that ter de + infinitivo tends to be more used in formal genres, like
editorials.
Keywords: Modal constructions with ter. Grammaticalization. Variation.
Rio de Janeiro
Agosto de 2012
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO.................................................................................................................... 15
2 VARIAÇÃO, MUDANÇA E GRAMATICALIZAÇÃO..................................................... 20
2.1 A perspectiva funcional da linguagem.......................................................................... 20
2.2 A mudança linguística na perspectiva variacionista...................................................... 23
2.3 Mudança por gramaticalização...................................................................................... 29
2.3.1 Mudança semântica e subjetivização.................................................................. 37
2.3.2 Gramaticalização e reanálise............................................................................... 46
3 MODALIDADE E GRAMATICALIZAÇÃO DAS CONSTRUÇÕES COM TER............ 49
3.1 Algumas questões sobre modalidade............................................................................ 49
3.1.2 Domínios modais................................................................................................. 52
3.2 Verbo ter: de pleno a auxiliar........................................................................................ 64
3.2.1 O verbo ter nas perífrases verbais....................................................................... 64
3.2.2 O verbo ter nas perífrases modais....................................................................... 67
3.2.3 Gramaticalização das construções ter de + infinitivo e ter que +infinitivo........ 73
3.2.4 Grau de auxiliarização de ter nas perífrases modais........................................... 77
4 AMOSTRAS E METODOLOGIA....................................................................................... 88
4.1 Amostras da modalidade falada.................................................................................... 88
4.2 Amostra da modalidade escrita..................................................................................... 91
4.3 Procedimentos metodológicos....................................................................................... 93
5 PROPRIEDADES E TRAJETÓRIA DAS CONSTRUÇÕES MODAIS COM TER
NA MODALIDADE FALADA.......................................................................................... 98
5.1 Distribuição das construções modais com ter na modalidade falada............................ 98
5.2 Valores modais das construções com ter.................................................................... 101
5.3 Propriedades morfossintáticas do verbo ter................................................................ 113
5.3.1 Propriedades modo-temporais.......................................................................... 114
5.3.2 Propriedades número-pessoais......................................................................... 120
5.4 Propriedades de V2..................................................................................................... 124
5.4.1 Traços semânticos do sujeito............................................................................. 125
5.4.2 Tipo sintático de V2.......................................................................................... 131
5.4.3 Tipo de processo de V2..................................................................................... 135
5.5 Propriedades semântico-discursivas do contexto........................................................ 142
5.6 Presença de elementos intervenientes......................................................................... 152
5.7 Variáveis extralinguísticas.......................................................................................... 163
5.7.1 Faixa etária........................................................................................................ 163
5.7.2 Gênero/sexo....................................................................................................... 169
6 VARIAÇÃO ENTRE TER DE + INFINITIVO E TER QUE + INFINITIVO
NA MODALIDADE ESCRITA....................................................................................... 178
6.1 Valores modais das construções com ter.................................................................... 180
6.2 Traços semânticos do sujeito....................................................................................... 186
6.3 Desinências número-pessoais do verbo ter................................................................. 189
6.4 Tipo sintático de V2.................................................................................................... 192
6.5 Tipo de processo de V2............................................................................................... 194
6.6 Propriedades semântico-discursivas das construções com ter.................................... 198
6.7 A variável gênero do discurso..................................................................................... 203
7 CONCLUSÕES.................................................................................................................. 220
8 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS................................................................................ 226
Lista dos quadros, gráficos e tabelas
Quadro 1: Critérios de mensuração do grau de auxiliaridade de V1.
Quadro 2: Comportamento de ter nas construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo de
acordo com os parâmetros de auxiliaridade.
Quadro 3: Composição da amostra de fala.
Quadro 4: Amostra de textos escritos.
Quadro 5: Distribuição dos gêneros jornalísticos de acordo com as ocorrências das
construções modais com ter.
Quadro 6: Distribuição dos informantes em relação à alternância entre ter que + infinitivo e
ter de + infinitivo na amostra Censo 2000.
Quadro 7: Continuum de força modal.
Quadro 8: Uso das construções modais com ter de acordo com a interação gênero jornalístico
e domínio modal.
Quadro 9: Propriedades das construções modais com ter na modalidade falada e escrita.
Gráfico 1: Frequência de material interveniente em ter que + infinitivo.
Gráfico 2: Distribuição de elementos intervenientes por fronteira.
Gráfico 3: Distribuição de ter que + infinitivo por faixa etária.
Gráfico 4: Distribuição de ter que + infinitivo por gênero.
Gráfico 5: Distribuição das construções modais com ter na modalidade escrita.
Gráfico 6: Distribuição das construções modais com ter por gênero textual.
Tabela 1 – Distribuição de ter de/que + infinitivo nas amostras Censo 1980 e Censo 2000.
Tabela 2 – Distribuição de ter de/que + infinitivo na amostra NURC-RJ/70.
Tabela 3 – Distribuição de ter de/que + infinitivo quanto à polaridade.
Tabela 4 – Distribuição de ter que + infinitivo em função do domínio/alvo e uso interacional.
Tabela 5 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o alvo da avaliação.
Tabela 6 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o domínio da avaliação.
Tabela 7 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o tempo/modo do verbo ter.
Tabela 8 – Interação entre domínio modal e desinências modo-temporais do verbo ter –
Amostra Censo 1980.
Tabela 9 – Interação entre domínio modal e desinências modo-temporais do verbo ter –
Amostra Censo 2000.
Tabela 10 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a pessoa gramatical.
Tabela 11 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter – Amostra Censo
1980.
Tabela 12 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter – Amostra Censo
2000.
Tabela 13 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com os traços semânticos do
sujeito.
Tabela 14 – Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito – Amostra Censo
1980.
Tabela 15 – Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito – Amostra Censo
2000.
Tabela 16 – Distribuição de ter que + infinitivo em relação ao tipo sintático de V2.
Tabela 17 – Distribuição de ter que + infinitivo em relação ao tipo de complemento do verbo
predicador.
Tabela 18 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o tipo de processo de V2 e V2
como verbo-suporte/expressão cristalizada.
Tabela 19 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2 – Amostra Censo 1980.
Tabela 20 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2 – Amostra Censo 2000.
Tabela 21 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a relação semântica entre as
orações.
Tabela 22 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre as orações – Amostra
Censo 1980.
Tabela 23 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre as orações – Amostra
Censo 2000.
Tabela 24 – Natureza dos elementos intervenientes na construção ter que + infinitivo.
Tabela 25 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a faixa etária.
Tabela 26 – Interação entre domínio modal/uso interacional e faixa etária – Amostra Censo
1980.
Tabela 27 – Interação entre domínio modal/uso interacional e faixa etária – Amostra Censo
2000.
Tabela 28 – Interação entre domínio modal/uso interacional e gênero – Amostra Censo 1980.
Tabela 29 – Interação entre domínio modal/uso interacional e gênero – Amostra Censo 2000.
Tabela 30 – Interação entre domínio modal/uso interacional e as variáveis gênero/idade –
Amostra Censo 1980.
Tabela 31 – Interação entre domínio modal/uso interacional e as variáveis gênero/idade -
Amostra Censo 2000.
Tabela 32 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com o domínio modal e alvo.
Tabela 33 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com o domínio modal.
Tabela 34 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com os traços semânticos do sujeito.
Tabela 35 – Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito.
Tabela 36 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com a pessoa gramatical do verbo ter.
Tabela 37 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter.
Tabela 38 – Uso de ter que de acordo com o tipo sintático de V2.
Tabela 39 – Uso de ter que de acordo com o tipo de processo de V2.
Tabela 40 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2.
Tabela 41 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com a relação semântica entre as orações.
Tabela 42 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre as orações.
Tabela 43 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com a variável gênero textual.
Tabela 44 – Interação entre domínio modal e a variável gênero textual.
1 INTRODUÇÃO
A multiplicidade de usos do verbo ter já é atestada em vários estudos. Este verbo
pode integrar construções possessivas, existenciais, expressões cristalizadas, funcionar como
verbo suporte, e, ainda, como auxiliar de tempo composto, em construções participiais, e
como auxiliar de modalidade. Nesta tese, focalizamos o uso do verbo ter nas construções
perifrásticas modais ter de + infinitivo e ter que + infinitivo, na modalidade falada e escrita do
português brasileiro contemporâneo.
A utilização do verbo ter na formação de perífrases modais, salientada por diversos
autores (como RIGONI COSTA, 1995; ILARI, 1997; NEVES, 2000, 2002, 2006; COELHO,
2006; ALMEIDA, 2006; PEIXOTO, 2006, dentre outros), insere-se em uma tendência mais
geral de se utilizar uma forma fonte com valor de posse para a expressão de significados mais
abstratos. Nessas construções, o verbo ter (V1), ligado pela preposição de ou pelo elemento
que a uma forma verbal no infinitivo (V2), atua apenas como um mero instrumento
gramatical, assumindo o papel de auxiliar modal. Em princípio, as duas construções modais
com ter podem alternar entre si e coexistem no Português brasileiro como possibilidades para
expressar, essencialmente, obrigatoriedade e/ou necessidade/dever, como nos exemplos (1) e
(2):
(1) O Rio de Janeiro, informa a reportagem, é, em tese, o mais avançado nessa
área. Comprou um sistema sofisticado, mas ainda não testado. E mesmo
que funcione, a polícia de São Paulo, por exemplo, se precisar consultar
dados do arquivo, terá de usar a ponte aérea em vez de um terminal de
computador. (Editorial – O Globo - 22-10-02)
(2) E o posto policial da cidade de Maricá tem que usar um orelhão para
seus telefonemas. (Carta do leitor – O Globo – 25-02-04)
Embora constituam, em princípio, alternantes com o mesmo valor modal, ao que
tudo indica, a construção ter que + infinitivo generaliza-se, pouco a pouco, em detrimento de
sua concorrente ter de + infinitivo, tornando-se soberana na modalidade falada do Português
brasileiro, pelo menos em seu registro menos formal. Na modalidade escrita, ao contrário,
ainda se registra a alternância entre ter que + infinitivo e ter de + infintitivo.
Considerando o espraiamento da construção ter que + infinitivo na modalidade
falada e a variabilidade entre as duas construções modais com ter na modalidade escrita,
16
algumas questões iniciais motivaram este estudo: (a) em que estágio do processo de
gramaticalização se encontram essas construções? (b) as duas construções apresentam
sinonímia em relação ao significado? (c) as duas variantes competem nos mesmos contextos
linguísticos e extralinguísticos? (d) o uso da construção ter que + infinitivo restringe-se
apenas aos verbos transitivos, conforme prescrições de alguns gramáticos, como Almeida
(1979), Rocha Lima (2008)? (f) se, segundo a intuição de Luft (2003), o uso de ter de +
infinitivo restringe-se à modalidade escrita, principalmente nos seus registros mais formais,
enquanto ter que + infinitivo é mais próprio ao registro coloquial, como explicar a recorrência
desta última na modalidade escrita do Português contemporâneo?
As questões apresentadas acima nos conduziram à análise das construções modais
com ter em duas dimensões: na primeira, focalizamos o uso da construção ter que + infinitivo
na modalidade falada; na segunda, analisamos a variação entre ter de + infinitivo e ter que +
infinitivo na modalidade escrita.
Com a análise do uso de ter que + infinitivo na modalidade falada, buscamos (i)
identificar as propriedades morfossintáticas mais recorrentes dessa construção e (ii)
depreender os contextos semânticos e pragmáticos que propulsionam sua expansão com o
desenvolvimento de novas polissemias. Uma hipótese central norteia esta primeira dimensão
da análise: no Português brasileiro contemporâneo, as construções modais com ter
empreendem uma trajetória do domínio deôntico para o domínio epistêmico, isto é, elas
passam a ser utilizadas para a expressão de opinião, crença, conhecimento. Em outros termos,
as construções modais com ter prosseguem um processo de gramaticalização unidirecional,
percorrendo um cline de significados [-subjetivos] para [+subjetivos] (cf. TRAUGOTT &
DASHER, 2005).
A hipótese proposta acima baseia-se em um estudo de tempo real de curta duração,
do „tipo tendência‟, em que buscamos verificar a forma de introdução de novos valores para a
expressão da categoria modalidade. Para a realização desta análise, utilizamos os dados das
amostras Censo 1980 e Censo 2000, que integram o acervo do Projeto PEUL (Programa de
Estudos sobre o Uso da Língua), representativas de duas sincronias da variedade carioca.
Na segunda dimensão da análise, focalizamos a variação entre as construções modais
com ter na modalidade escrita, procurando, sobretudo, identificar os contextos de resistência
de ter de + infinitivo. Partimos da hipótese de que a construção ter que + infinitivo se expande
na escrita, de acordo com as mesmas variáveis que lhe são mais fortemente correlacionadas na
17
modalidade falada. Acreditamos, ainda, que a construção ter de + infinitivo pode estar
submetida a um controle mais estrito e cumpre funções discursivo-funcionais específicas
nessa modalidade. Para a verificação dessas hipóteses, analisamos uma amostra do discurso
jornalístico, constituída de textos representativos de diversos gêneros – carta do leitor,
crônica, editorial, horóscopo, coluna social, notícia/reportagem e artigo de opinião,
publicados em quatro jornais de grande circulação na cidade do Rio de Janeiro, O Globo,
Jornal do Brasil, Extra e Povo, durante o período de 2000 a 2004. Esta amostra foi
organizada pelo Programa de Estudos do Uso da Língua (PEUL), sediado na UFRJ.
Um aspecto merece destaque em relação às construções modais com ter. O verbo ter,
nessas construções, ocorre num entorno específico que envolve a presença de uma forma no
infinitivo precedida por de ou que. Deste modo, o fenômeno em análise pode ser entendido
como a gramaticalização de uma construção, ou seja, uma estrutura acima do nível da palavra,
caracterizada pelas abordagens construcionais (cf. CROFT, 2001, por exemplo), como uma
correspondência entre forma (envolvendo propriedades sintáticas, morfológicas e fonológicas)
e sentido (envolvendo propriedades semânticas, pragmáticas e discursivo-funcionais).
Este estudo se insere, portanto, em uma perspectiva segundo a qual um processo de
gramaticalização não se restringe a um item específico, mas, ao contrário, abrange relações
sintagmáticas entre um item e outros elementos que o acompanham, como propõem Lehmann
(1992), Heine (1993), Bybee et al. (1994), Croft (op. cit.), Bybee (2003), Traugott (2009).
Desta forma, não é possível explicar o valor modal das construções modais com ter, assim
como a emergência de novos significados e funções, focalizando os elementos que as
integram de forma isolada, visto que é a partir do todo que desencadeia o processo de
gramaticalização. Ao longo deste trabalho, alternamos os termos perífrase e construção,
entendendo que, em ambos os casos, estão envolvidas unidades constituídas por mais de um
elemento.
O desenvolvimento de novas funções das perífrases com ter, a nosso ver,
compreende aspectos ligados à forma como se inter-relacionam gramática e discurso.
Entendemos, portanto, que a gramática de uma língua não constitui um objeto autônomo, mas
sim um resultado da integração entre os níveis morfossintático, semântico e discursivo e que
as estruturas linguísticas emergem da interação comunicativa. Como as formas em
gramaticalização são sensíveis ao co-texto e ao con-texto, ou seja, expandem-se por contextos
linguísticos, extralinguísticos, comunicativos e pragmáticos, a análise do fenômeno em estudo
18
requer um controle das propriedades morfossintáticas e semânticas dos elementos
constitutivos das construções ter que + infinitivo e ter de + infinitivo, dos contextos
discursivo-pragmáticos associados ao uso dessas construções em situações reais de
comunicação, assim como a convergência entre forças internas e externas próprias de
qualquer sistema linguístico.
Deste modo, neste estudo, tanto os dados da língua falada como os da língua escrita
são analisados segundo os seguintes grupos de fatores: (i) valores modais das construções
com ter; (ii) propriedades morfossintáticas do verbo ter, de acordo com as categorias modo-
tempo e número-pessoa; (iii) propriedades morfossintáticas e semânticas do verbo no
infinitivo que envolvem os traços semânticos do sujeito, tipo sintático e de processo de V2;
(iv) propriedades semântico-discursivas do contexto em que depreendemos a forma como as
orações com a construções modais com ter se relacionam às orações adjacentes e (v) presença
de elementos intervenientes entre os componentes das perífrases, considerando que elas
podem estar se tornando, sintaticamente, mais integradas, mais cristalizadas, mais fixas.
Nos dados da modalidade falada, analisamos, ainda, nas duas sincronias, a
distribuição de usos da construção ter que + infinitivo de acordo com as variáveis gênero/sexo
e idade, com o objetivo de verificarmos que tipo de valor modal estaria mais associado a um
dos gêneros e de traçar o movimento dessa construção através de tendências de estabilidade
ou de mudança em tempo real da evolução sociolinguística da comunidade.
A diversificação de gêneros jornalísticos da amostra escrita nos permitiu cumprir
outro objetivo deste estudo: correlacionar esses gêneros ao uso das construções modais com
ter, partindo da hipótese de que a incorporação da construção ter que + infinitivo se inicia por
gêneros mais próximos de um polo de menor formalidade, como crônica e coluna social.
Considerando a própria natureza do fenômeno focalizado nesta pesquisa, pressupostos
funcionalistas, principalmente do funcionalismo linguístico de orientação norte-americana, tal
como proposto por Traugott & Heine (1991), Givón (1995), Bybee & Hopper (2001), Hopper
& Traugott (2003), Bybee (2003), Heine (2003), são conjugados a pressupostos teórico-
metodológicos da Sociolinguística Variacionista (cf. LABOV, 1972, 1994; WENREICH,
LABOV & HERZOG, 2006 [1968]). A importância dada, tanto pela teoria variacionista,
quanto pelos estudiosos da gramaticalização, ao tratamento empírico e à quantificação
estatística como evidência para atestar fenômenos de variação e mudança (cf. TAVARES,
19
2003; GÖRSKI et al., 2003, FREITAG & GONÇALVES, 2011; GÖRSKI & TAVARES,
2012, dentre outros) respalda a interface adotada nesta pesquisa.
Os dados coletados foram submetidos a uma análise quantitativa, porém de forma
diferenciada para as modalidades falada e escrita. Para a modalidade falada, como não há
alternância entre as duas construções, restringimo-nos apenas à frequência de ocorrência da
construção ter que + infinitivo de acordo com as diferentes propriedades consideradas. Na
análise da escrita, utilizamos procedimentos estatísticos, propiciados pelos programas
GoldVarb 2.0 (RAND & SANKOFF, 1990), com o objetivo de identificar as variáveis mais
relevantes para a incorporação de ter que + infinitivo nesta modalidade e os contextos mais
específicos de cada uma das construções em estudo.
Este trabalho está organizado da seguinte forma: no segundo capítulo, apresentamos
os pressupostos teóricos funcionalistas e variacionistas que norteiam esta pesquisa, assim
como a convergência/divergência entre essas duas abordagens. Focalizamos, também, a
mudança sob a perspectiva da gramaticalização. No terceiro capítulo, discutimos algumas
questões sobre a categoria modalidade, em especial, às que se relacionam aos domínios
modais nos quais se inserem as construções modais com ter e, ainda, avançamos uma
interpretação acerca da evolução das perífrases modais com ter. No quarto capítulo,
especificamos as amostras e os procedimentos metodológicos utilizados. No quinto capítulo,
analisamos a construção ter que + infinitivo, na modalidade falada, em relação às suas
propriedades morfossintáticas, semânticas, discursivas e quanto aos fatores sociais (faixa
etária e gênero/sexo). No sexto capítulo, considerando os mesmos fatores internos
examinados na modalidade falada, apresentamos e discutimos os resultados obtidos para as
duas construções em uma análise multivariacional, procurando, assim, depreender a trajetória
de incorporação de ter que + infinitivo na modalidade escrita. Neste capítulo são
consideradas, ainda, as correlações entre os gêneros textuais que compõem a amostra escrita e
o uso das construções modais com ter. No capítulo sete, retomamos e discutimos os aspectos
que mais se destacaram ao longo da análise. Seguem as referências bibliográficas.
20
2 VARIAÇÃO, MUDANÇA E GRAMATICALIZAÇÃO
Os pressupostos teóricos que norteiam este trabalho se inscrevem em uma concepção
da língua como um sistema emergente, variável, em contínua evolução, motivada por uma
complexa interação entre gramática e situação comunicativa. Em outros termos, adotamos
uma orientação funcionalista, mais especificamente, de mudança por gramaticalização à qual
associamos pressupostos e métodos da Sociolinguística Variacionista. Essa conjugação entre
diferentes correntes da linguística impõe-se por si mesma, devido aos diversos objetivos deste
estudo.
2.1 A perspectiva funcional da linguagem
De forma geral, podemos dizer que as abordagens funcionalistas da linguagem
observam o funcionamento da língua no ato de comunicação e procuram identificar as
correlações entre as formas gramaticais e os contextos discursivos em que elas ocorrem (cf.
HOPPER, 1987, 1991; HEINE, CLAUDI & HÜNNEMYER, 1991; TRAUGOTT & HEINE,
1991; BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994; HALLIDAY, 1994; GIVÓN, 1995; BYBEE
& HOPPER, 2001; NEVES, 2001a; HEINE, 2003; HOPPER & TRAUGOTT, 2003, dentre
outros). Caracterizando-se por recusar fronteiras rígidas entre sintaxe, semântica e pragmática,
privilegiam a interdependência entre esses diferentes níveis. Aceitamos, em consonância com
Givón (1984), que a descrição linguística tem por objetivo fornecer um quadro explícito,
sistemático e abrangente da sintaxe, semântica e pragmática unificadas como um todo.
Sob a perspectiva delineada acima, essas abordagens negam a autonomia do sistema
linguístico (cf. CROFT, 1995, 2000; GIVÓN, 1995, 2001; BUTLER, 2003, dentre outros).
Como propõe Givón (1995), a língua não pode ser considerada um sistema autônomo, visto
que a gramática possui uma interface com aspectos ligados à cognição, à comunicação e à
interação social. Partimos, portanto, do princípio de que a estrutura é não-arbitrária, isto é,
icônica, no sentido de que serve a uma função cognitiva ou comunicativa. Como está sujeita a
pressões de uso, a estrutura linguística é maleável, não rígida, e a variação e a mudança estão
sempre surgindo. Os processos de gramaticalização constituem um exemplo prototípico da
ação de mecanismos comunicativos e cognitivos que geram mudanças.
Numa perspectiva funcionalista da linguagem, dilui-se, também, a fronteira entre
sincronia e diacronia, divergindo, assim, das correntes estruturalistas pós-saussureanas que
circunscreviam os estudos linguísticos às relações estruturais diacrônicas. Givón (1995)
21
ressalta que, para apreender e explicar a mudança linguística, é necessário considerar a
relação entre os eixos sincrônico e diacrônico, assim como a inter-relação entre variação e
mudança. Nos termos de Noonan (2004, p 89):
Sabemos [...] que os sistemas linguísticos naturais nunca são estáticos, estão
constantemente mudando e tanto a tendência para a mudança quanto as direções
seguidas são construídas diretamente no sistema da língua.1
Heine (1993, p. 3) resume os pressupostos funcionalistas mais gerais da seguinte
forma:
1. Ao invés de ver a língua como um estado, ela é concebida como uma
entidade dinâmica, e o comportamento linguístico é descrito como um processo
mais do que um estado ou um produto ou uma tradição histórica.
2. Ao invés de analisá-la como um sistema fechado, contido em si mesma, a
língua é interpretada como uma entidade que é constantemente modelada por
fatores externos, como forças cognitivas, manipulação pragmática, história, etc.
3. Isto significa que a língua não pode ser explicada satisfatoriamente com
referência somente a variáveis linguísticas; o que se requer em adição são
parâmetros extralinguísticos relacionados à forma como percebemos o mundo ao
nosso redor, e como utilizamos os recursos linguísticos disponíveis, no sentido
de conceptualizarmos as nossas experiências e nos comunicarmos com sucesso.2
Os pressupostos, acima sumarizados, alinham diversas correntes funcionalistas,
apesar das especificidades de cada uma delas, no que se refere ao peso atribuído à
arbitrariedade e à autonomia da sintaxe (cf. CROFT, 1995). Nichols (1984, p. 102-103)
distingue três tipos de funcionalismo: conservador, moderado e extremado3.
1 “We know, however, that natural language systems are never static and are constantly changing and that both
the propensity for change as well as the directions in which it will proceed are built directly into the system of
language.” (NOONAN, 2004, p. 89).
2 “1. Rather than viewing language as a state, it is conceived of as a dynamic entity, and linguistic behavior is
described as a process rather than a state or a product, or a historical tradition. 2. Instead of analyzing it as a
closed, self-contained system, language is interpreted as an entity that is constantly shaped by external factors
such as cognitive forces, pragmatic manipulation, history, etc. 3. This means that language cannot be explained
satisfactorily with reference to linguistic variables only; rather what is required in addition are extra-linguistic
parameters relating to how we perceive the world around us, and how we utilize the linguistic resources
available to us to conceptualize our experiences, and to communicate successfully.” (HEINE, 1993, p. 3).
3 O funcionalismo conservador reconhece a inadequação do formalismo ou do estruturalismo, sem propor uma
nova análise da estrutura linguística. Um exemplo são os vários trabalhos de Kuno (1987) nos quais é
demonstrado que certas regras sintáticas apresentam restrições do tipo função/contexto e função/propósito, mas
nenhuma análise funcional é proposta. O extremado, não mais adotado ultimamente, nega a autonomia da
estrutura. Nesse sentido, as regras são inteiramente baseadas em funções e, portanto, não existem restrições
sintáticas puras e é a estrutura que codifica a função (cf. GIVÓN, 1979; THOMPSON, 1987; HOPPER, 1987).
22
Os adeptos do funcionalismo moderado, ou funcionalismo integrativo, para Croft
(1995), não negam a existência da sistematicidade na língua, mas rejeitam distinções rígidas
entre língua e fala, diacronia e sincronia. Nos termos de Croft (op. cit, p. 516),
[ ] os fenômenos linguísticos podem ser sistematizados, e podem ser (em parte)
arbitrários, porém eles envolvem uma integração tão íntima entre fatores
cognitivos e fatores externos que não admite a sua descrição como um sistema
cognitivo fechado, contido em si [ ]. Eu o chamarei de FUNCIONALISMO
INTEGRATIVO. 4
É essa perspsectiva que norteia a análise do fenômeno em estudo, visto que
consideramos as características estruturais dos elementos envolvidos nas construções ter
de/que + infinitivo, assim como as funções que os enunciados por eles introduzidos
desempenham na comunicação e na interação verbal.
Numa perspectiva funcionalista, o interesse pela mudança decorre do próprio
pressuposto de que as línguas naturais são sistemas flexíveis, heterogêneos, constantemente
moldados pelas exigências comunicativas dos usuários e pela forma de organização do
discurso. Este novo olhar sobre a gramática propiciou uma série de desdobramentos, como o
da gramática emergente, assim definida por Hopper (1998, p. 156):
A noção de Gramática Emergente significa que a estrutura, ou regularidade, vem
do discurso e é moldada por ele em um processo contínuo. Nesse sentido,
gramática é simplesmente o nome de certas repetições de categorias observadas
no discurso. A gramática não é um pré-requisito para o discurso. Suas formas
não são fixas e emergem da interação face-a-face, no sentido de que refletem a
experiência individual passada que os falantes têm dessas formas, e sua
avaliação no contexto atual, incluindo especialmente seus interlocutores, cujas
experiências e avaliações podem ser bem diferentes.5
4 “[…] linguistic phenomena may be systematic, and may be (partly) arbitrary, but they would involve such a
close interaction of cognitive and external social factors that one could not reasonably describe the internal
cognitive system as self-contained [...]. I will call INTEGRATIVE FUNCTIONALISM.” (CROFT, 1995, p.
516).
5 “The notion of Emergent Grammar is meant to suggest that structure, or regularity, comes out of discourse and
is shaped by discourse in an ongoing process. Grammar is, in this view, simply the name for certain categories of
observed repetitions in discourse. It is hence not to be understood as a prerequisite for discourse, a prior
possession attributable in identical form to both speaker and hearer. Its forms are not fixed templates but emerge
out of face-to-face interaction in ways that reflect the individual speakers‟ past experience of these forms, and
their assessment of the present context, including especially their interlocutors, whose experiences and
assessments may be quite different.” (HOPPER, 1998, p. 156).
23
A gramática emergente é entendida como um conjunto de parcelas cujo estatuto vai
sendo constantemente negociado na fala, não podendo, em princípio, ser separada das
estratégias de construção do discurso (cf. HOPPER, 1988). Ou seja, do ponto de vista da
evolução da língua, novas expressões e arranjos na ordenação vocabular são criados
incessantemente, portanto a gramática está num contínuo fazer-se, nunca está completa.
Como destaca Castilho (1997, p. 31), a língua é entendida como uma “atividade no tempo
real, cujas regularidades são provisórias e continuamente sujeitas à negociação, à renovação e
ao abandono.” Nessa perspectiva, as regularidades da língua são fixadas através do uso e da
repetição.
2.2 A mudança linguística na perspectiva variacionista
A Teoria da Variação e Mudança ou Sociolinguística Variacionista assume como
pressuposto básico a heterogeneidade ordenada do sistema linguístico. Admite-se, então, que
formas linguísticas em variação podem ser descritas e explicadas em todos os níveis
(fonológico, morfológico, sintático, semântico-pragmático) de forma regular e motivada pela
inter-relação de fatores linguísticos e extralinguísticos. Como postula Labov (1972, p. 2):
A contribuição de forças internas, estruturais, para a efetiva difusão das
mudanças linguísticas [ ] deve ser naturalmente o foco de atenção de qualquer
linguista que esteja investigando esses processos de propagação e regularização.
No entanto, uma abordagem que considera apenas as pressões estruturais
dificilmente pode contar a história toda. Nem todas as mudanças são altamente
estruturadas, e nenhuma mudança acontece num vácuo social. Até mesmo a
mudança em cadeia mais sistemática ocorre num tempo e num lugar específicos,
o que exige uma explicação.6
Outro pressuposto central do modelo variacionista é a inter-relação entre mudança e
variação: a mudança pressupõe a variabilidade, ou seja, a concorrência de duas ou mais
formas durante um período, até que uma forma predomine sobre a outra. Nos termos de
Weinreich, Labov & Herzog (1968, p. 188), “nem toda variabilidade e heterogeneidade na
6“The contribution of internal, structural forces to the effective spread of linguistic changes [...] must naturally
be of primary concern to any linguistic who is investigating these processes of propagation and regularization.
However, an account of structural pressures can hardly tell the whole story. Not all changes are highly
structured, and no change takes place in a social vacuum. Even the most systematic chain shift ocurrs with a
specificity of time and place that demands an explanation.” (LABOV, 1972, p. 2)
24
estrutura linguística implica mudança; mas toda mudança implica variabilidade e
heterogeneidade.”7
Segundo a proposta de Weinreich, Labov & Herzog (1968, p. 183-187), cinco
problemas inter-relacionados devem ser resolvidos pelo pesquisador:
(i) Fatores condicionantes (constraints problem): corresponde à necessidade de se identificar
os fatores ou condições que favorecem ou restringem uma determinada mudança, com o
objetivo de predizer seu direcionamento e sua implementação.
(ii) Transição (transition problem): consiste em depreender, no uso de formas alternantes em
competição, o percurso da mudança na estrutura social, através de um continuum entre
variação e mudança. Nesse sentido, podemos destacar as seguintes constatações dos autores:
(i) todas as mudanças submetidas ao exame empírico mostraram distribuição contínua através
de sucessivas faixas etárias e (ii) entre dois estágios intermediários de uma mudança em
progresso, a variante inovadora vai se instalando de forma contínua e gradativa no sistema.
(iii) Encaixamento (embedding problem): corresponde à forma como uma mudança
linguística se encaixa no sistema linguístico e social. Neste caso, deve ser investigada a
correlação entre a mudança verificada e outras mudanças, ou seja, uma mudança operada num
determinado ponto do sistema pode repercutir em outras mudanças.
(iv) Avaliação (evaluation problem): corresponde à avaliação da variante inovadora por parte
dos membros da comunidade de fala. Diz respeito à reação subjetiva dos falantes, no sentido
de que eles podem prestigiar ou estigmatizar novas variantes linguísticas, o que pode alterar o
curso da mudança ou, até mesmo, influenciar na rejeição do processo (cf. também
LUCCHESI, 2004).
(v) Implementação (actuation problem): depende diretamente dos fatores estabelecidos como
condicionantes, visto que se refere à forma como a mudança vai se expandindo pelos
diferentes contextos linguísticos e extralinguísticos.
O problema dos fatores condicionantes será identificado no capítulo 6, quando
verificamos, na modalidade escrita, a substituição da construção ter de + infinitivo no seu
valor epistêmico por ter que + infinitivo com outros valores. Os outros problemas não se
colocam, neste estudo, para as construções modais com ter: o problema da transição depende
7 “Not all variability and heterogeneity in language structure involves change; but all change involves variability
and heterogeneity.” (WEINREICH, LABOV & HERZOG, 1968, p. 188).
25
de formas alternantes em competição o que não ocorre na modalidade falada; o problema do
encaixamento depende da comparação com outras formas, como seria o caso do modal dever;
o problema da avaliação, ao que tudo indica, não requer considerar a alternância entre ter que
+ infinitivo e ter de + infinitivo, visto que não está no nível de consciência dos membros da
comunidade de fala analisada8 e o problema da implementação, por sua vez, pressupõe um
estudo em tempo real de longa duração, que extrapola os objetivos deste estudo.
O método básico proposto por Labov (1994) para o estudo da mudança linguística
compreende a combinação do tempo aparente9 com o tempo real. A mudança em tempo
aparente refere-se à análise da distribuição das variantes por diferentes faixas etárias em um
determinado estágio da língua, ou seja, numa sincronia. A estratificação por idade pode
indicar variação estável ou mudança em progresso. Se o uso de formas variantes ocorre em
cada geração de modo regular e previsível, caracteriza uma situação de variação estável. Se o
uso de uma forma inovadora for mais frequente entre os falantes mais jovens, decrescendo
nos grupos de falantes mais velhos, pode estar em progresso uma mudança na língua (cf.
LABOV, op. cit.).
O construto do tempo aparente baseia-se na hipótese “clássica” acerca da aquisição
da linguagem, ou seja, sobre da fixação do sistema linguístico adquirido pelo indivíduo. De
acordo com essa posição, os indivíduos estabilizam sua forma de falar na adolescência10
e, a
partir daí, não há mudanças linguísticas significativas no decorrer de sua vida. Evidências
contrárias a esta hipótese são demonstradas em vários estudos, como o de Hermann (1929,
apud NARO, 2003), em que foram encontrados casos em que não ocorre o congelamento do
sistema linguístico na puberdade, podendo haver, portanto, mudanças significativas no
decorrer de uma faixa etária para outra. Posição semelhante é compartilhada por Bybee
(2010), ao demonstrar que a mudança gradual de verbos plenos para auxiliares em Inglês
decorreu do uso de adultos.
De acordo com Naro (op. cit.), para se obter dados sobre a situação de uma
determinada língua, é preciso que se verifique não apenas o comportamento do indivíduo,
8 Conclusões mais seguras a respeito da avaliação em relação à variante inovadora (ter que + infinitivo)
dependeria de um controle da atitude dos falantes em relação às duas contruções modais.
9 O estudo do tempo aparente associa-se ao princípio do uniformitarismo que permite inferir, pela observação de
mudanças em curso, processos que operaram no passado (cf. LABOV, 1994).
10
Não há consenso quanto à idade em que termina a adolescência. Para Labov (2001), a adolescência vai dos 13
até os 19 anos; para Chambers (1995) vai dos 13 aos 21 anos.
26
como também o da comunidade em que este se insere. Como os estudos em tempo aparente
não fornecem evidências conclusivas acerca da direção da variável numa comunidade de fala,
Labov (1994) propõe a conjugação da análise em tempo aparente com as do tempo real, seja
de longa ou de curta duração. No primeiro caso, analisam-se textos do passado em que se
registram formas alternantes, possibilitando a comparação do comportamento dessas formas
com as registradas em períodos mais recentes. No segundo caso, analisa-se o comportamento
da comunidade através do „estudo de tendência‟ (trend study) e do indivíduo através do
„estudo de painel‟ (panel study) em duas épocas distintas, separadas por um intervalo entre 12
a 50 anos (cf. LABOV, 1981). Com o objetivo de aferir o processo de gramaticalização por
que passam as construções ter de/que + infinitivo, na variedade carioca falada, realizamos um
estudo do „tipo tendência‟ que será detalhado no capítulo 4.
Convém ressaltar que os aspectos funcionais envolvidos no uso das construções
modalizadoras com ter não chegam a constituir um empecilho, para que sejam conjugados
com pressupostos sociolinguísticos. Vários trabalhos (como CASSEB-GALVÃO, 1999,
2001; NARO & BRAGA, 2001; TAVARES, 2003; PEREIRA, 2005; ALMEIDA, 2006;
OLIVEIRA, 2006; GOMES, 2006; FREITAG, 2007; FONSECA, 2010; GÖRSKI &
TAVARES, 2009, 2012, dentre outros) já demonstraram que pressupostos e procedimentos
metodológicos no tratamento empírico dos dados, de acordo com a Sociolinguística
Variacionista, podem fornecer uma explanação mais ampla e mais precisa sobre a instalação
gradual de processos de mudança linguística, principalmente, via gramaticalização.
Tanto nos estudos sobre gramaticalização (cf. HOPPER, 1987; HEINE, 1991;
HOPPER & TRAUGOTT, 1993; GIVÓN, 1995, 2001, dentre outros), quanto no modelo
variacionista (cf. LABOV, 1994; WEINREICH, LABOV & HERZOG, 2006 [1968];
LABOV, 2008 [1972]), o pressuposto da gradualidade da mudança ocupa um papel central.
Na perspectiva da gramaticalização, não é admitida uma situação de mudança em que A passe
a B diretamente, sem um estágio intermediário de coexistência entre duas formas. Na
perspectiva variacionista, de acordo com Labov (1972), a mudança linguística numa
comunidade de fala implica três estágios: inicia-se de forma lenta, visto que a forma
inovadora é usada somente por um grupo específico; nos estágios intermediários, a nova
forma passa a ser usada mais intensamente, espalhando-se por outros grupos sociais; no
estágio final, desaparece uma das variantes e a variante inovadora transforma-se em aplicação
categórica (cf. S-shaped curve, Labov, 1994). Tal convergência possibilita o duplo enfoque
27
teórico em relação ao estudo das construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo. Outras
confluências entre os dois modelos serão discutidas na seção seguinte, em que focalizamos a
mudança por gramaticalização.
Entretanto, não podem ser ignorados alguns pontos que poderiam, em princípio,
comprometer esta interface. O primeiro deles diz respeito à concepção de gramática. Como
observam Gorski et alii (2003), as abordagens funcionalistas, pelo menos na sua versão
representada pelas correntes americanas, e a variacionista distinguem-se no que tange à
concepção de gramática. Para Weinreich, Labov & Herzog (2006 [1968]), embora não sejam
excluídos aspectos funcionais, a noção de sistema e estrutura é central, sendo a língua regida
por regras (in)variáveis vistas como elementos estruturais. Por outro lado, para os
funcionalistas, como Givón (1995), por exemplo, a função é prioritária e determinante da
estrutura e as gramáticas são maleáveis e emergentes por natureza. Assim, motivadas pela
situação comunicativa e pela função cognitiva (cf. Givón, op. cit.), novas funções para formas
já existentes estão sempre emergindo (cf. HOPPER, 1991).
O segundo ponto, decorrente do primeiro, envolve a relação entre forma, significado
e função. Em princípio, a alternância entre as construções modais com ter não se enquadra no
sentido estrito de variação linguística, ou seja, duas ou mais formas de se dizer a mesma coisa
no mesmo contexto, de acordo com a definição de variantes proposta por Labov (2008
[1972]), que se aplica sem problemas a variáveis fonológicas. Labov (1978) confirma essa
definição através do princípio de equivalência semântica, ou seja, se dois enunciados se
referem ao mesmo estado de coisas, têm o mesmo valor de verdade. Por outro lado, Naro &
Scherre (2006, p. 242) enfatizam que, no estudo de variáveis linguísticas não-fonológicas,
[ ] há distinção semântica parcialmente significativa entre formas alternativas.
Assim, do ponto de vista variacionista, não estamos lidando com casos de
variação clássica, nos quais se pressupõe equivalência semântica das formas
variantes em todos os contextos.
Portanto, o princípio da equivalência semântica pode ser discutido no que se refere a
fenômenos que envolvem variantes acima do nível fonológico, como as de natureza
morfossintática, semântica e discursiva. Por isso, Lavandera (1978) sugere a ampliação do
critério de „mesmo significado‟ para comparabilidade funcional, visto que variantes
semântico-discursivas, por exemplo, apresentam a mesma função comunicativa, mas não
necessariamente o mesmo significado. Nichols (1984), considerando o papel discursivo das
28
formas linguísticas, vai um pouco além e expande a noção de mesmo significado para mesma
função. De acordo com esta formulação, os propósitos comunicativos dos falantes interferem
na escolha das variantes e a função/significado das formas é depreendida do contexto
discursivo. Se considerarmos que especificidades funcionais ou comunicativas de uma ou
outra forma podem ser controladas numa análise variacionista, é possível alargar o conceito
de variável linguística, como já mostraram diversos trabalhos (cf. WEINER & LABOV,
1983; LAVANDERA, 1984; NARO, 1998; BRAGA, 2003; PAREDES SILVA, 2003,
PAIVA & DUARTE, 2006; GÖRSKI & TAVARES, 2012, dentre outros).
A aplicabilidade de métodos variacionistas é ainda mais delicada no que se refere a
mudanças por gramaticalização, fenômeno que não envolve propriamente uma alternância
entre duas formas, mas sim alterações categoriais e semânticas da mesma forma. No entanto,
é preciso considerar que a forma inovadora que surge na língua, decorrente do processo de
gramaticalização, não descarta, necessariamente, a já existente e pode passar a coexistir com
aquela, de acordo com o princípio da estratificação proposto por Hopper (1991). Esse
princípio pode ser aplicado à forma ter que + infinitivo que passa a coexistir com a forma ter
de + infinitivo, pressupostamente mais antiga. Assim, as construções modais com ter, quando
inseridas no mesmo domínio funcional modal, constituem, portanto, formas alternantes de
uma mesma variável.
Numa versão funcionalista mais forte do princípio da iconicidade, formas diferentes
possuem funções diferentes, ou seja, servem a objetivos comunicativos distintos. De acordo
com esse princípio (cf. BOLINGER, 1977; GIVÓN, 1995), há uma relação natural entre uma
forma e uma função (um-para-um), o que anularia, portanto, qualquer possibilidade de
variação entre as construções com ter, visto que elas não poderiam desempenhar a mesma
função semântico-discursiva. No entanto, assumindo uma versão mais branda desse princípio,
admitimos que a relação entre forma-função pode se tornar opaca, em consequência do
processo de gramaticalização, possibilitando a ocorrência de variação entre as duas
construções no domínio deôntico, ou seja, a coexistência de duas formas que expressam a
mesma função. Nos termos de Freitag e Gonçalves (2011):
29
Em uma situação real de uso linguístico é preciso admitir a arbitrariedade na
codificação linguística, uma vez que a iconicidade do código linguístico está
sujeita às pressões que atuam tanto na forma, afetando o código/estrutura, quanto
na função, afetando a mensagem: o código sofre constante erosão decorrente de
atrito fonológico, e a mensagem sofre alterações em virtude da elaboração
criativa do falante. Tais pressões geram ambiguidade de código (polissemia),
com uma forma e várias funções, e de mensagem, várias formas e uma função
(variação). (FREITAG & GONÇALVES, 2011, p. 92).
Os autores discutem duas possiblidades que podem direcionar mudanças por
gramaticalização: da forma para a função e da função para a forma. Mostram que essas duas
direções não se excluem, mas, ao contrário, podem ser conjugadas, de forma a obter análises
mais confiáveis, principalmente quando se analisam amostras sincrônicas. Na análise das
construções modais com ter, consideramos as duas dimensões, visto que são investigadas a
possibilidade de alternância entre ter que + infinitivo e ter de + infinitivo e as diferentes
funções que essas construções vão adquirindo na sua trajetória de gramaticalização.
2.3 Mudança por gramaticalização
A gramaticalização é reconhecida como o processo de mudança linguística em que
itens ou construções menos gramaticais passam, em determinados contextos, a desempenhar
funções mais gramaticais e, uma vez gramaticalizados, podem continuar a desenvolver novas
funções gramaticais (cf. HEINE, CLAUDI & HÜNNEMEYER, 1991; BYBEE, PERKINS &
PAGLIUCA, 1994; RAMAT & HOPPER, 1998; HOPPER & TRAUGOTT, 2003, dentre
outros).
O termo gramaticalização, usado para se referir à atribuição de um caráter
gramatical a um termo outrora autônomo, remonta a Meillet (1912). Na perspectiva de
Kurylowicz (1965, apud LEHMANN, 1982), esse processo de mudança pode ser entendido
como uma ampliação dos limites de um morfema, cujo estatuto gramatical avança do léxico
para a gramática. O desenvolvimento de auxiliares nas línguas humanas constitui um exemplo
prototípico desse processo (cf. BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994; RIGONI COSTA,
1995; RIBEIRO, 1996; ALMEIDA, 2006; PEIXOTO, 2006, dentre outros). Auxiliares de
tempo, aspecto ou de modalidade derivam de verbos lexicais (verbos plenos) e, na medida em
que se gramaticalizam, migram de uma classe aberta para uma classe fechada.
30
Segundo Hopper & Traugott (2003), a gramaticalização pode ser concebida sob duas
perspectivas: diacrônica e sincrônica. Na primeira, são investigadas as origens das formas
gramaticais e a trajetória das mudanças que as afetam. Nessa dimensão, a gramaticalização
corresponde a um processo de mudança linguística por meio do qual um item lexical, em
determinados contextos, torna-se gramatical, ou seja, passa a exercer uma função gramatical,
e, a partir daí, pode passar a adquirir novas funções gramaticais. Na segunda, a
gramaticalização é considerada um fenômeno sintático, discursivo-pragmático, visto que
envolve padrões fluidos de uso linguístico. As evidências acumuladas em diferentes estudos
(como em KUTEVA, 2001) mostram que uma visão pancrônica, combinando as duas
perspectivas, permite maior generalização acerca das mudanças por gramaticalização.
As mudanças por gramaticalização são motivadas por aspectos envolvidos na
comunicação, portanto funcionais. Seguindo Heine (2003), podemos dizer que uma das
estratégias de que o falante dispõe para a criação de novas formas gramaticais é a utilização
de formas linguísticas de sentido concreto, facilmente acessíveis, e/ou claramente
delimitáveis, para expressar significados menos concretos, menos acessíveis e menos
delineáveis. Assim, a gramaticalização é um processo pelo qual expressões de significado
concreto (formas-fontes) são usadas em contextos específicos para a expressão de significados
gramaticais (formas-alvos). Daí decorre uma das principais premissas associadas aos
processos de gramaticalização: a unidirecionalidade da trajetória: léxico > gramática, ou seja,
[+concreto > +abstrato] (cf. HOPPER & TRAUGOTT, 2003), entendida como um processo
irreversível, que só pode desenvolver-se da esquerda para a direita, ou seja, assume-se,
basicamente, que um estágio A pode propiciar um estágio B, e não o contrário.
O estudo da gramaticalização de diferentes auxiliares atesta a validade dessa
hipótese.11
Heine & Kuteva (2007), por exemplo, mostram que o uso do item used em Inglês,
na indicação de ação física, isto é, como verbo lexical (como em He used all the money), é
mais antigo do que o seu emprego como indicador de aspecto habitual (como em He used to
come on tuesday). Mais especificamente, no domínio da modalidade, Casseb-Galvão (1999)
detecta, no Português brasileiro atual, uma escala de mudança desenvolvida pelo verbo achar.
A partir de seu uso como verbo pleno (com o sentido de encontrar, procurar, descobrir), este
verbo passa a se comportar, em determinados contextos, e em graus variados, como uma
11
Embora o princípio de unidirecionalidade seja colocado em causa por autores como Campbell (2001),
Newmeyer (1998) e Janda (2001), não são atestados, por exemplo, casos de desenvolvimento de verbos plenos a
partir de auxiliares.
31
espécie de advérbio modalizador epistêmico quase-asseverativo, posicionando-se fora da
estrutura sentencial (com o sentido de talvez, provavelmente), como em são ... tribos assim
que têm mais ou menos a mesma estrutura... todos no Alto Xingu eu acho (cf. CASSEB-
GALVÃO, 1999, p. 94). Neste caso, o uso de achar é mais abstrato, portanto, mais
gramaticalizado. Um percurso semelhante pôde ser observado por Gonçalves (2003) no uso
do verbo parecer no PB contemporâneo. O autor identifica cinco usos possíveis desse verbo:
como predicado verbal (verbo pleno), como suporte de predicação/operador modal, como
predicado de atitude proposicional, e, com valores semânticos epistêmico e evidencial, há,
ainda, o quase-satélite atitudinal e o satélite atitudinal de natureza adverbial que corresponde
ao estágio mais gramaticalizado. Nesse estágio, o verbo parecer é usado sem o
complementizador que e situa-se fora da estrutura da predicação, podendo ocorrer em
posições iniciais, mediais ou finais, como em a filha do Osvaldo ... nesse tempo meu genro
era... vereador.... parece (GONÇALVES, op. cit. p. 125).
Seguindo a trajetória [+concreto > +abstrato], é particularmente produtivo, nas
línguas humanas, o recrutamento de itens lexicais ligados ao domínio de posse para a
expressão de significados [-concretos], dentre eles o de modalidade, como mostram os
estudos de Heine (1993) e Krug (2000) para o Inglês, Izquierdo (2006) para o Espanhol e o
processo de gramaticalização de ter no PB (PEIXOTO, 2006, por exemplo). Como detecta
Heine (1993, p. 34), a forma have proporcionou um modelo conceptual tanto para a
gramaticalização da categoria de aspecto (como em They have left) como para a categoria
funcional de modalidade deôntica (como em They have to pay).
Numa perspectiva um pouco diferente, Givón (1971) propõe que a gramaticalização
é um processo cíclico, para dar conta do fato de que a erosão fonética de uma forma pode
levar ao surgimento de novas formas, que, por sua vez, podem seguir a trajetória: Discurso >
Sintaxe > Morfologia > Morfofonêmica > Zero. Heine (2003) discute a ciclicidade, afirmando
que, embora ela possa ser, frequentemente, observada, não é uma propriedade nem necessária
nem suficiente no processo de mudança por gramaticalização. O autor (op. cit.) ressalta que
há muitos exemplos que sugerem que as formas gramaticais que perdem suas funções e/ou
substância fonética não são necessariamente substituídas por novas formas.
Segundo posições mais recentes, processos de gramaticalização operam não
propriamente sobre itens lexicais, mas sobre construções. Como enfatiza Lehmann (2002, p.
7) “não se pode propriamente dizer que um dado elemento é gramaticalizado ou lexicalizado.
32
Ao invés disso, é a construção na qual o elemento é um constituinte que pode iniciar o
processo.” 12
Tal posição é formulada claramente por Hopper & Traugott (2003), para quem
A trajetória não é diretamente de um item lexical para a morfologia. Ao invés
disso, itens lexicais ou sintagmas começam a ser usados em certos contextos
restritos e passam a ser reanalisados com funções sintáticas e morfológicas.
Esquematicamente, isto pode ser caracterizado como: item lexical usado em
contextos linguísticos específicos > sintaxe > morfologia. (HOPPER &
TRAUGOTT, 2003, p. 99-100).13
Assim, a gramaticalização opera sobre toda a construção constituída por um
determinado elemento, envolvendo, portanto, suas relações sintagmáticas (cf. também
BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994). O fenômeno analisado neste estudo é exemplar,
visto que o que se gramaticaliza não é o verbo ter, mas o verbo ter numa determinada
configuração estrutural que requer a ocorrência de um elemento (de ou que) e de uma forma
verbal no infinitivo, o que pode ser formalizado como [V1terfin. + {de/que} + V2inf.].
A trajetória unidirecional de um item lexical ou de uma construção em direção à
gramática é acompanhada por diferentes mecanismos, que, embora não sejam específicos dos
processos de gramaticalização, juntos, são responsáveis por ela, ou seja, são diferentes
componentes de um mesmo processo geral de mudança. Heine (2003) e Heine & Kuteva
(2007) mostram que esses mecanismos atingem diferentes níveis da língua:
(i) No nível pragmático – pela extensão14
(ou generalização de contextos).
Motivada por fatores pragmáticos, gradualmente, a nova forma (ou construção) pode
ser usada em novos contextos onde não podia ser usada anteriormente e a implementação
desses novos usos é impulsionada por um aumento na sua frequência (cf. HAIMAN, 1991;
BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994; KRUG, 2000; BYBEE, 2003). Um exemplo
12 “One cannot properly say that a given element as such is grammaticalized or lexicalized. Instead, it is the
construction of which the element is a constituent which may embark on either course.” (LEHMANN, 2002, p.
7). 13 “The path is not directly from lexical item to morphology. Rather, lexical items or phrases come through use in
certain highly constrained local contexts to be reanalyzed as having syntactic and morphological functions.
Schematically, this can be characterized as: lexical item used in specific linguistic contexts > syntax >
morphology.” (HOPPER & TRAUGOTT, 2003, p. 99-100).
14
Heine (2003, p. 579) explica que adaptou o termo “extensão” de Harris & Campbell (1995).
33
bastante claro de extensão é discutido por Krug (2000) para o modal have to em Inglês. O
autor constata que a expressão idiomática have to say/tell exerceu um papel importante na
modalização de have to, decorrente do seu desbotamento semântico ou perda do seu
significado de posse. Com os verbos de dizer, os falantes podem ser compelidos a dizer algo,
seja por uma força externa (no caso de mensagens escritas, por exemplo, por uma força
imposta pelo remetente) ou por uma força interna (como a consciência do falante).
Gradualmente, o sentido de obrigatoriedade se expande para outros contextos.
(ii) No nível semântico – através da dessemantização (ou bleaching, redução
semântica, desbotamento semântico).
A dessemantização resulta da reinterpretação de significados concretos como
significados abstratos em contextos específicos. Caracteriza-se pela perda (ou generalização)
de conteúdo semântico. Inicia-se se em contextos específicos, depois se generaliza para outros
contextos, caso da extensão.15
A extensão relaciona-se diretamente com a dessemantização, visto que, em geral, a
ampliação de contextos de uso de uma determinada forma na direção de usos mais
gramaticais envolve o desenvolvimento de novos sentidos e um obscurecimento do sentido
original.
(iii) No nível morfossintático, devido à decategorização (ou mudança categorial).
A decategorização corresponde à perda de propriedades morfossintáticas das formas
de origem (lexicais). Formas em processo de gramaticalização tendem a perder ou a
neutralizar as marcas morfológicas e as propriedades sintáticas das categorias plenas de Nome
e Verbo e a assumir atributos característicos das categorias secundárias, tais como adjetivo,
particípio, preposição etc. Perdem, portanto, o status de palavra independente, através da
redução da liberdade sintática, como ocorre com a cliticização e a afixação. (cf. HOPPER,
1991; HOPPER & TRAUGOTT, 2003).
15
Por exemplo: mente (nome:boa mente) > -mente (sufixo de advérbio de modo).
34
A decategorização pode se atualizar em processos de gramaticalização de modais,
frequentemente, pela redução paradigmática e com o uso mais gramaticalizado restrito a
contextos morfossintáticos específicos. Um exemplo ilustrativo é fornecido pela
gramaticalização da construção diz que, focalizada por Casseb-Galvão (2001, 2004, 2007). A
trajetória de diz que de predicado matriz para operador evidencial, como em diz que em
Jundiaí também enterravam... (CASSEB-GALVÃO, 2001, p. 7), é impulsionada pela terceira
pessoa do singular do presente do indicativo, indicando a perda da variabilidade morfológica.
No nível fonético, pode ocorrer a erosão (ou redução fonética), como em going to →
gonna em Inglês e você → ocê/cê em Português. Esse processo caracteriza-se pela perda de
substância fonética devido à frequência de uso. Constitui um processo comum de mudança
linguística em geral e não uma propriedade necessária da gramaticalização.
Heine (2003) propõe que a ordem desses mecanismos reflete a sequência diacrônica:
a gramaticalização tende a começar com a extensão, que desencadeia a dessemantização e,
subsequentemente, a decategorização e erosão. Ainda, segundo o autor, cada um dos quatro
mecanismos apresentados acima possibilita uma evolução que pode ser descrita em termos de
um modelo em três estágios, chamado modelo overlap: A > A, B > B que pode ser entendido
da seguinte forma: (i) uma expressão linguística A é recrutada a ser gramaticalizada; (ii) A
adquire um outro padrão de uso B, apresentando ambiguidade entre A e B; (iii) A desaparece
e B torna-se a forma usada. Uma questão discutível é uma relação de causa-efeito entre essas
etapas. De acordo com Traugott (2003), o processo de subjetivização, que implica em
dessemantização, pode estar relacionado com a gramaticalização de uma construção, mas não
necessariamente. Como são dois processos independentes, pode ser que não ocorra, portanto,
a relação de causa-efeito.
Castilho (1997) apresenta um exemplo da atuação desse modelo, na história do
Português, através da morfologização do auxiliar de tempo futuro habeo:
O processo parece ser desencadeado por uma sorte de competição entre essas
formas. Assim, o Futuro Latino amabo, ele mesmo fruto da afixação de um
antigo verbo IDE, *bho “vou”, passou a sofrer concorrência de amare habeo,
uma perífrase que de início codificava Modo, com a idéia de obrigatoriedade. É
de supor-se que durante algum tempo a forma simples, que poderíamos
representar por A, sofreu a competição da perífrase, que poderíamos representar
por B, até que esta última acabou por suplantar a primeira, num ritmo que
poderia ser assim notado: A > A/B > B. (CASTILHO, 1997, p. 35).
35
Como observa Heine (2003), nem todos os exemplos de gramaticalização alcançam o
estágio B, visto que o processo pode parar no estágio A/B. No entanto, uma vez que o estágio
B é alcançado, B torna-se uma nova categoria gramatical.
A gramaticalização de um item lexical em elemento gramatical não significa,
necessariamente, que a forma lexical desapareça, instaurando-se o que Hopper (1991) e
Hopper & Traugott (2003) denominam divergência, visto que um mesmo item lexical
autônomo pode se gramaticalizar em um contexto, mas não em outros. Deste modo, quando
uma forma lexical se gramaticaliza, a forma lexical original pode permanecer como um
elemento lexical autônomo e sofrer outras mudanças, como um novo processo de
gramaticalização. Assim, por exemplo, a gramaticalização de used como auxiliar aspectual
não tem nenhuma consequência na estrutura lexical do Inglês, visto que essa forma mantém
sua produtividade como verbo pleno (cf. HEINE & KUTEVA, 2007). De forma semelhante, a
gramaticalização das construções modais com ter, no Português, em que o verbo ter passa a
funcionar como auxiliar modal, não afetou a sua disponibilidade como verbo pleno, ou seja, a
sua atuação na codificação original de posse.
Um outro princípio proposto por Hopper (1991) e Hopper & Traugott (2003)
denomina-se estratificação (layering) que corresponde à coexistência de formas com função
similar, em um mesmo domínio funcional amplo. Nesse processo, as camadas mais antigas
não são necessariamente descartadas, mas podem continuar a coexistir e a interagir com as
camadas mais novas. É nesse sentido que pode se instalar a variação, como destacam diversos
autores (como CASTILHO, 1997, TAVARES, 2003; GÖRSKI & TAVARES, 2012), ou seja,
a gramaticalização pode propiciar variação linguística, convergindo, portanto, os pressupostos
teóricos da teoria da variação e da gramaticalização. Assim, a coexistência de formas com a
mesma função pode ser entendida como “coexistência de variantes linguísticas” (CASSEB-
GALVÃO & LIMA-HERNANDES, 2007, p. 165) ou “variantes estilísticas” (GONÇALVES,
2003, p. 217).
Podemos exemplificar o princípio da estratificação com as construções modais com
ter. No domínio funcional da modalidade ou variável dependente em termos variacionistas,
temos a convivência de ter de + infinitivo com ter que + infinitivo. A forma considerada mais
antiga (ter de + infinitivo) não foi descartada pela emergência de ter que + infinitivo, visto
que a estratificação prevê um período de transição em que convivem as duas
camadas/variantes. Como admitem Hopper & Traugott (2003), as formas mais antigas e as
36
mais novas coexistem tanto na fala dos indivíduos como na comunidade e essa convivência
pode resultar em mudança a curto prazo ou perdurar durante séculos.
Essa possibilidade de re-interpretação de camadas em termos de variantes
linguísticas acrescenta outros argumentos para uma análise que conjuga pressupostos teóricos
da Sociolinguística Variacionista e da Teoria da Gramaticalização, como já discutido na seção
2.2. Convém destacar, no entanto, que, embora mudança e variação sejam contempladas tanto
no funcionalismo quanto no variacionismo, há um viés que distingue as duas visões teóricas:
os estudos de gramaticalização têm por objeto o percurso de mudança de uma forma – a
variação aparece como pano de fundo. Os estudos variacionistas têm por objeto a coexistência
de formas com um mesmo significado, cuja variação pode ser resolvida pela mudança. O que
as diferencia é o ponto focal: história de uma forma ou coexistência e concorrência de formas
em dado momento de sua evolução. Se considerarmos, porém, que os dois aspectos
constituem faces distintas do mesmo problema, a aparente contradição se desfaz. Para tanto,
basta assumirmos três princípios centrais da teoria da variação propostos em Weinreich,
Labov & Herzog (2006 [1968]) e retomados em Labov (2008 [1972], 1994): (i) não existe
mudança sem variação; (ii) toda mudança se instala na língua de forma gradual e (iii) a
progressão de qualquer mudança é controlada estrutural e socialmente. Os estudos sobre
variação e sobre gramaticalização convergem quanto a esses três postulados.
Como já proposto por vários autores (cf. BYBEE, 1994, 1999, 2001, 2003; KRUG,
1999; BYBEE & HOPPER, 2001; HOPPER & TRAUGOTT, 2003, dentre outros), um ponto
central nos estudos sobre gramaticalização diz respeito à importância da frequência de uso das
formas que se submetem a esse processo. De acordo com Bybee & Hopper (2001) e Bybee
(2003), os processos de gramaticalização implicam o aumento da frequência de uso de uma
forma ou construção, devido à sua expansão nos contextos em que ela é empregada, ou seja,
quando uma determinada forma se repete em um contexto, ela vai ampliando a sua frequência
em outros contextos. Bybee (2003) propõe a análise da frequência de uma determinada forma
em dois níveis: frequência de uso (token frequency) e frequência de tipo (type frequency). A
primeira corresponde à frequência de um item, geralmente uma palavra ou morfema, em um
determinado corpus (oral ou escrito); a segunda refere-se à frequência de um padrão particular
no léxico (ou dicionário). Como itens/construções gramaticalizados tendem a ser usados em
contextos cada vez mais amplos, tendem a aumentar sua frequência de token e de type.
37
Bybee & Hopper (2001), por exemplo, enfatizam que o uso recorrente de uma forma
ou de uma construção acarreta sua automatização e quanto mais automatizada, mais
cristalizada, ou seja, há maior possibilidade de um elemento se juntar ao outro, formando uma
única estrutura.
Bybee & Pagliuca (1985) esclarecem que os usos de formas tendem a ser mais
frequentes, quando se submetem à gramaticalização, portanto, a recorrência de um item é uma
consequência do processo de gramaticalização e não um motivador de sua instauração. Nesse
sentido, Bybee (2003) enfatiza que, embora a frequência deva ser um critério essencial no
desenvolvimento de novas formas gramaticais, esse critério não é suficiente para determinar a
gramaticalização de uma forma ou construção.
Outro aspecto que se relaciona ao aumento da frequência de uso de uma forma
refere-se ao princípio de especialização proposto por Hopper (1991). De acordo com esse
princípio, uma das formas pertencentes ao mesmo domínio funcional pode tornar-se mais
frequente, portanto mais gramaticalizada e mais especializada para codificar determinada
função. Por exemplo, a forma como as construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo
codificam diferentes funções pode ocasionar a ocorrência de uma delas em contextos
específicos. Assim, devido à alta frequência de uso da construção ter que + infinitivo na
modalidade falada, pode estar sugerindo a sua especialização em um determinado domínio
modal.
2.3.1 Mudança semântica e subjetivização
O esquema de gramaticalização proposto por Heine (2003) e Heine & Kuteva (2007),
discutido em 2.3., prevê perda de propriedades de um item lexical na sua trajetória em direção
a uma forma gramatical, o que remete para um problema central nos estudos sobre
gramaticalização, qual seja o da pressuposição de dessemantização da forma fonte.
Heine (2003) argumenta, no entanto, que, proporcionalmente à perda de algumas
propriedades, os itens ou construções gramaticalizados ganham outras propriedades
características de seus novos usos em outros contextos. Ainda, segundo Heine (op. cit., p.
591), a controvérsia em torno desta questão resulta em três modelos distintos e, em muitos
aspectos, complementares:
38
a) modelo de enfraquecimento semântico (bleaching model): as formas gramaticalizadas
sofrem uma perda do conteúdo semântico. Por exemplo, nomes e verbos perdem a maior parte
ou seu significado lexical, quando convocados para o exercício de funções gramaticais. Os
defensores do modelo de bleaching demonstraram que todos ou, pelo menos, muitos dos
exemplos de gramaticalização podem ser descritos em termos de mudança semântica por
meio da qual um componente de significado A é perdido, enquanto o segundo componente B
é retido. Este modelo pode assim ser esquematizado: AB > B.
b) modelo de perdas e ganhos (loss-and-gain model): a perda de alguns aspectos semânticos é
compensada por ganhos. Por exemplo, quando um verbo de movimento, como ir, se
desenvolve num marcador de tempo futuro, perde-se o movimento semântico físico. Ao
mesmo tempo, entretanto, o domínio semântico mais abstrato de tempo é acrescentado, por
meio do qual o verbo de movimento adquire um novo sentido de predição ou futuridade. Os
adeptos desse modelo (como TRAUGOTT, 1980, 1988; SWEETSER, 1990) sustentam que,
enquanto um componente de significado A se perde, outro componente C é acrescido, o que
resulta em uma estrutura como AB > BC.
c) modelo de implicatura (implicature model): baseia-se no pressuposto de que a
gramaticalização pode não somente envolver a adição de um novo componente, mas também
a perda do componente original. Um exemplo prototípico conhecido é a partícula de negação
pas em francês. Originada do nome pas (passo), desenvolveu-se no marcador descontínuo
ne...pas do Francês moderno. Em alguns usos modernos, ne cai e pas passa a constituir o
único marcador de negação, como em Je ne sais pas > Je sais pas. Aparentemente, não há
qualquer relação de significado entre a forma original pas (passo) e a partícula de negação.
Tal modelo pode ser assim esquematizado: AB > BC > CD.
Enquanto o modelo de implicatura oferece uma boa base teórica para a compreensão
do desenvolvimento de formas gramaticais, existem muitos exemplos de gramaticalização que
sugerem que o modelo de bleaching é o mais básico e constitui a condição sine qua non para
a ocorrência da gramaticalização (cf. HEINE, 2003). O que é indiscutível é que a emergência
de novos significados requer contextos específicos e pode ser descrita em termos de
inferência pragmática, enriquecimento pragmático, reforço, ou implicaturas conversacionais
(cf. HOPPER & TRAUGOTT, 2003; HEINE, 2003), ou reinterpretação contextualmente
induzida (context-induced reinterpretation) nos termos de Heine (2003). Essa reinterpretação
é explicada por Heine (op. cit.) através de dois modelos: o modelo de transferência (transfer
39
model), que enfatiza a ação dos processos metafóricos e o modelo contextual (context model),
que enfatiza a operação de processos metonímicos.
Segundo o modelo de transferência, conceitos são metaforicamente transferidos de
domínios mais concretos para domínios menos concretos da experiência humana. De acordo
com Hopper (1991) e nos termos de Hopper & Traugott (2003, p. 84). “processos metafóricos
são processos de inferência entre fronteiras conceituais e são tipicamente referidos como
“mapeamentos” ou “saltos associativos” de um domínio para outros. Esse mapeamento não é
aleatório, mas motivado por analogia e relações icônicas.”16
Associada a processos de
dessemantização, a metáfora envolve a abstratização de significados os quais, de domínios
lexicais ou menos gramaticais, são estendidos metaforicamente, para mapear conceitos de
domínios gramaticais ou mais gramaticais. Na atuação desse mecanismo é que se identifica o
chamado bleaching semântico da forma-fonte que se torna mais gramatical. De acordo com
Heine, Claudi & Hünnemeyer (1991), os verbos auxiliares que funcionam como marcadores
das categorias gramaticais de tempo, aspecto e modalidade são exemplos prototípicos de
gramaticalização impulsionada por transferência metafórica.
Segundo a perspectiva de Heine, Claudi & Hünnemeyer (1991) e Heine (2003), o
processo de transferência metafórica obedece a uma escala igualmente unidirecional, em
direção a uma abstração crescente, que pode ser assim descrita:
PESSOA > OBJETO > ATIVIDADE > ESPAÇO > TEMPO > QUALIDADE17
[+concreto] ⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨ ⇨[-concreto]
Essa mesma concepção pode ser aplicada no desenvolvimento de elementos
organizadores do universo discursivo18
, pressupondo-se, de acordo com Heine, Claudi &
Hünnemeyer (1991), que esses elementos se originam, geralmente, de itens que indicam
espaço [+concreto] e passam por um estágio intermediário no qual podem indicar tempo,
para, finalmente, se investirem de funções textuais, como mostra a escala:
16
“Metaphorical processes are process of inference across conceptual boundaries and are tipically referred to in
terms of “ mappings” or “associative leaps” from one domain to another. The mapping is not random, but
motivated by analogy and iconic relationships. ”(HOPPER & TRAUGOTT, 2003, p. 84)
17
“PERSON > OBJECT > ACTIVITY > SPACE > TIME > QUALITY” (HEINE et al., 1991, p. 48).
18
Caso dos operadores argumentativos (como assim, então), que, nos termos de Martelotta, “além de
desempenhar funções de caráter basicamente gramatical, dão uma orientação argumentativa ao discurso”
(MARTELOTTA, 1996, p. 194).
40
espaço > (tempo) > texto19
Essa trajetória implica que qualquer elemento da escala pode conceptualizar um
elemento a sua direita.
O modelo contextual está relacionado a diversas noções básicas, como
reinterpretação contextualmente induzida, inferência pragmática, implicatura
conversacional, metonímia e outros. De acordo com esse modelo, os processos de
gramaticalização envolvem extensões e a convencionalização de inferências autorizadas pelo
contexto. Em outros termos, a associação de significados é baseada na contiguidade
(metonímia) e consiste na transição gradual e contínua de um significado a outro por meio da
reinterpretação contextual, ou seja, é construída no mundo discursivo. Por operar no eixo
sintagmático, o processo metonímico pode desencadear uma reanálise estrutural (cf. HEINE,
CLAUDI & HÜNNEMEYER, 1991), uma questão que focalizaremos com mais detalhes na
seção seguinte.
No modelo contextual é enfatizado o componente pragmático da gramaticalização,
entendido que esse processo ocorre em determinados contextos apropriados e,
subsequentemente, acarreta um aumento nos contextos de uso do item/construção em
processo de gramaticalização, levando, assim, a um aumento de sua frequência (cf. BYBEE,
2003).
Os dois modelos de explicação da mudança semântica não se excluem
necessariamente e podem estar presentes em fases diferentes de um processo de
gramaticalização. No caso da gramaticalização de diz que como evidencial, por exemplo,
Casseb-Galvão (2001) mostra que a transferência metafórica acionou o processo polissêmico
inicial e causou alterações no eixo paradigmático; a partir disso, a metonímia provocou
alterações no eixo sintagmático e fez gerar um novo significado gramatical no domínio
evidencial. Em outros termos, no desenvolvimento de diz que como operador evidencial de
mito (cf. CASSEB-GALVÃO, op. cit.), ocorreu a dessemantização da forma fonte, a partir da
transferência conceptual do mundo real [+concreto] para o mundo do discurso [+abstrato]. É
esta possibilidade de atuação combinada desses dois procedimentos que levam Heine, Claudi
& Hünnemeyer (1991) a propor o modelo metonímico-metafórico de gramaticalização,
conjugando as duas explicações como partes integrais do mesmo mecanismo.
19 “space > (time) > text” (HEINE et al., 1991, p. 182).
41
Traugott (1982) sugere a seguinte trajetória unidirecional de mudança: proposição >
(texto) > expressão. A autora (1989, 1990) propõe, ainda, que a mudança de significado, além
de basear-se em ocorrências textuais, baseia-se, também, em significados oriundos da atitude
ou crença do falante sobre o que é dito, demonstrando que esse tipo de mudança faz parte de
um mecanismo mais amplo de mudança semântica em geral. Deste modo, Traugott (1989)
reconhece que a transferência metafórica não pode ser generalizada para todos os casos de
mudança por gramaticalização. Embora alguns processos, como o desenvolvimento de
marcadores de tempo, aspecto etc envolvam, principalmente, inferência metafórica (cf.
BYBEE & PAGLIUCA, 1985; SWEETSER, 1988; TRAUGOTT & KÖNIG, 1991, dentre
outros), certos tipos de mudança semântico-pragmática envolvem reforço da informação e/ou
convencionalização de inferências conversacionais, ou seja, só podem ocorrer por inferências
contextuais (cf. TRAUGOTT & KÖNIG 1991).
Krug (2000) discute a aplicação do modelo metafórico na gramaticalização dos
modais, principalmente no domínio epistêmico, considerando que,
[ ] embora a metáfora seja um conceito cognitivamente atrativo que se tornou
corretamente um princípio explanatório importante nas correntes linguísticas
dominantes e nas ciências cognitivas em geral, não parece ser o principal fator
no desenvolvimento dos significados epistêmicos dos verbos e construções
modais. (Krug 2000, p. 102)20
A posição do autor (op. cit.) vai ao encontro a de Traugott (1989, p. 34-35) para quem
a gramaticalização de modais pode ser explicada a partir de três tendências semântico-
pragmáticas inter-relacionadas e mais gerais de mudança semântica:
Tendência I: significados baseados em uma descrição de situação externa >
significados baseados em situação interna (avaliação/percepção/cognição).21
Essa tendência pode apresentar dois desdobramentos: OBJETO > ESPAÇO e
ESPAÇO > TEMPO em que ocorre a transferência metafórica de [+concreto] para
20 “[ ] while metaphor is a cognitively appealing concept that has rightly become an important explanatory
principle in mainstream linguistics and the cognitive sciences in general, it does not seem to be the prime factor
in the development of epistemic meanings of modal verbs and modal constructions.” (KRUG, 2000, p. 102).
21
“Tendency I: meanings based in the external described situation > meanings based in the internal
(evaluative/perceptual/cognitive) described situation.” (TRAUGOTT, 1989, p. 34).
42
[+abstrato]. O desenvolvimento do verbo ter, de pleno a auxiliar de modalidade, pode ser
considerado um exemplo dessa trajetória. Como discutido por Traugott & König (1991), para
must e have to, em Inglês, o deslocamento desses verbos de modalidade deôntica para a
orientada para o falante só pode ser explicado na forma de transferência para a codificação de
avaliações/atitudes do falante.
Tendência II: significados baseados em uma descrição de situação externa ou interna
> significados baseados em situações textual e metalinguística.22
A tendência II envolve duas situações: a construção do texto e a realização do ato
linguístico. A primeira pode ser exemplificada pelo desenvolvimento do valor temporal de
logo para o valor argumentativo (maior grau de abstração). A segunda corresponde à
mudança de um verbo de estado-mental para um verbo de ato de fala. O verbo ter, por
integrar construções perifrásticas modais, passa a adquirir a função de auxiliar modal e essas
construções adquirem o valor deôntico, atuando no nível metalinguístico e nos atos de fala.
Nessa perspectiva, as mudanças ainda ocorrem por transferência metafórica (cf. TRAUGOTT
& KÖNIG, 1991).
De acordo com Traugott & König (op. cit.), como os verbos modais expressam,
essencialmente, a atitude do falante em relação ao EsC (Estado de Coisas) ou em relação à
proposição, a mudança semântico-pragmática de não-epistêmico para epistêmico reflete a
tendência III:
Tendência III: os significados tendem a se direcionar, gradativamente, para a
crença/atitude subjetiva do falante em relação à proposição.23
Através dessa tendência, os verbos e construções modais adquirem significados
epistêmicos, tornando-se, portanto, mais subjetivos. Nessa perspectiva, passam a expressar o
mundo interno de crenças e conhecimento do falante, assim como suas atitudes em relação à
22 “Tendency II: meanings based in the external or internal described situation > meanings based in the textual
and metalinguistic situation.” (TRAUGOTT, 1989, p. 35).
23 “Tendency III: meanings tend to become increasingly based in the speaker‟s subjective belief state/attitude
toward the proposition.” (TRAUGOTT, 1989, p. 35).
43
proposição enunciada. Traugott & König (1991) exemplificam esse direcionamento com o
modal must, da seguinte forma:
[ ] o sentido epistêmico de must como „I conclude that‟ derivou-se do sentido de
obrigação de „ought to‟ através do reforço de inferências conversacionais e da
subjetivização. Se eu digo She must be married no sentido de obrigação, sugiro a
inferência de que ela de fato deve ser casada. Claro que essa inferência é
epistêmica, envolvendo, antecipadamente, um estado de coisas que pode ser
verdadeiro em um tempo posterior. Quando esse tipo de inferência epistêmica é
convencionalizada em sua origem, a crença subjetiva do falante é reforçada.
(TRAUGOTT & KÖNIG, 1991, p. 209-210).24
Traugott & König (op. cit.) estendem a noção tradicional de metonímia, que envolve
contextos concretos e explícitos, para contextos cognitivos e implícitos, principalmente os que
envolvem contextos pragmáticos conversacionais e inferências convencionais, sugerindo que
o reforço da informação compreende um tipo de mudança semântica por metonímia. Deste
modo, a tendência III difere das anteriores por compreender mudanças por contiguidade
(metonímica), baseando-se no mundo do discurso.
Traugott (2000, p. 395-396) aponta algumas motivações para o desenvolvimento de
significados sob o ponto de vista metonímico: (a) uma determinada coisa é evidente e, por
implicação, altamente provável ou verdadeira > (b) uma proposição declarativa considerada
altamente provável ou verdadeira implica na credibilidade do falante > (c) um enunciado
considerado verdadeiro sugere a inferência de que o falante acredite na veracidade de sua
proposição. Ainda, segundo a autora, este processo de subjetivização
[ ] é um fenômeno que abrange domínios mais amplos do léxico. Se o
significado de um item lexical ou construção baseia-se no mundo referencial, é
provável que, através do tempo, os falantes irão desenvolver polissemias
baseadas em seu próprio mundo, como raciocínios, crenças ou atitudes em
relação ao discurso. Em outras palavras, a subjetivização corresponde a um
desenvolvimento de significados semasiológicos associados com o par
significado-forma de modo que, com o tempo, passam a marcar a subjetividade
explicitamente. Enquanto o mecanismo metonímico envolve implicaturas, a
subjetivização envolve a relação desses mecanismos com a atitude, intenção, etc.
(TRAUGOTT, 2000, p. 394).25
24
“[ ] must in the epistemic sense of „I conclude that‟ derived from the obligative sense of „ought to‟ by
strenghthening of conversational inferences and subjectification. If I say She must be married in the obligation
sense, I invite the inference that she will indeed get married. This inference is of course epistemic, pertaining to a
state of affairs that is anticipated to be true at some later time. When the epistemic inference is conventionalized
its origin in the speaker‟s subjective belief-state is strengthened as well.” (TRAUGOTT & KÖNIG, 1991, p.
209-210).
25 “[ ] is a phenomenon affecting large domains of the lexicon. If the meaning of a lexical item or construction is
grounded in the world of reference, it is likely that over time speakers will develop polysemies grounded in their
44
A proposta acima delineada encontra exemplificação bastante convincente na análise
da evolução de have to em Inglês. Krug (2000), por exemplo, propõe que a gênese da
trajetória posse > modal deôntico > modal epistêmico tem que ser buscada na instauração de
inferências possibilitadas em grande parte no plano sintagmático. Nesse desenvolvimento,
uma etapa crucial é representada pelo uso de have to com verbos de elocução (say, tell), que
admitem uma interpretação epistêmica, ou seja, orientada para o falante. Essa interpretação
emerge da inadequação do significado de posse do verbo have nesse contexto, o que motiva o
ouvinte a buscar uma interpretação alternativa, mais informativa e mais adequada para a
construção have to say/tell, ou seja, inferências pragmáticas autorizam o ouvinte a supor que
alguma força interna ou externa obriga o falante a dizer alguma coisa. Essa reinterpretação
induzida contextualmente por parte do ouvinte instaura a coexistência de duas interpretações:
possessiva e deôntica.
As construções deônticas ambíguas, em que se superpõem uma interpretação de
posse e uma interpretação deôntica, ocorrem esporadicamente nos estágios mais antigos do
Inglês e são recorrentes no contexto de verbos de elocução. Num segundo estágio, ela se
generaliza para outras classes verbais em que a interpretação de posse é impossível e a
deôntica se impõe. Nesse estágio, o aumento da frequência textual ganha relevo e a
convencionalização da inferência resulta na gramaticalização do modal.
Em uma etapa do processo, a construção have to + verbo de dizer, provavelmente,
devido à repetição, adquire frequência que lhe garante um status idiomático.26
O aumento da
frequência constitui uma força adicional que permite o desenvolvimento da construção na sua
função de sinalizar a orientação para o agente (agent-oriented) e tem implicações nos
mecanismos envolvidos na gramaticalização. Na perspectiva de Krug (2000), essa etapa de
idiomatização constitui fator fundamental na gênese de construções gramaticais, constituindo
um estágio necessário no processo de gramaticalização.27
world, whether reasoning, belief, or metatextual attitude to the discourse. In other words, subjectification is a
semasiological development of meanings associated with a meaning-form pair such the latter comes to mark
subjectivity explicitly. While the mechanism of implicational metonymy indexes implicatures, subjectification
indexes the relation of these metonymies to speaker attitude, intention, etc.” (TRAUGOTT, 2000, p. 394).
26 Segundo Krug (2000), até 1850, podem ser constatadas ocorrências de have to say em que o verbo have
admite uma interpretação de posse.
27
Na interpretação de Krug (2000), o mecanismo da metáfora parece exercer um papel apenas complementar.
45
No processo de gramaticalização por subjetivização ocorrem mudanças semântico-
pragmáticas através das quais os significados passam a se basear nas crenças e atitudes
subjetivas dos falantes, compreendida, nos termos de Traugott (1995, p. 36), como um
„processo de reanálise pragmática‟. Traugott (2003, 2010) e Traugott & Dasher (2005)
reformulam um pouco essa visão, propondo que, no processo de mudança semântica, além da
subjetivização, deve ser considerada a intersubjetivização de significados. Segundo os
autores, a intersubjetivização corresponde a um processo de interação negociada entre
locutor/interlocutor no evento discursivo, no qual há a preocupação de se preservar o self, a
própria imagem, tanto em relação ao que é dito quanto em relação à identidade e posições
sociais.
Traugott (2003b, p. 124) reconhece uma hipótese, empiricamente atestada por vários
autores, como Brinton (1998), sobre a unidirecionalidade da mudança semântica: de
significados não-subjetivos > subjetivos, como ocorre no desenvolvimento de significados
modais epistêmicos (como must deôntico > must epistêmico), e explica que a trajetória
subjetivização > intersubjetivização, baseia-se na hipótese de que
[ ] a intersubjetivização, no sentido do desenvolvimento de significados que
codificam a atenção do falante/escritor em relação à cognição e identidades sociais do interlocutor, origina-se e depende crucialmente da subjetivização.
(TRAUGOTT, 2003b, p. 124)28
Ainda de acordo com Traugott (2003b), na medida em que a subjetivização envolve
o recrutamento de significados não somente para codificar, mas também para regular atitudes
e crenças, é inevitável que a intersubjetividade envolva algum grau de subjetivização, porque
é o falante/escritor quem propõe o enunciado e quem recruta o significado com objetivos
sociais. Como a subjetivização faz parte do mecanismo de recrutar significados para expressar
e regular atitudes, crenças, etc e a intersubjetivização corresponde a uma extensão da
subjetivização, Traugott (2010, p. 35) propõe o cline [-subjetivo] > [+subjetivo] >
[intersubjetivo], decorrente de mecanismos de mudança semântica pelos quais os significados
são recrutados pelo falante para codificar atitudes de crenças e, uma vez subjetivizados,
podem ser recrutados para codificar significados centrados no interlocutor
(intersubjetivização).
28
“[ ] intersubjectification, in the sense of the development of meanings that encode speaker/writers‟ attention
to the cognitive stances and social identities of addressees, arises out of and depends crucially on
subjectification” (TRAUGOTT, 2003b, p. 124).
46
2.3.2 Gramaticalização e reanálise
Dois mecanismos relacionados à gramaticalização, embora não a definam nem sejam
coexistentes com ela, são a reanálise e a analogia. Hopper e Traugott (2003, p. 32)
consideram que esses dois mecanismos são particularmente significativos para a mudança
sintática. Nesta seção vamos nos deter, principalmente, na reanálise, dada a natureza do
fenômeno em análise.
A reanálise, no seu sentido mais estrito (cf. LANGACKER, 1977), consiste numa
ressegmentação da cadeia linguística linear, através da modificação ou apagamento de
fronteiras entre constituintes. Nesse sentido, como destacam Hopper & Traugott (2003, p. 32),
a “reanálise altera as representações subjacentes, sejam semânticas, sintáticas ou morfológicas
e provoca mudança de regra”.29
Dessa forma, permite o desenvolvimento/criação de novas
estruturas gramaticais a partir de antigas estruturas e não é diretamente observável.30
Nos
termos de Langacker (1977, p. 58), a reanálise corresponde a uma mudança na estrutura
profunda sem envolver modificação na estrutura superficial.31
Um dos tipos mais simples de reanálise, e muito frequentemente encontrado na
gramaticalização, envolve a fusão de duas ou mais formas entre palavras ou fronteiras
morfológicas. Em Inglês, exemplos típicos de fusão de palavras são childhood, freedom,
manly (cf. HOPPER & TRAUGOTT, 2003, p. 41). Essa fusão envolve mudanças nas
indicações de fronteiras, ou seja, re-parentetização, embora nem sempre esse tipo de mudança
conduza necessariamente à fusão.
Segundo Hopper & Traugott (2003, p. 41-42), a reanálise é o resultado de um
processo de abdução através do qual o falante atribui a uma cadeia linear uma estrutura
distinta da original, possível pela similaridade superficial. Como mostram Martelotta, Votre &
Cezario (1996, p. 57), a passagem do verbo ir (movimento em direção oposta ao falante) > ir
29
“Reanalysis modifies underlying representations, whether semantic, syntactic, or morphological, and brings
about rule change.” (HOPPER & TRAUGOTT, 2003, p. 32).
30
Hopper & Traugott (2003) destacam que a analogia, por outro lado, atua, essencialmente, no eixo
paradigmático, na mudança de superfície, nos padrões de uso e faz com que as mudanças de reanálise não
observáveis sejam observáveis.
31
“[ ] as change in the structure of an expression or class of expressions that does not involve any immediate or
intrinsic modification of its surface manifestation. Reanalysis may lead to changes at the surface level, as we will
see, but these surface changes can be viewed as the natural and expected result of functionally prior
modifications in rules and underlying representations.” (LANGACKER, 1977, p. 58).
47
(marca de futuro) exemplifica de forma clara esse raciocínio, por exemplo, em [João] [vai] [à
escola], o verbo ir expressa um movimento em direção a um objetivo espacial: a escola; em
[João] [vai] [falar] [com o professor], o verbo ir expressa movimento e o objetivo falar com o
professor; em [João] [vai começar] [o trabalho] [amanhã], o verbo ir liga-se a começar e
deixa de expressar movimento para atribuir ao verbo começar a noção de futuro. Desfaz-se,
assim, uma fronteira sintagmática. Uma interpretação semelhante é atribuída por Hopper &
Traugott (2003, p. 44) ao futuro sintético das línguas românicas nos contextos em que a
estrutura [[cantare] habeo] contém um verbo principal hab- e um complemento infinitivo. Em
tais contextos, o processo de abdução pôde levar o usuário da língua Portuguesa, por exemplo,
a interpretar a cadeia de input como uma única estrutura do tipo [cantare habeo]. Uma vez que
esta reanálise ocorreu, torna-se possível a fusão entre fronteiras de morfemas e o desgaste
fonológico da seguinte forma: [[cantare] habeo] > [cantare habeo] > [cantarei].
Vimos que Hopper & Traugott (2003) consideram que a reanálise desempenha um
papel central na mudança sintática, ponto de vista compartilhado por vários autores, como
Langacker (1977), Martelotta, Votre & Cezario (1996), Heine (2003). Entretanto, a relação da
reanálise com os processos de gramaticalização não é consensual, podendo-se identificar duas
posições: uma que defende que todos os exemplos de gramaticalização envolvem reanálise,
mas nem todos os exemplos de reanálise envolvem gramaticalização (cf. NEWMEYER,
1988; CAMPBELL, 2001; HOPPER & TRAUGOTT, 2003); outra que postula uma
independência entre os dois processos, embora admita que alguns exemplos de
gramaticalização sejam também exemplos de reanálise e vice-versa (cf. HEINE & REH,
1984; HASPELMATH, 1998; DETGES & WALTEREIT, 2002).
Um argumento alegado pelos defensores da segunda posição é a possibilidade de
que, em alguns casos, a reanálise resulte na mudança de uma estrutura gramatical para uma
estrutura lexical e não propriamente de um item lexical para o âmbito da gramática.
Haspelmath (1988, p. 315), por exemplo, estabelece diferença entre gramaticalização e
reanálise, dizendo que, enquanto a gramaticalização é um processo unidirecional, irreversível
e gradual, a reanálise é tipicamente bi-direcional e, em princípio, reversível e abrupta. Para
Detges & Waltereit (2002), embora tanto a gramaticalização como reanálise sejam uma
consequência das necessidades básicas da comunicação, elas estão relacionadas a
participantes distintos: a reanálise pode ser identificada como uma estratégia do ouvinte e a
gramaticalização como uma estratégia do falante.
48
Ultrapassando uma concepção estritamente sintático-estrutural, Detges & Waltereit
(2002) argumentam que, assim como a gramaticalização, a reanálise é desencadeada por
motivações de caráter pragmático, resultante, portanto, do uso da língua. Na perspectiva dos
autores, o processo de reanálise envolve duas estratégias pragmáticas: o princípio de
referência (relacionado à estratégia de compreensão do ato de fala) e o princípio de
transparência (relacionado à cadeia sonora que o falante ouve com outras cadeias sonoras da
língua que o falante sabe). O apagamento de fronteiras sintagmáticas é uma instanciação do
princípio de referência que adapta a estrutura morfológica ao significado exigido na situação
comunicativa. A criação e a mudança de fronteiras, por sua vez, decorrem do princípio de
transparência.
A natureza pragmática tanto da gramaticalização como da reanálise não autoriza, no
entanto, uma identificação entre os dois processos. A gramaticalização é desencadeada pela
rotinização de técnicas expressivas utilizadas pelo falante, o que explica, inclusive, sua
irreversibilidade. A reanálise, ao contrário, decorre da necessidade de compreensão por parte
do ouvinte. Compartilhando a posição de Hopper & Traugott (2003), Detges & Waltereit (op.
cit.) admitem que a reanálise seja o processo mais geral de mudança linguística; a
gramaticalização é um tipo de mudança decorrente da expressividade e é sempre
acompanhada da reanálise.
Neste estudo, partimos do pressuposto de que a recategorização do verbo de posse
ter, na construção ter que + infinitivo, como auxiliar modal é possibilitada (ou acompanhada)
por um processo de reanálise: a alteração da fronteira entre ter e a forma verbal infinitiva cria
condições para que o elemento ter seja interpretado como um operador de modalidade, num
primeiro momento, deôntico e, gradualmente, epistêmico. Nessa perífrase, para que o verbo
ter se torne auxiliar, é necessário apagar a fronteira entre ter e o verbo no infinitivo. O mesmo
raciocínio não poderia ser aplicado a ter de + infinitivo, visto que, neste caso, considerando
que só há uma oração, não haveria, portanto, fronteira a ser eliminada. Supondo que,
originalmente, essa construção envolveria a presença de um SN complemento para ter
(necessidade/obrigação de + V2), teria havido apenas a supressão desse complemento. Essa
questão será discutida, mais detalhadamente, na seção 3.2.3.
49
3 MODALIDADE E GRAMATICALIZAÇÃO DAS CONSTRUÇÕES COM TER
Neste capítulo, ainda com o objetivo de situar alguns pressupostos teóricos
assumidos na análise das construções modais com ter, retomando a posição de alguns
autores, focalizamos, em primeiro lugar, algumas questões relacionadas à definição de
modalidade e a caracterização de domínios modais. A seguir, discutimos o processo de
gramaticalização de modais, em particular das construções derivadas do verbo de posse ter.
Neste ponto, evidenciamos a multifuncionalidade das construções ter de + infinitivo e ter que
+ infinitivo e propomos uma interpretação do processo de gramaticalização dessas
construções. Finalmente, abordamos a questão do grau de auxiliaridade do verbo ter nas
perífrases em análise.
3.1 Algumas questões sobre modalidade
Não é tarefa simples definir ou caracterizar o domínio da modalidade, devido, por
um lado, à sua abrangência e, por outro, à imprecisão com que é tratado em muitas
abordagens, um problema já destacado por diversos autores (LYONS, 1977; PALMER, 1986,
2001; CAMPOS, 1997; FERRARI, 2000; NEVES, 2002, GONÇALVES, 2003, dentre
outros). Neves (2002), por exemplo, adverte que, no estudo da modalidade, diferentes teóricos
privilegiam ora a sintaxe, ora a semântica ora a pragmática, ou a intersecção entre vários
critérios (filosóficos, linguísticos, pragmáticos, enunciativos e psicológicos). Por essa razão,
como destaca Ferrari (2000, p. 460), o conceito de modalidade “mostra-se particularmente
resistente a uma definição homogênea.”
Sob o enfoque funcionalista, adotado nesta tese, a modalidade é considerada uma
categoria semântico-pragmática discursiva relacionada à forma de envolvimento do
enunciador com o que é dito, ou seja, com o EsC (Estado de Coisas) descrito (cf. LYONS,
1977; FLEISCHMAN, 1982; OLBERTZ, 1988; BYBEE et al. 1994; PALMER, 1986, 2001;
HENGEVELD, 2004; Von FINTEL, 2006, dentre outros). Essa posição se insere na
perspectiva de Lyons (1977) para quem o ato de comunicar um conteúdo proposicional a uma
pessoa envolve uma intenção: o falante/escritor busca, de alguma forma, influenciar as
crenças, atitudes ou o comportamento do seu interlocutor. Nessa perspectiva, partindo de um
critério léxico-semântico, a modalidade é definida como “um meio usado pelo falante para
50
expressar sua opinião ou atitude acerca de uma proposição que a sentença expressa ou a
situação que a proposição descreve”32
(LYONS, op. cit. p. 436).
Essa concepção de modalidade remonta aos gramáticos da Idade Média que já
propunham a decomposição da proposição em dictum e modus. Essa diferença, segundo
Castilho & Castilho (2002), foi reconhecida pela gramática tradicional ao propor dois grandes
componentes na sentença: o proposicional e o modal. O primeiro, o dictum, é constituído de
sujeito+predicado e o segundo, o modus, é o que determina a atitude/julgamento ou o modo
como aquilo que se diz é dito. Nos termos de Benveniste (1995), o dictum constitui a
proposição enunciada e o modus, a perspectiva subjetiva que a ela pode ser associada.
Para Castilho & Castilho (2002), a atitude do falante em relação à proposição pode
ser expressa por dois modos:
(1) o falante apresenta o conteúdo proposicional numa forma assertiva
(afirmativa ou negativa), interrogativa (polar ou não-polar) e jussiva (imperativa
ou optativa); (2) o falante expressa seu relacionamento com o conteúdo
proposicional, avaliando seu teor de verdade ou expressando seu julgamento
sobre a forma escolhida para a verbalização desse conteúdo. Designa-se
habitualmente a estratégia (1) por modalidade e a estratégia (2) por modalização.
(CASTILHO & CASTILHO, 2002, p. 201).
Acompanhando a posição desses autores, acreditamos, no entanto, que o contéudo de
qualquer proposição é precedido por uma avaliação prévia do falante, não se justificando,
assim, uma distinção entre modalidade e modalização. Além disso, podemos considerar, de
acordo com a posição de Hengeveld (2004), que as duas estratégias constituem subcategorias
de uma categoria mais ampla, denominada MODO: ilocução e modalidade. Considerando
critérios semânticos, a primeira diz respeito à identificação de sentenças em tipos de atos de
fala específicos, enquanto a segunda refere-se à modificação do conteúdo dos atos de fala.
A atitude do falante/escritor quanto ao conteúdo proposicional pode ser expressa
através de diversos recursos linguísticos: verbos plenos indicadores de crença ou saber,
adjetivos em posição predicativa, verbos auxiliares ou semi-auxiliares, advérbios,
substantivos e, ainda, através das categorias gramaticais de tempo/aspecto/modo (cf., por
exemplo, RIGONI COSTA, 1995; NEVES, 2002). É a existência dessa diversidade de
estratégias linguísticas utilizadas pelo enunciador para expressar sua atitude/avaliação em
32 “A means used by a speaker to express his opinion or attitude towards the proposition that the sentence
expresses or the situation that the proposition describes” (LYONS, 1977, p. 436).
51
relação ao que diz, ou seja, em relação ao conteúdo proposicional do seu enunciado, que
conduz Palmer (1986, p. 16) a considerar modalidade “como a gramaticalização das atitudes e
opiniões (subjetivas) do falante.”33
Uma questão importante diz respeito ao estatuto da categoria modalidade em relação
à categoria de modo. Para Lyons (1977), modo é uma categoria gramatical que não pode ser
identificada nem com modalidade nem com força ilocucionária. Modo aplica-se às formas
flexionais dos verbos, servindo para distinguir „indicativo‟, „imperativo‟, „subjuntivo‟. Para
outros autores, a categoria modo, ainda que restrita ao verbo, insere-se no domínio da
modalidade, se considerarmos que o verbo, mais especificamente, as desinências de modo,
têm a capacidade de “designar a nossa atitude psíquica em face do fato que exprimimos [...]”,
como destaca Câmara Jr. (1981, p. 169). Essa posição é compartilhada por diversos autores,
como Mira Mateus et alii (1983), Bybee (1985), Vilela & Koch (2001). Para Mira Mateus et
alii (op. cit., p. 148), as diferenças de modo verbal exprimem “a relação modal entre locutor e
estado de coisas”. Para Bybee (op. cit.), modo corresponde a uma marca do verbo que assinala
como o falante se posiciona em relação à proposição enunciada no contexto discursivo,
referindo-se, portanto, à força ilocucionária; modalidade refere-se ao grau de
comprometimento do falante quanto à veracidade da proposição. Para Vilela & Koch (op.
cit.), a modalidade é expressa através do modo. Considerando as modalidades básicas da
frase, realidade e irrealidade, para esses autores, a modalidade corresponde às atitudes
subjetivas do falante em relação à veracidade do enunciado que pode ser coincidente ou não
com a realidade.
Essa superposição entre modo e modalidade é natural, na medida em que, como
lembra Givón (1995), juntamente com tempo e aspecto, essas categorias interagem formando
um domínio funcional complexo, caracterizado pela ausência de limites claros entre uma
categoria e outra. De acordo com Bybee (op.cit.), há uma função comum entre a categoria
modalidade e a categoria modo, pois, em ambos os casos, assinala-se o que o falante está
“fazendo” com a proposição. A relação entre elas, e, até certo ponto, a de aspecto,
transparece, principalmente, no estudo de mudanças que atingem os morfemas gramaticais ou
o denominado sistema TAM (Tempo/Aspecto/Modalidade), como mostram Bybee, Perkins &
Pagliuca (1994).
33
“[ ] the grammaticalization of speakers (subjective) attitudes and opinions.” (PALMER, 1986, p. 16).
52
Outros autores situam as duas categorias em níveis diferentes (cf. PALMER 1986,
2001; SILVA 2002; HENGEVELD 2004). Palmer (1986), por exemplo, argumenta que a
distinção entre modo e modalidade pode ser tratada em termos de traços formais (modo)
versus categorias semânticas (modalidade). Portanto, a categoria modo restringe-se às
categorias morfossintáticas do verbo, como tempo e aspecto, embora sua função semântica se
relacione a toda a sentença. Além disso, o autor ressalta que as marcas formais da modalidade
são encontradas em vários pontos da gramática das línguas e não apenas nos verbos modais.
Entendemos que, na análise da categoria modalidade, torna-se necessário verificar a
sua incidência no co-texto e no con-texto, ou seja, a presença do elemento modalizador no
ambiente linguístico do enunciado e nos contextos discursivos.
3.1.2 Domínios modais
Tradicionalmente, há um certo acordo quanto a considerar que a modalidade
relaciona-se a noções como capacidade, necessidade e possibilidade, embora Lyons (1977)
considere dois domínios modais básicos: o deôntico e o epistêmico.
Para Lyons (op. cit.), as noções de possibilidade e necessidade, herdadas da Lógica
Formal, estão envolvidas tanto no domínio epistêmico quanto no deôntico. No domínio
epistêmico, possibilidade ou necessidade relaciona-se com a verdade da proposição, portanto
envolve o conhecimento ou a crença do falante e pode ser subjetiva ou objetiva. É subjetiva,
quando relacionada à opinião do falante, às inferências e aos boatos (hearsay), tendo por
componente “eu-digo-assim”. É considerada objetiva, quando o falante compromete-se com a
factualidade da proposição, contendo o componente “isto-é-assim”. Nesse caso, a proposição
expressa um conhecimento geralmente aceito ou cientificamente comprovado, aproximando-
se, portanto, da modalidade alética34. O autor assume que a diferença entre subjetivo e
objetivo depende não apenas do modalizador, mas principalmente do papel que o falante
assume no momento da interlocução (op. cit. p. 799)35
.
34
Na concepção aristotélica, os enunciados de uma ciência podem ser necessariamente ou possivelmente
verdadeiros. Assim, a modalidade alética ou aristotélica refere-se ao eixo da existência e diz respeito à
determinação do valor de verdade dos enunciados.
35
Um exemplo dessa oposição corresponde à diferença entre It may be raining in London que permite uma
interpretação subjetiva (alguém expressa a opinião quanto à possibilidade de estar chovendo em Londres,
53
No domínio deôntico, encontram-se as funções de obrigação, permissão e proibição
relacionadas a um EsC. Nesse domínio, necessidade ou possibilidade envolvem imposições
sobre agentes moralmente responsáveis e procedem ou derivam de uma fonte ou causa
externa, como normas sociais ou morais, ou de compulsão interna. Para alguns autores, como
Traugott (1989), necessidade/obrigatoriedade é sempre externa e envolve pouca
subjetividade, já que se trata da convocação de razões universais, lei divina, regras ou
princípios institucionais (morais, religiosos, culturais) independentes da vontade do falante.
Na concepção brevemente esquematizada acima, a modalidade deôntica não consiste
propriamente na descrição de um ato, mas de um EsC que será obtido se um ato em questão
for realizado, portanto, refere-se a eventos potenciais. Decorre daí a ligação intrínseca desse
domínio com a noção de futuridade36
, pois, ao se impor algo a alguém, a execução do ato será
futura, seja um futuro próximo ou não. Portanto, nesse sentido, a modalidade deôntica está
diretamente relacionada a atos de fala, como ordens, sugestões, exortações, convites.
Na formulação acima, o termo deôntico, de certa forma, abrange qualquer
modalidade que não seja epistêmica. Como discutem Bybee & Fleischman (1995), o conceito
deôntico, na perspectiva de Lyons (1977), é excessivamente amplo, associando-se ao valor de
permissão (como em you may go now) e de obrigações impostas (como em eat your
vegetables!), assim como ao sentido de condição (como em graduate students can check out
books for the whole semester).
Coates (1983), consciente da abrangência do termo deôntico, prefere falar em
modalidade de raiz (root modality), para fazer distinção entre modalidade epistêmica e não-
epistêmica. A modalidade de raiz abrange noções como permissão, obrigação, bem como as
noções de necessidade e obrigatoriedade, enquanto a modalidade epistêmica refere-se às
suposições ou avaliações de possibilidades, indicando o grau de confiança (ou falta de
confiança) do falante em relação à verdade expressa pela proposição.
Bybee (1985), Bybee & Pagliuca (1985), Bybee et al. (1991, 1994), Bybee e
Fleischman (1995), por sua vez, estabelecem distinções entre modalidade orientada para o
agente, modalidade orientada para o falante e modalidade epistêmica. A primeira
enunciada por um leigo) ou objetiva em He told me that he thought it might be raining in London, enunciada, por
exemplo, por um meteorologista. (cf. LYONS, 1977, p. 799).
36
Referindo-se às construções modais com ter, Câmara Jr. (1976, p. 170) remete à associação da modalidade
deôntica com a noção de futuridade classificada pelos gramáticos “como um futuro obrigatório” e restringindo a
ocorrência do auxiliar ter ao presente do indicativo.
54
compreende os significados modais que são usados para predicar condições internas e
externas sobre um agente em relação à execução de uma ação ou evento referida no predicado
principal, envolvendo valores de obrigação, necessidade, habilidade, permissão, intenção e
volição. A obrigação refere-se a condições externas que forçam um agente a executar uma
ação e pode ser [+forte] ou [+fraca], como nos exemplos abaixo extraídos de Coates (1983):
All students must obtain the consent of the Dean of the facullty concerned
before entering for examination (p. 35).
I just insisted very firmly on calling her Miss Tillman, but one should really
call her Presiden (p. 59).
Como ressaltam Bybee, Perkins & Pagliuca (1994, p, 184), diferente dos modais
acima exemplificados, have to tende a expressar obrigações mais gerais e o comprometimento
do agente com a obrigação é frequentemente aparente (como em I have to go now).
O valor de necessidade refere-se a condições físicas que forçam um agente a realizar
uma ação, como no exemplo abaixo, extraído de Bybee, Perkins & Pagliuca (1994):
I need to hear a good loud alarm in the mornings to wake up (p.177).
A modalidade orientada para o falante envolve tipos de atos de fala, como ordens,
pedidos, proibições, exortações, permissões. A diferença entre modalidade orientada para o
agente e a orientada para o falante, segundo Bybee, Perkins & Pagliuca (op. cit.), reside nas
condições impostas ao agente que não fazem parte da segunda. A modalidade epistêmica, sob
a perspectiva desses autores e de acordo com a definição tradicional, compreende os valores
de possibilidade, probabilidade e certeza inferida, indicando o grau de comprometimento do
falante com a verdade da proposição.
Palmer (2001) também discute a redução deôntico/epistêmico, destacando a
necessidade de considerar, separadamente, a modalidade dinâmica, que se relaciona à
capacidade, disposição, volição e à habilidade do sujeito, internas ao próprio indivíduo e,
portanto, mais básica.37
O autor admite, ainda, a necessidade de distinguir diferentes formas
37
Palmer (2001, p. 10) demonstra a distinção entre modalidade deôntica e dinâmica através dos seguintes
exemplos: John may/can come in now (permissão), no sentido de que é deonticamente possível que John venha
agora. John must come in now (obrigação), no sentido de que é deonticamente necessário que John venha agora.
Em John can speak French (habilidade) e John will do it for you (volição), a modalidade é dinâmica.
55
de uso deôntico de acordo com o ato de fala que realizam. Deste modo, estabelece dois tipos
básicos de modalidade deôntica: a diretiva e a comissiva. Observa que, embora a modalidade
deôntica se origine de um tipo de autoridade externa, como regras e leis, típica e
frequentemente, a autoridade é um falante real que autoriza algo ou estabelece uma obrigação
ao receptor, ou seja, é diretiva.38
Aparentemente, a modalidade epistêmica coloca menos problemas na sua amplitude
e extensão; modais epistêmicos indicam o grau de comprometimento do falante em relação à
proposição enunciada, com base nas possíveis relações entre os fatos. Portanto, a fonte da
modalidade epistêmica, geralmente, é um falante, que conclui se a proposição é verdadeira ou
não (cf. TRAUGOTT & DASHER, 2005). Uma questão a considerar, no entanto, é o tipo de
julgamento envolvido no processo inferencial que caracteriza a modalidade epistêmica. Bybee
& Fleischman (1995), por exemplo, argumentam que não há razão para restringir o domínio
epistêmico apenas às noções de possibilidade e necessidade de acordo com a tradição da
lógica modal. Entendendo os autores que a modalidade epistêmica expressa o grau de
comprometimento do falante em relação à proposicão contida em um enunciado, propõem que
esse domínio, além de indicar possibilidade (como em we may/might lose the election) ou
necessidade (como em they have won the election), pode abranger a categoria evidencial (cf.
também BYBEE et al., 1994; Von FINTEL, 2006), entendida como a possibilidade (não
necessidade) de um EsC ser verdadeiro. Palmer (2001) detalha essa proposta, ao estabelecer
três tipos de julgamento no uso de modais epistêmicos: especulativo (dubitativo para BYBEE,
1985), dedutivo, quando se faz uma inferência advinda de uma evidência observável, e o
julgamento que pressupõe uma suposição, quando há uma inferência advinda do que é
conhecido. O autor (op. cit. p. 6) apresenta os seguintes exemplos com os verbos modais may,
must e will:
(a) Kate may be at home now (uma possível conclusão → especulação)
(b) Kate must be at home now (a única conclusão possível → dedutiva)39
(c) Kate will be at home now (uma conclusão racional → suposição)
38Palmer (op. cit., p. 10) ainda estabelece outras subdivisões em relação à modalidade deôntica: a permissiva e a
comissiva. A primeira refere-se à permissão concedida pelo falante, como em He can go now; a segunda, ao
comprometimento do enunciador, como em You shall have it tomorrow. 39
Coates (1983) observa que o must epistêmico, no seu uso mais prototípico, indica a confiança do falante em
relação à verdade do que ele diz baseado em uma dedução advinda de fatos conhecidos (que podem ou não ser
especificados). Assim, em Kate must be at home (cf. p. 41) pode decorrer de um julgamento baseado na
observação de que ela não está em seu escritório.
56
Em (a), o falante não tem certeza se Kate está em casa, correspondendo, portanto, ao
domínio da possibilidade epistêmica. De forma diferente, em (b), o falante faz um julgamento,
baseando-se em uma evidência, como a luz está acesa. Neste caso, há um raciocínio
inferencial que advém da observação: se a luz está acesa, portanto ela deve estar em casa, ou
seja, é epistemicamente necessário que Kate esteja em casa. Em (c), o julgamento baseia-se
numa inferência do que se sabe sobre Kate: se ela sempre fica em casa à tarde, portanto ela
agora está lá. Podemos perceber que nesses contextos o modal must indica uma conclusão
mais incisiva que will.
Dois pontos, na verdade interrelacionados, merecem maior destaque: (i) a
indeterminação ou ambiguidade dos elementos modais e (ii) a distribuição tanto dos valores
deônticos como dos valores epistêmicos na forma de um continuum. No estudo de diversas
línguas, já ficou evidenciado que a divisão tradicional entre modalidade deôntica e epistêmica
nem sempre pode ser mantida, visto que uma mesma forma pode ser usada para os dois tipos
de modalidade, investindo-se de uma certa polissemia (cf. COATES, 1983; BYBEE, 1985;
PALMER, 1986, 2001; BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994; BYBEE &
FLEISCHMAN, 1995; OLIVEIRA, 2003; NEVES, 2000, 2003, 2006, dentre outros) que, em
alguns casos, nem sempre pode ser resolvida no contexto mais amplo em que as formas
ocorrem, instaurando o que Neves (2006, p. 180) denomina de uma “leitura preferida”.
Entretanto, como mostra Coates (1983), em muitos casos, não é possível especificar, entre
dois valores modais, qual é o pretendido pelo enunciador, como no seguinte exemplo
retomado da autora:
He must understand that we mean business. (COATES, op. cit, p. 16)
No seu valor epistêmico, must indica que „certamente ele entende o que queremos
dizer com business‟. No seu valor modal de raiz (root-modal), indica que „é essencial que ele
entenda o que queremos dizer com business‟. Deste modo, não é possível descobrir, através
do contexto, qual é o significado atribuído ao modal must. E, como os dois são bem distintos,
um deve ser escolhido.
No que se refere à gradiência de valores modais, assumimos a posição defendida por
Neves (2002), para quem essa questão tem que ser tratada de forma diferente para a
modalidade deôntica e a epistêmica. No domínio deôntico, podem-se distinguir formas de
57
julgamento que vão do obrigatório ao permitido, e, mesmo no julgamento obrigatório, é
possível falar em um cline que vai de obrigação mais forte, mais imperiosa a obrigação mais
fraca (cf., por exemplo, COATES, 1983; SWEETSER, 1990). No domínio epistêmico podem
ser identificados diferentes e imprecisos graus entre o certo e o possível. Na verdade, uma
gradação, como certeza → probabilidade → possibilidade, é uma simplificação, na medida
em que desconsidera as diferentes formas de envolvimento do enunciador no ato de
comunicação. Como destaca Palmer (2001), mesmo no domínio deôntico, podem-se
distinguir graus diferenciados de envolvimento do falante. Assim, em uma frase, como Você
deve chegar em casa até meia noite, pode haver maior envolvimento (se o falante obriga
alguém a fazer alguma coisa é porque ele quer que a ação seja executada) do que em Você
deve correr se quiser pegar o ônibus, em que a realização ou não da ação não é de interesse
do falante.
Os diferentes pontos de um continum deôntico podem, inclusive, estar associados a
propriedades gramaticais diferenciadas. Prototipicamente, os modais deônticos se associam a
propriedades como sujeito humano e verbo principal [+ dinâmico] (cf., por exemplo, BIBER,
1999). Coates (1983) defende, no entanto, que modais deônticos, como have to, se associam a
traços gramaticais distintos, expressando obrigação [+forte] ou obrigação [-forte], da seguinte
forma40:
Obrigação [+forte] – valor mais imperativo
verbo principal de atividade/ sujeito de segunda pessoa.
O falante tem mais autoridade sobre o sujeito.
Obrigação [+fraca] – menor valor imperativo
verbo principal estativo/sujeito de terceira pessoa.
O falante tem menos autoridade sobre o sujeito.
Von Fintel (2006) considera, porém, que o uso de have to + infinitivo com
predicados estativos podem ser ambíguos, ou seja, compatíveis tanto com a interpretação
deôntica quanto com a epistêmica, como mostra o seguinte exemplo reproduzido do autor:
He has to be in his office (p. 11).
40
Para Coates (1990, p. 56) have to corresponde a um recurso muito útil, quando os falantes querem expressar
obrigação, mas ao mesmo tempo pretendem deixar claro que eles não são a fonte autoritária da imposição.
58
Não se pode excluir, porém, a possibilidade de que a fonte da imposição (externa ou
interna) contribua igualmente para determinar a força de um modal deôntico (cf.
SWEETSER, 1990). Em um exemplo como, Ele tem que correr se não perde o ônibus, o
modal ter que + infinitivo tem maior força imperativa, na medida em que a fonte da obrigação
é uma circunstância externa independente da vontade do enunciador. Coates (1990) considera
que usos como esses constituem um recurso muito útil quando os falantes querem deixar claro
que eles não são a fonte autoritária da obrigação.
Os aspectos discutidos até aqui deixam claro que, no estudo da modalidade, é
necessário considerar toda a situação comunicativa – os participantes, o grau de envolvimento
desses com o EsC, o evento, assim como o contexto discursivo. Procurando dar conta desses
diferentes aspectos, Olbertz (1998) e Hengeveld (2004) propõem que, para uma compreensão
mais aprofundada dos diferentes usos dos elementos modais, deve-se distinguir dois
parâmetros: alvo e domínio semântico. O alvo refere-se à parte do enunciado que é
modalizado, e domínio, à perspectiva sob a qual a avaliação é realizada. Nesse sentido, os
autores revisam a distinção objetiva/subjetiva proposta por Lyons (1977), entendida no nível
do domínio, e a situam no nível do alvo da avaliação.
Quanto ao alvo da avaliação modal, os autores distinguem três possibilidades:
orientada para o participante, para o evento e para a proposição. A orientação para o
participante41
refere-se à possibilidade ou à necessidade de um participante [+animado]
comprometer-se com o EsC, como em
John wants to be young again (HENGEVELD, 2004, p. 1194)
Como o participante pode ser [+agentivo] ou [–agentivo], distingue-se da
modalidade orientada para o agente (BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994). O termo
agente, na opinião de Hengeveld (2004, p. 1194), “não é muito feliz, na medida em que
sugere que somente participantes controladores de eventos dinâmicos se submetem a este tipo
de modalização."42
A modalidade orientada para o evento corresponde à (im)possibilidade, (in)certeza
ou obrigatoriedade/necessidade de ocorrência de um evento, sem que haja intervenção do
41
O termo participante refere-se ao primeiro argumento do verbo (cf. OLBERTZ, 1998).
42 “[ ] is not too felicitous in that it suggest that only controlling participants in dynamic events may be subject
to this type of modalization”.
59
falante no julgamento. Hengeveld (2004) ressalta que este tipo de alvo é melhor ilustrado
através de sentenças em que ocorrem duas expressões modais, uma orientada para o evento e
outra para a proposição, como em
Certainly he may forgotten (p. 1194)
Neste exemplo, são conjugados dois julgamentos epistêmicos em diferentes níveis: o
falante compromete-se com a verdade da proposição (he may forgotten) através do advérbio
de enunciação certainly e do verbo modal may que indicam a possibilidade de ocorrer o
evento (he has forgotten). Portanto, o falante expressa certeza sobre uma possibilidade, no
caso objetiva, nos termos de Lyons (1977) (cf. também HALLIDAY, 1970; COATES, 1983).
A modalidade epistêmica orientada para a proposição refere-se ao conteúdo
proposicional de um enunciado, ou seja, corresponde à parte do enunciado que representa
pontos de vista e crenças do falante, indicando o seu grau de comprometimento, portanto sua
atitude subjetiva, em relação à proposição que ele apresenta (cf. HENGEVELD, 2004). O
exemplo seguinte, extraído de Olbertz (1998), ilustra a incidência do alvo sobre a proposição:
CONTEXT: (in a conversation about his deceased wife, a man tells his friend
that he believes in God, to which the friend reacts:)
- Entonces, tiene que ser muy fácil para ti (p. 404)
No exemplo acima, o uso de tener que + infinitivo expressa que o interlocutor está
convencido sobre a verdade da proposição que enuncia (atitude subjetiva).
Quanto ao domínio, Hengeveld (op. cit., p. 1193) distingue cinco tipos de
modalidade: facultativa, deôntica, volitiva, epistêmica e a evidencial. A modalidade
facultativa relaciona-se com as capacidades intrínsecas (físicas) ou adquiridas (como em John
is able to swim). A deôntica diz respeito às imposições legais, sociais, morais (como em John
has to swim). A volitiva expressa desejo (como em John would rather not swim). A
epistêmica envolve a avaliação da possibilidade de ocorrência de um EsC pelo falante,
baseando-se em seu conhecimento (como em John may be swimming). A modalidade
evidencial refere-se à fonte da informação de um enunciado, que pode ser inferencial (como
em John will be swimming).
60
A proposta de Hengeveld (2004) assemelha-se, em alguns pontos, à apresentada por
Olbertz (1998) que estabelece os seguintes domínios de avaliação modal: inerente, volitivo,
deôntico, epistêmico e inferencial. Olbertz (1998) distingue modalidade inerente intrínseca
(ou facultativa) de extrínseca do seguinte modo: enquanto a primeira corresponde à avaliação
das habilidades de um participante animado e refere-se às capacidades físicas inatas ou
adquiridas, a modalidade extrínseca corresponde à avaliação do que é circunstancialmente
possível ou necessário. A modalidade deôntica, acompanhando a posição de outros autores já
mencionados, corresponde à avaliação do que é obrigatório (legal, social ou moralmente) ou
permissível. A autora (op. cit.) propõe, ainda, tratar a modalidade inferencial (evidencial para
HENGEVELD, 2004; Von FINTEL, 2006) separadamente da epistêmica, que corresponde à
avaliação do que é conhecido pelo falante sobre o mundo real.43
Segundo a proposta de Olbertz (1998) e Hengeveld (2004), as associações possíveis
entre as dimensões domínio e alvo resultam em diferentes combinações que podem explicar,
mais detalhadamente, os diferentes usos de um mesmo elemento modal. Vamos nos restringir
apenas aos domínios que se aplicam mais diretamente ao estudo das construções modais com
ter, retomando os exemplos analisados por Olbertz (op. cit.) para tener que + infinitivo em
Espanhol.
A modalidade inerente extrínseca com alvo no participante ocorre quando a
construção tener que + infinitivo expressa necessidade e indica que o participante [+animado]
compromete-se com o EsC devido a circunstâncias externas, como em:
La tuve que vender porque me hacía falta el dinero (p. 380)
Como destaca a autora, embora não seja obrigatório, na grande maioria dos casos,
nesta função, a construção tener que + infinitivo é acompanhada por uma motivação explícita
que justifica a necessidade de o falante se engajar na realização do estado de coisas (cf.
também HAVERKATE, 1979, p. 122).
A modalidade inerente extrínseca com alvo no evento corresponde à necessidade de
ocorrência de um EsC devido a circunstâncias externas ao EsC, mas inerente ao EsC, no
sentido de que elas condicionam a sua realização, como em
43
Olbertz (1998, p. 410) estabelece distinção entre modalidade epistêmica e inferencial, em relação à fonte do
comprometimento do falante: na primeira, a fonte corresponde às crenças e convicções pessoais do falante; na
segunda, a evidência é inferida da verdade da proposição.
61
Esas ruedas tendrían que ser de hierro para soportar el natural desgaste (p.
387)
No exemplo acima, pode ser reconstituído um raciocínio em que A implica B, ou
seja, se há um desgaste natural das rodas, então elas têm que ser de ferro. O uso frequente
dessa relação determina a necessidade do EsC „as rodas serem de ferro‟.
A modalidade deôntica com alvo no participante envolve um participante
[+animado] que é obrigado a se comprometer com o EsC. A fonte da obrigação é uma pessoa
e a obrigação imposta pode estar (ou não) de acordo com normas morais, sociais ou legais.
Constituem, na maioria das vezes, atos de fala diretivos ou necessidade deôntica imposta a si
mesmo pelo próprio falante (alvo e fonte), como, respectivamente, em:
Ahora lo que tienes que hacer es volver a la cama (p. 384)
tenía que volver a verla cuanto antes y declararle mi pasíon (p. 384)
Olbertz (1998) observa que, menos frequentemente, tener que + infinitivo é usado
para expressar necessidade/obrigação que derivam de convenções, como em:
CONTEXT: (about the access to the books in a library)
Teníamos que pedir permiso (p. 384)
Como discute a autora, neste domínio e alvo, parece haver uma superposiçao
funcional entre o semi-auxiliar deber e tener que + infinitivo. Ressalta, no entanto, uma
diferença semântica44
entre as duas formas de modalização: tener que + infinitivo apresenta
obrigação de uma forma categórica, inexorável, ou seja, “o participante não tem outra escolha
que não seja a de se engajar no estado de coisas em questão45
”. (cf. DUMITRESCU, 1988, p.
141). Esse mesmo significado de inexorabilidade do EsC modalizado por tener que pode ser
constatado no domínio inerente, modificando-se, no caso, apenas a fonte da obrigação.
A modalidade deôntica com alvo no evento caracteriza a necessidade/obrigação de
ocorrência de um EsC em termos do que é obrigatório ou permitido em um sistema de
44
Esta diferença semântica também ocorre entre have to e must em Inglês (cf. Brinton, 1991).
45 “[ ] the participant has no choice but to engage in the SoA in question.”
62
normas/convenções morais, sociais ou legais. Nesse sentido, as obrigações não se impõem
sobre um participante particular, mas sobre a própria predicação.46
A obrigatoriedade de um
EsC pode ser expressa por dever + infinitivo ou por tener que + infinitivo, embora seja
primordialmente associada à primeira (cf. COSTE & REDONDO, 1965; DUMITRESCU,
1988; OLBERTZ, 1998), como em
Esa actitud muy noble de luchador infatigable nos deve servir de guía (p. 391)
CONTEXT: (about the interest a hairfresser takes in her work)
es verte entrar y ya te está animado a lo que sea, como tiene que ser (p. 392)
No primeiro exemplo, a fonte da avaliação deôntica é uma norma moral e no
segundo, uma norma social em relação à ética profissional em que as obrigações não se
impõem sobre um participante particular, mas sobre a própria predicação. Esse tipo de
domínio e alvo pode representar também regras gerais de conduta, identificando-se com
expressões pessoais ou impessoais (cf. COATES, 1983; HENGEVELD, 2004).47
A modalidade epistêmica com alvo no evento caracteriza eventos em termos da
certeza/inevitabilidade de sua ocorrência. A fonte é o conhecimento geral de mundo e/ou uma
situação que pode ou não ser explícita. A necessidade de ocorrência do EsC é apresentado
pelo participante como certa/inevitável, através de um raciocínio inferencial („se p, então q‟).
No exemplo, a seguir, a ocorrência do EsC é mais do que certa, é inevitável:
CONTEXT: (about the Cold War)
Era un falso combate y (esto) algún día tenía que quedar al descubierto (p.
396)
A modalidade epistêmica com alvo na proposição48
corresponde à avaliação
subjetiva do participante em relação à proposição que ele apresenta. Há, portanto, um
46
A predicação designa um EsC, uma situação possível de ocorrer em um mundo real ou imaginário, podendo,
portanto, ser localizada no tempo e avaliada em termos de sua realidade (cf. LYONS, 1989; CONRIE, 1990;
OLBERTZ, 1998).
47 Como observam Coates (1983, p. 73) e Hengeveld (2004, p. 1195), o sentido geral de obrigação pode ser
expresso por construções impessoais, como em One has to take off his shoes here e por construções pessoais,
como em We ought to have a right to intervene.
48
Proposições correspondem às coisas em que as pessoas acreditam (ou não), fatos possíveis de ocorrer a partir
de uma avaliação do falante. (cf. LYONS, 1989; CONRIE, 1990; OLBERTZ, 1998).
63
comprometimento49
do enunciador com a verdade da proposição, sob o ponto de vista de suas
crenças, conhecimento (fonte), como no exemplo seguinte em que tener que + infinitivo
expressa que o falante está convencido sobre a verdade da proposição:
CONTEXT: (about how certain secret political papers have come to leak)
Alguna explicación tiene que tener (p. 404)
No exemplo acima, não há, na verdade, nenhuma fonte externa que sustente a
validade da conclusão apresentada como obrigatória e é o que Olbertz (1998) denomina
epistêmico. Para a autora, essa forma de comprometimento com a verdade da proposição se
distingue daquela em que o falante se baseia em uma evidência externa que lhe autoriza uma
conclusão, apresentada como certa, como em Todas as luzes estão acesas. João tem que estar
em casa. Esse último caso é tratado como modalidade inferencial (evidencial nos termos de
HENGEVELD, 2004).
Como vai ser discutido na seção seguinte, do processo de gramaticalização do verbo
pleno ter emergiram, no Português, duas construções modais, ter de + infinitivo e ter que +
infinitivo, ambas, em princípio, associadas aos domínios inerente e deôntico. Partimos do
pressuposto de que essas construções modais estão investidas de uma certa ambiguidade,
podendo ser usadas para explicitar a obrigatoriedade/necessidade de ocorrências de EsC
impostos por circunstâncias externas (modalidade extrínseca), convocar normas e princípios
mais gerais de conduta (modalidade deôntica) e avaliações subjetivas (modalidade
epistêmica), sustentadas ou não por evidências (raciocínio inferencial). Acreditamos, ainda,
que elas podem incidir sobre alvos distintos, embora, prototipicamente, indiquem uma
estratégia modal voltada para o participante. A classificação acima apresentada parece ser a
mais adequada para a verificação dessas hipóteses. Dessa forma, constitui o eixo central da
análise das construções modais com ter tanto na modalidade falada (cf. cap. 5), como na
modalidade escrita do português (cf. cap. 6). Acreditamos, ainda, que essa classificação
poderá contribuir para deixar mais evidente a trajetória [-subjetivo] > [+subjetivo], por
permitir identificar as diversas etapas do processo de subjetivização.
49
Hengeveld (2004, p. 1196) enfatiza que o falante pode expressar graus de comprometimento em relação à
verdade da proposição apresentada.
64
3.2 Verbo ter: de pleno a auxiliar
Nesta seção, tecemos considerações acerca da multifuncionalidade do verbo ter e sua
produtividade na formação de perífrases verbais. Como já mostraram diversos autores (cf.,
por exemplo, PEIXOTO, 2006), no Português moderno, convivem usos de ter como verbo
pleno e como auxiliar na expressão de diversas categorias gramaticais, como tempo, aspecto e
modalidade. Essa multifuncionalidade não é inteiramente nova e lança raízes em estágios
anteriores do português.
3.2.1 O verbo ter nas perífrases verbais
A produtividade do verbo ter em português remonta à sua generalização para a
expressão de posse, uma mudança que se instaurou em estágios muitos anteriores do
português, em razão de contextos compartilhados pelos verbos tenere e habere. De acordo
com Mattos e Silva (2001), já no período arcaico do português, ter e haver intersectavam-se,
semanticamente, na referência a um objeto possuído concreto („ter na mão‟), o que explica a
utilização de ambos, nesse período, com o sentido de posse, ou seja, como núcleos de
predicados atributivos possessivos (cf. MATTOS E SILVA, op. cit. p. 74-79), embora não
estivessem em variação livre. Gradativamente, a distinção entre os dois predicados
possessivos se obscurece, com a invasão de teer em contextos antes reservados a (h)aver.
Com o tempo, ter se espalha para outros contextos de estruturas possessivas e haver
passa a ter somente o sentido de existência. No entanto, no decorrer da história, o verbo ter
continua concorrendo com o verbo haver, quer como verbo auxiliar em perífrases verbais
quer no seu sentido existencial (cf. RIBEIRO, 1996; FRANCHI, NEGRÃO & VIOTI, 1998;
AVELAR & CALLOU, 2007).
A ocorrência do verbo ter, juntamente com haver, em perífrases de tempo (verbo ter
seguido de particípio passado), corresponde à fase do português arcaico em que a forma do
particípio aparecia concordando em número com o complemento direto (como em Tenho
esses assuntos estudados) guardando, portanto, resquícios do seu significado de posse
(tenho/possuo/disponho destes assuntos estudados) (cf. ÓSCAR LOPES, 1971, p. 232 apud
COSTA, 2002, p. 45). A presença da concordância evidencia a manutenção de um sentido de
posse tanto por haver quanto por ter. Como mostra Mattos e Silva (2001), a criação dos
65
tempos compostos, com os auxiliares ter e haver, só se generaliza no português a partir do
momento em que o particípio passado deixa de ser flexionado.50
Almeida (2006), assumindo pressupostos da gramaticalização, postula que a
recategorização dos verbos ter e haver como auxiliares é gradual: verbos principais > verbos
(semi) auxiliares > verbos auxiliares e atesta que, já no português arcaico, conviviam usos
correspondentes a esses três estágios, e, gradativamente, o semi-auxiliar evoluiu para um
verdadeiro auxiliar.
Como não é objetivo deste trabalho estudar o verbo haver, centramos nossa atençao
na evolução de ter como auxiliar. No português brasileiro contemporâneo, o verbo ter
mantém sua produtividade, participando de uma grande diversidade de construções. Em
termos categoriais pode funcionar como verbo-predicador (verbo pleno, nas construções de
posse), verbo existencial, verbo-suporte, verbo auxiliar de tempo, de aspecto e de modalidade
e, ainda, pode participar na formação de expressões cristalizadas (cf. PEIXOTO, 2006)51
Nas construções possessivas, o verbo ter possui conteúdo lexical pleno,
comportando-se como verbo autônomo. Nesse contexto, constitui o núcleo do predicado,
selecionando dois argumentos: interno (complemento) e externo (sujeito), correspondendo a
um esquema em que X (o possuidor) possui Y (a coisa possuída).
Nas construções existenciais (ou impessoais), o verbo ter sofre um desbotamento da
noção de posse e, embora ainda núcleo do predicado, perde algumas de suas propriedades
sintáticas: seleciona apenas um constituinte interpretado como objeto direto, sendo possível
ocorrer um sintagma preposicional.
O mesmo esvaziamento semântico verifica-se no uso do verbo ter como verbo-
suporte (verbo leve ou verbo funcional, cf. CASTILHO, 1997), quando é seguido de um SN,
com núcleo abstrato, cuja função é a de suportar a significação da construção. Nessa estrutura,
o verbo ter junto com seu complemento compõe, nos termos de Neves (2000, p. 53), “um
significado global, geralmente correspondente ao que tem um outro verbo na língua.” Nesse
50
Mattos e Silva (2001, p. 64) apresenta exemplos que evidenciam a difusão da estrutura própria ao tempo
composto situados na primeira metade do século XV.
51 Peixoto (2006, p. 82) apresenta os seguintes exemplos de expressões cristalizadas extraídos da Amostra
Recontato do PEUL (1997-1999):
Érica, você quando era criança você disse que gostava muito de dançar e cantar. Você queria ser cantora. Até
que ponto isso tem a ver com a profissão que você escolheu hoje, que você escolheu para você? (Inq. 16).
Também, eu trabalho num departamento, então não tem como você ficar em silêncio, né?(Inq. 15).
66
caso, esse SN carrega os papeis temáticos da predicação e o verbo ter torna-se apenas
portador das categorias gramaticais de pessoa, número, tempo e modo (cf. VIEIRA, 2004).
Nas construções participiais (ter + particípio), o verbo ter, inteiramente esvaziado do
valor de posse, assume a função gramatical de auxiliar, carregando as categorias modo-
temporais e número-pessoais. O verbo ter, neste caso, perde inteiramente sua autonomia,
deixando de atuar como núcleo da predicação. Assim, na perífrase ter + particípio (V1+V2),
os argumentos interno e externo dependem da estrutura argumental de V2.
Nas construções indicativas de modalidade, formalizada em [V1finito + {de/que} +
V2infinitivo], objeto de atenção neste estudo, o verbo ter, ligado pela preposição de ou pelo
elemento que a uma forma verbal no infinitivo, assume papel de auxiliar modal, carregando
as desinências número-pessoais e modo-temporais. A seleção do argumento externo depende
de V2, a forma de infinitivo.
Como vimos até aqui, o verbo ter funciona como fonte para a derivação de auxiliares
com valores distintos, ou seja, sofre um processo de esvaziamento semântico e de
abstratização, perdendo sua substância de verbo pleno, a partir do seu uso em outros
contextos. Sob a perspectiva dos postulados discutidos no capítulo 2, o verbo ter migra do
léxico para a gramática, de [+concreto] para [+abstrato], numa trajetória unidirecional, verbo
ter pleno > verbo ter auxiliar. Um problema é a direcionalidade dos diferentes valores
gramaticais que ele desenvolve. No que se refere ao Português, essa trajetória é defendida, por
exemplo, por Peixoto (2006, p. 90), que propõe o seguinte cline: verbo ter pleno > verbo ter
auxiliar temporal > verbo ter auxiliar aspectual > verbo ter auxiliar modal. Para Bybee
(1985), no entanto, a categoria de tempo origina-se da categoria de aspecto ([-abstrata]) e a
categoria de modo/modalidade ([+abstrata]) origina-se da categoria de tempo (cf. também
GONÇALVES, 2012), trajetória que encontra evidência, inclusive, na aquisição da
linguagem. Assumindo essa posição, teríamos a seguinte trajetória de ter: verbo pleno >
auxiliar aspectual > auxiliar de tempo > auxiliar de modalidade. Na seção seguinte,
retomamos essa questão, discutindo-a mais profundamente.
67
3.2.2 O verbo ter nas perífrases modais
No Português contemporâneo, o verbo ter participa de duas perífrases indicativas de
modalidade: da construção ter de + infinitivo e da construção ter que + infinitivo. Na opinião
de Said Ali (1966a, p. 162), a construção ter de + infinitivo é um neologismo que se expande
e se consagra na literatura a partir do século XVIII, com sentido especializado, indicando que
a ação a praticar não depende da vontade do sujeito, ou seja, é externa. Essa construção
concorria, num primeiro momento, com a perífrase haver de + infinitivo (como em haver de
partir), uma forma mais antiga de expressão de injuntivo, isto é, de expressar
necessidade/obrigatoriedade. Porém, o autor (op. cit.) destaca que há diferença entre as
perífrases com haver e com ter, na medida em que a segunda exprime com mais precisão uma
necessidade imperiosa, independente da vontade do locutor.52
Há indícios, no entanto, de que
as construções modalizadoras ter de/que + infinitivo conviviam com haver de + infinitivo já
no Português arcaico (cf. ALMEIDA, 2006, p. 19; VITRAL, 2006, p. 126).53
O caráter de „novidade‟ da construção ter de + infinitivo, na expressão de
obrigatoriedade, é bem ilustrado no seguinte trecho de Said Ali (1966b, p.118):
Frei LUÍS DE MONTE CARMELO, cujo testemunho de boa mente aceitamos
quanto ao falar de seu tempo – século XVIII – não se deu de certo ao trabalho de
atentar nos escritos de eras anteriores, notáveis todos pela ausência do novo tipo
de necessitativo. Cansaria a mão e a vista em inventariar os exemplos de haver
de legados pelos arcaicos, pelos quinhentistas [na 2. ed.: “pelos quinhentistas e
seiscentistas”], sem ver pelo meio deles passagens como o moderno tenho de
orar, em que o verbo subsidiário perdeu o sentido concreto para designar
“intenção, propósito, obrigação”.
Como já observaram diversos autores, principalmente em relação ao PB, o uso de ter
de + infinitivo generaliza-se em detrimento de haver de + infinitivo, ocorrendo, mais uma
vez, a invasão do espaço de haver pelo verbo ter, como já atestado para a expressão de posse.
Essa generalização de ter no lugar de haver pode ser observada igualmente no Espanhol.
Izquierdo (2006) registra a ocorrência de haber de + infinitivo com valor de ordem na Idade
Média, com um pico de frequência no século XIV. Depois, essa perífrase (mais apropriada à
língua literária) entrou em constante declínio, sendo substituída por tener que.
52
Câmara Jr. (1976, p. 170) atribui às construções ter de/que + infinitivo o valor de obrigação ou compulsão e à
haver de + infinitivo a indicação de uma imposição do falante, como em hei de sair.
53
Vitral (2006, p. 126) atesta a ocorrência de ter que “modal”, no séc. XV, no texto Conselhos de Duarte Dias:
“non tomando a hus por dar a outros nem dando tanto hu dia que per todo o ano non tenha que dar”.
68
É necessário, no entanto, situar o aparecimento de ter que + infinitivo com valor e
função similares aos da construção ter de + infinitivo. De acordo com Said Ali (1966b, p.
118), a explicação mais simples para o surgimento da construção ter de + infinitivo é o
“costume” de omitir um nome “que a inteligência sem custo completaria”, como em tenho
(obrigação) de ir, embora admita a ausência de fatos que possam confirmá-la. Esta
interpretação é assumida também por Amaral (1950), ao dizer que em ter de ocorre a elipse
do SN de obrigação, necessidade, precisão, desejo, como em “Tenho de partir agora mesmo”.
Para Said Ali (op. cit.), no entanto, a explicação pode não ser tão simples e a origem da
construção ter de tenha sido influenciada por dois aspectos: de um lado, a relação com a
expressão de necessidade em hei de dizer, transferida para ter de e, por outro, o apagamento
do argumento interno na construção tenho que dizer correspondente, na sua origem, a algo
como tenho coisa que deva dizer. Em ter que há a elipse de “algo, coisa, coisas”, como em
“Tenho hoje muito que fazer” (= Tenho muitas coisas para fazer), “Tenho que ver” (= Tenho
algo para ver). Nesse caso, ter de e ter que teriam passado por um processo de cruzamento
sintático através de uma contaminação da primeira pela segunda (cf. também ROCHA LIMA,
2008, p. 370).
Admitir um processo de contaminação entre as duas construções requer definir as
diferenças estruturais entre elas, o que está na origem, inclusive, de algumas prescrições
gramaticais. Rocha Lima (op. cit., p. 370), por exemplo, estabelece a diferença entre as duas
construções de acordo com a transitividade do verbo no infinitivo: (i) ter que só deve ser
usado com infinitivo transitivo e o elemento que funciona como pronome relativo, como em
Tenho umas cartas que escrever (que = objeto direto de escrever) ou Tenho que escrever
umas cartas (umas cartas = objeto direto de tenho que escrever); (ii) ter de pode ser usado
com infinitivo transitivo ou intransitivo, como em Tenho de sair à noite /Tenho de escrever
umas cartas.
Essa análise é partilhada por Almeida (1979) para quem, na construção ter que, o que
tem a função de pronome relativo. Nesse caso, o que só é cabível em estruturas como “Ele
tem um caso que estudar” em que o elemento que é um pronome relativo na função de objeto
direto (um caso) do verbo estudar. Numa postura mais normativa, Almeida (op. cit. ibidem)
adverte que são erradas construções como “Ele vai ter que estudar o caso” porque o que não
exerce nenhuma função. Retomando os termos do autor:
69
Quando não corresponde a nenhum antecedente, o que é errado, erro que não
existia até Bernardes. Assim devemos dizer: Tenho de fazer, tenho de correr,
temos todos de morrer – expressões em que existe a idéia de necessidade, de
obrigatoriedade. O de é preposição; rege o substantivo verbal que se lhe segue.
Quando este verbo for intransitivo, ou transitivo empregado em sentido geral,
sem objeto, ou, ainda, quando não houver nenhum antecedente, nem expresso
nem oculto, o de é que deve aparecer, porquanto a idéia de necessidade, de
obrigatoriedade. (ALMEIDA, 1979, p. 243)
A interpretação do elemento que como pronome relativo na construção ter que +
infinitivo está longe de ser consensual. Hauy (1983), por exemplo, considera que nessa
construção o que se encontra no predicado e não possui função sintática. Nos termos da autora
(op. cit. p. 67), “analisá-lo como preposição acidental em perífrase verbal resultante de um
cruzamento sintático parece mais acorde com o sentido da construção.” Concordando com
Hauy, Bechara (2009, p. 232) explica que, em tenho que estudar, o que, como índice de
complemento de natureza nominal, funciona como verdadeira preposição e adverte que não se
pode confundir este que preposição com o que pronome relativo em construções do tipo tenho
muito que fazer.
Se admitirmos essa segunda interpretação, qualquer delimitação de emprego das duas
construções com base no tipo sintático do verbo no infinitivo é artificial e nenhuma prescrição
gramatical se sustenta, como já defendia Câmara Jr. (1976), o que não impede, no entanto, a
constatação de diferenças de registro entre elas: ter que + infinitivo fica associada ao registro
coloquial e ter de + infinitivo a registros mais formais ou mesmo restrito à modalidade escrita,
como propõe Luft (2003, p. 503). Nesse sentido, a comparação entre fala e escrita nesta tese
fornece evidências adicionais, na medida em que, como veremos no capítulo 5, a construção
ter que + infinitivo é praticamente categórica na modalidade falada. Embora “pouco
recomendável”, nos termos de Ferreira (1999), a construção ter que + infinitivo torna-se um
“fato da língua”, como admite Rocha Lima (2008, p. 370)54
ou um uso “amplamente
consagrado” (LUFT, 2003). Na mesma direção, Bechara (2009, p. 232), ao comparar ter de
com ter que, admite que se usa “mais modernamente” ter que + infinitivo.55
54 Rocha Lima destaca que essa construção já era empregada por grandes escritores, como Rui Barbosa.
55
Uma situação semelhante é constatada por Izquierdo (2006) para o Espanhol da Espanha, em que a perífrase
mais antiga tener de + infinitivo, praticamente, não é mais usada hoje. Quanto à tener que + infinitivo, segundo a
autora, os primeiros exemplos aparecem no séc. XV, mas essa perífrase só passa a ser usada um século mais
tarde.
70
Além das possíveis diferenças estruturais, a sinonímia de valor modal expresso por
essas construções é igualmente controversa. Said Ali (1966b) relaciona a perífrase ter de +
infinitivo à menor participação do sujeito, denotando necessidade externa, enquanto ter que
visa à maior participação do sujeito, indicando necessidade interna. Para Rocha Lima (2008,
p. 370), diferentemente de ter que + infinitivo, ter de + infinitivo forma uma locução que
indica ser infalível ou necessário o fato expresso pelo infinitivo, como nos exemplos: Tenho
de sair à noite/Tenho de escrever umas cartas, uma interpretação compartilhada por Almeida
(1979), para quem uma frase como “Tenho de conquistar o poder” corresponde a “Custe o que
custar, conquistarei o poder” (cf. também CUNHA & CINTRA, 2008).
Para alguns autores, no entanto, o mesmo valor modal de necessidade pode ser
atribuído a ter que + infinitivo. Câmara Jr. (1981, p. 169) trata as duas construções
conjuntamente, especificando que a conjugação perifrástica com o auxiliar ter, em qualquer
de seus tempos verbais, relacionado a um infinitivo pela partícula de ou que, expressa a
obrigação que pesa sobre o sujeito, como em tenho de ir, tinha de falar, tive que explicar,
terei que ir (cf. também MIRA MATEUS ET ALII, 1983; NEVES 2000).56
Para Rigoni Costa (1995) e Faria (2003, apud NEVES, 2006, p. 220), a evolução das
perífrases ter de/que + infinitivo como modalizadores deônticos está relacionada ao
esvaziamento semântico do modal dever. Comparando os usos e contextos em que dever e ter
de/que são usados, Rigoni Costa (op. cit.) propõe que, para dever, o falante reserva a função
de expressar probabilidade e/ou suposição, enquanto as perífrases ter de/que + infinitivo
estariam associadas à expressão de obrigação. Essa opinião é partilhada por Neves (2006, p.
220, nota 30), quando ressalta que se tem verificado que o verbo dever é muito mais frequente
na expressão de possibilidade do que de obrigatoriedade. Para a baixa frequência do uso
deôntico desse modal, segundo a autora, deve-se levar em consideração a concorrência de
verbos menos polissêmicos e mais enfáticos, especialmente ter de/que.
Mesmo no seu valor de necessidade/obrigação, parece se aplicar a ter de/que +
infinitivo e a dever algumas considerações para deber e tener que em Espanhol. Para
Fernández de Castro (1999), a diferença entre deber e tener que compreende uma diferença de
gradação em relação à natureza da fonte deôntica: tener que + infinitivo expressa uma
obrigação sistematicamente externa, imposta ao interlocutor pelo locutor, em conflito com a
56
Mira Mateus et alii (1983, p. 152) acrescentam que ter de/que constituem por si só modalidade lexicalizada,
isto é, verbos modais que expressam modalidade necessária.
71
vontade do primeiro. Na posição de Izquierdo (2006), no domínio deôntico, não há uma
diferença de gradação entre esses dois verbos, mas uma diferença semântica modal. A autora
apresenta exemplos com tener que em que o locutor recrimina o comportamento do
interlocutor (como em Siempre tienes que meter la pata), impossibilitando a ocorrência de
deber com esse sentido. Por outro lado, segundo Izquierdo (2006), a necessidade imposta por
deber deriva de um sistema de normas pré-existentes, exteriores ao enunciado e ao locutor.
Menos impositiva, esta forma evita um confronto entre o locutor e o alocutário, permitindo ao
primeiro contra-argumentar, reagir à imposição. Tener que, ao contrário, expressa obrigação
deôntica mais forte e possui uma fonte variável: o locutor, o próprio agente, uma fonte
externa ao enunciado, que pode coincidir ou não com normas legais, sociais, morais.
Nos empregos epistêmicos de deber e tener que, retomando a posição de Izquierdo
(op. cit.), é possível diferenciá-los em termos de gradação (como em Deben (de) ser las ocho,
es más, tienen que serlo), visto que tener que expressa uma necessidade/probabilidade mais
forte que deber. Nos termos da autora (op. cit, p. 11), “a semântica de deber permitiu o
desenvolvimento de um valor epistêmico “enfraquecido” (a proposição afirmada não é
necessariamente verdadeira), enquanto que a perífrase tener que se encarrega de expressar a
necessidade epistêmica mais forte.”57
Não sendo marcada quanto à fonte, Izquierdo (op. cit.)
ressalta que a construção tener que + infinitivo admite um grande número de empregos, o que
explica sua expansão na língua falada.
Como acima evidenciado por Izquierdo (op. cit.) para o Espanhol, há indicações de
que, assim como dever, ter que + infinitivo e ter de + infinitivo, em Português, se estendem
além do domínio deôntico. Mira Mateus et alii (1983, p. 153), por exemplo, admitem a
possibilidade de que, quando utilizadas com referência total ou parcial ao locutor, as
perífrases com ter podem se direcionar para o domínio epistêmico, passando a indicar
necessidade, como no exemplo (3) extraído dos dados da amostra Censo 1980:
(3) E: Ah? mas você disse que um bom relacionamento não podia haver
ciúmes, é isso aí!
F: Não, um bom, um bom! Um bom não deveria, não é? Um bom não
deveria, mas, já que a pessoa não deve, não deve, não é? Mas já que
pessoa gosta, aí fica toda pessoa que gosta não tem muito, mas sempre
um pouquinho tem que ter. (CEN-80/02)
57
"La sémantique de deber a permis le développement d‟une valeur épistémique „faible‟ (la proposition assertée
n‟est par nécessairement vraie), tandis que la périphrase tener que s‟est chargée d‟exprimer la nécessité
épistémique la plus forte." (IZQUIERDO, 2006, p. 11).
72
Como ocorre em Espanhol, no emprego epistêmico, parece haver uma diferença de
gradação entre as perífrases com ter e o verbo modal dever. Como mostra Gómez Torrego
(1999), a construção tener que + infinitivo está mais próxima de um polo de certeza
(necessidade epistêmica para SILVA-CORVÁLAN, 1995) do que dever.
É importante destacar que a oscilação entre os domínios deôntico e epistêmico
constitui uma característica das formas e construções modalizadoras. Na perspectiva de Bybee
& Pagliuca (1985), um deslizamento de valor deôntico para o valor epistêmico é resultado de
uma extensão metafórica em que o sentido de obrigação passa ser aplicado à verdade de uma
proposição, ou seja, “uma proposição X é obrigada a ser verdadeira”.58
Como destacam Mira
Mateus et alii (1983), o reconhecimento do valor modal depende, em grande parte, da
identificação que o ouvinte faz acerca das intenções do seu interlocutor. Nesse sentido, Vilela
& Koch (2001, p. 176) ressaltam que, no ato de comunicação,
O falante toma posição sobre o conteúdo fixado linguisticamente no enunciado,
jogando entre as duas categorias básicas: realidade e não-realidade. A partir
daqui, constroem-se as escalas possíveis: certeza e incerteza, suposição,
condição, necessidade, exigência, possibilidade ou impossibilidade de um dado
acontecer, etc.
Nessas escalas, as duas construções modais com ter constituiriam formas de
gramaticalização de atitudes subjetivas do enunciador.
Uma outra interpretação da construção ter que + infinitivo, no domínio deôntico,
próxima do sentido de permissão, pode ser encontrada nos dados em análise, como em (4):
(4) F: Ah, essa daí num é na Igreja Evangélica, essa aí é Católica. Católica é
que tem santo, que as pessoas ficam lá.
E: Imagem, né?
F: Imagens, a pessoa vai lá pra adorá, lá na Igreja ninguém pode adorá, só
tem que adorá um: a Deus. (CEN-00/17)
Conforme ficou evidenciado, dependendo da intenção comunicativa do falante, pode-
se depreender diversos efeitos de sentido de um enunciado com as construções modalizadoras
ter de/que + infinitivo, viabilizando um continuum pragmático-semântico. A partir do valor de
obrigação/necessidade, essas construções expandem seus usos, instanciando valores mais
subjetivos de necessidade epistêmica ou mesmo, de acordo com o contexto, implicar outros
valores.
58
“[...] a proposition: X (a proposition) is obliged to be true.” (BYBEE & PAGLIUCA, 1985, p. 73).
73
3.2.3 Gramaticalização das construções ter de + infinitivo e ter que+ infinitivo
Ao admitir um cruzamento sintático entre as construções ter de + infinitivo e ter que
+ infinitivo, muitos autores remetem, implicitamente, para o processo de gramaticalização
pelo qual teria passado a segunda construção. Retomando sucintamente alguns pontos, Said
Ali (1966a) já admitia que o verbo ter deixa de funcionar como nocional para funcionar como
relacional (auxiliar), designando “intenção, propósito, obrigação”. Para Vilela & Koch (2001),
o verbo ter é auxiliar de modalidade, porque se deslexicalizou e reforçou o seu peso
gramatical, portanto, necessita de um verbo pleno para funcionar como predicado.
Os pressupostos sobre gramaticalização, desenvolvidos no capítulo 2, permitem
formalizar muitas dessas intuições no interior de um quadro mais coerente. De acordo com
esses pressupostos, podemos dizer que, nas construções ter de/que + infinitivo, ou seja, [V1fin.
+ {de/que} + V2inf.], o verbo ter sofreu alteração categorial, inserindo-se no paradigma dos
auxiliares. Essa decategorização decorre da transferência de um conceito do domínio de posse
para o domínio da modalidade (cf. PEIXOTO, 2006, p. 11), isto é, houve a dessemantização
da forma-fonte, a partir da transferência conceptual do mundo real [+concreto] para o mundo
do discurso [+abstrato], entendendo a modalidade como um fenômeno semântico-pragmático
e discursivo. Em princípio, essa trajetória do verbo ter satisfaz algumas das propriedades do
processo de transferência metafórica proposto por Heine, Claudi & Hünnemyer (1991, p. 46),
visto que (a) envolve um significado reconhecido como “literal” e outro que é “transferido”
ou “metafórico” e (b) envolve a transferência de um domínio conceitual (posse) em termos de
outro (obrigatoriedade/necessidade).
Pode-se pressupor que essa mudança semântica tenha sido acompanhada de um
processo de reanálise no sentido de alteração de fronteiras entre constituintes de uma
expressão (cf. LANGACKER, 1997, p. 58). Admitindo que a reanálise é um processo por
meio do qual os falantes mudam sua percepção de como os constituintes de sua língua estão
ordenados no eixo sintagmático (cf. CASTILHO, 1997, p. 53), podemos postular que:
1º) em [ter [que + infinitivo]] ocorrem duas orações, uma principal com o verbo ter
pleno e outra subordinada;
2º) em [ter que + infinitivo ], através da eliminação da fronteira entre a oração
principal e a subordinada, origina-se uma unidade indissolúvel em que o verbo ter perde suas
propriedades de selecionar argumentos, tornando-se no elemento que carrega as informações
74
modo-temporais e número-pessoais. No caso de ter de + infinitivo, não há fronteira a ser
eliminada, porque só há uma oração.
Essa interpretação requer, no entanto, pressupor etapas intermediárias que possam
explicar, dentre outros aspectos, a mudança categorial de que, o qual passa de pronome
relativo a elemento de ligação entre dois verbos. Vale lembrar que, segundo o que já vimos na
seção 3.2.1, a maioria dos autores restringe, pelo menos inicialmente, a construção ter que +
infinitivo a verbos de dois ou três argumentos, admitindo um complemento implícito para ter.
Uma explicação mais satisfatória desses possíveis estágios intermediários do
processo de reanálise é fornecida por Heine (1993, p. 42). Na análise da gramaticalização de
have to em Inglês, o autor propõe que o cancelamento do argumento interno do verbo ter (o
objeto possuído) procede por etapas. Aplicando tal modelo à gramaticalização da construção
ter que + infinitivo, teríamos:
Estágio I - Eu tenho uma carta [Esquema de posse]
Estágio II - Eu tenho uma carta para escrever [Esquema de posse + finalidade]
Estágio III - Eu tenho (uma carta) que escrever [o significado de posse de ter foi
esvaziado]
Estágio IV - Eu tenho que escrever uma carta [ter que funciona como unidade
lexical, expressando a noção modal
de obrigação]
Estágio V - Eu tenho que escrever [o objeto pode ser apagado]
Um problema na proposta de Heine (1993, p. 42) é que não fica explícito o ponto
onde ocorreria a reanálise. Krug (2000, p. 55)59
, endossando os estágios pressupostos por
Heine (1993), propõe que dois processos atuam conjuntamente: o movimento do argumento
interno de ter, da primeira para a segunda oração, e a reanálise sintática (também
denominada mudança de fronteira ou reestruturação), na seguinte ordem cronológica:
59
A interpretação de Krug (2000, p. 54-55) para have to já tinha sido proposta por outros autores, como, por
exemplo, Visser (1969, p. 1478).
75
Estágio I – Eu tenho uma carta [Esquema de posse]
Estágio II- [Eu tenho uma carta] [para escrever] [Esquema de posse + finalidade]
Estágio III – [Eu tenho uma carta] [para (eu) escrever [Esquema de posse + finalidade]
(uma carta)]
Estágio IV – [Eu tenho Φ] [que escrever uma carta] > [Supressão de fronteira]
[Eu tenho que escrever uma carta]
Estágio V – [Eu tenho que escrever] [Apagamento do objeto]
A explicação dada por Krug (op. cit.) para os estágios acima apresentados é a
seguinte: no primeiro estágio, temos uma relação entre um possuidor a algo possuído; no
segundo, o período composto é formado por duas orações: uma principal, indicando uma
relação de posse e outra subordinada, indicando finalidade. No terceiro estágio, o autor (op.
cit., p. 56) aponta um problema em relação à classificação da oração subordinada: se a carta
ainda não foi escrita, não pode constituir objeto de posse. Ainda, nos estágios II e III, os
sujeitos e os objetos das duas orações são co-referenciais e, consequentemente, podem não ser
realizados superficialmente. No estágio IV, ocorre a supressão da fronteira entre as orações e
o apagamento do objeto direto de ter. O autor considera que, nesse estágio, o objeto é movido
da sua posição inicial (depois do auxiliar) para depois de V2, completando o sentido de
verbos transitivos, tal como ocorre em (5), em que o objeto alguma coisa foi movido para
depois do infinitivo:
(5) E: E você acha que isso tá prejudicando, assim o orçamento aí da sua
família?
F: É...isso. Minha mãe tá mais de quatro anos querendo comprar um vídeo-
game mas [todo-] todo o ano que sai o dinheiro pra comprar sempre tem
que pagá alguma coisa. O juros às vezes pega quase o dinheiro da minha
mãe todo, do meu pai e... num dá. (CEN/00-03)
Na transição do estágio IV para o V, ocorre, segundo Krug (op. cit., p. 58), o
apagamento do objeto direto de V2 (cf. também FLEISCHMAN, 1982, HEINE, 1993), o que
permite generalizar o uso da construção com verbos intransitivos, como em [Eu tenho que
sair]. O estágio V demonstra que ocorre uma reanálise completa da estrutura complexa
original, não sendo mais possível a análise típica do estágio IV. Como, no estágio V, não há
76
objeto nem em [Eu tenho que escrever] e nem em [Eu tenho que sair], a posição do verbo ter
se fixa antes do verbo principal, formando a estrutura [V1fin. + que + V2inf.], que abrange tanto
V2 transitivo quanto intransitivo. Embora haja necessidade de evidências históricas, esta
hipótese parece plausível, se considerarmos a existência de casos ambíguos em que ainda se
há possibilidade de interpretar o elemento que como pronome relativo, como em (6):
(6) E: E o pessoal que mora ali, se dá bem, assim, uns com os outros?
F: Tem uns que vão lá na- a minha casa, eu não tenho que dizer de
nenhum deles ali, sabe? porque a gente se dá com todo mundo, conversa
com todo mundo, porque a gente precisa muito de vizinho. (CEN-80/04)
Se a análise acima parece convincente para ter que + infinitivo, ela coloca alguns
problemas de generalização para ter de + infinitivo, pois exige uma revisão nas etapas
intermediárias. Vimos, na seção 3.2.2, que Said Ali (1966b) explica o possível surgimento da
perífrase ter de + infinitivo como resultado da omissão de um objeto direto implícito, como
em tenho (obrigação) de ir (cf. também AMARAL, 1950). Se presente, um objeto direto,
como obrigação ou necessidade, esvazia a noção de posse do verbo ter, visto que se trata de
uma nominalização, necessariamente um SN [-animado]. Assim, o apagamento do SN objeto
direto da construção ter de + infinitivo é uma operação direta, que não exige seu movimento.
Além disso, não temos nessa estrutura um pronome relativo (*Tenho uma carta de escrever),
mas sim um complementizador (Tenho de escrever uma carta). Portanto, a aplicabilidade da
trajetória acima postulada para ter que + infinitivo pode ser relacionada apenas parcialmente à
construção ter de + infinitivo, o que permite colocar em dúvida a generalidade do processo
acima.
É bem possível que as duas construções tenham derivado de trajetórias
independentes que se cruzam em alguma etapa, instaurando uma variação entre as duas
construções com valor modal de obrigação. O contexto em que elas se cruzariam poderia ser o
da expansão de ter que para verbos intransitivos.
Vimos que diversos autores, já citados nesse capítulo, embora admitam diferenças de
frequência distribucionais entre as construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo,
assumem semelhanças funcionais entre elas: ambas atuam como modalizadores de um EsC
descrito, indicando uma obrigação imperativa, inevitável. Utilizando a classificação de
Olbertz (1998) e Hengeveld (2004), as duas construções podem, em princípio, funcionar
como modais no domínio inerente extrínseco e deôntico.
77
Diversos autores têm mostrado, no entanto, que as construções modais formadas com
o verbo de posse ter podem derivar usos epistêmicos ou usos modais orientados tanto para o
agente quanto para o falante, nos termos de Bybee, Perkins & Pagliuca (1994)60
, como é o
caso, por exemplo, de have to em inglês, como mostra Traugott (1988) ou tener que em
Espanhol, segundo análise de Izquierdo (2006). Em outros termos, as construções modais
constituídas com verbo de posse podem sofrer uma crescente subjetivização. A esse respeito,
assim se posiciona Traugott (1988):
No caso do desenvolvimento de epistêmicos derivados de verbos de volição ou
deônticos, há um fortalecimento da subjetividade e do foco na crença e no
conhecimento: se digo You had to go no sentido de obrigação, infiro que eu
acredito que você foi. Entretanto, em You had to have gone, derivado de You had
to go, a inferência da crença do falante em relação à verdade do complemento é
fortalecida. (TRAUGOTT, 1988, p. 411)61
Com base nas considerações acima, partimos da hipótese de que a gramaticalização
das construções ter de/ que + infinitivo prossegue, no estágio atual do PB, com o
desenvolvimento de usos epistêmicos, numa trajetória que vai de [-subjetivo] para
[+subjetivo].
3.2.4 Grau de auxiliarização de ter nas perífrases modais
Na seção anterior, procuramos mostrar as etapas de um possível processo de
gramaticalização de ter nas construções ter de/que + infinitivo, no sentido de verbo pleno >
verbo auxiliar modal. No entanto, a própria classificação do verbo ter nessas construções não
é consensual. Se, para alguns autores, ele é verdadeiro auxiliar (cf. SAID ALI, 1966a;
PONTES, 1973; BENVENISTE, 2006 [1974]; CÂMARA JR., 1981; NEVES, 2002; VILELA
& KOCH, 2001; PEIXOTO, 2006), para outros, é semi-auxiliar (cf. ALMEIDA, 2006;
VIEIRA, 2004) ou até mesmo não-auxiliar (cf. LOBATO, 1975). Subjacente a essa falta de
60 Na perspectiva de Bybee et al. (1994), do ponto de vista diacrônico, é mais correto dizer que a modalidade
orientada para o agente desenvolve-se na modalidade orientada para o falante e para a modalidade epistêmica,
do que dizer que a modalidade epistêmica origina-se da modalidade deôntica, considerando que a modalidade
deôntica corresponde apenas a um dos valores que abrange a modalidade orientada para o agente.
61
“In the case of the development of the epistemics from volitionals or deontics, there is strengthening of the
subjective element, and of focus on belief and knowledge: if I say You had to go in the obligation sense, I invite
the inference that I believe you did go. Therefore, in You had to have gone, derived from You had to go, the
inference of the speaker‟s belief in the truth of the complement is strengthened.” (TRAUGOTT, 1988, p. 411).
78
consenso, está o problema mais amplo que envolve graus de auxiliaridade, numa escala que,
simplificadamente, poderíamos formular como: verbo pleno > verbo semi-auxiliar > verbo
auxiliar.
Antes de mais nada, assumimos, de acordo com Vieira (2004), a necessidade de
distinguir entre auxiliarização e auxiliaridade. Auxiliarização corresponde ao processo de
gramaticalização que atua sobre formas verbais, implicando extensões de sentido/uso dessas
formas da categoria lexical (verbo-predicador) para uma categoria gramatical, sob certas
condições semânticas e morfossintáticas. A auxiliaridade, por sua vez, refere-se ao
comportamento instrumental que uma unidade verbal pode desempenhar num continuum de
usos/sentidos na língua. No caso do verbo ter, a auxiliaridade incide sobre um verbo
gramatical que se junta a outro verbo de caráter lexical, formando a sequência V1 + V2, em
que V1 é o verbo auxiliante e V2 o verbo auxiliado. Nos termos de Benveniste (2006 [1974],
p.193), nas perífrases modais, temos uma estrutura binômica: “O primeiro termo é a forma
flexionada do auxiliante; o segundo, o infinitivo do verbo auxiliado.” Em síntese, [V1fin. + V2
infin.].
Uma análise mais aprofundada do processo de auxiliarização de ter nas construções
ter de/que + infinitivo requer a consideração de algumas propriedades mais gerais dos verbos
auxiliares e aspectos ligados à formação de perífrases.
Câmara Jr. (1981) utiliza o termo conjugação perifrástica ao se referir às perífrases
formadas por um verbo em uma de suas formas nominais e por outro que, através do processo
de gramaticalização, passa a auxiliar. A forma perifrástica de modo, na indicação de
obrigatoriedade, segundo o autor (op. cit.), é formada pelo verbo auxiliar ter que se relaciona
a um infinitivo pela „partícula‟ de ou que. Câmara Jr. (1976) especifica que, nas conjugações
perifrásticas, o verbo auxiliar apresenta duplo significado gramatical:
a) de um lado, as categorias número-pessoal e modo-temporal, que se expressam
na flexão do verbo auxiliar; b) de outro lado, a nuança categórica, privativa da
construção, e que resulta da associação da significação lexical do auxiliar com o
tipo de forma nominal que o acompanha (em português: particípio perfeito,
gerúndio, infinitivo). Há assim uma unidade semântica na composição
(CÂMARA Jr., 1976, p. 163-164).
Portanto, para Câmara Jr., assim como para outros autores, como Gómez Torrego
(1999) e Longo & Campos (2002), perífrase verbal forma um compósito sintático-semântico
constituída pela união de dois verbos (V1+V2), em que V1 contém as informações
79
morfológicas de número e pessoa, tempo e modo e V2, na forma de infinitivo, gerúndio ou
particípio, constitui o núcleo da predicação. Desse ponto de vista, uma oração com as
construções ter de/que + infinitivo forma uma unidade nuclear, com um único predicado
verbal.
Na definição de perífrase como unidade, portanto, já está implícito o critério de
indissociabilidade entre os elementos da construção, o que se traduz, inclusive, numa
pressuposta impossibilidade de interpolação de outros constituintes entre V1 e V2, como na
maioria dos tempos compostos. Alguns autores distinguem entre locução verbal e perífrase
verbal. Para Vieira (2004), por exemplo, o termo locução verbal corresponde às estruturas
perifrásticas prototípicas cujos componentes apresentam maior grau de integração e
significação (praticamente) indissolúvel e reserva a expressão estrutura perifrástica para
construções que apresentam menor grau de coesão e possibilidade de significação disjunta.
No entanto, em muitos casos, é possível intercalar, por exemplo, advérbios ou locuções
adverbiais, o que por si mesmo já sinaliza que o grau de conexão entre o „auxiliante‟ e o
„auxiliado‟ não é tão forte. Considerando que a intervenção de elementos entre V1 e V2 é uma
questão de grau, pode-se considerar que, na medida em que essa possibilidade se restringe, V1
aproxima-se do polo de maior auxiliaridade. No que se refere às construções ter de +infinitivo
e ter que + infintivo, essa questão será retomada de forma mais controlada na análise
desenvolvida no capítulo 5.
O problema da auxiliariadade envolve, na verdade, a determinação das propriedades
inerentes a um auxiliar e ausentes dos verbos plenos, o que só pode ser colocado em termos
de gradação, ou seja, em graus de auxiliaridade (cf., por exemplo, OLBERTZ, 1998;
VIEIRA, 2004; ALMEIDA, 2006; PEIXOTO, 2006; VITRAL, 2006). Considerando o
significado lexical do auxiliar, Câmara Jr. (1976) propõe uma escala de gramaticalização para
as conjugações perifrásticas, em termos de (+) ou (-), ou seja, na gramaticalização [+ forte], o
significado do auxiliar, tornando-se um mero instrumento gramatical, esvazia-se.
Comparando as diversas perífrases formadas com infinitivo (como quero + infinitivo,
começar a + infinitivo) com ter de/que + infinitivo, o autor (op. cit.) ressalta que essas são as
mais gramaticalizadas.
Definir o grau de auxiliaridade de uma forma verbal, entretanto, implica considerar
seu comportamento em relação a um conjunto de critérios, que varia de autor para autor,
como aponta Heine (1993). Neste ponto, retomamos alguns dos critérios propostos por
80
diferentes autores, considerando: (i) os parâmetros comuns às diversas abordagens e (ii) os
parâmetros mais específicos a uma ou outra proposta, como esquematizado no quadro 1:
Quadro 1 – Critérios de mensuração do grau de auxiliaridade de V1.
Parâmetros comuns Parâmetros mais específicos
Sujeito idêntico para V1 e V2
Pontes, 1973; Lobato, 1975; Longo, 1990;
Olbertz, 1998; Krug, 2000; Castilho, 2002;
Vieira, 2004; Benveniste, 2006 [1974].
Substituição de V2 por clítico ou por
pronome demonstrativo
Lobato, 1975; Longo, 1990; Olbertz, 1998;
Mira Mateus et alii, 2003; Vieira, 2004.
Escopo da negação
Pontes, 1973, Lobato, 1975, Longo, 1990;
Heine, 1993; Castilho, 2002; Mira Mateus et
alii, 2003; Vieira, 2004.
Comportamento em bloco de V1 e V2
diante da interrogação e clivagem
Olbertz, 1998; Vieira, 2004.
Escopo e posição de advérbios
Pontes 1973; Lobato, 1975; Longo, 1990;
Krug, 2000; Mira Mateus et alii, 2003; Vieira,
2004.
Posição do pronome clítico
Lobato, 1975; Mira Mateus et alii, 2003;
Vieira, 2004.
Seleção do sujeito por V2
Pontes 1973, Longo & Campos, 2002; Mira
Mateus et alii, 2003; Vieira, 2004.
Apassivação de V2
Pontes, 1973; Lobato, 1975; Longo, 1990.
Transformação da sequência introduzida
por V2 em oração finita
Pontes, 1973; Lobato, 1975; Longo, 1990;
Olbertz 1998; Mira Mateus et alii, 2003; Krug
2000; Vieira, 2004.
Supressão de V2
Olbertz, 1998
Recursividade
Heine, 1993; Longo & Campos, 2002;
Fonseca, 2010.
O alcance destes critérios pode variar e, aparentemente, alguns são mais decisivos do
que outros. Para Serrone (1992), por exemplo, apenas os critérios sujeitos idênticos,
possibilidade de construção completiva e escopo da negação são mais definitivos. Olbertz
(1998), por outro lado, considera que a possibilidade de substituição ou apagamento da
sequência constituída por V2 é mais importante. Aceitando que os critérios acima
apresentados contribuem para aferir o grau de auxiliaridade, portanto de gramaticalização das
construções com o verbo ter, assim como de indicação de maior coesão entre os itens
81
constitutivos das perífrases ter que + infinitivo e ter de + infinitivo, testamos, a seguir,
esses critérios, de acordo com o uso dessas construções em dados da modalidade falada
e/ou escrita.
(i) Sujeito idêntico para V1 e V2: o sujeito (explícito) do auxiliar deve ser idêntico ao sujeito
(implícito) de V2. Se o sujeito de V2 for diferente de V1, o infinitivo é substituído por uma
oração subordinada e o verbo deixa de ser auxiliar. No caso das perífrases em estudo, o
sujeito de V2 é correferente ao do verbo ter, como no exemplo (7):
(7) F: eu tenho que subir em cima de uma cadeira para minha voz sair alta,
porque se eu ficar baixinha, minha voz não sai alta. Parece que até
psicológico. (CEN-80/52)
Em (7), V1 e V2 apresentam o mesmo sujeito (eu), ou seja, o verbo no infinitivo
expressa uma ação que deve ser praticada pelo sujeito do verbo ter e por seu próprio sujeito.
(ii) Escopo da negação: se V1 é, de fato, um auxiliar prototípico, um elemento negativo não
pode se posicionar entre V1 e V2, devendo ficar à esquerda do auxiliar, como ocorre em (8):
(8) É preciso que todos cheguem a um mesmo patamar para o Fluminense
alcançar objetivos a médio prazo. Isso não quer dizer que não se tenha de
trabalhar visando à Taça Rio. (Notícia/Reportagem – JB - 05-03-04)
Em (8), o escopo do advérbio não que precede a forma verbal (se) tenha opera sobre
o conjunto constituído por (se) tenha de trabalhar, modificando o EsC que é codificado pelo
verbo-predicador. Nesse caso, não seria possível uma estrutura como *se tenha de não
trabalhar. No entanto, são possíveis ocorrências de ter de/que + infinitivo em que a negação
incide apenas em V2, como em (9):
(9) F: Minha irmã que é a mãe da minha sobrinha não faz nada, ela nem ... nem
liga pra filha dela. A minha ... avó tem que tomá o cuidado, tem que não
dá tanta liberdade assim. (CEN-00/11)
(iii) Escopo e posição de advérbios: a estrutura V1+V2 não admite dois circunstanciadores
de tempo que representem referências temporais totalmente distintas, visto que só existe uma
82
oração, nos termos de Mira Mateus et alii (2003, p. 405), com “um domínio temporalizado”.
O exemplo (10) evidencia que as construções modais com ter se submetem a essa restrição:
(10) Ontem, eles tiveram de voltar (*hoje) à cidade, para acompanhar o
enterro dela, no Cemitério de Irajá. (Notícia/Reportagem – Extra – 04/06/03)
Em (10), o advérbio ontem alcança toda a construção (eles) tiveram de voltar,
situando, temporalmente, o estado de coisas codificado pelo núcleo do predicado. Isso explica
a impossibilidade de acrescentar outra referência temporal distinta da que é sinalizada por
ontem. O exemplo proposto permite discutir, também, a questão das restrições quanto à ordem
do advérbio. Não está descartada a possibilidade de o advérbio ontem se situar na adjacência
do verbo auxiliado (eles tiveram de voltar ontem à cidade). Mesmo nessa possibilidade,
mantém-se o alcance do advérbio sobre a perífrase como um todo.
(iv) Seleção do sujeito por V2: na estrutura V1+V2, é V2 que seleciona e impõe restrições
semânticas ao sujeito e não o auxiliar. Por exemplo:
(11) F: E um dia, eu provoquei o carneiro e corri, abri o portão. E o carneiro
rolou a escada toda, quebrou o pescoço, tiveram que sacrificar o
carneiro, está entendendo? (CEN-80/31)
(12) F: Meu banheiro tem que sê muito bem lavado, agora vai outra pessoa
"tapeia", aí eu num gosto. Num é melhor fazê? (CEN-00/08)
Em (11), O verbo sacrificar seleciona um argumento externo do tipo humano e
agentivo (eles) e um argumento interno. No entanto, na oração modalizada por ter que +
infinitivo, a obrigatoriedade do sujeito de executar a ação de sacrificar o carneiro é reduzida,
na medida em que é imposta uma exigência externa, ou seja, o agente não é a fonte da
obrigação. Em (12), o sujeito meu banheiro, um locativo-paciente, é selecionado pelo verbo
lavar. Esses exemplos evidenciam que o sujeito das construções ter de/que + infinitivo
depende das restrições seletivas de V2.
(v) Transformação da sequência introduzida por V2 em oração finita: como o
Vauxiliante e o Vauxiliado ocorrem num único domínio predicativo, a oração com V2 não
pode alternar com orações subordinadas completivas finitas precedidas por que. Essa restrição
opera de forma clara sobre as duas construções, como em (13) e (14):
83
(13) A classe média tem de pagar plano de saúde, educação, e, alguns até
pela segurança particular. (Carta do leitor – O Globo – 15-03-04)
* A classe média tem [de que pague/paga plano de saúde].
(14) – Agora é pensar apenas que a gente está falando de seleção brasileira, que
ela é forte, tem jogadores de alto nível e que temos que superar tudo isso
– disse Parreira. (Notícia/Reportagem – O Globo – 04-03-04)
* temos [que supere/supera tudo isso].
(vi) Substituição de V2 por clítico ou por pronome demonstrativo: de acordo com esse
critério, o(s) argumento(s) interno(s) de V2 não pode(m) ser substituído(s) por pronome
demonstrativo ou por um clítico, como em (15):
(15) E: E você acha que pode ser uma coisa interessante, trabalhar num motel?
F: Interessante não não é, não é? Mas pessoa- o cara tem que arrumar
um servicinho, não é? Ficar à toa não dá, aí, trabalhar num motel já é
alguma alguma coisa. (CEN-80/02)
*o cara tem de/que arrumar um servicinho, mas não o tem/não tem isso.
Como no PB há uma tendência de apagamento de clíticos de terceira pessoa, uma
frase como (15) seria mais aceitável com o objeto realizado na forma de categoria vazia:
(15a) o cara tem de/que arrumar um servicinho, mas não tem ∅.
(vii) Comportamento em bloco de V1 + V2 diante da interrogação e da clivagem: essas
operações não podem afetar cada um dos verbos individualmente, mas os dois
simultaneamente. Exemplificando:
(16) Ontem, houve neblina o dia todo e o Aeroporto Tom Jobim teve que
operar de manhã e à tarde com o auxílio de aparelhos. (Notícia/Reportagem - O Globo - 25-09-02)
A partir do exemplo (16), poderíamos fazer os seguintes testes:
a) Interrogação:
(16a) Por que o aeroporto Tom Jobim teve de/que operar pela manhã?
84
Mas não:
(16b) *Por que o aeroporto teve de/que?
b) Clivagem:
(16c) O que o aeroporto Tom Jobim teve de/que fazer foi operar com o auxílio
de aparelhos.
Mas não:
(16d) *O que o aeroporto Tom Jobim teve de/que.
Portanto, as transformações interrogativas e por clivagem indicam maior coesão
entre V1 e V2 das construções modais com ter.
(viii) Posição do pronome clítico: de acordo com esse parâmetro, os pronomes clíticos
devem se posicionar à direita ou esquerda do auxiliar, como em (17):
(17) Algumas pessoas podem não estar jogando limpa e honestamente com
você. Sempre que se tem que lidar com pessoas que se escondem por
trás de uma máscara de simpatia que esconde inveja, o melhor é agir com
calma, sem desafiar o oponente. Finja que não está percebendo. (Horóscopo -
O Globo 19-03-04)
É importante ressaltar que a posição do clítico em (17) deve-se à influência de
Sempre que. Vejamos outras possibilidades de deslocamento do clítico:
(a) o clítico ocorre depois de V2:
(18) Imagino que esses spots publicitários podem ser muito aborrecidos para
um brasileiro que tem de vê-los duas vezes por dia durante seis
semanas (Artigo de opinião – O Globo – 04-10-02)
(b) o clítico ocorre antes de V2:
(19) A questão suscitada é, mais uma vez, a de como conciliar o avanço da
ciência, sobretudo da engenharia genética - uma das fronteiras mais
importantes da grande revolução científico-tecnológica que agita o
mundo - com princípios morais. Enfim, com princípios que certamente
terão de se refletir em regras do direito positivo. (Artigo de Opinião - O
Globo 27-10-02)
85
(20) É preciso conversar bastante dentro e fora do campo. No jogo, além de
melhorar o posicionamento, temos que nos falar mais, um com o outro. (Notícia/Reportagem – JB – 05-03-04).
A partir dos exemplos (18) a (20), pode-se dizer que , nas construções modais com
ter, os clíticos podem se posicionar nas adjacências de V2, indicando, portanto, que essas
construções não se submetem a esse parâmetro.
(ix) Apassivação de V2: da mesma forma que o critério de interrogação e clivagem, a
apassivação deve afetar tanto V1 como V2, como em (21):
(21) A vitória de Lula tem de ser recebida pela militância petista com a
devida dose de realismo. Que a esquerda se comporte à altura do momento
histórico e não atrapalhe os passos do futuro governo. A expectativa da
população é enorme. (Editorial - JB - 27-10-02).
(x) Supressão de V2: uma evidência de menor coesão entre o verbo auxiliar e os constituintes
das perífrases modais com ter é a possibilidade de ocorrer elipse de V2, como em (22) e (23):
(22) E: ... a Globo está tomando conta, não é? Do bairro todo, não é?
F: Está! Inclusive é- o muro assim, embaixo, mas está rachando mesmo,
sabe? Eu tenho que- vou telefonar- eu telefonei quarta-feira passada, a
moça disse! Que era para mim telefonar quinta-feira. (CEN-80/04)
(23) F: Até hoje em dia depois que eu tive que... larguei minha mulhé de
casado, arrumei outra aqui em Copacabana, fui morá em Bonsucesso com
ela, ampliei a casa todinha, o apartamento, o apartamento era dela memo,
num deu certo. (CEN-00/16)
Embora a supressão de V2 só tenha sido registrada com a construção ter que +
infinitivo na modalidade falada, podemos pressupor que a essa possibilidade se submetem as
construçõe modais com ter, indicando, portanto, menor coesão entre ter de/que e o infinitivo.
(xi) Recursividade: de acordo com esse parâmetro, deve ser possível a coocorrência da
mesma raiz verbal no verbo auxiliar e em V2. As construções modais com ter se submetem a
esse parâmetro, como em (24) e (25):
86
(24) F: Casamento,a pessoa tem que pensar também, não é? Mas primeiro, a
pessoa tem que ter um serviço fixo que a pessoa possa confiar nele. Em
viagem, também eu não penso muito em viagem não. (CEN-80/02)
(25) Mas o técnico Levir Culpi deu uma boa pista, do que pode ter acontecido
no Caio Martins:
- O momento agora é mais de conversa. Amanhã, hoje, vejo a parte
técnica. Acho que o principal ponto é o de que temos que ter união e
jogar bem diante do América - disse o treinador. (Notícia/reportagem - O Globo
- 06-03-04)
Embora os exemplos acima contemplem a construção ter que + infinitivo, é possível
a ocorrência com a construção ter de + infinitivo, como em (24a) e (25a):
(24a) a pessoa tem de ter um serviço fixo
(25a) temos de ter união
O quadro 2 resume as constatações acima e, ao mesmo tempo, compara o
comportamento das duas construções modais com ter. Marcamos com sim, quando a perífrase
se submete ao parâmetro; com não, quando ocorre o contrário e com ponto de interrogação os
casos duvidosos:
87
Quadro 2 – Comportamento de ter nas construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo de
acordo com os parâmetros de auxiliaridade.
Parâmetros de Auxiliaridade Ter de +
infinitivo
Ter que +
infinitivo
(i) Critério do sujeito idêntico para V1 e V2 Sim Sim
(ii) Critério do escopo da negação Não Não
(iii) Critério do escopo e posição de advérbios Sim Sim
(iv) Critério da seleção do sujeito por V2 Sim Sim
(v) Critério da transformação da sequência introduzida por
V2 em oração finita Sim Sim
(vi) Critério da substituição de V2 por clítico ou pronome
demonstrativo ? ?
(vii) Critério do comportamento em bloco de V1 e V2
diante da interrogação e da clivagem Sim Sim
(viii) Critério da posição do pronome clítico Não Não
(ix) Critério da apassivação de V2 Sim Sim
(x) Critério da não supressão de V2 Não Não
(xi) Critério da recursividade Sim Sim
De acordo com a esquematização exposta no quadro 2, podemos dizer que o verbo
ter satisfaz um número considerável de parâmetros de auxiliaridade, visto que encontramos
mais traços positivos do que negativos ou duvidosos. É necessário considerar, porém, que as
construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo resistem em três testes considerados
centrais: o que envolve o escopo da negação, o da posição do pronome clítico e do
apagamento de V2. Com base nesse comportamento, confirma-se o status do verbo ter dessas
construções como semi-auxiliar, ainda que num ponto bastante alto de uma escala de
auxiliaridade.
Ao longo da análise de dados em amostras de fala e escrita do Português
contemporâneo, apresentada nos capítulos 5 e 6, retomaremos alguns pontos já discutidos
nessa seção. Apresentamos, a seguir, as amostras e a metodologia utilizadas nesse trabalho.
88
4 AMOSTRAS E METODOLOGIA
Como já foi explicitado na introdução, focalizamos, neste estudo, dois aspectos
relacionados ao uso das construções modais com ter: as suas propriedades morfossintáticas,
semânticas e discursivas mais gerais e a possibilidade de alternância entre ter de + infinitivo e
ter que + infinitivo na modalidade falada e escrita. Neste estudo, integram-se, portanto, duas
fases complementares:
(i) a análise de dados da modalidade falada e escrita com o objetivo de identificar as
propriedades associadas às construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo e a
gramaticalização destas construções. Na modalidade falada, o fenômeno será investigado sob
a perspectiva da mudança linguística em tempo real de curta duração, através de um estudo do
„tipo tendência‟ (cf. LABOV, 1994; PAIVA & DUARTE, 2003);
(ii) a variação entre as construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo na modalidade
escrita, visando a identificar as variáveis que controlam a incorporação da variante ter que +
infinitivo, que, ao que tudo indica, está completamente implementada na modalidade falada.
Buscamos, sobretudo, identificar os contextos em que a construção ter de + infinitivo persiste.
Nas seções seguintes, caracterizamos as amostras utilizadas na modalidade falada e
escrita, as hipóteses que norteiam os grupos de fatores considerados, assim como os
procedimentos metodológicos utilizados na análise dos dados.
4.1 Amostras da modalidade falada
O estudo do „tipo tendência‟ (cf. LABOV, 1994, PAIVA & DUARTE, 2003), como
já apresentado na seção 2.2, fornece evidências mais seguras acerca de processos de mudança
em uma língua, através da comparação de amostras aleatórias da mesma comunidade de fala,
estratificadas com base nos mesmos parâmetros sociais e separadas por um intervalo de, no
mínimo, uma geração. Essa técnica nos permite depreender a direcionalidade da construção
ter que + infinitivo na comunidade de fala carioca e em que medida ela tende a substituir,
definitivamente, a construção ter de + infinitivo. Para a análise do uso das construções ter de
+ infinitivo e ter que + infinitivo, utilizamos duas amostras de fala representativas da
variedade carioca não-culta do português, constituídas com o objetivo de estudar processos de
variação e mudança: a amostra Censo 1980 e Censo 2000, ambas organizadas pelos
89
pesquisadores do grupo Programa de Estudos do Uso da Língua – PEUL/UFRJ (cf. PAIVA &
DUARTE, 2003).62
A amostra Censo 1980 ou corpus Censo 1980, organizada no período de 1980 a
1984, é composta de entrevistas sociolinguísticas realizadas com 64 falantes de diversos
bairros da área metropolitana do Rio de Janeiro, distribuídos segundo as variáveis
gênero/sexo, faixa etária e nível de escolaridade. Nessa amostra, encontra-se a distribuição
dos falantes por quatro faixas etárias (7-14 anos, 15-25 anos, 26-49 anos e + de 50 anos) e por
três níveis de escolaridade (Primeiro e segundo segmentos do Ensino Fundamental e Ensino
Médio) (cf. OLIVEIRA E SILVA & SCHERRE, 1996; PAIVA & DUARTE, 2003).
Com base na amostra Censo 1980, os pesquisadores do grupo PEUL-UFRJ
constituíram a amostra Censo 2000, no período de 1999 a 2000, buscando a obtenção de
material controlado para a identificação de mudanças em tempo real de curta duração, através
de estudos do „tipo tendência‟. Essa nova amostra da comunidade de fala carioca compreende
32 falantes distribuídos, aleatoriamente, por diferentes bairros do Rio de Janeiro e segue os
mesmos parâmetros estratificadores da amostra Censo 1980 (gênero/sexo, faixa etária e
escolaridade) e as gravações, de forma geral, obedeceram aos mesmos protocolos utilizados
na amostra anterior, de forma a garantir a comparabilidade dos dois corpora.
Para a realização desta pesquisa, foram utilizadas 32 entrevistas da amostra Censo
1980 e as entrevistas da amostra Censo 2000 conciliadas no que se refere às variáveis
gênero/sexo, idade e escolaridade. Esses corpora permitem uma observação mais ampliada do
fenômeno sob investigação e podem nos fornecer indícios acerca de possíveis mudanças pelas
quais as perífrases modais com ter possam ter passado nos últimos 20 anos. Mantendo a
equivalência de células63
, no quadro 3, apresentamos a relação dos informantes, com a
especificação das suas características sociais:
62
As duas amostras estão disponíveis no site www.letras.ufrj.br/~peul.
63 Não foi possível manter a equivalência de células relacionada ao falante 21 da amostra Censo 2000 com outro
correspondente à amostra Censo 1980, porque houve um equívoco na gravação da entrevista. Para que fosse
possível a equivalência, a informante 21 da amostra Censo 2000 deveria ter o nível Fundamental 2 de
escolaridade e não o Fundamental 1.
90
Quadro 3 – Composição da amostra de fala.
Amostra Censo – 1980 Amostra Censo – 2000
Falante Sexo Idade Escolaridade Falante Sexo Idade Escolaridade
52-Ros Fem 10 anos Fundamental 1 01-Mca Fem 9 anos Fundamental 1
51-Mar Masc 9 anos Fundamental 1 02-Raf Masc 14 anos Fundamental 1
53-Fra Masc 11 anos Fundamental 2 03-Rom Masc 14 anos Fundamental 2
61-Adri Fem 14 anos Fundamental 2 04-Rob Fem 14 anos Fundamental 2
15-Rob Masc 22 anos Fundamental 1 05-And Masc 21 anos Fundamental 1
02-Carb Masc 16 anos Fundamental 1 06-Ale Masc 19 anos Fundamental 1
05-Sue Fem 24 anos Fundamental 1 07-AdrR Fem 21 anos Fundamental 1
06-Jup Fem 18 anos Fundamental 1 08-Cris Fem 25 anos Fundamental 1
20-Pau Masc 25 anos Fundamental 2 09-Fil Masc 15 anos Fundamental 2
19-Car Masc 22 anos Fundamental 2 10-Isa Masc 19 anos Fundamental 2
24-Val Fem 15 anos Fundamental 2 11-Mir Fem 15 anos Fundamental 2
22-Mar Fem 17 anos Fundamental 2 12-And Fem 15 anos Fundamental 2
37-Pit Masc 25 anos Ensino Médio 13-Gla Masc 21 anos Ensino Médio
40-Ana Fem 19 anos Ensino Médio 14-Gil Fem 20 anos Ensino Médio
10-Joa Fem 27 anos Fundamental 1 15-Pat Fem 26 anos Fundamental 1
09-Seb Masc 39 anos Fundamental 1 16-Car Masc 48 anos Fundamental 1
04-Lei Fem 25 anos Fundamental 1 17-Sim Fem 17 anos Fundamental 1
12-Nil Fem 46 anos Fundamental 1 18-Luc Fem 49 anos Fundamental 1
26-Vas Masc 32 anos Fundamental 2 19-Jor Masc 37 anos Fundamental 2
25-Jae Masc 30 anos Fundamental 2 20-Rei Masc 47 anos Fundamental 2
x x x x 21-Gla Fem 33 anos Fundamental 1
11-Glo Fem 48 anos Fundamental 2 22-Ana Fem 34 anos Fundamental 2
41-PauR Masc 26 anos Ensino Médio 23-Fla Masc 26 anos Ensino Médio
43-Eve Fem 42 anos Ensino Médio 24-Adr Fem 36 anos Ensino Médio
31-Geo Masc 58 anos Fundamental 2 25-Aug Masc 54 anos Fundamental 2
08-Lui Masc 57 anos Fundamental 1 26-Man Masc 51 anos Fundamental 1
35-Jos Fem 59 anos Fundamental 1 27-Zil Fem 69 anos Fundamental 1
28-Mal Fem 56 anos Fundamental 1 28-Ter Fem 69 anos Fundamental 1
46-CarS Masc 62 anos Fundamental 2 29-Ra Masc 67 anos Fundamental 2
36-Nad Fem 57 anos Fundamental 2 30-Mar Fem 61 anos Fundamental 2
45-Wil Masc 51 anos Ensino Médio 31-Tad Masc 50 anos Ensino Médio
48-Mgl Fem 52 anos Ensino Médio 32-Euc Fem 55 anos Ensino Médio
As entrevistas sociolinguísticas que compõem as amostras Censo 1980 e Censo 2000
apresentam determinadas propriedades que as afastam do gênero entrevista em geral, tal como
definidas, por exemplo, por Marcuschi (2003) e Costa (2008). Podemos elencar as seguintes
características das entrevistas sociolinguísticas (cf. PAIVA, 2001):
91
(i) o entrevistado é selecionado de acordo com exigências de sexo, idade, nível de
escolaridade e bairro que satisfazem os requisitos de uma amostra estratificada;
(ii) o entrevistador estabelece um primeiro contato com o entrevistado, a fim de conhecê-lo e
de preparar um roteiro de perguntas de acordo com o interesse, experiências vivenciadas,
atividades do cotidiano, envolvimento familiar, grupo de amizades etc do entrevistado;
(iii) durante a entrevista, em tempo real, o entrevistador interage com o entrevistado no
sentido de estimulá-lo, ou seja, de fazer com que o seu interlocutor se envolva nos fatos
relatados, desenvolva um determinado tema com a emissão de opiniões e/ou esclarecimentos,
evitando que o entrevistado se preocupe com determinadas formas linguísticas.
Assim, devido à própria técnica de obtenção de dados, as entrevistas
sociolinguísticas, que constituem as amostras Censo, representam um estilo semi-informal de
linguagem. A própria situação de gravação, assim como a relação assimétrica entre o
entrevistado e o entrevistador, faz com que não se possa atribuir a essas entrevistas uma
situação de interação inteiramente natural e espontânea. No entanto, como destaca Paiva
(1991, p. 50-1), “não podem ser consideradas um registro elaborado de linguagem, uma vez
que não implica planejamento prévio do falante.”
4.2 Amostra da modalidade escrita
Para o estudo da variação entre ter de + infinitivo e ter que + infinitivo na
modalidade escrita, utilizamos uma amostra do discurso jornalístico, organizada também
pelos membros do Programa de Estudos sobre o Uso da Língua (PEUL-UFRJ). Esta amostra,
constituída com o objetivo de verificar os padrões de variação da língua escrita, em confronto
com a língua falada, é composta por textos extraídos de quatro jornais da cidade do Rio de
Janeiro: O Globo, Jornal do Brasil, Extra e Povo, publicados no período de 2002 a 2004.
Esses textos compreendem os seguintes gêneros: carta do leitor, crônica, editorial,
horóscopo, coluna social, notícia/reportagem e artigo de opinião num total de 650 textos,
distribuídos conforme quadro 4:
92
Quadro 4 – Amostra de textos escritos.
Gêneros jornalísticos Extra JB O Globo Povo TOTAL
Carta do leitor 25 25 25 - 75
Crônica - 25 25 25 75
Editorial 25 25 25 25 100
Horóscopo 25 25 25 25 100
Coluna Social 25 25 25 25 100
Notícia/Reportagem 25 25 25 25 100
Artigo de opinião 25 25 25 25 100
Total 150 175 175 150 650
Embora se visasse à uniformidade no número de textos representativos de cada
gênero, isso não foi possível, pelo fato de o jornal Povo não possuir a seção carta do leitor, e
o jornal Extra não apresentar a seção crônica. Nesses 650 textos foram encontradas 159
ocorrências de orações com ter de + infinitivo e ter que + infinitivo, distribuídas, no quadro 5,
de acordo com o jornal e gênero textual:
Quadro 5 – Distribuição dos gêneros jornalísticos de acordo com as ocorrências das
construções modais com ter.
Gêneros Jornalísticos Extra JB O Globo Povo TOTAL
Carta do leitor 08 11 27 - 46
Crônica - 05 04 02 11
Editorial - 11 10 01 22
Horóscopo - - 03 05 08
Coluna Social 01 01 - 01 03
Notícia/Reportagem 08 11 09 09 37
Artigo de opinião 07 07 15 03 32
Total 24 46 68 21 159
A diversidade de gêneros textuais, que constitui a amostra de escrita, permite a
realização de um dos objetivos deste estudo: verificar a possível correlação entre o uso das
construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo com grau de formalidade, partindo-se do
93
princípio de que esses diferentes gêneros podem se dispor em um continuum de [-
formalidade] para [+formalidade].
A opção por textos do domínio jornalístico justifica-se por sua maior conformidade,
em princípio, a prescrições e normas linguísticas. No caso específico de ter de + infinitivo e
ter que + infinitivo, essa questão ganha maior importância, pois se pode esperar que esses
textos sigam as restrições de utilização propostas pela literatura e já discutidas no capítulo 2.
4.3 Procedimentos metodológicos
A primeira etapa da análise consistiu no levantamento de orações com as construções
modais com ter nas amostras de fala e de escrita, resultando um total de 601 dados relativos à
amostra Censo 1980, 721 à amostra Censo 2000 e 159 à amostra de escrita. Nesse total, a
grande maioria se refere à construção ter que + infinitivo, com apenas seis ocorrências de ter
de + infinitivo na amostra Censo 2000. Por esta razão, os dados de ter de + infinitivo foram
excluídos da análise quantitativa.
Os dados de ter que + infinitivo incluíam orações com polaridade afirmativa e
negativa. Dado o número escasso de orações com polaridade negativa nos corpora sob
análise64
, restringimo-nos às orações de polaridade afirmativa, o que totaliza 592 dados na
amostra Censo 1980, 706 na amostra Censo 2000 e 157 na amostra de escrita.
Tanto os dados de fala como os de escrita foram submetidos a uma análise
quantitativa, embora com procedimentos um pouco distintos, tendo em vista que a
predominância absoluta da construção ter que + infinitivo na modalidade falada não permitia
uma análise multivariacional. Desta forma, nos dados da amostra de fala, procedemos a uma
análise em que procuramos identificar o feixe de propriedades associadas à construção ter que
+ infinitivo, assim como a comparação dessas propriedades nos dois momentos de tempo
considerados (década de 80 e anos 2000). Dada a variação mais significativa entre ter de +
infinitivo e ter que + infinitivo nos dados de escrita, realizamos, nessa amostra, uma análise
multivariacional com os mesmos grupos de fatores linguísticos utilizados na modalidade
falada, buscando identificar as variáveis mais relevantes para o uso da construção ter que +
64
Com a seguinte distribuição: nove dados na amostra Censo 1980, dez na amostra Censo 2000 e apenas dois na
amostra escrita, ambas no JB, uma no gênero crônica e outra no gênero notícia/reportagem.
94
infinitivo. Essa análise foi realizada através da operacionalização do programa computacional
GoldVarb 2.0 (RAND & SANKOFF, 1990), visto que os recursos deste programa fornecem a
frequência de cada variante, sua distribuição pelos diferentes contextos, os pesos relativos
associados a cada fator e, ainda, a relevância estatística dos grupos de fatores para
compreensão do uso de cada variante.
As duas amostras da modalidade falada foram analisadas sob o prisma de um
conjunto de categorias linguísticas que procuram identificar a contribuição dos diversos
elementos constitutivos das construções modais com ter nos diferentes significados com que
elas podem ser empregadas. Alinhando-nos à posição de autores como Krug (2000) e
Traugott (2003), acreditamos que o desenvolvimento dos valores modais das construções com
ter não podem ser imputados diretamente à forma verbal ter, pois envolvem a participação
dos diversos elementos do discurso mais amplo em que se situam.
Assim, na análise das orações com ter que + infinitivo, consideramos as propriedades
modais dessa construção, as propriedades morfossintáticas do verbo ter, as propriedades do
verbo-predicador, as propriedades semântico-discursivas do contexto, a presença de
elementos intervenientes e as variáveis extralinguísticas faixa etária e gênero.
Como já foi explicitado, uma das diretrizes deste estudo corresponde à
gramaticalização das construções modais com ter nas modalidades falada e escrita da
variedade carioca. Como já discutido na seção 3.1.2, as construções modais com ter não se
restringem à obrigatoriedade, mas também podem ser usadas para a expressão de outros
valores, como necessidade e/ou dever. Na condução da análise do uso de ter que + infinitivo
na modalidade falada, tomamos o valor modal da construção para o tratamento estatístico dos
dados, ou seja, procuramos verificar que propriedades estão associadas a cada um dos
possíveis empregos desta construção.
No nível morfossintático, são consideradas as propriedades modo-temporais e
número-pessoais do verbo ter. Dada a inter-relação entre modo e modalidade, com o modo
indicativo associado a um maior grau de certeza e o modo subjuntivo à
possibilidade/probabilidade (cf. MIRA MATEUS et al, 1983, p. 148), podemos esperar uma
correlação entre o uso das perífrases modais com ter e o modo do verbo. Por um lado, o valor
epistêmico dessas perífrases seria mais provável com o modo subjuntivo e, por outro, o seu
valor deôntico/extrínseco estaria associado com o modo indicativo. No que se refere ao tempo
verbal, de acordo com tendências já identificadas por outros autores (como CASSEB-
95
GALVÃO, 1999, 2001; GONÇALVES, 2004), podemos pressupor uma forte concentração do
verbo ter no presente do indicativo, mais propício à expressão de verdades/condições
incontestáveis. A hipótese relativa à influência dos traços gramaticais do sujeito se justifica
pela própria natureza do fenômeno que envolve, frequentemente, redução paradigmática.
Como já discutimos no capítulo anterior, podemos pressupor que, na sua trajetória de [-
subjetivo > +subjetivo], o sujeito da construção ter que + infinitivo se concentre na primeira
pessoa, marcando a subjetividade do falante (cf. TRAUGOTT, 1989, 1995; GONÇALVES,
2002, 2005).
No que se refere às propriedades de V2, controlamos os seguintes aspectos: traços
semânticos do sujeito, tipo sintático e de processo. Partimos da hipótese de que o sujeito
prototípico das perífrases modais em análise compreenda o traço semântico [+humano] que,
em princípio, pode impor uma obrigação, sujeitar-se à execução de um EsC advinda de uma
obrigação/necessidade externa, fazer inferências e/ou comprometer-se com a proposição. A
análise das propriedades sintáticas do infinitivo baseia-se na observação de alguns autores de
que o V2 da construção [V1fin. + que + V2 inf.] deve ser um verbo transitivo. Podemos esperar
que, embora possa ter predominado, em estágios iniciais, com verbos transitivos, no seu
contínuo processo de gramaticalização, a construção ter que + infinitivo tenha, gradualmente,
se expandido para outros tipos sintáticos de verbo, como os intransitivos e os de ligação. Dada
a suposta importância do tipo sintático de V2 no processo de gramaticalização das
construções modais com ter, controlamos, para os verbos transitivos, o tipo de complemento,
distinguindo os casos em que o complemento é necessariamente oracional daqueles em que o
objeto é um SN.
Quanto às propriedades semânticas de V2, utilizamos a classificação proposta por
Halliday (1994), para verificarmos que tipo de processo iria predominar com a perífrase ter +
que + infinitivo. Partindo do pressuposto de que a imposição de uma obrigação/necessidade
esteja mais fortemente associada às atividades/eventos, podemos esperar que a construção ter
que + infinitivo seja motivada, principalmente, por verbos de comportamento material.
Considerando que a oposição entre epistêmico e não-epistêmico é um resulado da
contextualização discursiva das construções modais com ter (cf. KLINGE, 1996 apud NEVES,
2006; Von FINTEL, 2006, dentre outros), focalizamos as diferentes relações semânticas que
se estabelecem entre as orações com essas construções modais e as orações adjacentes,
precedentes ou subsequentes, dependendo de sua relevância no contexto discursivo.
96
A análise em relação à presença de elementos intervenientes baseia-se na hipótese de
que, num estágio mais avançado de gramaticalização, as perífrases modais com ter, em [V1fin.
+ {que/de}+ V2 inf.], formam uma unidade de maior coesão sintagmática (cf. LEHMANN,
1985, 2002). Portanto, podemos pressupor que o grau de gramaticalização dessas construções
depende da (im)possibilidade de inserção de outros elementos entre seus constituintes.
Dadas as características de estratificação das amostras de fala, como já destacamos
na seção 4.1., para essa modalidade foram consideradas, ainda, as variáveis extralinguísticas
faixa etária e gênero/sexo. Partimos do pressuposto de que a maior recorrência da variante ter
que + infinitivo no seu valor epistêmico entre os falantes mais jovens constituiria uma
mudança em progresso.
Como já evidenciado por vários autores, não é simples explicar a atuação da variável
gênero para fenômenos em variação que não se submetem a uma avaliação social e, mais
ainda, no que se refere à mudança por gramaticalização, tendo em vista que um novo uso para
a mesma forma nem sempre é percebido e avaliado pelos membros da comunidade de fala,
como é caso das construções modais em análise. No entanto, podemos pressupor que o uso
prototípico de ter que + infinitivo, no seu valor extrínseco e deôntico, predomine entre as
mulheres, que, como já mostraram alguns trabalhos, tendem a ser mais conservadoras (cf., por
ex., PAIVA, 2003).
A análise do uso da construção ter que + infinitivo na modalidade falada sob o
prisma dos grupos de fatores linguísticos acima relacionados busca circunscrever o processo
de gramaticalização da construção ter que + infinitivo na trajetória [-subjetivo > +subjetivo].
Dessa forma, restringimo-nos, necessariamente, à análise da distribuição, ou seja, ao cálculo
das frequências de ocorrência de ter que + infinitivo, de acordo com os fatores postulados em
cada grupo.
No tratamento estatístico dos dados de escrita, optamos por colocar como foco de
análise a variante ter que + infinitivo, dado o nosso interesse teórico em verificar o
espraiamento dessa construção em detrimento de ter de + infinitivo na modalidade escrita.
Como hipótese geral, podemos pressupor que a construção ter que + infinitivo é incorporada
na modalidade escrita de acordo com uma contextualização que reflete suas propriedades
predominantes na fala. Buscamos verificar a validade dessa hipótese, identificando o efeito de
cada um dos grupos de fatores em relação aos demais.
97
Especificamente para a modalidade escrita, consideramos a variável não-estrutural
gênero textual, partindo do princípio de que os gêneros mais próximos à língua oral, isto é,
menos formais, como crônica, coluna social, horóscopo, favorecem a presença da variante ter
que + infinitivo, já amplamente implementada na fala. Esta hipótese baseia-se na distribuição
de diferentes níveis de formalidade dos gêneros jornalísticos que se conjugam no continuum
entre fala e escrita, como proposto por Marcuschi (2001, 2008).
98
5 PROPRIEDADES E TRAJETÓRIA DAS CONSTRUÇÕES MODAIS COM TER NA
MODALIDADE FALADA
O objetivo desse capítulo é depreender as propriedades e a trajetória das construções
modais com ter (ter que + infinitivo e ter de + infinitivo) na modalidade falada, através de um
estudo do „tipo tendência‟, em que comparamos os dados da amostra Censo 1980 com os da
amostra Censo 2000. Nas seções a seguir, focalizamos as características linguísticas e
extralinguísticas dessas construções. Inicialmente, apresentamos a distribuição das duas
construções nas amostras examinadas e, em seguida, discutimos sua correlação com as
propriedades morfossintáticas, semânticas e pragmático-discursivas relacionadas aos seus
elementos, numa perspectiva atomística, assim como às construções como um todo, numa
perspectiva não-atomística.
A análise está em sua maior parte baseada nas amostras Censo 1980 e Censo 2000, já
caracterizadas no capítulo 4. Entretanto, com o objetivo de controlar a possível influência da
variável registro de fala, são considerados, também, dados da amostra NURC-RJ/70,
inquéritos do tipo DID (diálogo entre informante e documentador) e as EF (elocuções
formais).
5.1 Distribuição das construções modais com ter na modalidade falada
Na modalidade falada, foi registrado um total de 601 dados na amostra Censo 1980 e
de 721 na amostra Censo 2000, como mostram os resultados expostos na tabela 1:
Tabela 1 – Distribuição de ter de/que + infinitivo nas amostras
Censo 1980 e Censo 2000.
Construções Censo 1980 Censo 2000
ter que + infinitivo 600 = 99,8% 715 = 99,1%
ter de + infinitivo 01 = 0,2% 06 = 0,8%
Total 601 721
Como podemos observar, na tabela 1, a construção ter que + infinitivo é soberana
nos dois momentos considerados, indicando que seu uso é quase categórico nas duas
99
sincronias e ter de + infinitivo se reduz a algumas ocorrências esparsas.65
É necessário
destacar, ainda, que a alternância entre essas duas construções se restringe a seis ocorrências
do total de 32 falantes da amostra Censo 2000, como mostra o quadro 6:
Quadro 6 – Distribuição dos informantes em relação à alternância entre ter que + infinitivo e
ter de + infinitivo na amostra Censo 2000.66
Inf. Sexo Idade Escolaridade
03 Masculino 7-14 anos Fundamental 2
15 Feminino 26-49 anos Fundamental 1
21 Feminino 26-49 anos Fundamental 1
19 Masculino 26-49 anos Fundamental 2
27 Feminino + 50 anos Fundamental 1
31 Masculino + 50 anos Ensino Médio
Evidentemente, pode-se suspeitar de que a amplitude da construção ter que +
infinitivo nas amostras Censo 1980 e Censo 2000 seja um reflexo, na modalidade falada, do
nível de escolaridade dos informantes, ou do registro de fala, visto que tanto a amostra Censo
1980 como a Amostra Censo 2000 representam um estilo semi-informal. Como já destacamos
no capítulo 3, para alguns autores, a construção ter de + infinitivo estaria mais restrita a
registros de fala mais formais (cf. FERREIRA, 1999; LUFT, 2003).
Um levantamento de dados em 12 inquéritos do tipo DID e 6 aulas do tipo EF da
amostra NURC-RJ/7067
permite verificar, no entanto, a acentuada expansão de ter que +
infinitivo, independentemente de grau de escolaridade do falante e de formalidade da situação
comunicativa. Como mostram os resultados da tabela 2, os índices de ter que são,
percentualmente, muito superiores aos de ter de, confirmando a tendência já atestada por
Rigoni Costa (1995):
65
A única ocorrência de ter de + infinitivo registrada na amostra Censo 1980 corresponde à polaridade negativa:
E - E que que o senhor acha , assim, da igreja católica atual?
F - Não! Tudo bem! Tudo bem! Tenho nada que falar, não tem nada de reclamar. (CEN-80/25)
66
A ocorrência de ter de + infinitivo em relação ao informante 19 corresponde à polaridade negativa.
67
A amostra NURC-RJ compreende apenas falantes universitários da cidade do Rio de Janeiro, gravados na
década de 70 e foi estratificada segundo as variáveis gênero (homens e mulheres) e três faixas etárias distintas
(25-35 anos, 36-55 anos e + de 56 anos). Essa amostra compreende três tipos de entrevistas: DID (diálogo entre
informante e documentador, D2 (diálogo entre dois informantes) e EF (elocuções formais – aulas, conferências,
palestras). A amostra está disponível no site www.letras.ufrj.br/nurc-rj.
100
Tabela 2 – Distribuição de ter de/que + infinitivo na amostra
NURC-RJ/70.
Construções DID EF
ter que + infinitivo 62 = 90% 43 = 91,5%
ter de + infinitivo 07 = 10% 04 = 8,5%
Total 69 47
A tabela 2 indica que, na amostra NURC-RJ/70, nas entrevistas do tipo DID, a
construção modal ter que + infinitivo possui elevada recorrência (90%). Mesmo em registros
orais mais formais, como aulas, essa construção é de alta incidência, alcançando um
percentual de 91,5%, revelando, portanto, que o nível de escolaridade (cf. confronto entre as
amostras NURC e Censo 1980/2000) e mesmo a diferença de registro não interferem no
espraiamento da construção ter que + infinitivo. Embora os valores absolutos ainda sejam
muito baixos, nota-se, porém, um ligeiro aumento da construção ter de + infinitivo nas
entrevistas do tipo DID (10%) em relação às EF (8,5%).
É necessário considerar, também, que, comparando a frequência de ocorrência de ter
de + infinitivo entre a amostra NURC (DID e EF) e as amostras Censo (1980 e 2000), a
diferença é muito significativa. Portanto, a variável registro ou a variável escolaridade pode
desempenhar o papel de recuperar uma forma já quase completamente desaparecida dos
registros orais mais informais.
A escassez de dados de ter de + infinitivo nas amostras Censo (cf. tabela 1) dificulta
uma análise estatística dessa construção. Por essa razão, a nossa análise concentra-se na
construção ter que + infinitivo e, a partir dessa, são examinadas as possíveis particularidades
de ter de + infinitivo.
Outro aspecto a ressaltar diz respeito à polaridade das orações com as construções
modais com ter. Os dados apresentados na tabela 1 correspondem, indistintamente, às orações
com ter de/que + infinitivo na polaridade afirmativa e negativa.68
No entanto, como mostra a
tabela 3, registramos, nas amostras examinadas, o predomínio da construção ter que +
infinitivo em orações de polaridade afirmativa:
68
No corpus do NURC-RJ, na amostra de EF, encontramos apenas uma ocorrência de ter que na polaridade
negativa: Como ele conseguiu né?... sair disso e ser o Japão de hoje? Bem... resposta... milagre... é um milagre...
foi uma economia... impelida a seguir o seu caminho... não tendo que tomá-lo... tá claro?... quer dizer... seria
exatamente seria em uma figura um pouquinho talvez trágica... impedir uma terceira grande guerra vinte anos
depois... tá claro? (Inq.: 379).
101
Tabela 3 – Distribuição de ter de/que + infinitivo quanto à polaridade.
Polaridade Censo 1980 Censo 2000
ter que ter de ter que ter de
Afirmativa 592 = 98,7% 00 = 0% 706=98,7% 05 = 83,3%
Negativa 08 = 1,3% 01 = 100% 09= 1,3% 01 = 16,7%
Total 600 01 715 06
Como o número de ocorrências das construções modais com ter que + infinitivo em
orações de polaridade negativa nas duas amostras é fortemente restrito, essas ocorrências
foram também excluídas da análise quantitativa.
Ao longo das seções seguintes, focalizamos a construção ter que + infinitivo em
orações de polaridade afirmativa, procurando identificar evidências no seu processo de
gramaticalização. Para tanto, analisamos os valores modais dessa construção, as propriedades
morfossintáticas ligadas ao verbo auxiliar ter, as propriedades de V2 e, ainda, as propriedades
semântico-discursivas do contexto em que elas ocorrem. Consideramos, também, aspectos
ligados à integração entre os constituintes dessa construção, verificando a possibilidade de
interposição de outros elementos entre eles. Partimos do pressuposto de que a expansão no
uso dessa construção só pode ser entendida através da análise conjunta dos níveis
morfossintático, semântico-discursivo e pragmático, conforme proposta teórica funcionalista.
Em razão do objetivo central deste estudo, qual seja a de verificar uma possível trajetória de
subjetivização no uso das construções modais com ter, tomamos, na seção seguinte, como
ponto de partida, os diferentes valores modais que elas podem expressar.
5.2 Valores modais das construções com ter
Como já foi discutido no capítulo 3, a construção ter que + infinitivo insere-se,
prototipicamente, no domínio da modalidade deôntica, ou seja, como forma de expressão de
necessidade, obrigação e/ou dever (cf. RIGONI COSTA, 1995; ROCHA LIMA, 2008;
CUNHA & CINTRA, 2008; BECHARA, 2009). Rigoni Costa (op. cit.p. 113-114) propõe
que, assim como o modal dever, ter de/que também assume a tarefa de expressar dois valores
ligeiramente distintos: necessidade e obrigação.69
O valor necessidade ocorre quando o
69
A autora (op. cit. p. 113-114) exemplifica essa diferença através dos seguintes enunciados:
1. necessidade
102
sujeito [+animado ou -animado] “atribui a fatores externos, de caráter não-facultativo, a
imposição para a realização ou não do verbo predicador”; o valor obrigação decorre de um
sujeito [+animado ou –animado] “„ser‟ ou „fazer algo‟ por norma derivada de lei moral, moda
ou convenção social” (op. cit, p. 111-112). Deste modo, ter de/que + infinitivo associa-se aos
domínios extrínseco e deôntico respectivamente.
Ainda, segundo a autora, o uso de ter de/que com esses valores modais pode ser
relacionado “a um movimento do modal dever”, sendo possível explicar
[ ] a ampliação do uso de ter que, para expressar o necessário e o obrigatório,
como um mecanismo compensatório provocado pelo esvaziamento semântico de
dever no processo de gramaticalização – para dever o falante reserva a função de
expressar a probabilidade, a suposição, próprias do uso epistêmico [...] (RIGONI
COSTA, 1995, p. 114, 1995).
O fato é que, como se constata para a grande a maioria dos verbos modais, as
construções com ter estão investidas de certa ambiguidade, o que lhes permite transitar por
domínios modais diferentes e, mesmo, admitir interpretações no domínio epistêmico, como no
exemplo (26):
(26) E: Mas você tem esperança no homem, não tem?
F: Tenho. Tenho esperança no homem, tenho esperança, tenho esperança
no que... vem pela frente, porque do jeito que tá, que tá não dá pra ficar,
tem que melhorar... pra frente, sempre pra frente, sempre melhor. (CEN-
00/09)
Em (26), o valor modal epistêmico da oração tem que melhorar emerge de um
raciocínio inferencial por parte do falante: „se p, então q‟, ou seja, „SE‟ do jeito que tá, que tá
não dá pra ficar, „LOGO‟ tem que melhorar, correspondendo a uma conclusão, ou seja, ao
domínio das crenças e atitudes subjetivas do enunciador.
Como vimos em 3.2, vários autores propõem que a ambiguidade dos verbos modais
nos enunciados pode ser resolvida pelo contexto, de acordo com sua interação com outros
elementos linguísticos e extralinguísticos do discurso (cf. SILVA-CORVALÁN; 1995;
Os brasileiros tinham um exagero de tomar banho e os belgas não entendiam muito porque que os seminaristas
brasileiros tinham que tomar banho todos os dias, quando os outros não tomavam, né, e os outros...[inq. 360-M2-
Corpo humano – linhas 345-347]
2. obrigação
Loc. – A culpa é nossa mesmo, entendeu? Quer dizer, isso é que é finança, mal dirigida, mas é. De maneiras que
o problema se a gente tiver que falar mesmo, eh, tem que dizer isso, porque eu nunca tive medo de dizer que o
governo está tomando medidas que eu não sei aonde é que nós vamos parar. [inq. 181 – H2 – Dinheiro, banco –
linhas 139-144].
103
BYBEE & FLEISCHMAN, 1995). No que se refere à ambiguidade entre significados
epistêmicos e não-epistêmicos, especificamente os deônticos, Neves (2000) igualmente
propõe que a interpretação depende de um contexto maior (além do âmbito da proposição),
como também das relações intersubjetivas (função ilocutória do ato de linguagem na interação
verbal), assim como dos diferentes tipos textuais, ou seja, os enunciados modalizados por
verbos envolvem um “complexo que engloba a sintaticização da sentença, a ambiência do
contexto extra-sentencial e o impacto do contexto da elocução” (NEVES, op. cit. p. 116).
Como já discutimos na seção 3.1.2, uma abordagem mais completa dos elementos
modais requer considerar não apenas o domínio em que opera o elemento modal, como
também o alvo sobre o qual incide a operação de modalização. É nessa perspectiva que
Olbertz (1998) e Hengeveld (2004) propõem uma classificação do fenômeno de modalização
que ultrapassa a distinção entre os domínios deôntico e epistêmico. Assim, os diferentes
significados modais são classificados, como vimos na seção 3.1.2, com base em dois
parâmetros: domínio e alvo da avaliação. Considerando, na nossa análise, a conjugação entre
as dimensões domínio e alvo, identificamos as seguintes nuanças modais70
para as
construções com ter:
Modalidade inerente extrínseca – alvo: participante
(27) E: É óbvio, né! Então Patrícia, é: você já tem que i embora, né?
P: É.
E: Senão sua mãe vai ficá desesperada.
P: Não. Não é minha mãe não.
E: Mas você vai precisá saí.
F: Eu tenho que saí mermo, que eu tenho um compromisso. (CEN-00/15)
Em (27), um compromisso pessoal (circunstância externa explícita) determina o
comprometimento do participante [+humano] com o EsC, ou seja, a necessidade de executar a
ação de sair.
Modalidade inerente extrínseca – alvo: evento
(28) E: Como é que são essas festas de aniversário?
F: Ah, são tranqüilas. Não são, [não tem] não tem problema, brigas. Não
existe brigas <com...> dentro da escola. Também é porque é só o pessoal
da escola. Às vezes, quando tem festas que deixam entrá outras pessoas, aí
que dá problema, né? Pessoas que moram no morro, né? Aí tem que
chamá a polícia. (CEN-00/11)
70 Nos casos em que identificamos, em algum grau, sobreposição de domínio e/ou de valor modal para as
construções com ter, optamos pela função mais relevante que podia emergir no entorno discursivo.
104
No exemplo (28), uma circunstância externa, a entrada de outras pessoas nas festas,
condiciona a necessidade de realização do EsC: ter que chamar a polícia. Neste caso, a
ocorrência do EsC é circunstancialmente necessária.
Modalidade deôntica – alvo: participante
(29) E: É fácil! Pára-quedista é fácil. É só en- entrar para a escola aí.
F: É, é só para entrar. Daqui uns dia, tenho que servir o exército mesmo! (CEN-80/02)
De acordo com a legislação brasileira, o alistamento é obrigatório para todo jovem
do sexo masculino, no período de 1º de janeiro a 30 de abril do ano em que o cidadão
completar 18 anos. Portanto, em (29), a oração tenho que servir o exército mesmo!
corresponde à submissão do locutor a esse imperativo. Mais duas características podem ser
atribuídas ao valor deôntico expresso pela construção ter que desse enunciado: (i) o evento
ainda não ocorreu no tempo da referência, isto é, sua ocorrência, se de fato houver, será
posterior a esse tempo; (ii) o evento é não-factual, embora haja certo grau de probabilidade de
que ocorra (cf. HEINE, 1995; PALMER, 1986, 2001).
Modalidade deôntica – alvo: evento
(30) F: Tem-tem dia... eu entro na escola sete horas, eu vou-vou ali pro ponto
mais ou menos seis e meia, chega, tem que o ...tem que chegar lá uns dez
minutos antes de sete horas e acabo chegando sete e dez. Os ônibus aqui
são muito ruim, muito ruim mesmo. O esses- esses...essas pessoa podia
colocar mais ônibus aí na linha. (CEN-00/03)
Em (30), ocorre uma construção impessoal71
, tem que chegar, e a necessidade de
ocorrência do EsC, chegar antes de sete horas, advém de normas que devem ser cumpridas
não por um aluno em particular, mas representam uma obrigação geral imposta pelo
estabelecimento escolar.
Modalidade epistêmica – alvo: evento
(31) E: E de comê, de comê tem preferência?
F: Ah tenho, adoro feijão, arroz, batata frita.
E: Feijão tem que ter?
F: Ah, feijão tem que ter, todo mundo gosta de feijão, eu gosto de, deixa
eu vê, de estrogonofe eu não gosto não. (CEN-00/18)
71
Hengeveld (2004, p. 1195) e Olbertz (1982, p. 73) observam que, embora o sentido geral de obrigação seja
mais comum em construções impessoais, pode também estar presente em construções pessoais, como em: One
has to take off his shoes here (construção impessoal) e We ought to have a right to intervene (construção
pessoal).
105
Em (31), na oração em destaque, a necessidade de ter feijão é admitida como certa,
inevitável pelo informante, por ser óbvia, sob o ponto de vista do conhecimento de mundo, ou
seja, de convenções genéricas culturalmente compartilhadas, correspondendo, portanto, a uma
avaliação inferencial objetiva.
Modalidade epistêmica – alvo: proposição
(32) F: O cara se formou professor de química orgânica, então, ele vai ser
professor de química orgânica. Mas, pô! Você vê cada professor hoje em
dia, que é uma comédia. Um garotão mais novo que eu, com uma barba
desse tamanho, uns cabelo tudo arrepiado- é lógico que tem que estourar
greve! Vai estourar greve toda hora! Toda hora! Toda hora estoura
mesmo. (CEN-80/26)
Em (32), o locutor expõe o seu ponto de vista a partir de uma conclusão, iniciada por
é lógico que, que advém do que é dito anteriormente, ou seja, sobre as consequências
possíveis do tipo de professor que trabalha hoje nas escolas: „portanto‟ tem que estourar
greve! Há, neste caso, um comprometimento do participante com a verdade da proposição,
através de uma avaliação inferencial subjetiva.
Como, em relação à modalidade epistêmica, há sempre a presença de um raciocínio
inferencial por parte do locutor, nem sempre há uma fronteira muito nítida entre os alvos
modais epistêmicos. Entretanto, é possível observar, nos dados das amostras sob análise, que
as orações com a construção ter que + infinitivo, no domínio epistêmico, diferem quanto à
fonte e mesmo quanto ao alvo (cf. OLBERTZ, 1998; HENGEVELD, 2004). Na orientação
para o evento, o alvo relaciona-se ao EsC, isto é, aos eventos e situações e a fonte de
julgamento corresponde a concepções mais gerais e de situações publicamente observáveis
(modalidade objetiva); na orientação para a proposição, o alvo relaciona-se às proposições,
isto é, às descrições mentais ou linguísticas e/ou avaliações do EsC do ponto de vista de uma
determinada pessoa e a fonte consiste na avaliação/atitude subjetiva do falante em relação às
suas crenças pessoais ou em seu conhecimento. Nesse domínio, quando ter que + infinitivo é
epistêmico, com alvo no evento, o valor modal é situado no ponto mais alto da escala de
certeza.
Como exemplificado acima, a construção ter que + infinitivo em orações com
polaridade afirmativa pode ocorrer em diferentes domínios e alvos da avaliação. Essa
106
multifuncionalidade aproxima ter que de tener que, em Espanhol, se consideramos as
observações de Olbertz (op. cit.), retomadas a seguir:
Nas perífrases modais, o auxiliar tener não herdou nenhuma propriedade lexical
de sua base lexical possessiva. A evidência disso é a ampla aplicabilidade de
tener que + infinitivo como expressão modal em todos os tipos de alvo
(participante, evento e proposição) [ ]. (OLBERTZ, 1998, p. 501)72
Seguindo os pressupostos teóricos assumidos neste trabalho (cf. seção 2), partimos
da hipótese de que a construção ter que + infinitivo segue uma trajetória de crescente
subjetivização (cf. TRAUGOTT, 1996, 2003, 2010; KRUG, 2000), deslocando-se do domínio
inerente extrínseco, no sentido de obrigação/necessidade [+forte], para o domínio deôntico,
obrigação [-forte], e do domínio deôntico para o domínio epistêmico [+subjetivo].
Considerando também o alvo sobre o qual incide a avaliação modal, um deslocamento da
modalidade epistêmica orientada para o evento para a modalidade orientada para a proposição
também pode ser entendido em termos de uma trajetória de subjetivização, já que corresponde
ao alargamento do escopo da construção modal. Inicialmente mais restrita à predicação, a
construção ter que + infinitivo passa a alcançar unidades maiores, atingindo as condições de
verdade da proposição.
Uma questão adicional é que, apesar do seu detalhamento, a classificação acima não
recobre todas as possibilidades de uso da construção ter que + infinitivo. Nas amostras sob
análise, são também constatadas ocorrências de orações com a construção modal ter que +
infinitivo como uma forma de realização de um ato de fala diretivo (cf. SEARLE, 1983),
interpretado por PALMER (2001) como „modalidade deôntica diretiva‟ que se enquadra na
função interpessoal da linguagem proposta por Halliday (1985). De acordo com essa função,
usamos a linguagem para interagir com outras pessoas73
, para estabelecer e manter relações
sociais, influenciar comportamentos, expressar nossas opiniões e solicitar ou modificar
opiniões dos outros. Essa função é expressa pelo „Sistema de Modo‟, que constrói a oração
72
“In the modal periphrasis the auxiliary tener has not inherited any lexical properties from its possessive lexical
base. Evidence of this is the broad applicability of tener que + infinitive as a modal expression for all kinds of
targets (participant, event and proposition)” (OLBERTZ, 1998, p. 501)
73
De acordo com Bybee & Fleischman (1992, p. 3), como muitas funções de modalidade encaixam-se em
contextos de interação social, não podem ser adequadamente descritas, sem levar em consideração sua
ancoragem contextual no discurso interativo.
107
como troca, intercâmbio74
, remetendo para a modalidade orientada para o falante (cf.
BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994). Algumas ocorrências de ter que + infinitivo
desempenham função bastante similiar. São casos que se apresentam quer em forma
exclamativa, quer em forma interrogativa ou mesmo no contínuo discursivo em que o locutor
se dirige ao interlocutor, envolvendo-o no discurso em curso, convidando-o a
participar/compartilhar do que está sendo dito, como em (33):
(33) E: Entendi. E assim, e a sua mãe, quê que ela fala, reclama muito?
F: Reclama do horário que eu chego. Fala pra caramba. “Olha você tá
chegando tarde...” que num sei quê, e qué acordá tarde... Fica falando no
meu ouvido até... Tem que vê! Ela fala pra caramba. (CEN-00/12)
Em (33), a oração Tem que vê! possui um valor nitidamente interacional: o locutor
interage como seu interlocutor numa forma de exortação, convite. Podemos considerar esse
uso como uma forma imperativa, de acordo com a perspectiva de Halliday (1985) e Olbertz
(op. cit.), para quem
Exortativo é uma subcategoria da Ilocução Imperativa. Um ato de fala exortativo
consiste de um pedido dirigido ao(s) interlocutor(es) para que este participe com
o falante na realização de uma ação. (OLBERTZ, 1998, p. 431)75
Nessa perspectiva, a perífrase ter que + infinitivo pode ser interpretada como uma
ilocução imperativa exortativa, ou seja, possui força ilocucionária hortativa
(convite/encorajamento), analisada neste trabalho como uso interacional. Visto sob a ótica de
uma escala de (inter)subjetivização, esse uso constituiria o último estágio de uma trajetória [-
subjetivo > +subjetivo > intersubjetivo]. De acordo com a proposta de Traugott (2003, 2010)
e Traugott & Dasher (2005), se um significado adquire funções no nível interpessoal, esses
novos significados derivam da aquisição de significados subjetivos em um estágio anterior.
Nesse sentido, esses usos de ter que + infinitivo podem ser interpretados como uma etapa
final de um processo que envolveria a intersubjetivização dessa construção.
74 São formas de manifestação dessa função os modos do verbo, indicativo (negação e interrogação) e
imperativo; além do próprio tempo verbal, a modalidade e as “questions tags”.
75
“Exhortative is a subcategory of Imperative Illocution. Na Exhortative speech act consists of a request directed
to some addressess(s) to join the speaker in realizing some action. In its Present-Tense first-person-plural form,
ir a + infinitive is used in exhortative imperative sentences.” (OLBERTZ, 1998, p. 431)
108
Na tabela 4, mostramos os resultados da distribuição da construção ter que +
infinitivo quanto ao domínio e alvo da avaliação e quanto ao uso interacional nas amostras
Censo 1980 e Censo 2000:
Tabela 4 – Distribuição de ter que + infinitivo em função do domínio/alvo
e uso interacional.
Domínio/alvo Censo 1980 Censo 2000
Inerente Extrínseca → Participante 169 = 29% 150 = 21%
Inerente Extrínseca → Evento 64 = 11% 52 = 8%
Deôntica → Participante 154 = 26% 113 = 16%
Deôntica → Evento 111 = 19% 270 = 38%
Epistêmica → Evento 48 = 8% 68 = 10%
Epistêmica → Proposição 36 = 6% 43 = 6%
Uso Interacional 10 = 1% 10 = 1%
Total 592 706
Os resultados da tabela 4 evidenciam algumas diferenças na distribuição da
construção ter que + infinitivo nas duas sincronias. Na amostra Censo 1980, não há diferença
significativa entre os valores associados à modalidade inerente extrínseca orientada para o
participante (29%) e a modalidade deôntica orientada para o participante (26%). Nessa
amostra, destaca-se, ainda, o uso de ter que + infinitivo com o valor deôntico orientado para o
evento (19%).
Na amostra Censo 2000, há uma redução de ter que + infinitivo para a expressão de
modalidade inerente extrínseca orientada para o participante (21%) e ela passa a predominar,
nitidamente, no domínio deôntico orientado para o evento (38%). Decresce igualmente o uso
de ter que + infinitivo como deôntico orientado para o participante (16%).
Nas duas amostras, o uso da construção ter que + infinitivo no domínio epistêmico é
mais escasso, com um total de 14% em 1980 e 16% em 2000, não havendo, portanto,
diferença significativa entre os dois períodos. Portanto, esses resultados desfavorecem a
hipótese de aumento nos usos mais subjetivos da construção ter que + infinitivo, visto que,
mesmo ignorando o alvo, os percentuais nesse domínio são muito próximos. Pode ser que, no
desenvolvimento dos modais, a passagem entre [-subjetivo] para [+subjetivo] esteja
acontecendo de forma gradual, envolvendo etapas intermediárias.
Podemos observar, ainda, que, as duas amostras se identificam nos baixos índices de
ter que +infinitivo como recurso interacional/exortativo (1%). Convém ressaltar que, além de
109
o número de ocorrências ser idêntico, 10 em cada uma das amostras, há predominância
absoluta da construção ter que com o infinitivo ver: 07 ocorrências na amostra Censo 1980 e
09 na amostra Censo 2000, sugerindo uma cristalização de formas, como tem que vê/tinha que
vê, que se aproxima do que Bybee (2010) denomina expressões formulaicas.
Os resultados da tabela 4 sugerem que a mudança mais relevante entre 1980 e 2000
envolve o alvo da avaliação modal, o que se confirma nas tendências indicadas na tabela 5,
em que desconsideramos a dimensão domínio:
Tabela 5 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o alvo
da avaliação.
Alvo da avaliação Censo 1980 Censo 2000
Participante 323 = 56% 263 = 38%
Evento 223 = 38% 390 = 56%
Proposição 36 = 6% 43 = 6%
Total 582 696
Os resultados da tabela 5 tornam mais evidente a maior concentração da construção
ter que + infinitivo orientada para o participante (56%), na década de 80, embora seja
considerável seu uso para a avaliação do próprio evento (38%). Na amostra Censo 2000, a
predominância do valor modal que incide no evento é inquestionável (56%), acompanhada da
queda de ter que + infinitivo com alvo no participante (38%).
As tendências observadas na tabela 5 podem ser indicativas de um alargamento no
escopo da modalização que passa a operar sobre toda a predicação, o que, pelo menos
teoricamente, abre portas para a expansão no domínio epistêmico. Nesse sentido, pode-se
compreender um certo afastamento da construção ter que + infinitivo do seu domínio
prototípico (inerente extrínseco) com alvo no participante para um uso significativamente
mais importante no domínio deôntico com alvo no evento. Embora, na amostra Censo 1980, o
uso de ter que + infinitivo ainda reflita o que se diz sobre essa perífrase, ou seja, que ela
impõe uma necessidade externa e imperiosa sobre a ação de um participante, na amostra
Censo 2000, essa situação muda, observando-se um aumento do escopo da perífrase que passa
a incidir sobre a predicação como um todo.
Algumas observações a respeito da construção tener que + infinitivo, no Espanhol,
permite levantar algumas hipóteses acerca de possíveis mudanças no uso de ter que +
110
infinitivo no PB. Segundo Olbertz (1988, p. 384), no Espanhol, a expressão de necessidade
imposta a partir de convenções está mais associada a deber do que a tener que. É plausível
supor que, no Português, essa relação entre forma e significado tenha se alterado com maior
“invasão” do campo de dever por ter que + infinitivo. Embora essa hipótese careça de
evidências empíricas neste estudo, o já atestado deslizamento de dever para o domínio
epistêmico (cf. RIGONI COSTA, 1995; NEVES, 2000, 2006, dentre outros) pode ter
repercutido no movimento constatado para ter que.
Esse movimento pode ser interpretado em termos de mudança na força modal da
construção ter que + infinitivo. É possível entender que o valor de obrigação/necessidade
colocado sobre o participante tenha mais força, na medida em que não lhe deixa escolha, é
imperiosa. Por outro lado, a obrigação/necessidade imposta sobre o evento não envolve
diretamente o participante, sua responsabilidade e ainda opera do exterior, impondo-se por si
mesma. Essa tendência encontra paralelo no estudo de Dall‟Aglio-Hattnher (2009), que
analisa o comportamento dos modalizadores deônticos e volitivos presentes nos discursos de
posse proferidos pelos presidentes do Brasil eleitos no período de 1990 a 2006. A autora
atesta uma alta incidência de modalidade deôntica orientada para o evento, o que se explica,
segundo ela, pela necessidade de um presidente não se responsabilizar e não responsabilizar
outras pessoas pela execução de obrigações e deveres.76
No entanto, não se pode ignorar que, interrelacionada com a mudança apontada
acima, está, também, a dimensão domínio, como mostra a tabela 6:
Tabela 6 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com
o domínio da avaliação.
Domínio da avaliação Censo 1980 Censo 2000
Extrínseco 233 = 40% 202 = 29%
Deôntico 265 = 46% 383 = 55%
Epistêmico 84 = 14% 111 = 16%
Total 582 696
Os resultados da tabela 6 mostram que, na amostra Censo 1980, o uso de ter que +
infinitivo no domínio extrínseco (40%) e deôntico (46%) é equivalente. Na amostra Censo
76 Confirmando essa tendência, o estudo de Dall‟ Aglio-Hattnher (2009) também evidenciou, nos casos de
modalidade deôntica orientada para o participante, o uso de nomes genéricos e nomes de instituição, interpretado
pela autora como uma forma de descomprometimento do sujeito-enunciador e evitando, deste modo, efeitos
negativos quanto à instauração de deveres e obrigações.
111
2000, destaca-se o aumento dessa construção no domínio deôntico (55%) e seu decréscimo
considerável no domínio extrínseco (29%). Tanto na amostra Censo 1980 como na amostra
Censo 2000, como já evidenciado (cf. tabela 4), há uma escassez de uso de ter que no
domínio epistêmico, 14% e 16% respectivamente.
Como vimos na seção 3.1, para Coates (1983, p. 32), a modalidade de raiz da qual
compreende a modalidade deôntica, apresenta um cline de força, compreendendo um
continuum entre obrigação [+forte] > [+fraca], sendo a obrigação [+forte] interpretada como
„é imperativo que‟ e a [+fraca] interpretada como „é importante que‟. Deste modo, podemos
considerar que, no domínio extrínseco, as contingências externas possuem maior poder de
imposição sobre a conduta do participante do que normas, regras e convenções que, pelo
menos em princípio, podem ser discutidas e contestadas. Nesse caso, as duas mudanças
sugeridas nesta análise estatística (quanto ao domínio e alvo) envolveriam um
enfraquecimento da força modal de ter que + infinitivo.
Uma pergunta central deste estudo envolve as possíveis especificidades de cada uma
das construções com ter que possam, inclusive, fornecer pistas acerca do quase
desaparecimento da construção ter de + infinitivo na modalidade falada. Ainda que as
ocorrências dessa construção sejam muito escassas, apenas uma com polaridade negativa na
amostra Censo 1980 e seis, na amostra Censo 2000, sendo uma com polaridade negativa, elas
podem operar em diferentes domínios e alvos, como demonstram os exemplos de (34) a 40):
Modalidade Inerente Extrínseca – alvo: participante
(34) F: Não. Eu tô durinha! A menina que vai me emprestá o dinheiro de
passagem que eu tenho de i nesse lugar mermo. (CEN-00/15)
Modalidade Deôntica – alvo: participante
(35) F: Olha... eu não participei, eu não acompanhei, eu não vi nada, não vi
debate, eu já sabia quem era...quem eram os candidatos, tinha a minha
opinião formada: por mim eu não votaria em nenhum dos dois. Votei...em
um porque eu tinha de cumpri minha obrigação e num queria estragá
meu voto. (CEN-00/31)
(36) F: [Aí], [ai...], aí.. porque falaram prá ele assim tem que falá cum pai dela
cum pai dela e a mãe dela, se pode ou não, né? é meu pai,tem que falá e
minha mãe, né?[se pode ou não]
E: [Hum, hum...] E ELE num se decide?
F: Num decide. Já falei: olha, cê tem de decidi! Que tem jeito de decidi é
você, né eu não. (CEN-00/21)
112
(37) F: Quando tivé que falá você fala, quando num tivé de falá você num
fala. Quando você chega a falá muito é porque você tá preparado pra falá
até certo ponto. (CEN-00/19)
Modalidade Epistêmica – alvo: proposição
(38) F: Então, mês de setembro todo a gente tem caminhada, tem baile, tem
salgadinho, por isso que que eu digo a você que a pessoa tem de i de
encontro com as coisa, senão você não consegue. A gente tem salgadinho,
tem refrigerante, tudo assim, sabe? de graça. (CEN-00/27)
(39) E: E que que o senhor acha , assim, da igreja católica atual?
F- Não! Tudo bem! Tudo bem! Tenho nada que falar, não tem nada de
reclamar. (CEN-80/25)
(40) F: Ele tinha que arrumar mais mais trabalho,tinha que aumentar o salário
das pessoas, tinha que parar com esses negócios de juros também, que os
juros agora tão altíssimos. E é é as empresas agora estão falindo por causa
desses juros. Eu acho que tem muita coisa que tem de sê mudada. (CEN-
00/03)
Considerando as ocorrências acima exemplificadas, do ponto de vista dos valores
modais que as construções com ter podem expressar, há indicações de que não há maior
diferença entre as construções ter que + infinitivo e ter de + infinitivo. Resta, portanto,
explicar, a generalização da primeira.
113
5.3 Propriedades morfossintáticas do verbo ter
De acordo com as evidências já destacadas em diversos estudos (cf., por exemplo,
THOMPSON & MULAC, 1991; RIGONI COSTA, 1995; CASSEB-GALVÃO, 1999, 2001;
GONÇALVES, 2002, 2005), as desinências modo-temporais, assim como os traços de pessoa
e número gramaticais são frequentemente associados a processos de gramaticalização de
verbos modais.77 Na maioria dos casos de gramaticalização de modais, observa-se uma
redução na variabilidade morfossintática da forma verbal, como mostra Rigoni Costa (1995,
p. 113) em relação ao verbo dever, que se reduz à terceira pessoa do singular do presente do
indicativo, passando, portanto, “por uma redução drástica da flexão modo-temporal e número-
pessoal, transformando-se, praticamente, em uma forma invariável: deve (68%), devem
(11%), devia (11%), devo (8%) e deverá (2%).”
Outro exemplo prototípico dessa correlação entre sentidos mais gramaticalizados,
através de desinências número-pessoais e modo-temporais específicas, pode ser observado no
uso de achar como modalizador (com significado de palpite) ou como advérbio modal que
não aceita variabilidade de modo e tempo. Segundo Casseb-Galvão (1991, p. 94-95), essas
funções ficam mais restritas a formas verbais no presente do indicativo, isto é, “têm a forma
fonológica cristalizada na primeira pessoa do singular” (Idem, p. 96). A mesma tendência é
constatada por Gonçalves (2003, p. 223) para o verbo parecer, que, no seu estágio mais
gramaticalizado, como elemento funcional indicativo de modalidade evidencial, restringe-se à
terceira pessoa do presente do indicativo.
Essa redução paradigmática pode ser entendida em termos de maior subjetivização
ou abstratização. Como propõe Traugott (1989), os modais, originalmente verbos plenos, com
sentidos concretos, seguindo tendências universais de mudança semântica, tornam-se,
progressivamente, mais abstratos e orientados para a atitude subjetiva do falante em relação à
proposição. A mesma autora (cf. 2003, 2010) considera que o controle dos traços de pessoa e
número do verbo constitui uma forma de operacionalizar hipóteses relativas ao processo de
subjetivização, pois podem indicar maior ou menor orientação para o falante. A correlação
entre significaos mais subjetivos, no caso, atitude proposicional e cristalização da forma
verbal na primeira pessoa do singular é discutida, por exemplo, por Gonçalves (cf. 2003,
77
Em Inglês, a gramaticalização dos verbos think e guess é fortemente controlada do ponto de vista gramatical,
ficando restrita à primeira pessoa do singular (cf. THOMPSON & MULAC, 1991).
114
2005). Evidências são encontradas em outras línguas, como a da gramaticalização de salirse
como operador de contra-expectativa, em Espanhol (cf. AARON & TORRES
CACOULLOUS, 2005). Segundo os autores, esse valor é predominante com sujeitos de
primeira pessoa do singular e com referentes de terceira pessoa78, o que pode ser explicado
pelo fato de que essas são as formas de expressar maior saliência emocional.
Examinamos, a seguir, algumas propriedades morfossintáticas do verbo ter nas
construções ter de e ter que + infinitivo.
5.3.1 Propriedades modo-temporais
Nesta seção, focalizamos a possibilidade de redução na variabilidade de desinências
modo-temporais do verbo ter nas construções ter que + infinitivo e ter de + infinitivo. Nas
amostras analisadas, foram encontradas as seguintes possibilidades de tempo e modo do
auxiliar ter:
Presente do Indicativo
(41) E: Você- Você como um católico, você acha bom esse fanatismo de ir a
Nossa Senhora de Aparecida?
F: Acho.
E: Acha?
F: Que a pessoa tem que ter fé em alguma coisa. (CEN-80/08)
Pretérito Perfeito do Indicativo
(42) E: E foi assim uma grande paixão?
F: Foi grande não, mas que não durou muito, sabe? Ela teve que ir
embora e daí ela... não não deu mais endereço, assim, "não" deu endereço
da casa dela. (CEN-80/02)
Pretérito Imperfeito do Indicativo
(43) E: Mas aí, tem que trazer a água para cá para lavar a roupa?
F: Dá se a gente quisesse lavar roupa em casa, tinha que apanhar água
lá embaixo para lavar roupa em casa. (CEN-80/06)
78 Neste caso, os referentes de terceira pessoa correspondem àqueles mais próximos aos falantes, ou seja, pessoas
com as quais os falantes têm mais ligações emocionais, por exemplo, quando o assunto gira em torno de entes
familiares.
115
Futuro do Pretérito do Indicativo
(44) F: Eu daria um uma outra função, um outro modo de ele podê ganhá o
dinheiro porque se você dé o dinheiro, o dinheiro acaba e o modo de ele
ganhá o dinheiro, não, entendeu? Ele teria que cavá, fazê buraco no chão
prá podê ganhá dinheiro, entendeu? (CEN-00/29)
Futuro do indicativo
(45) E: E você usa alguma proteção?
F: É uma é tipo agora mais que eu vou fazê ponta no outro ano eu vou tê
que botá esparadrapo, mas também, agora eu uso uma ponteira, que tem
um troço pra botá assim aí bota a sapatilha. (CEN-00/01)
Pretérito Imperfeito do Subjuntivo
(46) E: Daqui a pouquinho tem as bodas de ouro, né?
F: Tem, com com o noivado e namoro seria bodas de ouro, né? e tem mais
hein, se tivesse que repetir a dose teria repetido também. (CEN-00/29)
Futuro do Subjuntivo
(47) E: Mas, então você lê bem e fala bem, não é?
F: Leio. Falo.
E: Você tem hábito?
F: Não sou, assim, expert em francês, mas eu falo, assim, quando eu tiver
que conversar, assim, dá para eu conversar. (CEN-80/22)
Presente do Subjuntivo
(48) I: É porque tem que dá... tem que tê maturidade... .
F: Claro, pô... claro, entendeu. Pô dá aula, cara, em qualquer... .qualquer...
qualquer coisa aí, qualquer matéria, qualquer trabalho que você tenha que
dá aula pra alguém, cara, não é... chegá: “porra vou dá aula, não sei o
que” fazê qualquer gracinha, não. (CEN-00/23)
Infinitivo
(49) E: Escuta, e a sua escola aqui, como é que é? Você gosta dela?
F: Gosto. Eu estou sei lá, não- não estou gostando de eu ter que sair,
sabe? Porque eu fiz a sétima e a oitava aí, que é o ano que eu estou
cursando. Eu não estou gostando, porque eu vou sair, mas não tem o que
eu quero, não é? (CEN-80/24)
Gerúndio
(50) F: É a mesma batida o tempo inteiro, pô dez horas da noite de domingo
pra segunda, as pessoas tendo que trabalhá, ficá até seis horas da manhã,
cinco e meia da manhã, seis horas da manhã, aquilo tocando altíssimo,
porque eles não diminuem mesmo [...] (CEN-00/22)
116
Partimos da hipótese de que o verbo ter, nas duas construções79
, se submete a uma
forte redução paradigmática, associando-se, preferencialmente, a algumas desinências
número-pessoais. Essa hipótese se confirma nos resultados da tabela 7, relativa ao uso de ter
que + infinitivo:
Tabela 7 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o tempo/modo do verbo ter.
Tempo/modo verbal Censo 1980 Censo 2000
Presente do Indicativo 418 = 71% 492 = 70%
Pretérito Perfeito do Indicativo 37 = 6% 57 = 8%
Pretérito Imperfeito do Indicativo 83 = 14% 105 = 15%
Futuro do Pretérito do Indicativo 2 = 0% 7 = 1%
Perífrase de Futuro 27 = 5% 23 = 4%
Pretérito Imperfeito do Subjuntivo 2 = 0% 2 = 0%
Futuro do Subjuntivo 9 = 1% 8 = 1%
Presente do Subjuntivo 0 = 0% 1 = 0%
Infinitivo 14 = 3% 8 = 1%
Gerúndio 0 = 0% 3 = 0%
Total 592 706
Embora o verbo ter, na construção modal ter que + infinitivo, aceite uma grande
variedade de desinências modo-temporais80
, constata-se, de forma regular para os dois
momentos considerados, sua significativa predominância no presente do indicativo, com 71%,
na amostra Censo 1980 e 70% na amostra Censo 2000. Há, neste ponto, indicações de uma
restrição morfossintática, tal como ocorre, por exemplo, com a gramaticalização de dever (cf.
RIGONI COSTA, 1995), achar (cf. CASSEB-GALVÃO, 1999), diz que (cf. CASSEB-
GALVÃO, 2001), e parece que (cf. GONÇALVES, 2003, 2005). Além da alta incidência no
presente do indicativo, destaca-se com valores mais expressivos a possibilidade de ocorrência
do auxiliar ter no pretérito imperfeito do indicativo: 14% na amostra Censo 1980 e 15% na
amostra Censo 2000. Além dessas duas formas, apenas a forma de pretérito perfeito alcança
79
Das 05 ocorrências de ter de + infinitivo, registradas na amostra Censo 2000, quatro ocorrem no presente do
indicativo, como no seguinte exemplo: F: Eu acho que tem muita coisa que tem de sê mudada. (CEN-00/03). Na
outra ocorrência, o verbo ter se realiza no pretérito imperfeito do indicativo: Votei...em um porque tinha de
cumpri minha obrigação e num queria estragá meu voto. (CEN-00/31).
80
Câmara Jr. (1976, p. 170) observa que o auxiliar das perífrases modais com ter ocorre em todos os tempos
verbais e não apenas no presente do indicativo, na acepção de „um futuro obrigatório‟, como „insistem‟ as
gramáticas.
117
índices um pouco mais consideráveis, 6% na amostra Censo 1980 e 8% na amostra Censo
2000. Todas as demais desinências modo-temporais ou as formas nominais possuem índices
de ocorrências excessivamente baixos.
A nítida correlação entre ter que + infinitivo e o presente do indicativo pode ser
explicada, pelo menos em parte, pelas próprias características inerentes a essa forma verbal.
Como mostram diversos autores (cf. CONRIE, 1990; VILELA & KOCH, 2001; CORÔA,
2005; NEVES, 2006), o uso do presente do indicativo ultrapassa sua função de situar o EsC
no aqui e agora, podendo fazer referência igualmente a fatos habituais, atemporais ou
genéricos, todos eles marcados pelo traço [-perfectivo]. A importância desse traço na
generalização da construção ter que + infinitivo é reforçada pela sua maior possibilidade de
ocorrência no pretérito imperfeito do indicativo.
Como já evidenciado por diversos autores, as desinências modo-temporais são muito
importantes na interpretação de enunciados modalizados, visto que, nos termos de Neves
(2006, p. 213), “ao fazer a ancoragem de tempo, o falante estabelece uma correspondência
entre a proposição contida no enunciado modalizado e a situação referencial, localizada no
passado, no presente ou no futuro.”
De modo geral, a referência ao tempo presente ou passado associa-se a uma leitura
epistêmica, enquanto a referência ao tempo futuro associa-se a uma leitura deôntica, já que
categorias deônticas, como de obrigação, proibição, permissão, não admitem atualizações no
passado (cf. COATES, 1983; SWEETSER, 1990; BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994;
HEINE, 1995; KLINGE, 1996; NEVES, 2000, 2001b81
). É consensual que a modalidade
deôntica ocorra em contextos que indicam noções de futuridade, incluindo a noção atemporal
do presente do indicativo (cf. BYBEE, PERKINS & PAGLIUCA, 1994; NEVES, 2000, 2006;
PALMER, 2001, dentre outros).
Deste modo, pode-se supor uma superposição entre as propriedades modo-temporais
do verbo ter e o valor modal expresso pela construção ter que + infinitivo. A modalidade
inerente extrínseca se fundamenta em condições externas que podem estar situadas em
momentos temporais diferentes. Por outro lado, a modalidade epistêmica, por envolver uma
81
Neves (2001b) observa que, em alguns casos, um mesmo enunciado, descontextualizado, pode ser considerado
de tempo presente se a interpretação for epistêmica, e de tempo futuro se a interpretação for deôntica, como em:
A mesma hora deve marcar o relógio da Glória admite interpretação epistêmica (probabilidade) se
considerarmos o contexto „já que chegamos juntas‟ ou interpretação deôntica (necessidade), se considerarmos o
contexto „para que cheguemos juntas ao teatro‟.
118
avaliação que tem de, necessariamente, coincidir com o momento da fala, favoreceria o
presente do indicativo, como constatado por Gonçalves (2002, p. 72): “A evidência mais clara
da natureza subjetiva da ME82
é o fato de os modais mais relevantes ocorrerem sempre no
tempo presente, uma vez que o julgamento feito pelo falante ocorre simultaneamente ao ato
de fala.” A forma de presente do indicativo apresenta, igualmente, compatibilidade com o
valor modal de obrigação expresso pela construção ter que + infinitivo, relacionado, na maior
parte das vezes, a normas, regras, convenções que se aplicam de forma geral e não estão
temporalmente condicionadas. Neves (2006, p. 214), por exemplo, encontrou no corpus de
Araraquara83
83% dos verbos modais deônticos no tempo presente, ressaltando que se trata de
um presente com extensão para o futuro (como em A sala deve estar limpa sempre. Não
quero que alguém reclame.).
Uma análise dessa corrrelação requer um cruzamento entre as variáveis modalidade e
tempo/modo mais recorrentes com a perífrase ter que + infinitivo, ou seja, o presente do
indicativo, o pretérito imperfeito e o pretérito perfeito do indicativo. Na tabela 8, são
apresentados os resultados para a amostra Censo 1980:
Tabela 8 – Interação entre domínio modal e desinências modo-temporais do verbo ter -
Amostra Censo 1980.
Domínio modal
Tempo/modo Extrínseco Deôntico Epistêmico
Presente Indicativo 144 = 66% 203 = 80% 62 = 76%
Pret. Perf. Indicativo 29 = 13% 7 = 3% 1 = 1%
Pret. Imp. Indicativo. 33 = 15% 34 = 13% 15 = 18%
Futuro do Indicativo 12 = 6% 11 = 4% 4 = 5%
Total 218 255 82
Na tabela 8, destaca-se, como se podia esperar, a predominância do presente do
indicativo em todos os domínios modais. No entanto, essa forma verbal é particularmente
recorrente em orações com a construção ter que + infinitivo nos domínios deôntico (80%) e
epistêmico (76%), caracterizando-se pelo traço [-perfectivo]. Nesses dois domínios, observa-
82
Por ME o autor refere-se à modalidade epistêmica.
83
O corpus de Araraquara, com cerca de 100 milhões de ocorrências do português escrito contemporâneo,
abrange textos do tipo romanesco, oratório, técnico-científico, jornalístico e dramático.
119
se um índice um pouco mais relevante apenas para o pretérito imperfeito do indicativo, 13% e
18% respectivamente. Ressalta-se, ainda, para a modalidade extrínseca maior variabilidade de
tempo-modo verbal, principalmente com formas do passado: pretérito perfeito do indicativo
(13%) e pretérito imperfeito do indicativo (15%).
Embora as correlações mostradas na tabela 8 não possam ser tomadas como
decisivas, elas apontam alguns aspectos interessantes na superposição entre o tipo de
modalidade expresso pela construção ter que + infinitivo e as propriedades modo-temporais
do verbo ter. De forma geral, o presente do indicativo predomina, independentemente do
domínio e alvo considerados, com índices superiores a 60%. É de se notar, no entanto, que ele
se torna quase categórico no uso interacional de ter que + infinitivo, com 90% (09/10). A
comparação com os resultados da amostra Censo 2000 permite verificar a generalidade dessas
tendências:
Tabela 9 – Interação entre domínio modal e desinências modo-temporais do verbo ter -
Amostra Censo 2000.
Domínio modal/
Tempo/modo Extrínseco Deôntico Epistêmico
Presente Indicativo 104 = 53% 310 = 85% 73 = 69%
Pret. Perf. Indicativo 47 = 24% 10 = 3% 0 = 0%
Pret. Imp. Indicativo 35 = 18% 39 = 10% 26 = 25%
Futuro do Indicativo 10 = 5% 7 = 2% 6 = 6%
Total 196 366 105
De acordo com os resultados da tabela 9, o presente do indicativo se mantém como
uma característica da construção ter que + infinitivo, predominando em todos os domínios
modais, sendo mais recorrente no domínio deôntico, com 85%. No domínio epistêmico,
observa-se, ainda, um índice mais relevante para o pretérito imperfeito do indicativo, com
25% e no domínio extrínseco ressalta o pretérito perfeito do indicativo, com 24%.
Comparando as duas amostras, observa-se que o presente do indicativo predomina no
uso da construção ter que + infinitivo em todos os domínios, porém sendo mais recorrente nos
domínios deôntico e epistêmico. O segundo índice mais expressivo encontra-se no pretérito
imperfeito, embora seja mais preponderante no domínio epistêmico (25%) na amostra Censo
120
2000. Destaca-se, ainda, a atuação do pretérito perfeito no domínio extrínseco tanto na década
de 80 quanto nos anos 2000.
As indicações são, portanto, de que o presente do indicativo constitui uma marca
característica da construção ter que + infinitivo, principalmente no domínio deôntico. Essa
correlação se confirma nas propriedades ligadas ao uso interacional: na amostra Censo 2000,
atestam-se 05 ocorrências de uso interacional no presente do indicativo e 05 no pretérito
imperfeito do indicativo. Os resultados da tabela 9 confirmam, ainda, a tendência já verificada
na tabela 8, ou seja, a forte associação entre ter que + infinitivo e o aspecto [-perfectivo],
marcado pela predominância do presente do indicativo no domínio deôntico e do pretérito
imperfeito do indicativo no domínio epistêmico.
Há indicações de que a tendência discutida acima é mais geral, ou seja, a associação
das construções modais com ter ao aspecto [-perfectivo], visto que das 05 ocorrências de ter
de + infinitivo, registradas na amostra Censo 2000, quatro ocorrem no presente do indicativo
e uma no pretérito imperfeito do indicativo.
5.3.2 Propriedades número-pessoais
Como já destacado acima, a migração de verbos plenos para a classe dos auxiliares
envolve não apenas uma redução na diversidade de desinências modo-temporais, como
também das desinências número-pessoais. Assim, além da associação com as categorias de
modo-tempo, há que se considerar a associação desses verbos com a pessoa gramatical do
sujeito. Como constata Traugott (2003a,b, 2010), as formas que passam a atuar em domínios
como aspecto e modalidade tendem a se concentrar em algumas pessoas verbais,
principalmente na primeira e na terceira pessoa do singular.
Como mostram os exemplos a seguir, o verbo ter na construção ter que + infinitivo
pode ocorrer com diversas flexões número-pessoais:
1ª pessoa do singular
(51) E: Você tem carteira de identidade, não é?
F: Carteira de identidade eu não tenho. Porque eu tirei, aí eu perdi, eu
tenho que até- para mim ti-- como é? Tira- pegar outra, não é? Ainda não
fui, porque eu ainda não tive tempo de ver, ir lá, mas eu tenho que ir
tirar! (CEN-80/04)
121
3ª. pessoa do singular
(52) E: E você acha que uma mulher casada, com filhos, deve continuar
trabalhando fora?
F: Não, aí não. Eu acho que uma mulher casada, ela tem que dar maior
atenção ao filho, não é? Ainda mais "a que tem mais filho", não é? Tem-
eu vejo, às vezes- como um comercial que tem na televisão, mulher deixa
os filhos em casa, não é? (CEN-80/24)
1ª pessoa do plural
(53) F: Eu ia vê o quê? Eu ia sai daqui pra vê folgos na pra:ia? Eu ia daqui pra
vê não sei o quê? Que isso? Onde é que está minha casa? Que Jesus vinha
batê na porta. A onde? Chegava aqui e não me encontrava, eu tava a onde?
Na praia! Não, eu tenho que chegá nessa hora. Nós temos que está na
nossa casa. Nós abraçar, eu tô na praia! A casa fechada sozinha! Não
aceito! Viu! (CEN-00/28)
3ª pessoa do plural
(54) F: Mas antigamente não tinha fralda descartável!
E: Pois é. Quer dizer, hoje deveria ser mais fácil, não é? Porque a gente
tem tantos recursos hoje em dia, não é?
F: É, mas é a vida que- eu acho que é a vida que- dificuldade de vocês
terem que trabalhar, os dois trabalhando, então, existe essa dificuldade.
E é isso que eu acho que antigamente tinha-se mais filho do que hoje. (CEN-80/11)
Considerando que a construção ter que + infinitivo, nas amostras sob estudo,
apresenta maior recorrência no domínio deôntico e/ou extrínseco (cf. tabela 6, seção 5.2),
partimos da hipótese de que o verbo ter dessa construção teria maior correlação com as
primeiras e terceiras pessoas (característica de verbos modais, cf., por exemplo, TRAUGOTT,
2003a, b; 2010), visto que imposições que se ancoram em uma circunstância ou em normas
(sociais, legais, morais) podem ter como alvo o participante ou o evento (cf. tabela 5, seção
5.2). Na tabela 10, apresentamos os resultados da distribuição da construção ter que +
infinitivo nas amostras Censo 1980 e Censo 2000, de acordo com a pessoa gramatical do
verbo ter:
Tabela 10 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a pessoa gramatical.
Pessoa gramatical Censo 1980 Censo 2000
1ª. Pessoa do Singular 124 = 21% 143 = 20%
3ª. Pessoa do Singular 432 = 73% 511 = 72%
1ª. Pessoa do Plural 12 = 2% 14 = 2%
3ª. Pessoa do Plural 24 = 4% 38 = 6%
Total 592 706
122
Comparando as duas sincronias, de forma similar, o verbo ter, na construção ter que
+ infinitivo, encontra-se mais frequentemente na terceira pessoa do singular, correspondendo
a mais de 2/3 das ocorrências: frequência de 73% na amostra Censo 1980 e 72% na amostra
Censo 2000. O segundo índice, porém menos expressivo, diz respeito à primeira pessoa do
singular, com 21% na amostra Censo 1980 e 20% na amostra Censo 2000. As demais
possibilidades número-pessoais apresentam valores muito baixos. Como a distribuição das
frequências é muito semelhante nos dois momentos, não há indícios significativos de
mudança no que se refere a essa propriedade morfossintática do verbo ter.
De forma semelhante ao que vimos para as desinências número-pessoais para a
construção ter que + infinitivo, as desinências número-pessoais de primeira e de terceira
pessoa do singular são compartilhadas por ter de + infinitivo, visto que das 05 ocorrências, na
amostra Censo 2000, 03 são de terceira pessoa e 02 de primeira pessoa. Há indicações,
portanto, de que essa tendência independe do elemento relator da construção (que ou de),
constituindo uma característica mais geral das construções modais com ter.
Uma questão relevante envolve a possibilidade de correlação entre o valor modal de
ter que + infinitivo e as propriedades número-pessoais do verbo ter. Esperamos que a
modalidade extrínseca e a deôntica, conforme tendências de gramaticalização de modais,
estejam mais fortemente correlacionadas com a terceira pessoa do singular e a modalidade
epistêmica, dada a sua natureza mais subjetiva, predomine com a primeira pessoa do singular.
Os resultados para a amostra Censo 1980, mostrados na tabela 11, reiteram, antes de
outra expectativa, a predominância de ter que + infinitivo na terceira pessoa do singular:
Tabela 11 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter
– Amostra Censo 1980.
Domínio modal/
Pessoa Gramatical Extrínseco Deôntico Epistêmico
1ª Pessoa do Singular 75 = 32% 43 = 16% 6 = 7%
3ª Pessoa do Singular 144 = 62% 210 = 79% 68 = 81%
1ª Pessoa do Plural 5 = 2% 3 = 1% 4 = 5%
3ª Pessoa do Plural 9 = 4% 9 = 4% 6 = 7%
Total 233 265 84
123
É necessário destacar, na tabela 11, dois aspectos: a- a terceira pessoa do singular é
um pouco menos recorrente no domínio extrínseco (62%) para a qual se observa maior
variação com a primeira pessoa do singular (32%); b- tanto no domínio deôntico como no
epistêmico, o índice de terceira pessoa do singular alcança valores próximos de 80%.
A recorrência de associação entre o domínio epistêmico e terceira pessoa contraria a
hipótese colocada. Entretanto, como mostra Traugott (2010), nem sempre a modalidade
epistêmica está associada à primeira pessoa do singular. Embora admitindo que as mudanças
de sujeitos para primeira pessoa, geralmente, sejam relevantes no desenvolvimento de
significados subjetivos, a autora reconhece que não são necessariamente correlacionadas ou
indicativas de subjetivizacão, visto que este processo pode até ser mais evidente, quando não
ocorre sujeito explícito, principalmente no caso de „construções de alçamento‟ (raising
constructions). Nessas construções, o sujeito lógico de uma oração mais baixa, ou seja, do
infinitivo, é alçado para a posição de sujeito gramatical de uma oração mais alta, ou seja, para
a posição de sujeito do auxiliar. No entanto, esta explicação não se aplica à ter que +
infinitivo, visto que, como já considerado na seção 3.2.3, há apenas uma oração. Nesse caso, o
que pode estar em causa é a natureza arbitrária do sujeito, como no exemplo (55):
(55) E: E seus pais, eles te apoiam na sua atividade profissional?
F: É aquele negócio, né? É... eu corro muito perigo aí na rua. Meus pais
são contra isso. Mas como é uma coisa também alternativa pra mim e pra
eles também, acho que tem que corrê atrás mesmo, foi a única coisa que
apareceu aí. E pra minha idade também não tem como correr [pra]...pra
fazê outras coisas também. (CEN-00/10)
Os resultados para a amostra Censo 2000, mostrados na tabela 12, corroboram a
recorrência da terceira pessoa do singular nas construções que expressam modalidade
deôntica e epistêmica. Com relação à modalidade extrínseca, neutraliza-se a diferença entre
terceira e primeira pessoa do singular:
124
Tabela 12 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter
-Amostra Censo 2000.
Domínio modal/
Pessoa gramatical Extrínseco Deôntico Epistêmico
1ª Pessoa do Singular 88 = 44% 43 = 11% 12 = 11%
3ª Pessoa do Singular 97 = 48% 315 = 82% 89 = 80%
1ª Pessoa do Plural 3 = 1% 9 = 3% 2 = 2%
3ª Pessoa do Plural 14 = 7% 16 = 4% 8 = 7%
Total 202 383 111
As tendências depreendidas para a categoria número-pessoal do verbo ter, na tabela
12, contrariam, em parte, as expectativas colocadas para esta propriedade, indicando que a
construção ter que + infinitivo tem maior recorrência na terceira pessoa do singular,
independentemente da modalidade. Comportamento semelhante verifica-se para a construção
ter de + infinitivo, que se generaliza na terceira e na primeira pessoa do singular,
independentemente do valor modal que lhe pode ser atribuído. Ressalta ainda, na tabela 12, a
variabilidade entre a terceira pessoa do singular e a primeira pessoa do singular na
modalidade extrínseca.
Uma primeira interpretação dessas correlações envolve considerações acerca do grau
de comprometimento do falante com a obrigação/necessidade imposta. Considerando que as
formas de terceira pessoa podem expressar impessoalidade, descompromissando o falante
com o EsC descrito, essa tendência parece ser compatível com o que foi observado no grupo
modalidade, ou seja, a predominância de uso da construção ter que + infinitivo na modalidade
deôntica nas duas sincronias. Pode-se suspeitar, no entanto, que esses resultados reflitam a
importância de outras propriedades, principalmente das que envolvem os traços semânticos do
sujeito da oração, como veremos na seção seguinte.
5.4 Propriedades de V2
Partimos do princípio de que os diversos componentes que entram na construção ter
que + infinitivo contribuem para o seu significado final. Assim, nessa seção, vamos nos deter
no infinitivo, procurando verificar a forma como as propriedades semânticas e sintáticas de
V2 podem ser relevantes para a gramaticalização dessa construção.
125
5.4.1 Traços semânticos do sujeito
Diversos trabalhos demonstram que os traços semânticos do sujeito desempenham
um papel fundamental na gramaticalização de formas perifrásticas, como as de futuro (LIMA,
2001; SILVA, 2002; MALVAR, 2003; OLIVEIRA, 2006) e de perífrases modais (CASSEB-
GALVÃO, 2001; NEVES, 2002; TAGLIAMONTE, 2004; PEIXOTO, 2006, dentre outros).
Prototipicamente, o sujeito dos verbos modais é humano e agentivo (cf. TRAUGOTT
& DASHER, 2005), o que não significa, no entanto, que ele seja, obrigatoriamente,
responsável por um determinado EsC. Com o valor de obrigação/necessidade, em princípio, a
imposição é externa aos participantes, embora pressuponha um agente responsável que possa
realizar o fato imposto. Como a responsabilidade pressupõe agentividade, pode-se esperar a
predominância de sujeitos humanos nas orações com ter de/que + infinitivo. Porém, é
necessário considerar, de acordo com Lyons (1977) e Traugott & Dasher (2005), que a
modalidade deôntica, ao referir-se ao eixo da conduta e do dever, pode ser externa ou interna
ao sujeito obrigado, autorizado, aconselhado a fazer algo. Para Lyons (1977, p 824),
[ ] a necessidade deôntica tipicamente origina-se, ou deriva, de uma fonte ou
causa. Se X reconhece que é obrigado a realizar uma ação, então há geralmente
alguém ou alguma coisa que ele reconhecerá como responsável por ele se
submeter a essa obrigação ou ação. Pode ser uma pessoa ou instituição a cuja
autoridade ele se submete; pode ser algo mais ou menos explicitamente
formulado por princípios morais ou legais; pode ser não mais que uma imposição
interna, que seria difícil identificar ou torná-la precisa.84
Traugott & Dasher (2005) distinguem a obrigação externa da interna considerando,
respectivamente, exemplos mais prototípicos:
“You must play this ten times over” Miss Jarrova would say, pointing with
relentless fingers to a jumble of crotchets and quavers. (p. 109)
Boris needs to sleep ten hours every night for him to function properly. (p. 110)
84
“[ ] deontic necessity typically proceeds, or derives, from some source or cause. If X recognizes that he is
obliged to perform some act, then there is usually someone or something that he will acknowledge as responsible
for his being under the obligation to act in this way. It may be some person or institution to whose authority he
submits; it may be some more or less explicitly formulated body of moral or legal principles; it may be no more
than some inner compulsion, that he would be hard put to identify and make precise.” (LYONS, 1977, p. 824).
126
No primeiro exemplo, Miss Jarrova é a fonte da obrigação; ela está tentando impor
sua vontade diretamente, quando diz “You must play this ten times over”, como também
expressa seu interesse em aperfeiçoar as habilidades de seu aluno. No segundo, a fonte da
necessidade encontra-se no próprio sujeito.
Voltando à questão da agentividade, embora de forma diferente, ela se coloca
também no domínio epistêmico. Referindo-se ao eixo do conhecimento, a modalidade
epistêmica é interna, orientada para o agente, nos termos de Bybee, Perkins & Pagliuca
(1994), na medida em que expressa o grau de comprometimento do falante com a proposição,
expressa pela “certeza (comprometimento forte), probabilidade (crença) e possibilidade
(comprometimento fraco)”, conforme Hengeveld (1988, p. 240). Como apenas sujeitos
humanos podem constituir a fonte de raciocínios inferenciais que situam os EsC em uma
escala de possibilidade (certo > provável > possível > improvável > impossível), proposta por
Neves (2002), pode-se esperar que esses sejam os mais frequentes nas orações com ter de/que
+ infinitivo.
Retomando algumas considerações do capítulo 3, as construções ter que e ter de +
infinitivo são consideradas como estratégias de expressão de uma obrigação imposta de fora,
independente da vontade do sujeito ou, nos termos de Câmara Jr. (1981, p. 169) “que pesa
sobre o sujeito”. Na mesma direção, Said Ali (1966a) especifica que a perífrase ter de +
infinitivo passa a ser usada “para expressar com mais precisão a necessidade imperiosa e
indicar que a ação a praticar não depende da vontade do sujeito”, ou seja, a obrigação é
externa ao sujeito.
No entanto, como vimos acima, a obrigação relacionada à modalidade deôntica pode
ser externa ou interna. Além disso, em princípio, apenas sujeitos com o traço [+humano]
podem impor uma obrigação. Portanto, a questão do traço semântico do sujeito é um aspecto,
dentre outros, que pode medir o (des)comprometimento do falante com o EsC descrito e
permite verificar as nuanças de significado associadas às construções ter de/que + infinitivo.
Na análise dos traços semânticos do sujeito, consideramos as seguintes
possibilidades:
Sujeito humano
(56) F: Mulher, eu não acho importante que a mulher precise de trabalhar,
sabe? Que a mulher tem que cuidar mais é da casa. (CEN-80/02)
127
Sujeito animado não-humano
(57) F: Então nós botamo pra dá banho, cortá unha, limpá as orelhas, vacinas,
entendeu? Assim como um animal saudável tem que fazê parte do
nosso dia-a-dia, a gente qué a amizade do cachorro, então o que a gente
faz? trata bem, num dá comida de panela, só ração, entendeu? (CEN-00/31)
Coletivo animado
(58) F: Palmeiras era o, era é, a verdade é, a palavra é essa: "era", não é? O
verbo é esse. Palmeiras era uma puta organização, não é? Uma tremenda
sociedade, um lance assim que, pô! cara, para derrubar o Palmeiras era um
negócio forte. "Eu tive" em São Paulo, pô! Sabe? O Santos fazia uma,
sabe? Treinava a semana toda aí, sabe? O Corinthians, nossa senhora! A
torcida toda tinha que estar lá para derrubar o Palmeiras. E hoje,
qualquer time ganha do Palmeiras. (CEN-80-37)
Sujeito inanimado
(59) E: Como é que faz? bolo de chocolate, bolo de coco?
F: Facinho! Só você botá três ovos, manteiga, e.três três ovos, manteiga, e
açúcar, um copo de açúcar, três copos de trigo, o trigo já tem que vim
cum fermento, né? porque se o meu num vim, sola o meu bolo, né? (CEN-
00-08)
Sujeito abstrato
(60) E: Então você concorda com a união da polícia civil com a polícia militar?
F: Exato, tem que ser feita a unificação para o bem do povo. (CEN-00/26)
Sujeito arbitrário
(61) E: Como é que é esse programa?
F: Ah é uma porção de brincadeira lá. Tem que adivinhá a música, falá o
nome da música, esse negócio assim. (CEN-00/04)
Referência estendida
(62) E: Ah, É obrigado?
F: É obrigado. Desde o momento que estuda num colégio católico é
obrigado a participar, que inclusive dá nota, sabe? Então, quem estuda
aqui é obrigado a participar, mesmo sendo crente, sabe? Não tem nada a
ver! Tem que participar da- das reuniões, tem que assistir a aula de
religião. Tudo isso! (CEN-80/05)
Oração sem sujeito
(63) Acho que aqui no Brasil tinha que ter muito mais escola profissional,
que não tem. (CEN-80/08)
Os resultados obtidos para a análise dos traços semânticos do sujeito encontram-se
na tabela 13:
128
Tabela 13 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com os traços
semânticos do sujeito.
Traços semânticos do sujeito Censo 1980 Censo 2000
Humano 294 = 50% 366 = 52%
Inanimado 10 = 2% 11 = 2%
Animado não-humano 1 = 0% 1 = 0%
Coletivo humano 25 = 4% 22 = 3%
Abstrato 7 = 1% 11 = 2%
Arbitrário 197 = 34% 247 = 35%
Referência estendida 48 = 8% 30 = 4%
Oração sem sujeito 10 = 1% 18 = 2%
Total 592 706
Os resultados da tabela 13 confirmam a expectativa em relação à importância do
traço [+humano] para a construção ter que + infinitivo, predominante nas duas amostras: 50%
na amostra Censo 1980 e 52% na amostra Censo 2000. O índice para sujeito [+humano]
torna-se ainda mais relevante, se considerarmos que os sujeitos do tipo coletivo também se
caracterizam pela presença desse traço. Observa-se, ainda, na tabela 13, que a segunda maior
frequência se associa a sujeito arbitrário, 34% na amostra Censo 1980 e 35% na amostra
Censo 2000, evidenciando o descomprometimento do falante com o EsC descrito ou com a
veracidade de uma proposição.
Do ponto de vista do tempo real, não se verificam mudanças significativas nos
períodos considerados. Para a maioria dos tipos de sujeitos, observam-se resultados paralelos
entre a amostra Censo 1980 e a amostra Censo 2000.
A consideração das propriedades do sujeito das orações com ter de + infinitivo
auxiliam a compreender a expansão de ter que + infinitivo. Nas 05 ocorrências de ter de +
infinitivo com polaridade afirmativa, na amostra Censo 2000, predominam igualmente sujeito
com o traço [+humano]85
(04 ocorrências), e em apenas uma ocorrência, há sujeito de
referência estendida.
Como não há nenhuma ocorrência de sujeito arbitrário com ter de + infinitivo, esse
fato poderia ser tomado como uma forma de expansão de ter que + infinitivo. Essa
85 Embora não estejam sendo consideradas na análise, essa tendência é compartilhada pelas orações com ter que
+ infinitivo na polaridade negativa: 06/08 (75%) na amostra Censo 1980 e 07/09 (78%) na amostra Censo 2000.
Na ocorrência de ter de, tanto na amostra Censo 1980 como na amostra Censo 2000, o sujeito é arbitrário.
129
construção, inicialmente, alternando com ter de + infinitivo, em orações com sujeito
[+humano], poderia estar se estendendo para contextos de sujeito [+arbitrário]. No entanto, a
escassez de dados com ter de, impede-nos de fazer tal generalização.
Considerando os dados do NURC, verificamos que essa tendência se mantém na
amostra DID, visto que encontramos a predominância de sujeito [+humano] (25/62 = 40%),
seguida de sujeito arbitrário (13/62 = 20%). Nas ocorrências de ter de + infinitivo nessa
amostra, 05 são de sujeito [+humano] e 02 de arbitrário. A distribuição é um pouco distinta na
amostra de EF (elocuções formais). Embora predominem nas orações com ter que sujeito com
o traço [+humano] (18/43 = 41%), seguem-se as ocorrências de sujeito coletivo animado
(09/43 = 20%).
Pode-se suspeitar, porém, que essa tendência se relativize, considerando a interação
entre o tipo de modalidade e os traços semânticos do sujeito. Os resultados para a amostra
Censo 1980 estão expostos na tabela 14:
Tabela 1486
– Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito –
Amostra Censo 1980.
Domínio modal/
Traços sem. do suj. Extrínseco Deôntico Epistêmico
Humano 145 = 62% 126 = 48% 41 = 49%
Inanimado 5 = 2% 4 = 1% 1 = 1%
Abstrato 3 = 1% 3 = 1% 1 = 1%
Arbitrário 67 = 29% 100 = 38% 28 = 33%
Referência estendida 10 = 5% 27 = 11% 10 = 12%
Oração sem sujeito 3 = 1% 4 = 1% 3 = 4%
Total 233 264 84
A tabela 14 confirma a importância do traço [+humano] para todos os domínios
modais, indicando que esse traço é, realmente, independente. Observa-se, no entanto, que ele
é particularmente marcante na construção ter que + infinitivo no domínio extrínseco em que
alcança 62%. Para as modalidades deôntica e epistêmica, observa-se maior variação
principalmente entre sujeitos humanos e arbitrários. Todas as demais opções apresentam
índices muito baixos.
86
Na tabela 14, os dados de sujeito coletivo humano foram amalgamados aos de sujeito humano. Também, nessa
tabela, foi excluída a única ocorrência de sujeito animado não-humano.
130
Embora a amostra Censo 2000 apresente tendências semelhantes, podem ser
observadas, como mostra a tabela 15, algumas diferenças quantitativas interessantes:
Tabela 1587
– Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito -
Amostra Censo 2000.
Domínio modal/
Traços sem.do suj. Extrínseco Deôntico Epistêmico
Humano 146 = 72% 186 = 48% 46 = 41%
Inanimado 1 = 0,5% 7 = 2% 3 = 3%
Abstrato 3 = 1% 5 = 2% 3 = 3%
Arbitrário 39 = 19% 163 = 42% 45 = 41%
Referência estendida 9 = 4% 10 = 3% 11 = 10%
Oração sem sujeito 4 = 2% 12 = 3% 2 = 2%
Total 202 383 110
Na tabela 15, destaca-se o traço do sujeito [+humano] no domínio extrínseco (72%).
Nos domínios deôntico e epistêmico, aproximam-se os índices para sujeitos com o traço
[+humano], com 48% e 41% respectivamente, assim como para os sujeitos arbitrários, 42% e
41%, respectivamente.
A alta incidência de sujeito [+humano] no domínio extrínseco pode ser explicada
pela função da construção ter que + infinitivo. Nesse domínio, com alvo no participante,
vimos que essa construção relaciona-se com a necessidade de o participante animado se
comprometer com um EsC determinado pelas circunstâncias. Como ressalta Olbertz (1998, p.
380), embora não obrigatório, é típica da função de tener que + infinitivo, em Espanhol, uma
motivação que explicite a necessidade de comprometimento do sujeito com um EsC. Tal
constatação pode ser evidenciada também para a construção ter que + infinitivo em
Português, visto que as ocorrências no domínio extrínseco (146/202 = 72%) concentram-se no
participante, num total de 121 ocorrências.
A predominância da construção ter que + infinitivo com sujeitos arbitrários em todos
os domínios pode ser entendida como uma sinalização de descomprometimento do falante,
visto que não é possível identificar a fonte do envolvimento com o EsC, seja em termos de
responsabilidade pela imposição colocada, seja em termos da origem de um raciocínio
inferencial.
87
Na tabela 15, como ocorreu na tabela 14, os dados de coletivo humano foram amalgamados aos de animado
humano. Não está sendo considerada a única ocorrência de sujeito animado não-humano.
131
5.4.2 Tipo sintático de V2
Como já discutimos anteriormente (cf. capítulo 3), o verbo ter, na medida em que
empreende a trajetória de verbo pleno > auxiliar modal perde suas propriedades verbais,
dentre elas a de projetar um argumento na função de objeto direto. Uma hipótese já discutida
é a de que o verbo ter altera sua grade argumental, em consequência do movimento do SN
complemento que se desloca para depois do verbo no infinitivo. Essa interpretação está
subjacente ao fato de muitos autores (por exemplo, ROCHA LIMA, 2008) restringirem o uso
de ter que + infinitivo a formas verbais transitivas, visto que este é o contexto susceptível de
um processo de reanálise.
A fim de verificar a validade da hipótese de que a construção ter que + infinitivo está
associada a verbos transitivos, ou seja, a verbos de pelo menos dois argumentos, a forma de
infinitivo (V2) foi controlada da seguinte forma:
Verbo monoargumental
(64) E- Você é contra o trabalho da mulher?
F- Sou contra.
E- Por quê? Mas por que, Carlos?
F- Porque eu acho que, se se tem um marido e uma mulher, existe um
marido e uma mulher, o cara tem que trabalhar, não uma mulher
trabalhar, eu acho que não, eu não acho que seja certo a mulher trabalhar
não. (CEN-80/02)
Verbo de dois argumentos
(65) E: Como é que é feito isso?
F: Ah, é, muqueca, é claro que tem uma porção de rituais, né? cê tem que
comprá um peixe fresco, limpá-lo muito bem, deixá-lo de molho de um
dia pro outro, à base de limão, salsa, cebolinha, alho, cebola e no dia
seguinte você começa um ritual grande no fogo. (CEN-00/29)
Verbo de ligação
(66) E- Você não gosta de ser grande não?
F- Não, sei lá. Eu não gosto não. Apesar que eu estou em mente, não é? De
fazer um curso de modelo, não é? Diz que tem que ser alta, não é? Tem
um monte de etiqueta, não é? (CEN-80/24)
De acordo com as prescrições relacionadas à construção ter que + infinitivo, pode-se
esperar que ela ocorra, mais frequentemente, com verbos de dois argumentos (estrutura
transitiva). Os resultados da tabela 16 confirmam essa expectativa:
132
Tabela 16 – Distribuição de ter que + infinitivo em relação ao tipo sintático de V2.
Tipo sintático de V2 Censo 1980 Censo 2000
Verbo monoargumental 108 = 18% 112 = 16%
Verbo de dois ou mais argumentos 410 = 69% 524 = 74%
Verbo de ligação 74 = 13% 70 = 10%
Total 592 706
Podemos observar, na tabela 16, o paralelismo entre as duas sincronias no uso de ter
que + infinitivo de acordo com o tipo sintático de V2. A predominância de ter que com verbos
de dois ou mais argumentos, 69% na amostra Censo 1980 e 74% na amostra Censo 2000, em
princípio, iria ao encontro da afirmação de alguns autores (como ROCHA LIMA, 2008) de
que essa construção se circunscreve a verbos do tipo transitivo. Os resultados observados para
a amostra NURC são compatíveis com a mesma tendência: na modalidade DID, encontramos
o percentual de 68% (42/62) e, nas EF, 60% (26/43) de ter que com verbos transitivos.
Há, no entanto, evidências contrárias a esse direcionamento, na medida em que,
embora menos frequente, ter que ocorre com verbos monoargumentais, 18% na amostra
Censo 1980 e 16% na amostra Censo 2000 e com verbos de ligação, 13% na amostra 1980 e
10% na amostra Censo 2000. Tais tendências podem ser indicativas de que, a princípio mais
restrita a verbos de dois argumentos, ter que se estende para outros tipos de verbo, como os
intransitivos e os de ligação.88
A menor frequência da construção ter que com verbos de ligação poderia ser
explicada pela dificuldade de se relacionar, no âmbito da obrigação/necessidade, propriedades
ou qualidades que caracterizam esses verbos. Essa questão será retomada na seção 5.4.3,
quando focalizaremos os tipos de processos verbais que envolvem ter de/que.
A maior recorrência de verbos transitivos com a construção ter que se conforma à
hipótese de que este é o contexto desencadeador do processo de gramaticalização dessa
construção, na medida em que se trata do contexto que admite maior ambiguidade e ao qual
melhor se aplica a trajetória de mudança discutida no capítulo 2. Essa predominância pode
ainda ser entendida como uma persistência de traços da forma fonte (cf. HOPPER &
TRAUGOTT, 1993, 2003).
88
A associação do verbo ter com verbos de ligação é considerada por Olbertz (1998) como um índice de perda
das propriedades lexicais desse verbo.
133
Apesar de os resultados acima indicarem forte correlação entre ter que e verbos de
dois argumentos, uma comparação com a construção ter de + infinitivo oferece pouca
evidência de complementaridade entre as duas construções no que se refere à grade
argumental do verbo-predicador. Nas raras ocorrências de ter de + infinitivo encontradas na
amostra Censo 2000, predominam igualmente verbos de dois argumentos 80%89
(04/05).
Considerando a amostra NURC, essa estrutura argumental prevalece nas ocorrências de ter de
+ infinitivo, na modalidade DID, 86% (06/07), porém se reduz de forma significativa nos
registros de EF, em que se observa maior variação (02/04 = 50%). Dado o escasso número de
ocorrências de ter de nas EF não é possível uma conclusão definitiva, mas podemos presumir
que estejam envolvidos nesse comportamento diferenciado aspectos ligados ao estilo de fala:
em estilos mais formais, a construção ter de se conforma melhor às previsões gramaticais.
Outras evidências serão discutidas no capítulo 6, quando focalizaremos os dados de escrita,
modalidade em que a construção ter de + infinitivo é mais produtiva.
A maior concentração de ter que com verbos de dois argumentos conduzem
naturalmente a questões acerca da relevância do tipo de complemento ligado ao verbo-
predicador. Para tanto, separamos os verbos transitivos que requerem um complemento SN,
como no exemplo (67), daqueles que exigem um complemento oracional, como em (68):
Complemento SN
(67) E: E agora, ele é casado?
F: Meu irmão é casado. Aí meu irmão casô, aí meu pai morô sozinho
durante um tempo naquele apartamento... Só que a minha irmã foi morá
cum meu pai, aí botô meu pai pro fundo do poço, depois dele tá lá em
cima, ele teve que vendê o apartamento que meu irmão deixô pra ele. (CEN-00/12)
Objeto oracional
(68) F: A história está indo aos poucos. Meu tio começou brigar com minha
mãe, minha avó também: "Ah! Para ficar só, botar você sozinha num
quarto, não adianta! O negócio é dar o nome! Ele tem que saber que você
está esperando uma- um filho dele-". Ele com aquilo enjoou, para não
ter aquele [atrito] não é? Atrito na família, ele foi embora! Foi embora lá
para- eu esqueci o nome do lugar. (CEN-80/12)
89
Outra evidência da predominância de verbos transitivos nas construções modais com ter pode ser encontrada
nas orações de polaridade negativa, excluídas deste estudo: no total de 17 orações negativas com ter que +
infinitivo nas amostras Censo 1980 e Censo 2000, 16 são com verbos transitivos.
134
A tabela 17 mostra distribuição similar nas duas sincronias em relação a esse grupo
de fatores:
Tabela 17 – Distribuição de ter que + infinitivo em relação ao tipo
de complemento do verbo predicador.
Tipo de complemento Censo 1980 Censo 2000
Objeto SN 386 = 94% 490 = 93%
Objeto Oracional 24 = 6% 34 = 7%
Total 410 524
De acordo com a tabela 17, ter que predomina com verbos transitivos cujo
complemento é um SN, com valores idênticos nos dois períodos, com 94%, na amostra Censo
1980 e 93%, na amostra Censo 2000.90
Essa distribuição vai ao encontro da hipótese de que o
processo de gramaticalização da construção ter que + infinitivo envolve o movimento de um
SN ligado ao verbo ter (como em Tenho cartas que escrever > tenho que escrever cartas). O
movimento do SN estaria na origem do cancelamento de fronteiras que, por sua vez, resulta
na indissolubilidade dos elementos constitutivos de ter que + infinitivo. Um SN codifica um
referente que pode ou não ser possuído; pelo contrário, uma oração codifica um EsC que,
teoricamente, não pode ser possuída.
É de se notar, mais uma vez, que essa propriedade não permite distinguir ter que de ter
de. Como já apontado acima, das 05 ocorrências com ter de registradas na amostra Censo
2000, 03 ocorrem com verbos de dois argumentos (verbos transitivos) acompanhados de
complemento SN e em 01 o complemento é oracional. Se não fosse a escassez de dados com
ter de, esses resultados permitiriam levantar a hipótese de que as construções com ter ficam
mais restritas aos verbos transitivos com complemento SN.
90
A mesma tendência é observável nas orações com a construção ter que de polaridade negativa. Do total de 17
ocorrências encontradas nas duas amostras, 16 são de verbos transitivos com complemento SN.
135
5.4.3 Tipo de processo de V2
Na seção anterior, focalizamos as propriedades de V2 isoladamente. Esta análise
obscurece, no entanto, o fato de que os verbos constituem núcleos de processos e pertencem à
esfera das relações semânticas (cf. HALLIDAY, 1994; NEVES, 2006). Ao núcleo verbal cabe
a função de amarrar os participantes desses processos, o que implica que “nenhuma forma
verbal pode definir-se isolada ou descontextualizadamente.” (NEVES, 2006, p. 68).
Nessa perspectiva, faz-se necessária uma tipologia que conjugue aspectos sintáticos e
semânticos e a consideração do tipo de verbo nuclear em termos do processo que ele codifica.
Neste estudo, optamos por utilizar a classificação proposta por Halliday (1994, 2004),
centrada no pressuposto de que a linguagem capacita os seres humanos a construírem uma
imagem mental da realidade, que lhes torna possível expressar o que sentem e o que ocorre
em torno deles. Nesse caso, a oração é regida por um princípio geral que viabiliza, nos termos
de Halliday, o modelo da experiência – princípio de que a realidade é construída/percebida
em termos de processos. Nessa visão, a experiência organiza-se e desenvolve-se através de
ocorrências – do acontecer, do fazer, do sentir, do significar, do ser e do tornar-se que fazem
parte da gramática de uma oração. Esses processos se concretizam no sistema gramatical da
transitividade.
Os predicados das orações são constituídos, na terminologia de Halliday (op. cit.),
por processos materiais, relacionados ao mundo físico, à experiência exterior e por processos
mentais, relacionados ao mundo da consciência, à experiência interior. Para Halliday, a
construção de uma teoria coerente da experiência requer, ainda, a consideração de um terceiro
tipo de processo, os relacionais. Esses processos dão conta do fato de que aprendemos a
generalizar, a relacionar um elemento da experiência a outro, a classificar e a identificar.
Segundo o autor, nas fronteiras entre esses três processos, encontram-se categorias
intermediárias. Entre o material e o mental, encontram-se os processos comportamentais, que
representam manifestações externas de ações interiores, ações fora do processo de consciência
e estados psicológicos. Entre o mental e o relacional, situam-se os processos verbais, relações
simbólicas construídas na consciência humana e representadas na forma de linguagem, como
dizer e significar. E entre o relacional e o material, estão os processos existenciais, em que
fenômenos de todos os tipos são simplesmente reconhecidos a „ser‟, a „existir‟, ou „a
acontecer‟. Halliday (1994, p. 107) enfatiza que não há prioridade de um processo sobre o
136
outro, visto que o nosso modelo da experiência, interpretado pelo sistema de transitividade
gramatical, é circular e não linear.
A seguir, relacionamos os tipos de processos propostos por Halliday (1994) ao uso
das perífrases ter que + infinitivo e ter de + infinitivo, com o objetivo de verificar sua
distribuição em termos das propriedades semântico-sintáticas de V2.
O processo material ou processo „do fazer‟ expressa que alguma entidade „faz‟
alguma coisa, portanto V2 pode ser transitivo ou intransitivo, conforme tenha um ou dois
participantes. Nesse sentido, requer sempre um agente obrigatório e um alvo opcional. Para
Halliday, o termo agente (actor) refere-se àquele que executa a ação; já o termo alvo (goal)
refere-se a alguém/algo para o qual o processo é estendido. No fragmento abaixo, de acordo
com a proposta de Halliday, temos um agente (a mãe), o processo material (dar) e um alvo (a
ela):
(69) F: Tenho que dar mamá a ela pra ela dormir. Aí, aí ela dorme. Aí fica
calminha. "menino, quando" ela irrita, me dá vontade de bater nela. Mas
ela é uma loucura. Eu nem sei! (CEN-80/06)
O processo mental ou processo „do sentir‟ integra orações que expressam
sentimentos, crenças, valores, desejos, pensamentos, percepção, como ver, perceber (com o
sentido de „percepção‟) gostar, amar, odiar, agradar, querer (com o sentido de „afeição‟),
pensar, saber, compreender, perceber, imaginar (com o sentido de „cognição‟). Os
participantes envolvidos nesse processo são um experienciador (senser) e um fenômeno
(phenomenon). O primeiro é definido como um ser consciente que sente, pensa, vê, percebe; o
segundo corresponde ao que é sentido, pensado, percebido, visto. Deste modo, um dos
participantes é dotado de consciência; o outro pode ser uma „coisa‟ ou um fato.
Exemplificando:
(70) F: Porque de certa forma eu não me identifiquei com o curso e eu acredito
muito quando dizem que a pessoa deve fazê o que gosta, o que ela gosta,
porque hoje em dia num adianta você sê um bom profissional, você tem
que gostá pra sê senão o melhor, um dos melhores. (CEN-00/13)
O processo relacional ou processo „do ser‟ estabelece uma relação entre duas
entidades, identificando, classificando, definindo, caracterizando, atribuindo qualidade, posse,
137
circunstância de tempo, lugar, intensidade, como parecer, tornar, permanecer, continuar,
ficar, estar, ser, ter. Assim, uma entidade „a‟ pode atribuir algo a uma entidade „x‟ ou pode
identificar uma entidade „x‟. Deste modo, os processos relacionais podem ser esquematizados
do seguinte modo: "x é a", "x está em a" ou "x tem a" (cf. HALLIDAY, 1994, p. 119). No
exemplo (71) a relação é de atribuição, de acordo com o esquema "x é a":
(71) F: Por isso boa professora que eu tive foi dona Shirley, na quinta série. Ela
explicava direitinho, ela levava a gente sempre o quadro para fazer as
coisas. Tem professora que não, não é? Só escrever lá e pronto. Não leva a
gente ao quadro para aprender melhor. É isso que eu acho que tem que
ser uma boa professora. (CEN-80/02)
O processo comportamental ou processo „do agir e do sentir‟ diz respeito aos
comportamentos humanos (psicológico/fisiológico), como ouvir, assistir, conversar, respirar,
tossir, sorrir, sonhar, sendo que um dos participantes deve ser, tipicamente, um ser
consciente, denominado behaver e, outro, opcional, o fenômeno. Exemplificando:
(72) E- Você acha isso certo, Sueli? Obrigar?
F- Não. Obrigar, obrigar não! Sabe? Tem muita gente que falta, não é?
"tem" muita gente que não gosta, não é? Tem que assistir missa, sabe?
Como muitas pessoas que não fez a primeira comunhão, aqui dão o direito
de fazer, sabe? (CEN-80/05)
O processo verbal, ou processo do „dizer‟, expressa qualquer tipo de troca simbólica
de significado, usado em discurso direto ou indireto, com verbos do tipo: dizer, comunicar,
apontar, contar, falar, perguntar, afirmar, indicar, mostrar. O participante, nesses processos,
não precisa ser consciente. Esse é denominado „sayer‟ (aquele que diz). Pode haver outro
participante (opcional), o „receiver‟ (aquele para quem a fala é direcionada) e a „verbiage‟ (o
que é dito ou comunicado). No exemplo (73), a seguir, na oração com a construção ter que +
infinitivo, temos você como participante, alguém como receptor e Coalhada como „verbiage‟:
(73) F: Vê... televisão, acha que eu pareço com o Salsicha, outro fala cum o
Coalhada, outro cum o Piu-piu. Piu-piu é quando tá chovendo - que eu sô
meio calvo, né? - aí fica igual a um pintinho, né? mas eu aceito numa boa,
num esquento a minha cabeça, porque o pessoal nunca me chama pelo
nome. Tanto é que se você ligá pra cá e falá: "quero falá cum Reinaldo",
ninguém sabe quem é, aí tem que falá 'Coalhada'. (CEN-00/20)
138
O processo existencial ou processo „do existir‟ indica que alguma coisa existe ou
acontece. O elemento cuja existência é asseverada é chamado de „existente‟. Em Português,
esses processos são realizados pelos verbos haver, existir e ter. Exemplificando:
(74) F: Agora, eu gosto muito de acreditar no... nos outros, eu num gosto de...
Num tem motivo pra mim num acreditar, pra mim num acreditar numa
pessoa tem que ter motivo, se num tiver eu acredito. É ruim de que às
vezes a gente pode até se decepcionar com isso. (CEN-00/25)
Embora não se encontre na teoria proposta por Halliday (1994) a possibilidade de
classificação de verbo-suporte e expressão cristalizada, consideramos também esses casos,
como em:
Verbo-suporte
(75) F - embora o transporte seja muito importante, que cada vez a massa
trabalhadora fica carente de transporte, mas o estudo é fundamental, nossas
crianças têm que estudá, não adianta você... é...abri [um] um lugar pra dá
comida, cê tem que dá instrução também. (CEN-00/31)
Em (75), o verbo dar, „semanticamente esvaziado‟, nos termos de Neves (2011),
forma uma unidade com seu complemento instrução.O verbo denominado suporte encontra-
se, segundo Castilho (2010, p. 392), “fortemente preso a um substantivo, constituindo-se um
sintagma verbal complexo.”
Em (76), temos um outro tipo de construção em que V2 também apresenta um certo
esvaziamento semântico, reconhecida por Neves (op. cit. p. 53-54) como expressão fixa ou
cristalizada em que o elemento depois do verbo não se comporta como um constituinte, ou
seja, como um SN do verbo:
Expressão cristalizada
(76) E: E foi assim uma grande paixão?
F: Foi grande não, mas que não durou muito, sabe? Ela teve que ir
embora e daí ela não não deu mais endereço, assim, "não" deu endereço
da casa dela. (CEN-80/02)
Os resultados para esse grupo de fatores estão expostos na tabela 18:
139
Tabela 18 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com o tipo de processo de V2
e V2 como verbo-suporte/expressão cristalizada.
Tipo de Processo de V2 Censo 1980 Censo 2000
Material 271 = 46% 377 = 54%
Mental 49 = 8% 61 = 8%
Relacional 129 = 22% 109 = 16%
Verbal 3 = 1% 17 = 3%
Comportamental 55 = 9% 59 = 8%
Existencial 13 = 2% 18 = 2%
Verbo suporte/Expressão Cristalizada 72 = 12 % 65 = 9%
Total 592 706
A grande dispersão dos dados na tabela acima coloca dificuldades para uma
conclusão mais definitiva. Ainda assim, podemos observar, na tabela 18, que as duas
sincronias apresentam distribuição muito semelhante para os diferentes tipos de processo de
V2. Em ambas, destaca-se o percentual associado aos processos materiais, com 46%, na
amostra Censo 1980, e 54% na amostra Censo 2000. A predominância da construção ter que
+ infinitivo com verbos do tipo material torna-se ainda mais nítida em 2000, em que
corresponde a mais da metade dos dados.91
Essa tendência é também verificada para as
ocorrências de ter de + infinitivo na amostra Censo 2000, correspondendo a 60% (03/05). A
comparação com a construção ter de + infinitivo sugere que a recorrência do processo
material constitui uma propriedade mais inerente ao próprio valor modal dessas perífrases do
que um traço distintivo de ter que + infinitivo.
Observa-se, ainda, na tabela 18, índices mais significativos nos processos
relacionais, 22% na amostra Censo 1980 e 16% na amostra Censo 2000. Esses índices
contrariam, aparentemente, os resultados em relação à ao tipo sintático de V2 associado à ter
que que, como vimos em 5.4.2, apresenta menor incidência com os verbos de ligação (ser,
estar, ficar, parecer).
Como já constatado por diversos autores (cf. COATES, 1983; BYBEE et al., 1994;
HEINE, 1995; NEVES, 2000, 2001b, dentre outros), verbos dinâmicos tendem a se asssociar
mais à modalidade deôntica, enquanto verbos estativos ou existenciais são mais fortemente
91
A construção ter que + infinitivo nas orações com polaridade negativa apresenta uma distribuição
diversificada em relação aos vários tipos de processo.
140
associados à modalidade epistêmica (COATES, 1983; BYBEE et al. 1994; HEINE, 1995;
NEVES, 2000, 2001b).
Portanto, a maior incidência de ter que com verbos materiais (dinâmicos) nas duas
sincronias pode ser explicada pela própria natureza desse processo que implica uma estrutura
do tipo „X faz alguma coisa‟. Sob certos aspectos, essa propriedade dos processos materiais é
mais compatível com os valores mais frequentemente atestados para a construção ter que +
infinitivo, ou seja, com a modalidade extrínseca e deôntica que requerem um participante
consciente que possa realizar uma ação imposta por condições externas ou por regras e
normas. Por outro lado, a segunda maior incidência de ter que com infinitivos do tipo
relacional (verbos estativos), devido à própria característica desse processo, poderia estar
associada à modalidade epistêmica. Essa hipótese encontra respaldo em Scheibman (2001, p.
83) em sua análise de um corpus do Inglês americano. A autora constatou que "A frequência
desse tipo de cláusulas reflete o que os falantes estão geralmente fazendo na conversa – eles
estão avaliando e situando atitudes, eventos e lugares. Em resumo, eles personalizam seu
discurso usando essas construções com cópula."92
Considerando, também, as características dos processos mental e comportamental,
poderíamos pressupor as seguintes correlações: o processo mental estaria associado à
modalidade epistêmica e, ainda, o processo comportamental ocorreria nos três domínios.
Dessa forma, pode-se suspeitar que haja relação entre o tipo de processo e a modalidade
expressa pela construção ter que + infinitivo. Para tanto, procedemos ao cruzamento entre
tipos de processo e domínios modais, como mostra a tabela 19, em que consideramos apenas
os tipos de processos mais recorrentes:
92
“The frequency of these cluse types reflects what speakers are commonly doing in conversation – they are
evaluating and situating attitudes, events, and places. In short, they are personalizing their discourse using these
copular constructions” (SCHEIBMAN, 2001, p. 83).
141
Tabela 19 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2 -
Amostra Censo 1980.
Domínios
Processos Extrínseco Deôntico Epistêmico
Material 128 = 64% 110 = 49% 33 = 47%
Mental 8 = 4% 28 = 12% 8 = 11%
Relacional 43 = 21% 58 = 26% 27 = 39%
Comportamental 22 = 11% 29 = 13% 2 = 3%
Total 201 225 70
Os resultados da tabela 19 poderiam conduzir à conclusão de certa independência
entre o tipo de processo realizado pelo V2 de ter que e o domínio modal. No entanto, convém
observar que a predominância de processos materiais é muito mais nítida para o valor
extrínseco (64%). Não chega a haver diferença significativa entre o processo material e os
domínios deôntico (49%) e epistêmico (47%). No domínio epistêmico, também não há
diferença significativa entre o processo material (47%) e o relacional (39%).
A significativa incidência da construção ter que + infinitivo no domínio epistêmico
com o processo do tipo relacional (39%) pode ser explicada pela própria perspectiva de
avaliação desse domínio, ou seja, uma avaliação subjetiva que só pode incidir sobre estados,
já que não está mais em causa garantir a realização de um EsC. Ressalta, ainda, na tabela 19,
o índice bastante elevado do processo mental no domínio deôntico (12%) em oposição à sua
baixa frequência no domínio extrínseco (4%).
Tendências similares às da amostra Censo 1980 se verificam na amostra Censo 2000,
conforme mostra a tabela 20:
Tabela 20 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2 -
Amostra Censo 2000.
Domínios
Processos Extrínseco Deôntico Epistêmico
Material 121 = 70% 212 = 64% 43 = 42%
Mental 9 = 5% 31 = 9% 12 = 12%
Relacional 28 = 16% 49 = 15% 32 = 31%
Comportamental 15 = 9% 38 = 12% 16 = 15%
Total 173 330 103
142
De acordo com a tabela 20, predominam, em todos os domínios, verbos que
codificam processo material. Nota-se, porém, que, em 2000, como em 1980, sua incidência se
torna mais expresiva no domínio extrínseco (70%). No domínio epistêmico, destaca-se a
recorrência do processo relacional (31%) que, nos valores modais extrínseco (16%) e
deôntico (15%), não chega a se distinguir do processo do tipo comportamental (15%). Como
ocorreu na amostra Censo 1980, há um aumento de frequência da construção ter que +
infinitivo com o tipo de processo relacional de valor epistêmico (31%).
A diferença mais marcante entre as duas sincronias encontra-se no processo
comportamental, que aumenta sua frequência no domínio epistêmico (de 3% para 15%), o que
poderia estar indicando certa expansão da construção ter que + infinitivo nesse domínio e tipo
de processo.
Em relação às hipóteses formuladas, depreendemos que, de fato, há forte associação
entre ter que e processo material no domínio extrínseco nas duas sincronias, sendo que, no
domínio deôntico, essa correlação é maior na amostra Censo 2000 (64%) comparada a de
1980 (49%). O processo mental, nas duas sincronias, associa-se, de forma similar, tanto à
modalidade deôntica quanto à epistêmica. O processo relacional, nas duas sincronias,
associa-se mais fortemente à modalidade epistêmica, conforme o esperado.
5.5 Propriedades semântico-discursivas do contexto
Nesta seção, estendemos a análise ao contexto mais amplo em que se inserem as
construções ter que/de + infinitivo, considerando a relação semântico-discursiva entre as
orações com as construções ter de + infinitivo e ter que + infinitivo e as orações adjacentes
(precedentes ou subsequentes), com o objetivo de evidenciar a forma como essas relações
podem ancorar a interpretação modal que emerge naquele contexto. Nesta análise, seguimos a
perspectiva de Kratzer (cf. 1981, 1991 apud Von FINTEL, 2006, p. 5) para quem
] ao invés de tratar os numerosos significados modais como um caso (acidental)
de polissemia, deve ser considerado como o resultado da dependência-
contextual. Em outras palavras, as expressões modais têm em si mesmas um
significado que lhe é próprio e é somente pela combinação com o background
contextual que elas assumem uma forma particular de significado (tal como epistêmico ou deôntico) (cf. KRATZER, 1981, 1991, apud Von FINTEL, 2006,
p. 5).93
93
[ ] rather than treating the multitude of modal meanings as a case of (accidental) polysemy, it should be seen
as the outcome of context-dependency. In other words, modal expressions have in of themselves a rather skeletal
143
Assim como Kratzer (1981, 1991), Von Fintel (2006) considera que a interpretação
de um determinado elemento modal pode ficar explícita pelas pistas disponíveis no seu
contorno.
Na grande maioria das suas ocorrências, as orações com ter que + infinitivo ou ter +
de + infinitivo registradas nas amostras Censo estão ligadas a outras, dando origem a períodos
complexos nos quais emergem diferentes relações lógico-semânticas. Partindo da hipótese de
que essa propriedade pode explicar os diferentes valores modais instanciados pelas
construções modais com ter, controlamos as relações semânticas que se estabelecem entre a
oração com a construção modal e aquela que a antecede ou a segue, de acordo com a maior
relevância no contexto discursivo e independentemente da presença ou ausência de conectores
explícitos. Nesse sentido, acompanhamos a posição de Decat (2001), para quem:
Importa o tipo de proposição relacional que emerge da articulação de cláusulas, e
não a marca lexical dessa relação. Tal marca restringe-se, em muitos casos, à
função de estabelecer um elo [ ] entre duas porções textuais [ ]. A materialização
linguística (codificação) desse tipo de relação hipotática poderá vir a ser feita por
intermédio de outros tipos de elo como, por exemplo, a pausa e a entonação [ ]
que poderão se mostrar relevantes para a determinação da inferência resultante
da relação hipotática adverbial. (DECAT, 2001, p. 128-9).
Reconhecemos, nas amostras sob análise, as seguintes relações:94
Relação de condição
(77) F: Quer dizer que então não é interessante, para mim, sair daqui, não é?
Ainda mais agora, com trinta e nove anos. Se eu sair daqui, tenho que sair
daqui já formado, já com uma situação financeira bem estabelecida, não
é? Aí dá para se sair do lugar. Que a gente não saindo, a gente não saindo
daqui, para a gente é o melhor negócio. (CEN-80/09)
Em (77), o EsC codificado na oração núcleo que contém a construção modal com ter
é apresentado como certo, desde que, eventualmente, seja satisfeita a condição enunciada na
oração adverbial hipotética introduzida por se. Assim, a atitude do enunciador em relação à
„realidade‟ da informação contida na oração adverbial é de suposição/hipótese (fato
possível/provável) expressa através do conectivo se e pelo futuro do subjuntivo sair. Nesse
meaning and it is only in combination with the background context that they take on a particular shade of
meaning (such as epistemic or deontic) (cf. KRATZER, 1981, 1999 apud von FINTEL, 2006, p. 5).
94
Excluímos dessa análise as relações por projeção (cf. Halliday 1994, 2004) representadas quer pelo discurso
direto quer pelo indireto que correspondem a 15 ocorrências na amostra Censo 1980 e 31 na amostra Censo
2000.
144
tipo de condicionais, esquema [se+subjuntivo/indicativo], o mundo é representado
epistemicamente possível (cf. GRYNER, 1990). Deste modo, a oração com a construção ter
que + infinitivo contém uma inferência do que se declara na oração anterior, ou seja,
corresponde à construção condicional canônica, estrutura “se p,(então) que” (uso prototípico
da condicional).
Relação de tempo
(78) F: Teve arrastão na praia, lá pro lado da Barra, não sei pra onde que foi, é
que tava muito calor, né aí [encheu] a praia em pleno feriado, aí quando foi
de tarde foi arrastão, o pessoal saiu correndo, daqui a pouco não pode ir
mais na praia, ou tem que ir bem cedinho enquanto tá todo mundo
dormindo e voltar quando eles acordarem. (CEN-00/18)
Em (78), a ocorrência do EsC expresso na oração-núcleo com a construção modal ter
que + infinitivo é co-extensiva ao EsC introduzido pela oração enquanto tá todo mundo
dormindo, superpondo-se temporalmente a ele.
Relação de causalidade
(79) E: O senhô acha que, a máquina vai ajudá o seu desempenho?
F: E muito, e muito.
E: Vai fazê com que o senhô produza cada vez mais?
F: Ela foi feita pra isso. Eu tenho que dominá-la, não ela a mim, entendeu?
se ela tá ali, se ela pensa... que a máquina num pensa, ela faz aquilo que eu
penso, entendeu? Então, eu tenho que fazê ela trabalhá pra mim, se
fosse assim, eu fazia um monte de cálculo pra chegá a um determinado
número, eu boto a máquina pra fazê isso. (CEN-00/31)
Em (79), a oração que contém a construção modal com ter estabelece com aquelas
que a precede uma relação de causalidade.
Relação de finalidade
(80) E: Eu quero que você descreva o seu dia, o seu dia. Se acorda,você faz o
quê primeiramente até a noite?
F: Eu tenho que acordar seis e <mei-> seis horas pra ir pra escola, aí eu
acordo, tomo banho, escovo os dentes, tomo café, me arrumo e vou pra
escola. Quando eu volto, eu fico dormindo. E a noite eu vou pra rua. Até
umas dez horas, dez e meia e vou dormi de novo pra ir pra escola no outro
dia. (CEN-00/04)
145
Em (80), a necessidade expressa na oração núcleo se explica em função de um
objetivo, um propósito a ser alcançado, expresso na oração hipotática final. Portanto, uma
circunstância externa motiva a realização do EsC: acordar às seis horas.
Além das relações no domínio da condicionalidade, exemplificadas até aqui, foram
encontradas ainda as seguintes relações:
Relação de contraste/oposição
(81) F: Sou a favor mesmo da mulher trabalhar. Agora, sinto que as crianças às
vezes sofrem com isso. Por isso que eu estou sonhando em ser vovó "e"
poder dar aquela ajuda para os meus filhos, que eu acho que realmente não
dá para mulher ficar em casa sem trabalhar hoje em dia. Não dá mesmo!
Todos têm que trabalhar, mas elas vão enfrentar, as mulheres, muita
tentações na rua, não é? (CEN-80/48)
Em (81), o contraste efetuado pelo conector mas, pode ser explicado com base no
conhecimento comum, culturalmente partilhado, de que todos têm que trabalhar.
Contrariando esse pressuposto consensual, o informante, embora aceitando que tal regra se
aplica às mulheres, coloca-se na posição de que elas enfrentarão mais problemas nas ruas em
razão do assédio de que podem ser vítimas.
Na relação semântica por contraste/oposição, consideramos tanto as adversativas
como as concessivas95
, visto que ambas têm o significado básico de “contrariedade à
expectativa”, derivado do conteúdo do que está sendo dito (cf. HALLIDAY & HASAN,
1976; MIRA MATEUS ET AL., 1983).
Outra relação possível entre as orações com as construções modais com ter e as
adjacentes envolvem situações em que a oração na qual ocorre a construção ter que +
infinitivo constitui uma oração conformativa, geralmente introduzida pelas conjunções
prototípicas conforme, consoante, segundo e como (cf. NEVES, 2000), como no seguinte
exemplo:
95
O conector contrastivo prototípico é mas. Além deste, o contraste interoracional pode ser marcado por diversas
expressões contrastivas, como agora, e, já, porém, entretanto, no entanto, por outro lado, ao contrário. Na
ausência de marcadores explícitos, o contraste pode ser recuperado pela entoação e/ou pelo contexto. (cf.
GRYNER, 2008, p. 217).
146
Relação de conformidade
(82) F: Quer dizer, "quis ver não." o brasileiro [mesmo]- mesmo não sabendo
muito, ele conseguiu inventar um- E aí esse <negócio> do bujão de gás
no... automóvel, está num instante o brasileiro conseguiu, fazer errado,
porque eles não fazem aquilo conforme tem que ser feito. Então, começa
[a]- a explodir. Sabe que dá certo. "Porque" brasileiro descobriu que aquilo
dá certo. (CEN-80/08)
Os diferentes tipos de relação entre orações acima apresentados estariam incluídos no
que Halliday (1994, 2004) denomina hipotaxe de realce por não estarem sujeitas a uma
integração sintática estrutural, ou seja, a oração satélite não funciona como um constituinte da
oração núcleo. Estabelece-se entre elas uma relação de interdependência semântica.
Além desses tipos, foram consideradas as seguintes outras possibilidades de relação
da oração com ter que e ter de + infinitivo com as orações adjacentes:
Relação de adição
(83) E: Como é que é feito isso?
F: Ah, é, muqueca, [claro].é claro que tem uma porção de rituais, né? Cê
tem que comprá um peixe fresco, limpá-lo muito bem, deixá-lo de molho
de um dia pro outro, à base de limão, salsa, cebolinha, alho, cebola e no
dia seguinte você começa um ritual grande no fogo. (CEN-00/29)
Em (83), nas orações sublinhadas, temos uma relação de adição entre a oração com a
construção ter que + infinitivo e as subsequentes numa sucessão temporal. Nesse caso,
optamos por considerar a relação com as orações subsequentes por entendermos que, no
contexto discursivo em que se insere a construção ter que + infinitivo, a relação de adição
torna-se mais relevante do que a relação com a oração anterior.96
Relação de especificação/expansão de um SN
(84) E: Por que você gosta de vôlei?
F: Eu não sei, acho que é por causa dos saque, da cortada que a gente tem
que dar. É por isso que eu gosto de vôlei. (CEN-80/02)
Em (84), conforme já explicitamos, embora emerja outras relações semânticas, como
a relação de conclusão entre a oração com a construção modal e a subsequente, optamos, por
considerarmos mais relevante, pela relação de especificação/expansão de SN entre a oração
96 Tal procedimento foi adotado para todos os casos em que a relação semântica entre a oração com as
construções modais com ter poderia ocorrer com a oração antecedente ou com a subsequente.
147
com a construção modal e a antecedente. Tratamos, separadamente, os casos em que a oração
com a construção modal com ter opera uma expansão do SN, introduzindo uma informação
adicional que explica ou restringe uma informação anterior. Em (84), a oração que a gente
tem que dar se encaixa nos SNs que a antecede (saque/cortada), restringindo-os. O falante
explicita que as normas do vôlei (saque/cortada) podem ser o motivo de ele gostar desse
esporte.
Há, ainda, os casos em que a oração modalizada com ter se apresenta desvinculada,
constituindo uma forma de acréscimo ou explicitação dentro de um discurso, como no
exemplo (85):
Oração desvinculada
(85) F: Aí você joga em cima "no" bacalhau. Primeiro você passa um pouco
assim [de]- de óleo em volta do tabuleiro para não segurar, não é? Aí você
bota o bacalhau, forra direitinho, assim, tudo... para ficar bem certinha,
você joga o creme ali em cima "de" tudo, aí joga o camarão assim em
cima. O camarão tem que ser inteiro. Aí joga aquela azeitonas, tudo em
cima, não é? Ah, fica uma delícia! Poxa, fica um prato! (CEN-80/12)
A tabela 21 mostra, em termos de frequência, a distribuição das orações modalizadas
com ter que + infinitivo de acordo com a relação proposicional que estabelecem com as
cláusulas adjacentes nas amostras Censo 1980 e Censo 2000:
Tabela 21 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a relação semântica
entre as orações.
Relação semântica Censo 1980 Censo 2000
Condição 62 = 10% 51 = 7%
Finalidade 94 = 16% 82 = 12%
Contraste/oposição 79 = 13% 80 = 12%
Causa/explicação/consequência/conclusão 199 = 34% 253 = 38%
Conformidade 4 = 0% 6 = 1%
Tempo 29 = 4% 27 = 4%
Especificação/Expansão de um SN 11 = 1% 21 = 3%
Adição 29 = 4% 93 = 14%
Desvinculada 17 = 2% 40 = 6%
Total 581 663
148
A tabela 21 sinaliza, nas duas sincronias, a correlação entre ter que + infinitivo e
algumas relações semânticas, em especial às que se situam no domínio da causalidade (causa,
explicação, consequência e conclusão). De forma regular nas duas amostras, predomina a
relação de causalidade, com 34%, na amostra de 1980 e 38%, na amostra de 2000. Podem ser
observadas, ainda, outras semelhanças entre as duas amostras, na recorrência das relações de
finalidade e contraste. No entanto, verificam-se algumas diferenças importantes na hierarquia
da relação de adição e das orações desvinculadas. A relação de adição, em 1980, apresenta
frequência bastante baixa (4%); em 2000, apresenta índice de 14%, aproximando-se aos de
finalidade e contraste, o que indica, portanto, que essa relação ganha maior relevância ao
longo do período que separa as duas amostras.
Ao que tudo indica, a relação de causalidade entre a oração com ter que + infinitivo
e as adjacentes é independente da polaridade da oração, visto que, nas orações com ter que +
infinitivo com polaridade negativa, verifica-se igualmente essa contextualização, com 62%
(5/8) na amostra Censo 1980 e 33% (3/9) na amostra Censo 2000. A predominância dessa
relação é confirmada nos dados da amostra NURC, tanto em inquéritos do tipo DID como nas
EF, com 34% (21/62) e 35%% (15/43), respectivamente.
Essa correlação parece ser inerente aos próprios valores modais expressos pelas
construções com ter e independente da forma da construção. Mesmo que sejam poucas as
ocorrências tanto nas amostras Censo como na amostra NURC, constatamos que ter de +
infinitivo também está associada à relação causal. Nas entrevistas do tipo DID, por exemplo,
observa-se que, em 57% dos casos (4/7), essa construção modal está conectada a outra oração
pelo elo de causalidade/explicação.
Parece, portanto, que as orações com a construção ter que + infinitivo, ou mesmo as
com ter de + infinitivo, tendem a predominar em contextos em que emergem relações
semânticas de causalidade/explicação, seja em registros orais mais formais, como nas EF, ou
em registros menos formais, semi-espontâneos, como nas amostras Censo 1980, Censo 2000 e
DID.
É, ainda, plausível supor uma correlação entre o valor modal expresso pela perífrase
ter que + infinitivo e a relação semântica entre as orações adjacentes. Deste modo, podemos
pressupor que essa construção esteja mais associada aos domínios extrínseco e deôntico nos
quais emerjam relações proposicionais de condição, causa/explicação, finalidade ou tempo
em que uma circunstância e/ou „princípios‟ estejam ancorados em uma condição, para que um
149
EsC se torne necessário/obrigatório. Por outro lado, as relações de contraste/oposição e
adição poderiam estar mais correlacionadas ao domínio epistêmico, considerando que tais
contextos limitam-se a constatar mais uma necessidade do que impor uma injunção.
Essas hipóteses são verificadas através de um cruzamento entre a relação semântica
estabelecida pela oração com ter que + infinitivo e o tipo de modalidade codificada,
concentrando-nos naquelas que se mostraram mais recorrentes: causa/explicação, finalidade,
contraste/oposição, condição, adição e tempo. Os resultados obtidos para a amostra Censo
1980 encontram-se na tabela 22:
Tabela 22 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre
as orações – Amostra Censo 1980.
Domínio modal/
Rel. Semântica Extrínseco Deôntico Epistêmico
Condição 23 = 10% 26 = 11% 13 = 16%
Finalidade 57 = 25% 31 = 13% 6 = 3%
Contraste/Oposição 18 = 8% 41 = 17% 20 = 24%
Causa/Explicação 94 = 42% 110 = 46% 42 = 51%
Tempo 17 = 8% 10 = 4% 2 = 2%
Adição 12 = 5% 17 = 7% 0 = 0%
Total 223 236 83
Os dados da tabela 22 reiteram a correlação entre relações semânticas no domínio da
causalidade e o valor modal da perífrase ter que + infinitivo. De acordo com essa tabela, a
relação semântica de causa/explicação predomina para todos os valores modais da perífrase
ter que + infinitivo: 42% no domínio extrínseco, 46% no domínio deôntico e destaca-se,
principalmente, no domínio epistêmico, com 51%. Convém ressaltar que, no domínio
extrínseco, a grande maioria dos casos de relação causal ocorre com alvo no participante,
44% (73/169).
Podemos observar, ainda, na tabela 22, que os diferentes valores semânticos se
distinguem em termos da segunda relação semântica mais frequente. No domínio extrínseco,
ressalta a relação semântica de finalidade, com 25%. No domínio deôntico, não chega a haver
diferença entre os índices para contraste (17%), finalidade (13%) e condição (11%). No
domínio epistêmico, por sua vez, destacam-se as relações de constraste (24%) e condição
(16%).
150
A maioria dessas correlações é confirmada na tabela 23, relativa à amostra Censo
2000:
Tabela 23 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre
as orações – Amostra Censo 2000.
Domínio modal/
Rel. Semântica Extrínseco Deôntico Epistêmico
Condicão 15 = 8% 26 = 8% 10 = 11%
Finalidade 35 = 19% 42 = 13% 5 = 5%
Contraste/Oposição 22 = 12% 41 = 13% 17 = 19%
Causa/Explicação 96 = 51% 122 = 38% 45 = 50%
Tempo 12 = 6% 12 = 4% 3 = 3%
Adição 6 = 3% 77 = 24% 10 = 11%
Total 186 320 90
Comparando as tabelas 22 e 23, podem ser atestadas maiores similaridades entre os
dois períodos no que diz respeito aos domínios extrínseco e epistêmico. Assim como na
amostra Censo 1980, na amostra Censo 2000, observa-se o predomínio de orações com ter
que + infinitivo ligadas à outra oração que expressa a causa/explicação, com 51% e 50%,
respectivamente. Uma outra similaridade é que, no domínio extrínseco, a relação de
finalidade aparece como a segunda mais frequente, com 19%.
A diferença mais notável entre os dois períodos considerados diz respeito à relação
de adição nos domínios deôntico e epistêmico, considerando que, na amostra Censo 1980, no
domínio deôntico (7%) e epistêmico (0%) aumenta significativamente na amostra Censo
2000: 24% no domínio deôntico e 11% no epistêmico. Nesse sentido, a semelhança entre as
duas amostras encontra-se na perda de expressividade da relação de adição no domínio
extrínseco, 5% na amostra Censo 1980 e 3% na amostra Censo 2000.
Uma primeira regularidade, que se destaca na análise do contexto em que se insere a
construção ter que + infinitivo, é a recorrência da relação semântica de causa/explicação.
Convém destacar que , no domínio extrínseco e no deôntico, em contextos nos quais é explicitada
uma causa/explicação para uma injunção, ter que + infinitivo incide sobre o participante,
tanto na amostra Censo 1980, com 41% (62/152), quanto na amostra Censo 2000, com 44%
(73/169), como podemos observar nos exemplos (86) e (87):
151
Relação de causa/explicação no domínio extrínseco
(86) E: Você não gosta de lugar calmo que nem aqui a sua casa?
F: Eu não gosto não.
E: Por quê?
F: Ah, porque eu me sinto mal. [Olha] quando eu estou dormindo, está
todo mundo dormindo, sabe? Lá no meu quarto quase ninguém ronca, mas
daí fica aquele silêncio, aquilo vai me dando um nervoso. Daí eu tenho
que falar alguma coisa. Falando sozinha, isso eu acho que é psicológico.
Porque me dá um nervoso, eu falo, daí eu falo alto. (CEN-80/52)
Relação de causa/explicação no domínio deôntico
(87) E: Agora me diz: Você acredita assim em espírito?
F: Ah, eu acredito. Eu não tenho, eu não tenho desconfiança de nada. Não
tenho desconfiança de nada. Eu acredito em tudo. Tudo que a pessoa me
falá, eu acredito, por exemplo assim: cada um tem a sua religião, certo?
Então eu não posso, eu não posso... zombá de ninguém. Eu sempre
tenho que tê respeito "com as" com as pessoas que... que tem cada um
tem a sua religião. Então... eu sou assim. Cada um tem a sua, cada um
toca teu barco. (CEN-00/05)
A correlação de causa/explicação no domínio extrínseco pode ser explicada como
uma consequência da fonte de imposição nesse valor modal, ou seja, é uma
circunstância/condição externa que acarreta a execução de uma ação. Em (86), por exemplo, o
silêncio/nervosismo determina a necessidade de o participante falar alguma coisa. A
correlação de causa/explicação no domínio deôntico, como em (87), por outro lado, parece
envolver outros aspectos que dizem respeito à natureza imperativa desse valor modal. De
acordo com a posição de Von Fintel (2006), a modalidade deôntica baseia-se numa
circunstância que pode ser ou não explicitada. Nos dados sob análise, encontramos uma
tendência de essa base circunstancial ser explicitada, mesmo sendo desnecessária, em razão
do caráter de regra/convenções mais gerais da injunção colocada, como ocorre em (87). A
recorrência de causais/explicativas ligadas às orações com ter que + infinitivo, nesse domínio,
pode ser entendida, portanto, como uma forma de atenuação do valor imperativo da
construção, visto que a imposição de uma obrigação pode constituir uma ameaça à face do
interlocutor (cf. Brown & Levinson, 1978). Dada a natureza injuntiva do ato que se espera
que seja realizado, o acréscimo de uma justificativa funciona como uma estratégia de
atenuação. Assim, na medida em que explicita uma razão de apresentar um EsC como
obrigatório, o falante reduz seu caráter imperativo.
152
A associação entre causa/explicação no domínio epistêmico97
, por sua vez, deve ser
explicada em termos de outros aspectos. Como a modalidade epistêmica está baseada em
premissas que autorizam uma conclusão por parte do falante, isto é, levando-o a acreditar na
inevitabilidade de um EsC (orientanda para o evento) ou na sua própria avaliação (orientada
para a proposição), a correlação com a oração causal, nesses casos, mais que uma explicação,
constitui ela mesma a premissa que garante o raciocínio inferencial.
5.6 Presença de elementos intervenientes
Como já abordado no capítulo 3, um dos aspectos mais frequentemente considerados
na análise do processo de formação de perífrases temporais, aspectuais e modais é o grau de
integração entre os elementos que as compõem, o que pode ser verificado através da
possibilidade de inserção de outros elementos (cf. BYBEE et al. 1991; HOPPER, 1991;
HEINE, 1993; HOPPER & TRAUGOTT, 1993, 2003; CASTILHO, 2002; LONGO &
CAMPOS, 2002). A possibilidade de intervenção de algum elemento, principalmente entre o
verbo auxiliar e o verbo principal, indica um fraco grau de gramaticalização, visto que, num
estágio mais avançado de gramaticalização, a construção verbo auxiliar+principal forma
uma unidade de maior coesão sintagmática.
Dentre os parâmetros de gramaticalização propostos por Lehmann (1985, 2002), a
conexidade e a variabilidade sintagmática têm maior relevância para este estudo, pois
permitem averiguar o grau de autonomia de um item/construção e, consequentemente, seu
grau de gramaticalização98
. Segundo o autor (2002, p. 131):
A coesão sintagmática ou vinculação de um signo é a intimidade com que um
signo se liga aos outros signos com os quais tem uma relação sintagmática. O
grau de vinculação de um signo vai da justaposição à fusão, em proporção ao
seu grau de gramaticalização.99
97
Em que o alvo incide quer no evento quer na proposição: 58% (21/36) com orientação para a proposição e
43% (21/48) com orientação para o evento na amostra Censo 1980; 32% (14/ 43) com orientação para a
proposição e 30% (21/70) com orientação para o evento na amostra Censo 2000.
98
Casseb-Galvão (1999, 2001) e Gonçalves (2003) verificaram que os parâmetros sintagmáticos propostos por
Lehmann (2002) não são eficientes em análises que envolvem a gramaticalização de modalizadores no português
brasileiro. São relacionados a processos específicos de gramaticalização, envolvendo morfologização de itens
lexicais em estágios avançados (cf. Hopper, 1996, p. 230).
99
“The syntagmatic cohesion or bondedness of a sign is the intimacy with it is connected with another sign to
which it bears a syntagmatic relation. The degree of bondedness of a sign varies from juxtaposition to merger, in
proportion to its degree of grammaticality.” (LEHMANN, 2002, p. 131).
153
Deste modo, quanto mais dependente for um item de outro, mais avançado será seu
grau de gramaticalização. O terceiro parâmetro refere-se à mobilidade de um item no interior
da construção: quanto mais fixa a posição de um item dentro de um sintagma, menor será sua
autonomia.
O parâmetro grau de coesão sintagmática, verificado a partir da possibilidade de
inserção de elementos, principalmente entre V1 e V2, tem-se mostrado relevante para
mensurar o grau de gramaticalização de diferentes perífrases no PB. Veem-se, como
exemplos, Souza Campos (1998), para perífrases temporais e aspectuais; Casseb-Galvão
(2001), para o desenvolvimento do valor evidencial de diz que; Oliveira (2006), na análise de
ir + infinitivo para expressão de futuro; Almeida (2006), no desenvolvimento das perífrases
participiais com ter e haver; Travaglia (2007), para a gramaticalização dos verbos passar e
deixar como aspectuais e o de Souza (2011), voltado para o uso aspectual da construção
[PEGAR (E) V2]. O estudo de Esteves (2010) mostra, igualmente, a importância da coesão
sintagmática para maior ou menor gramaticalização de construções com os verbos
ter/dar/fazer+SN. O trabalho de Almeida (2006) traz evidências mais seguras quanto à
fixação sintagmática e maior coesão ou coalescência dos elementos formadores das perífrases
participiais com ter e haver. Nos termos da autora, “À proporção em que o processo de
mudança foi avançando, houve uma tendência a ocorrer uma maior integração nas construções
participiais que passam a formar estruturas perifrásticas.” (ALMEIDA, op. cit., p. 44).
Como já discutimos no capítulo 3, alguns autores consideram o verbo ter nas
perífrases modais como semimodal100
(cf. BRINTON, 1991; Von FINTEL, 2006) ou semi-
auxiliar (cf. OLBERTZ, 1998; KRUG, 2000; TRAUGOTT & DASCHER, 2005). Neste
estudo, consideramos ter de + infintivo e ter que + infinitivo como uma estrutura única
([V1fin..+V2infin.): na primeira, o verbo auxiliar ter (V1) liga-se ao infinitivo (V2) por meio da
preposição de e na segunda através do elemento que. Verificamos que, nas amostras Censo
1980 e 2000, apenas na construção ter que + infinitivo101
pode ocorrer a inserção de
elementos diversificados, como no exemplo (88):
100
Pires de Oliveira & Scarduelli (2008, p. 218-219) não consideram tem que como semimodal, mas auxiliar
modal, formando uma única estrutura, embora reconheçam que “Costuma-se distinguir, na literatura, entre os
auxiliares modais, como deve e os semimodais como tem que. Aqueles se caracterizam por se ligarem
diretamente à proposição, ao passo que estes últimos necessitam da intermediação de um complementizador,
como o que, ou de uma preposição”.
101
Nas 05 ocorrências registradas na amostra Censo 2000, não foram encontrados elementos intervenientes entre
os constituintes da construção ter de + infinitivo.
154
(88) E: E você acha que a vida de jogador é fácil? Como é que você imagina
que seja a vida de um jogador de futebol?
F: Eu não vou dizer que é fácil porque eu não sou jogador de futebol, mas,
pelo que eu sei, jogador tá...tem sempre que comparecer aos treinos
todos os dias, não pode atrasar senão paga multa. (CEN-00/09)
Como mostram os resultados do gráfico 1, o índice geral de inserção de material
interveniente entre os elementos da construção modal ter que + infinitivo é bastante baixo,
tanto em 1980 como em 2000:
Gráfico 1 – Frequência de material interveniente em ter que + infinitivo.
O gráfico 1 é favorável à interpretação de ter que + infinitivo como uma perífrase em
grau avançado de gramaticalização. Nas duas sincronias, o índice de ausência de material
interveniente entre os elementos dessa construção é superior a 90%, ocorrendo apenas 7% de
rupturas em cada uma das amostras. Esses valores indicam acentuada coesão sintagmática
entre os elementos constitutivos de ter que + infinitivo.
A restrição à inserção de elementos entre os componentes das construções modais
com ter é confirmada nos dados da amostra NURC, tanto nas entrevistas do tipo DID, como
nas EF. Nas primeiras, num total de 62 ocorrências de ter que + infinitivo, apenas em 03
foram registradas a inserção de elementos entre seus constituintes (03/62 = 9%), sendo que
nesse registro houve apenas uma ocorrência de elemento interveniente entre os elementos da
construção ter de + infinitivo (01/07 = 14%). Nas EF, num total de 43 ocorrências de ter que
+ infinitivo, apenas em 07 observa-se a inserção de elementos intervenientes (07/43 = 16%).
Um aspecto a destacar é o de que, nas amostras sob análise, a inserção de material
interveniente entre os constituintes da perífrase ter que + infinitivo pode-se dar em espaços
155
estruturais diferentes: na fronteira entre ter e que ou entre o elemento que e a forma infinitiva,
como ilustram, respectivamente (89) e (90):
(89) E: O seu irmão falou que sua mãe também foi assaltada?
F: Meu pai.
E: Como é que foi?
F: Foi que ele sofria-sofria, olha só! pigarro e que ele passava mal, negócio
[de asma, não é?] aí ele era pequeno, então, quando ele tinha esses
negócio, ele- a gente tinha até que comprar um negócio assim para- de
ar para ele, que ele começava a sentir falta de ar e ficava gelado. (CEN-
80/61)
(90) F: Qué dizê, então existe eh... esse problema que eu acho que é muito
sério aqui no- não só no Rio como em todos os lugares que você vê
meninos de rua, São Paulo, é um grande exemplo. Então eu acho que tem
que se pegá essas crianças e dá um pouco de amor pra eles, né? (CEN-
00/24)
O gráfico 2 mostra a distribuição dessas interrupções, considerando cada uma das
amostras em estudo:
Gráfico 2 – Distribuição de elementos intervenientes por fronteira.
O gráfico 2 permite concluir que, de forma geral, a inserção de material é mais
frequente entre ter que e a forma verbal no infinitivo: 83% (36/43) na amostra Censo 1980 e
88% (46/52) na amostra Censo 2000, sugerindo que a sequência ter que está mais integrada
sintaticamente.
Nos dados sob análise, nas duas amostras, há evidência de que é restrita a
possibilidade de ruptura entre ter e que. Uma evidência favorável a essa restrição são os casos
156
de estruturas simétricas, coordenadas e justapostas, nas quais se pode ter uma elipse de ter
que, sem comprometer o significado modal, como em (91) e (92):
(91) E: E você segue receita, para cozinhar, ou faz de cabeça?
F: Não. Às vezes a- a- não, atualmente eu já tenho muita coisa de cabeça,
às vezes nem vou olhar a receita. Mas tem coisas que a gente tem que
olhar, seguir pela receita, não é? (CEN-80/11)
(92) E: Cê já foi assaltada?
F: Eu já tive carros roubados. Agora, sê assaltada assim, eu não, até porque
eu num ando com nada né? eu num ando com jóia, num ando com anel,
num ando com relógio, nunca ando com nada.que possa... porque eles têm
que sê rápidos, né? O assaltante ele tem que pegá e corrê. Né? então eu
nunca ando com nada, tô sempre de short, tênis, de camiseta, nunca tem
atrativos pra eles. Acredito que por causa disso. (CEN-00/24)
Uma outra possibilidade é a elipse de toda a perífrase, como em (93):
(93) F: No trânsito você tem que dirigi pra você e pros outros também, né? (CEN-00/10)
Em estudo sobre as perífrases temporais no Português, Souza Campos (1998) admite,
como ponto de partida, que nem todos os elementos passíveis de intervir nas fronteiras entre
elementos das perífrases possuem o mesmo efeito de ruptura. A autora mostra que, quando
possível, a intervenção de elementos, principalmente entre V1 e V2 fica restrita a itens de
pouca extensão fônica e, mais frequentemente, de natureza adverbial, portanto não-
argumentais. Nos termos da autora, “trata-se, deste modo, de vocábulos de pouco peso
semântico na oração como um conjunto, por não dependerem diretamente do verbo. Ligam-se
diretamente ao verbo, sem terem com ele vínculo de dependência.” (op. cit. p. 80). É
necessário, portanto, considerar a natureza morfossintática do material interveniente.
Relacionamos, a seguir, as possibilidades de elementos intervenientes nas estruturas
ter [ ] que + infinitivo e ter que [ ] + infinitivo:102
102
Baseando-se na amostra NURC-RJ/70 (Norma Urbana Culta Oral), Vieira (2008) considera de e que em ter
de/que + infinitivo como elementos intervenientes. Neste estudo, adotamos uma posição distinta, considerando
que a preposição de e o elemento que são partes integrantes das construções modais, não representando,
portanto, uma intercalação. Nesse sentido partilhamos a análise de Travaglia (2007), para quem, no caso de
perífrases como passar+a+infinitivo e deixar+de+infinitivo, a preposição é inerente à perífrase, não podendo ser
suprimida. Outro argumento que sustenta essa posição é a impossibilidade de variar a preposição.
Diferentemente de outros elementos intervenientes, de e que não podem ser suprimidos das construções modais
em análise e nem ser substituídos por outros elementos do mesmo paradigma.
157
1º) ter [ ] que + infinitivo
Operador de foco
(94) F: [Não] ela er- era realmente difícil: de começo a gente n- não sabia nada,
então a professora tinha que explicá “pa gente” como é que era; “tão”
como a gente ia se... “sech-” eh... se esforçar... que a gente tinha é que
prestá muita atenção no que ela tava falando, escrevia no quadro, tinha
que té- prestá muita atenção. (CEN-00/05)
Marcador discursivo
(95) E: Mas por que especificamente língua portuguesa é importante?
F: Não sei, porque as pessoas tem, não é? que aprender [a]... [a]... a
falar, porque- inclusive para sei lá, poder se colocar no mundo. (CEN-80/22)
Advérbio
(96) E: E... você acha que... a vida de jogador é fácil? Como é que você
imagina que seja a vida de um jogador de futebol?
F- Eu não vou dizer que é fácil porque eu não sou jogador de futebol, mas,
pelo que eu sei, jogador tá...tem sempre que comparecer aos treinos
todos os dias, não pode atrasar senão paga multa. (CEN-00/09)
Elemento até
(97) F: E a mãe dizia: pode, filho. Pode, filho, você coma isso, cuidado, viu?
Cuidado que você até pode ter uma dor de barriga, não é? Depois tem até
que chamar o médico, não é? Até que o médico chegue, você "pode até
morrer," não é? (CEN-80/46)
Elemento mesmo
(98) E: César Maia.
F: É, o César Maia. É o Conde e o César Maia. Então eles dois já tava
assim, eu acho que todos dois são os dois melhores...
E: É eu também acho.
F: Agora, acho que pra mim tanto faz um quanto outro, mas eu vou votar
no Conde porque eu tenho mesmo que votar em quem tá arriscado
ganhar porque depois num acontece... (CEN-00/25)
Hesitação103
(99) F: Não, eu- se eu tivesse [que]- que saltar, eu gostaria, mas eu não sei se
é o que eu quero não. (CEN-80/22)
103
Embora não se trate de elementos intervenientes, a hesitação foi considerada nessa análise porque estabelece
um corte entre os constituintes das perífrases em estudo.
158
2º) ter que [ ] infinitivo
Marcador discursivo
(100) E: Colar como?
F: Ah? Aí a pessoa tem que, sabe, batê e a pessoa corrê, corrê e pegá a
bandeirinha. (CEN-00/21)
Locução adverbial
(101) F: Então, a mesma coisa eu acho de uma esposa. Uma profissão. Eu
escolhi como profissão. Então, se eu quero <só>- ter sucesso na minha
profissão, eu vou ter que, cada dia mais, levar minha profissão a
sério. Realmente levar a minha profissão a sério. E procurar, a cada dia,
melhorar. Porque‚ uma profissão. Casamento‚ uma profissão. (CEN-80/43)
Elemento só
(102) E: Leite em pó?
F: Não. Leite. Leite comum. É um pouquinho de leite só. Acho que é
queijo- Ah! Não sei muito não. Bota um pouquinho de manteiga, um
negócio assim. Tem que só ver na receita. Eu não sei não. (CEN-80/24)
Elemento também
(103) F: Faço a prova, oito horas já chego da escola, tiro o uniforme, às vez eu
arrumo meu quarto, aí depois de uma hora, eu estudo, ajudo ela fazer o
almoço, arrumo a cozinha, e aí vai. Ela não gosta de- que eu arrume a
sala. Eu tiro o pó dos móveis. Agora ela que ajeita legal, porque acho que
tem que também ter um pouco dela na casa, não é? Não só "minha"
dos- das duas, não é? Já que eu sou garota, não é? "eu" tenho que-
arrumo meu quarto, não é? (CEN-80/24)
Elemento sequenciador
(104) E: Me diz uma coisa: no ballett, você já tá fazendo ponta?
F: Já.
E: Como é que faz? Eu nunca entendi.
F: Ah tipo assim tem uma... Cê bota no pé uma ponteira né? aí cê bota a
sapatilha, né?, amarra, tudo bem, aí cê tem que cê tem que primeiro
amolecê a sapatilha se você nunca usou sapatilha. (CEN-00/01)
Sujeito explícito do infinitivo
(105) F: Só são dois: um se torna-se a mulher e o outro, homem. Correto?
Obrigações, então, para que que fica com aquela exigência de ter que eu
chegar, digamos, oito horas e sair às quatro e meia à tarde. (CEN-80/26)
159
Clítico104
(106) E: E o problema da aids, hem, Simone? Como é que cê vê isso?
F: Eu acho que quem tem muito parceiro tem que usá camisinha, tem
que se cuidá, porque o bicho tá solto, que isso mata, e pode passá [de] de
um parceiro pro outro. Às vezes, um parceiro tá com aids, e não fala
pro...prá parceira, aí a parceira pega aids, e aí que mora, aí que mora o
perigo. (CEN-00/17)
Hesitação
(107) I- Vocês tiveram uma festa. Conta para gente que festa foi essa?
F- Ah, nossa festa- nossa festa foi legal, sabe?
E- Como foi?
F- Foi legal, não é? Nós tivemos que- que- que falar, que coisa. Nós
vamos ter outra festa no dia nove, não é? Essa é de encerramento. (CEN-
80/05)
Mais de um elemento interveniente
(108) F:Se eu não casar, por exemplo, eu não vou estar nem aí. Eu acho que eu
tenho que bastante é curtir a minha vida, não é? <pa...>- Quando
chegar- quando eu tiver meus quarenta anos, dizer: "pô, eu já fiz isso,
agora eu vejo minha neta fazendo." (CEN-80/24)
Na tabela 24, apresentamos os resultados em relação ao tipo de estrutura e a
frequência de elementos intervenientes nas amostras Censo 1980 e Censo 2000. Por
apresentarem identidade de comportamento, foram amalgamados os seguintes tipos de
elementos intervenientes: hesitação com marcador discursivo, elementos de inclusão (até,
mesmo e também), operador de foco com o elemento só e, ainda, advérbio, locução adverbial
e elemento de enumeração.
104
Nas duas amostras, há predominância do clítico se. Não especificamos a natureza desse clítico (como
recíproco, reflexivo, índice de indeterminação do sujeito, parte integrante do verbo), visto que o foco de atenção
é verificar a interveniência dos clíticos entre os constituintes da construção ter que + infinitivo.
160
Tabela 24 – Natureza dos elementos intervenientes na construção ter que + infinitivo.
Elementos
Intervenientes
Censo 1980 Censo 2000
ter [ ] que ter que [ ] ter [ ] que ter que [ ]
Operador de foco/só 1 = 14% 1 = 3% 2 = 33% 0 = 0%
Mar. discur./Hesitação 3 = 43% 4 = 12% 0 = 0% 8 = 20%
Adv./Loc.Adv./Enum. 0 = 0% 2 = 6% 3 = 50% 1 = 2%
Até, mesmo, também 3 = 43% 1 = 3% 1 = 16% 0 = 0%
Sujeito explícito do inf. 0 = 0% 1 = 3% 0 = 0% 0 = 0%
Clítico105
0 = 0% 19 = 59% 0 = 0% 24 = 61%
Mais de um elemento 0 = 0% 4 = 12% 0 = 0% 6 = 15%
Total 7 32 6 39
A tabela 24 indica, em primeiro lugar, que há maior diversidade no tipo de elemento
interveniente que pode ocupar a fronteira entre ter que e o infinitivo e maiores restrições na
fronteira entre ter e que + infinitivo, reiterando maior coesão sintagmática entre ter e que.
Embora o número de ocorrências para a maioria dos tipos de elementos
intervenientes considerados seja bastante escasso para garantir uma conclusão mais definitiva,
os dados da tabela 24 apontam diferenças e correlações interessantes. Considerando,
inicialmente, a fronteira entre [ter] e [que + infinitivo], atesta-se diferença entre os dois
períodos analisados. Em primeiro lugar, alguns elementos intervenientes tendem a ocorrer em
uma amostra e não em outra, como é o caso dos marcadores discursivos/hesitação e
advérbio/locução adverbial/elemento de enumeração. No primeiro caso, o percentual de 43%,
na amostra Censo 1980, corresponde a dois casos de hesitação e a apenas um de marcador
discursivo. No segundo caso, o percentual de 50%, na amostra Censo 2000, corresponde a três
ocorrências do advérbio sempre. Outra diferença entre as duas amostras refere-se à
predominância dos elementos operador de foco/só na amostra Censo 2000 (33%) em relação
aos 14% da amostra Censo 1980, sendo que esse aumento de percentual corresponde a apenas
uma ocorrência do operador de foco e uma quanto à inserção do elemento só. Destaca-se,
ainda, a inserção do elemento até na amostra Censo 1980, com 43%, e do elemento mesmo na
amostra Censo 2000, com 16%. Como os casos da inserção do advérbio sempre, do elemento
só, do elemento até e do elemento mesmo correspondem a elementos intervenientes de pouca
extensão (monossílabo e dissílabos), com pouco peso semântico na oração (cf. SOUZA
105
Na amostra Censo 1980, das 19 ocorrências com clítico, 14 correspondem ao clítico se e 05 ao clítico me. Na
amostra Censo 2000, das 24 ocorrências com clítico, 18 correspondem ao clítico se, 05 ao clítico me e apenas
uma ao clítico nos.
161
CAMPOS, 1998), e, aceitando a posição de Campos (1997), não chegam a comprometer a
unidade interna entre ter e que + infinitivo da perífrase.
Na fronteira entre ter que e o verbo no infinitivo (estrutura ter que [ ] infinitivo),
destacam-se os clíticos como o tipo de material interveniente mais recorrente, com índices
quase idênticos para os dois períodos de tempo: 59% na amostra Censo 1980 e 61% na
amostra Censo2000.106
Essa intromissão de clíticos entre os dois elementos verbais da construção, no
entanto, pode ser um reflexo de uma tendência mais geral do PB, qual seja a de situar o
pronome objeto em próclise ao segundo verbo, como mostra, por exemplo,Vieira (2008). A
autora constata que, em complexos verbais, como é caso das estruturas em análise, predomina
no PB a ordenação V1 cl V2. Aparentemente, portanto, observa-se uma tendência que vai de
encontro à restrição proposta por Campos (op. cit.) quanto à natureza não argumental dos
elementos intervenientes mais susceptíveis de ocorrerem no interior da perífrase. Entretanto, é
necessário notar que os clíticos são elementos de baixíssimo peso fonológico, o que reitera a
tendência observada para a configuração estrutural ter [ ] que + infinitivo. Tudo indica,
inclusive, que, nas construções modais em estudo, a ordem dos clíticos é fixa, contemplando,
assim, uma das características de gramaticalização, a fixação da ordem, proposta por Hopper
(1991).
A tendência à inserção de itens de menor peso fonológico é reforçada pela incidência
um pouco mais expressiva, na amostra Censo 2000 (20%), de marcador dicursivo e da
hesitação (20%)107
entre ter que e a forma de infinitivo, porém com a presença de apenas dois
marcadores discursivos, que pode ser indicativo de um aumento da coalescência entre os
elementos da perífrase, dado que constituem elementos quase que inteiramente esvaziados de
significado.
No entanto, a interpretação desse resultado exige certa cautela, visto que a hesitação,
com maior presença nas duas amostras (04 na amostra Censo 1980 e 06 na amostra Censo
106
A presença de clítico nessa posição também ocorre em orações com polaridade negativa:
F- É. Teixeira, Nova Holanda, baixa e- contra o chiqueiro, um pessoal lá de trás que o pessoal chama de
Chiqueiro. Então, quer dizer, há guerras entre quadrilhas. Mas sobre essa guerra, quem não tem que se
preocupar, não é? (CEN-80/15)
107
A presença de marcador discursivo também é registrada em orações com polaridade negativa, como em:
E- Por que que acontece isso daí? Você ... qual a sua opinião sobre isso?
F- Tinha que ficá lá mofano, né? na delegacia, na cadeia. Ficá mofano pro resto da vida dela. Ela num vai tê
que, né, fazê de novo, né? (CEN-00/21).
162
2000) coloca alguns problemas particulares. De acordo com a posição de Heine (1993), a
possibilidade de hesitação criadora de pausa entre os constituintes de uma perífrase pode ser
tomada como um índice de menor integração, ou seja, de que ela não constitui ainda uma
unidade semântica e sintática indissociável. Essa posição pode ser discutida, se
considerarmos, de acordo com Travaglia (2007), que as pausas podem ser interpretadas como
hesitações do falante, não representando uma quebra de vínculo entre os componentes da
perífrase. Retomando os termos do autor:
Na verdade, segundo os estudos de conversação e da língua oral, a hesitação
acontece quase sempre em itens gramaticais (preposições, artigos, pronomes,
etc.), enquanto o falante decide o item lexical a empregar. O verbo auxiliar neste
caso estaria, então, sendo usado como um item gramatical no comportamento da
hesitação, pois a hesitação criadora de pausa se dá após o mesmo.
(TRAVAGLIA, 2007, p. 35)
Na tabela 24, ressalta, ainda, nas duas amostras, a presença de mais de um elemento
interveniente entre ter que e o infinitivo, com percentuais semelhantes nas duas sincronias,
12% na amostra Censo 1980 e 15% na amostra Censo 2000. De modo geral, observamos que
o advérbio pode ocorrer com outros elementos, como sujeito de infinitivo, operador de foco,
hesitação; o marcador discursivo com outro marcador discursivo e com hesitação e esta com
outros elementos. Os demais elementos intervenientes tendem a ocorrer em uma amostra e
não em outra, como é os caso do elemento só, sujeito explícito do infinitivo e do elemento
também. A locução adverbial só ocorre na amostra Censo 1980 e um único caso de elemento
de enumeração (primeiro) só ocorre na amostra Censo 2000.
Considerando as características dos elementos acima elencados, principalmente sua
função [-argumental], podemos concluir que não há ruptura de coesão sintagmática entre os
elementos constitutivos da perífrase modal ter que + infinitivo, indiciando, portanto, maior
coalescência entre eles e alto grau de gramaticalidade da construção como um todo.
163
5.7 Variáveis extralinguísticas
À luz dos postulados teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista,
discutidos em 2.2., focalizamos, nessa seção, a correlação entre os usos das construções ter
de/que + infinitivo e as variáveis extralinguísticas faixa etária e gênero/sexo, dois parâmetros
utilizados na estratificação das amostras Censo 1980 e Censo 2000. A própria hipótese central
deste estudo, a de implementação de novos valores à construção ter que + infinitivo, impõe a
necessidade de verificar em que medida esse movimento pode ser identificado no uso da
língua por diferentes estratos da população considerada. Admitimos, seguindo a posição de
Nevalainen & Palander-Collin (2011, p. 119), que processos de mudança linguística por
gramaticalização, assim como a implementação de novas variantes fonológicas, morfológicas
ou sintáticas, estão sujeitos a um encaixamento social.
Nas seções a seguir, verificamos a distribuição da construção ter que + infinitivo de
acordo com as variáveis faixa etária e gênero/sexo.
5.7.1 Faixa Etária
Nesta seção, discutimos o efeito da variável idade sobre o uso da construção ter que
+ infinitivo, com o objetivo de buscar outras evidências de um processo de mudança.
Conjugamos, neste ponto, as evidências do tempo aparente com as evidências do tempo real
de curta duração, para que se possa identificar a forma como essa construção se espraia nas
diversas gerações.
As indicações obtidas, através da comparação entre as amostras Censo 1980 e Censo
2000, já forneceram algumas indicações acerca do comportamento da construção ter que +
infinitivo em tempo real de curta duração. Destacou-se, em primeiro lugar, o uso
predominante da construção ter que + infinitivo. Pode-se dizer que, no estágio atual do PB, na
variedade carioca, não existe concorrência/competição entre as duas construções com ter,
tratando-se, portanto, de um processo concluído. Considerando os três estágios propostos por
Labov (1972) para a implementação da mudança, podemos dizer que ter que + infinitivo está
no último estágio, em que a variante concorrente é praticamente eliminada.
164
Além disso, pudemos atestar a sistematicidade da maioria dos grupos de fatores
analisados, nos dois momentos considerados: a construção ter que + infinitivo predomina,
praticamente, em todos os contextos. Desse ponto de vista, pode-se falar, portanto, em
estabilidade na comunidade de fala.
A distribuição em tempo aparente das amostras Censo confirma a estabilidade no
uso da construção ter que + infinitivo, como indica a tabela 25:
Tabela 25 – Distribuição de ter que + infinitivo de acordo com a faixa etária.
Faixa etária Censo 1980 Censo 2000
1 - 7-14 anos 36 = 6% 53 = 7%
2 - 15-25 anos 274 = 46% 251 = 35%
3 - 26-49 anos 160 = 27% 224 = 33%
4 - +50 anos 122 = 21% 178 = 25%
Total 592 706
Nos resultados da tabela 25, a distribuição por faixa etária, na amostra Censo 1980,
mostra o predomínio da variante ter que + infinitivo na faixa 2 (46%) e seu uso mais restrito
na última faixa (21%) e, principalmente, na faixa 1 (6%)108
. Essa distribuição é preservada na
amostra Censo 2000, no que se refere às faixas 1 e 3. Observa-se, no entanto, uma alteração
entre as duas amostras nas faixas intermediárias. Na amostra Censo 1980, a variante ter que +
infinitivo predomina na faixa 2 (46%), decrescendo significativamente na faixa 3 (27%),
enquanto na amostra Censo 2000, as frequências entre essas faixas se aproximam, com 35% e
33%, respectivamente. Esses padrões ficam mais evidentes no gráfico 3:
108
Distribuição semelhante se reproduz nas orações de polaridade negativa em que, num total de 17 ocorrências
nas duas amostras, a variante ter que + infinitivo, com 41% (7/17), predomina na faixa 2.
165
Gráfico 3 - Distribuição de ter que + infinitivo por faixa etária.
O padrão curvilinear que se visualiza no gráfico 3 sugere uma interpretação de
gradaçao etária109
, com uso mais expressivo de ter que + infinitivo nas faixas intermediárias e
uma queda nas faixas extremas.
A faixa 2 das amostras Censo 1980 e Censo 2000 corresponde, aproximadamente, ao
período da adolescência. É possível que algumas características desse período possam
explicar a tendência destacada acima. Segundo Chambers (1995), o período da adolescência é
uma fase de rebeldia, de contestação dos valores sociais, de insegurança em que os indivíduos
buscam independência em relação aos pais e auto-afirmação pessoal. Sociolinguisticamente, a
combinação entre o desejo de separação dos mais velhos e a união com o grupo (seus pares)
faz com que os adolescentes sejam o principal agente de variação e mudança linguística (cf.
LABOV, 1994; CHAMBERS, 1995). Ainda, de acordo com Chambers (op. cit.), depois dos
anos turbulentos da adolescência, os indivíduos tendem a buscar realização profissional e
afetiva. Seus interesses passam a ser a carreira, o casamento e a família. Essas características
dos jovens adultos marcam a sua linguagem. Portanto, alguns deles moldam a sua forma de
falar de acordo com sua ambição profissional: quanto mais desejam ascender na escala social,
aspirar a um alto cargo ou a uma profissão valorizada socialmente, mais tendem adequar sua
fala à linguagem padrão, ou seja, submetem-se à “pressão de mercado”. Chambers (op. cit.)
ressalta que essa pressão não está diretamente relacionada à classe social, visto que uma
pessoa de qualquer camada social que deseja ascender socialmente tentará ajustar sua forma
109
De acordo com os termos de Labov (1994, p. 4) para quem “if individuals change their linguistic behavior
throughout their lifetimes, but the community as a whole does not change, the pattern can be characterized as
one of age-grading (LABOV, 1994, p. 84).
166
de falar à linguagem mais valorizada socialmente. Depois dessa fase, os adultos mais velhos
“cristalizam” sua fala, e não se verificam mudanças significativas em sua linguagem.
As mudanças linguísticas ocorridas devido a pressões de ordem social e/ou
profissional, de acordo com Chambers (1995), apresentam-se como uma evidência que
contradiz à hipótese «clássica», ou seja, de que os indivíduos cristalizam sua forma de falar
por volta de 15 anos (cf. NARO, 2003, p. 44). Além disso, estudos de painel realizados por
pesquisadores brasileiros mostram que alguns indivíduos apresentam mudança no seu
comportamento linguístico durante sua vida, enquanto outros o mantêm (cf. BRAGA, 2003;
RONCARATI, 2003; NARO & SCHERRE, 2003; OMENA, 2003, dentre outros).
As explicações acima se aplicam de forma mais evidente a fenômenos de variação
em que se opõem uma forma padrão a uma não-padrão. Entretanto, o fenômeno em estudo
não envolve variação na modalidade falada e não se submete a nenhuma prescrição que
autorize pressupor a sua estigmatização linguística. Além disso, fenômenos em processo de
gramaticalização não pressupõem a implemetação de uma nova forma linguística, mas de um
novo uso (significado, valor) para uma forma já existente na língua, no caso em análise, o
valor epistêmico e o uso interacional da construção ter que + infinitivo. Uma análise mais
rigorosa do efeito da variável idade requer, portanto, considerar, as diferentes nuanças que
esta construção possa expressar. Como já observamos na seção 5.2 (tabela 4), há indicações
de um enfraquecimento do valor modal da construção ter que + infinitivo que se afasta de
seus domínios prototípicos (extrínseco/deôntico) com alvo no participante para um uso
predominante no domínio deôntico com o alvo no evento. Portanto, ainda que sutilmente, a
função de ter que + infinitivo muda através do tempo. De acordo com essas tendências, é
possível pressupor que o enfraquecimento dessa construção ocorra mais frequentemente nas
faixas mais jovens da comunidade carioca.
Na tabela 26, correlacionamos faixa etária e os valores modais para ter que +
infinitivo na amostra Censo 1980. Acrescentamos, nesta análise, os dados que denominamos
de uso interacional da construção ter que + infinitivo:
167
Tabela 26 – Interação entre domínio modal/uso interacional e faixa etária –
Amostra Censo 1980.
Domínio
modal/ Faixa
etária
Extrínseco Deôntico Epistêmico Interacional Total
1 - 7-14 anos 17=47,22% 19 = 52,78% 0 = 0% 0 = 0% 36
2- 15-25 anos 100=36,49% 138 = 50,36% 30= 10,94% 6 = 2,18% 274
3- 26-49 anos 70=43,75% 54 =33,75% 32= 21,33% 4 = 2,5% 160
4 - +50 anos 46=37,70% 54 =44,26% 22= 18,03% 0 = 0% 122
Os resultados apresentados na tabela 26 são menos transparentes do que se esperava,
em razão da total ausência de construção ter que + infinitivo com valor epistêmico ou com
função interacional na faixa mais jovem da população (faixa 1). Ainda, nesta faixa, não
chegam a se distinguir os índices entre o domínio extrínseco (47,22%) e o deôntico (52,76%).
Além disso, observa-se a complementaridade entre as faixas 2 e 3: na segunda faixa
etária, predomina o valor deôntico da construção com ter (50,36%) e, na terceira faixa, o seu
valor extrínseco (43,75%). A última faixa etária, por sua vez, apresenta distribuição
semelhante à da faixa 1, distinguindo-se apenas pelo índice um pouco mais relevante de ter
que + infinitivo com valor epistêmico (18,03%).
Outro aspecto a considerar é a incidência de ter que + infinitivo com função
interacional nas faixas 2 e 3 do continuum etário e sua ausência na primeira e última faixa
etária.
As correlações observadas na tabela 26 não chegam a invalidar completamente a
hipótese colocada. A maior recorrência do valor deôntico na faixa 2 indica que algumas
alterações no uso da construção ter que + infinitivo podem ser vistas como um processo de
mudança em curso, visto que essa ainda é uma faixa mais jovem. Além disso, a ausência de
ter que + infinitivo no domínio epistêmico, na faixa 1 da população, pode ser uma
consequência da própria incorporação e manifestação de formas de modalidade entre crianças
e falantes em fase da pré- adolescência.
Como mostram os resultados da tabela 27, a distribuição por faixa etária e domínios
modais da construção ter que + infinitivo de acordo com os dados da amostra Censo 2000
reitera, apenas em parte, a que foi observada para a amostra Censo 1980:
168
Tabela 27 – Interação entre domínio modal/uso interacional e faixa etária –
Amostra Censo 2000.
Domínio
modal/
Faixa etária
Extrínseco Deôntico Epistêmico Interacional Total
1- 7-14 anos 17 =32,07% 24=45,28% 12=22,64% 0 = 0% 53
2- 15-25 anos 82 =32,66% 131 =52,19% 29=11,55% 9 = 3,58% 251
3- 26-49anos 68=30,35% 132 =58,92% 24=10,71% 0 = 0% 224
4- +50 anos 35 =19,66% 96=53,93% 46=25,84% 1 = 0,56% 178
Segundo os resultados da tabela 27, a construção ter que + infinitivo com valor
extrínseco se reduz na faixa 4, aumentando o uso dessa construção no seu valor deôntico em
todas as faixas etárias. Dessa forma, confirma-se a sugestão da tabela 4 (seção 5.2) que já
sinalizava um aumento de ter que + infintivo como forma de modalização através da
convocação de regras e normas de procedimentos. Convém ressaltar que a grande maioria dos
dados corresponde ao valor deôntico orientado para o evento. Mesmo na faixa 2, em que já
predominava ter que + infinitivo com valor deôntico nos anos 80 em relação ao seu valor
extrínseco, observa-se um aumento considerável da diferença entre as frequências associadas
ao valor extrínseco e deôntico, que passa de 13,87 pontos, na amostra Censo 1980, para 19,53
pontos de diferença, na amostra Censo 2000.
A diferença marcante entre as duas sincronias diz respeito ao uso de ter que +
infinitivo como modalizador epistêmico. Na amostra Censo 1980, esse uso da construção está
ausente na fala da faixa mais jovem dos falantes cariocas. Na amostra 2000, já se observa um
índice de 22,64%, indicando que esse uso se propaga na comunidade de fala, embora de uma
forma mais tímida.
Considerando não só a distribuição da construção ter que + infinitivo como também
os seus diferentes valores modais em termos de tempo aparente, pode-se antever um processo
de mudança, que, passando por um estágio de deslocamento do alvo no participante para o
alvo no evento, culmina no uso mais enfraquecido do valor de obrigação/necessidade
atribuído, prototipicamente, à construção ter que + infinitivo. Essa questão será retomada na
seção seguinte na qual consideramos as correlações com a variável sexo/gênero.
169
5.7.2 Gênero/sexo
Várias pesquisas já demonstraram que fenômenos de mudança em diferentes níveis
(fonológicos, morfossintáticos, semânticos, discursivos) estão associados ao gênero/sexo do
falante, principalmente quando envolvem o uso de variantes estigmatizadas em relação às
variantes mais prestigiadas socialmente. Os padrões frequentemente envolvidos nessas
pesquisas sugerem que as mulheres usam mais a variante padrão ou prestigiada e evitam a
variante estigmatizada ou não-padrão (cf. PAREDES SILVA, 2003; PAIVA, 2003).
Chambers (1992) destaca a responsabilidade das mulheres que, estando no mesmo grupo
social e nas mesmas circunstâncias que os homens, utilizam menos as variantes
estigmatizadas ou não-padrão. Para Labov (1994), é necessário considerar dois aspectos na
correlação entre a variável gênero e o uso de variantes linguísticas: a) a intervenção das
variável estilo, que mostra que a diferença no uso linguístico entre homens e mulheres se faz
mais notável “na fala cuidada” (p. 243), ou seja, em registros de maior formalidade e b) a
natureza do fenômeno variável (variação estável ou mudança em progresso). É no caso de
variações estáveis que as mulheres manifestam maior preferência por formas mais
prestigiadas.
Paiva (2003) ressalta que, em casos de mudança que não se submetem a uma
avaliação social explícita ou à exclusão normativa, fica mais difícil prever o comportamento
de homens e mulheres. Se essa questão é controversa em relação ao efeito da variável
gênero/sexo para fenômenos em variação no seu sentido mais estrito, ela coloca problemas
adicionais no que se refere a fenômenos de mudança por gramaticalização, porque temos um
novo uso da mesma forma e esse uso mais recente, mais inovador, nem sempre é percebido e
avaliado pelos membros da comunidade de fala. Algumas dessas questões são aqui retomadas
na análise do uso da construção modal ter que + infinitivo.
Como mostram os resultados do gráfico 4, a distribuição da construção ter que +
infinitivo é bastante diferenciada em relação à variável gênero:
Gráfico 4 - Distribuição de ter que + infinitivo por gênero.
170
O gráfico 4 mostra paralelismo total quanto ao uso da perífrase ter que + infinitivo
nos dois momentos considerados: tanto na década de 80 quanto em 2000, essa construção
aparece fortemente associada às mulheres. Essa tendência é corroborada no uso de ter de +
infinitivo com polaridade afirmativa na amostra Censo 2000, visto que em 05 ocorrências
dessa construção, 03 correspondem ao uso pelas mulheres.110
Podemos nos perguntar, no entanto, se há um tipo de valor modal mais fortemente
associado ao gênero feminino ou se todos eles são igualmente predominantes entre as
mulheres. Considerando que as mulheres tendem a liderar os processos de mudança
linguística por gramaticalização, podemos pressupor que elas tenderiam a usar a construção
ter que + infinitivo em sua função menos prototípica, ou seja, na sua função inovadora como
expressão de modalidade epistêmica. A tabela 28 considera, conjuntamente, as variáveis
gênero e valor modal da construção ter que + infinitivo na amostra Censo 1980:
Tabela 28 – Interação entre domínio modal/uso interacional e gênero –
Amostra Censo 1980.
Domínio
modal/
Gênero
Extrínseco Deôntico Epistêmico Interacional Total
Masculino 81 =35,68% 102 = 44,93% 41 =18,06% 3 = 1,32% 227
Feminino 152 =41,64% 163 = 44,65% 43 =11,78% 7 = 1,91% 365
110
As ocorrências de ter que + infinitivo em orações de polaridade negativa na amostra Censo 1980 são
neutralizadas em relação ao gênero, visto que dentre as 08 ocorrências registradas, 04 ocorrem no gênero
feminino e 04 no gênero masculino. Porém, na amostra Censo 2000, ocorre a predominância no uso dessa
construção entre as mulheres: dentre as 09 ocorrências, 08 ocorrem no gênero feminino.
171
A distribuição apresentada pela tabela 28 é bastante semelhante para homens e
mulheres, levando a acreditar que não há correlação significativa entre sexo/gênero e o valor
modal da perífrase ter que + infinitivo. No entanto, é possível constatar que, entre as
mulheres, não chega a haver diferença entre os percentuais associados ao valor extrínseco e
deôntico, 41,64% e 44,65%, respectivamente. Entre os falantes do sexo masculino, ao
contrário, observa-se diferença entre esses dois usos (9,25 pontos de diferença), com
predomínio de ter que para a expressão de modalidade deôntica. Entre os homens, observa-se,
também, um uso, pouco mais expressivo, de ter que no domínio epistêmico (18,06%) em
relação às mulheres (11,78%). Assim, pode-se dizer que as mulheres, muito mais do que os
homens, se valem da construção ter que + infinitivo tanto para a expressão de uma obrigação
provocada por uma contingência externa, como para a convocação de normas e princípios que
asseguram a necessidade de ocorrência de um EsC.
Podemos destacar, ainda, na tabela 28, outra diferença entre homens e mulheres, no
que se refere ao número de ocorrências no uso interacional, que é significativamente maior
entre as mulheres (70%) do que entre os homens (30%).
Considerando o intervalo de tempo que separa as duas amostras, observam-se
algumas alterações na distribuição de ter que + infinitivo em relação à variável gênero, de
acordo com os resultados da tabela 29:
Tabela 29 – Interação entre domínio modal/uso interacional e gênero –
Amostra Censo 2000.
Domínio
modal/
Gênero
Extrínseco Deôntico Epistêmico Interacional Total
Masculino 69 = 24,64% 148 = 52,85% 63 = 22,50% 2 = 0,71% 280
Feminino 133 = 31,89% 235 = 56,35% 48 = 11,51% 8 = 1,91% 417
Os resultados da tabela 29 mostram que entre a amostra Censo 1980 e Censo 2000 há
um aumento regular no uso da construção ter que + infinitivo no seu valor deôntico, tanto
entre os homens como entre as mulheres. A alteração mais importante se verifica, portanto, no
comportamento linguístico das mulheres, que se alinham a uma direcionalidade já sinalizada,
na amostra Censo 1980, pelos falantes masculinos.
172
No uso da construção ter que + infinitivo com valor epistêmico, pode-se falar em um
quadro de estabilidade, embora o número de ocorrências desse emprego da construção
aumente consideravelmente mais entre os homens do que entre as mulheres. De certa forma,
podemos dizer que uma maior subjetivização da construção ter que + infinitivo seria liderada
pelos homens. As mulheres, por sua vez, estariam se mantendo no estágio de enfraquecimento
do valor modal da perífrase, ou seja, na passagem de extrínseco a deôntico. O fato de as
mulheres usarem mais o valor deôntico dessa construção, na segunda sincronia, poderia ser
explicado pelo seu maior apego às regras, convenções sociais, normas de conduta mais
genéricas que envolvem conhecimento compartilhado e consenso.
Até aqui, as correlações destacadas envolvem a consideração da variável sexo
isoladamente. Porém, seguindo o alerta de Paiva (2003), é necessário considerar a correlação
entre essa variável e outras, pois como destaca a autora, “o efeito da variável gênero/sexo
isoladamente camufla outros aspectos e complexas interações que devem ser examinadas no
estudo da variação e mudança.” (op. cit. p. 37). Na seção anterior, pudemos constatar a
importância da variável idade na indicação da direcionalidade da construção ter que +
infinitivo. Assim, justifica-se verificar a possibilidade de interação entre as variáveis
sexo/gênero e idade, tomando por base o valor modal da construção ter que + infinitivo. A
tabela 30 apresenta os resultados dessa correlação na amostra Censo 1980:
Tabela 30 – Interação entre domínio modal/uso interacional e as variáveis
gênero/idade – Amostra Censo 1980.
Interação
gênero/idade Extrísenco Deôntico Epistêmico Interacional Total
Homem faixa 1 3 = 27% 8 = 73% 0 = 0% 0 = 0% 11
Homem faixa 2 30 = 33% 47 = 52% 12 = 13% 1 = 1% 90
Homem faixa 3 27 = 41% 23 = 35% 15 = 23% 1 = 1% 66
Homem faixa 4 21 = 35% 24 = 41% 14 = 24% 0 = 0% 59
Mulher faixa 1 14 = 56% 11 = 44% 0 = 0% 0 = 0% 25
Mulher faixa 2 70 = 38% 91 = 49% 18 = 10% 5 = 3% 184
Mulher faixa 3 43 = 46% 31 = 33% 17 = 18% 3 = 3% 94
Mulher faixa 4 25 = 40% 30 = 47% 8 = 13% 0 = 0% 63
Na tabela 30, encontramos as seguintes correlações significativas entre a interação
sexo/idade e o tipo de domínio modal realizado por ter que + infinitivo: na modalidade
173
extrínseca e na deôntica, só há diferença entre homens e mulheres da faixa 1: ter que +
infinitivo no domínio extrínseco predomina entre as mulheres da faixa 1 (56%); ao contrário,
entre os homens da faixa 1, predominam os usos deônticos.
Na modalidade epistêmica, os resultados são equiparáveis para homens e mulheres
das diferentes faixas etárias, com exceção da faixa mais velha com maior uso de ter que
epistêmico pelos homens. Outro aspecto importante é que o uso interacional (com número
reduzido de dados) concentra-se entre as mulheres das faixas etárias intermediárias 2 e 3.
Comparando esses resultados com os da amostra Censo 2000, observam-se algumas
diferenças importantes:
174
Tabela 31 – Interação entre domínio modal/uso interacional e as variáveis gênero/idade –
Amostra Censo 2000.
Interação
gênero/idade Extrísenca Deôntica Epistêmica Interacional Total
Homem faixa 1 5 = 18% 13 = 46% 10 = 36% 0 = 0% 28
Homem faixa 2 31 = 31% 53 = 54% 14 = 14% 1 = 0% 99
Homem faixa 3 20 = 31% 30 = 48% 13 = 21% 0 = 0% 63
Homem faixa 4 13 = 14% 52 = 57% 26 = 28% 1 = 1% 92
Mulher faixa 1 12 = 48% 11 = 44% 02 = 8% 0 = 0% 25
Mulher faixa 2 51 = 34% 78 = 51% 15 = 10% 8 = 5% 152
Mulher faixa 3 48 = 28% 102 = 63% 11 = 7% 0 = 0% 161
Mulher faixa 4 22 = 26% 44 = 51% 20 = 23% 0 = 0% 86
Segundo os resultados da tabela 31, algumas diferenças entre os dois períodos podem
ser destacadas. Observa-se que, praticamente, em todas as faixas etárias, tanto entre homens
como entre mulheres, há um decréscimo de uso da construção ter que + infinitivo para a
expressão de modalidade extrínseca. Excetuam-se apenas os homens da faixa 2, que
apresentam índices equivalentes nas duas sincronias. Na faixa 4, por sua vez, observa-se
maior diferença entre homens e mulheres, com índices, expressivamente, mais altos entre as
mulheres.
Destaca-se, ainda, a acentuada redução do uso deôntico de ter que + infinitivo entre
os homens da faixa etária 1 (46%), em oposição ao seu aumento entre os homens da faixa 4
(57%). A tendência mais importante diz respeito ao aumento do uso epistêmico de ter que +
infinitivo entre os homens da faixa 1 (36%), sugerindo que seria esse o grupo responsável pela
expansão do processo de gramaticalização dessa construção. O mais interessante é que, na
modalidade epistêmica, os homens da faixa 1 passam a usar a construção ter que + infinitivo
com esse valor, inexistente na amostra Censo 1980, assim como as mulheres da faixa 1 (8%) e
com um aumento significativo entre as mulheres da faixa 4 (23%). Na amostra 1980, os
homens da faixa 3 lideram esse uso em relação às mulheres da faixa etária 4. O uso
interacional da construção com ter altera ligeiramente sua distribuição, concentrando-se entre
as mulheres da segunda faixa etária.
Os resultados da interação entre modalidade e sexo/idade indicam direções distintas,
segundo o sexo/gênero do falante. Por um lado, a subjetivização de ter que + infinitivo parece
175
ser propulsionada pelos falantes do sexo masculino, enquanto o desenvolvimento de uma
função interacional para ter que + infinitivo parece ser liderado pelas mulheres.
Essas tendências contrariam, pelo menos em parte, a predominancia de valores
epistêmicos na fala feminina (COATES, 1987, 1989) que se explica, segundo Coates (2003),
como uma estratégia de proteção tanto de si mesma como do seu destinatário. Por outro lado,
a concentração do uso interacional de ter que pelas mulheres parece confirmar o maior uso de
estratégias linguísticas de cooperação e de interação com o interlocutor pelas mulheres do que
pelos homens (cf. COATES, 2003).
Apresentamos, a seguir, um resumo das principais tendências depreendidas para a
trajetória das construções modais com ter na modalidade falada da variedade carioca. Em
primeiro lugar, constatamos que ter que + infinitivo generaliza-se em detrimento de ter de +
infinitivo, tornando-se soberana no PB contemporâneo, independentemente de escolaridade e
de registro de fala (cf. confronto entre as amostras Censo e NURC-RJ/70).
No que tange ao valor modal da construção ter que + infinitivo, predomina, na
amostra Censo 1980, o seu uso nos domínios extrínseco e deôntico com alvo no participante
e, na amostra Censo 2000, no domínio deôntico com alvo no evento, evidenciando um
enfraquecimento da força modal dessa construção. Por outro lado, as escassas ocorrências de
ter de + infinitivo indicam a sua possibilidade de uso nos diferentes domínios modais e alvos.
A análise da propriedade número-pessoal do verbo ter evidencia sua maior
predominância no na terceira pessoa do singular nas duas sincronias e em todos os domínios
modais, sendo que, na amostra Censo 2000, ocorre variabilidade entre a primeira e a terceira
pessoa do singular, no domínio extrínseco. Nas duas sincronias, a predominância do verbo ter
na terceira pessoa do singular pode indiciar o descomprometimento do falante com o EsC
descrito ao se correlacionar com o domínio deôntico e/ou extrínseco.
Nas duas sincronias, o sujeito de V2 das construções modais com ter associa-se,
preferencialmente, ao traço [+humano], expandindo a construção ter que + infinitivo para
contextos de sujeito arbitrário. Nas duas amostras, o traço semântico [+humano] tende a
predominar no domínio extrínseco, sendo que, na amostra Censo 1980, o sujeito [+arbitrário]
tende a ocorrer em todos os domínios modais e, na amostra Censo 2000, verifica-se maior
variabilidade entre esses tipos de sujeito nos domínios deôntico e epistêmico. A associação
entre sujeito [+humano] e domínio extrínseco indicia o comprometimento do falante com o
EsC descrito determinado por circunstâncias externas e a associação entre sujeito arbitrário e
176
os domínios deôntico e epistêmico evidencia o descomprometimento do falante com o EsC
e/ou com a veracidade da proposição.
Nas duas sincronias, o verbo no infinitivo das duas construções tende a ficar mais
restrito a verbos transitivos com complemento SN, podendo, porém, se expandir para verbos
intransitivos ou de ligação. A associação de ter que com verbos transitivos favorece a
hipótese do movimento do SN para depois do verbo-predicador, desencadeando o processo de
gramaticalização dessa construção, ou seja, da reanálise.
As duas construções caracterizam-se pelo tipo de processo material de V2 nas duas
sincronias, sugerindo que a recorrência desse processo constitui uma propriedade inerente ao
seu uso. Na amostra Censo 1980, a construção ter que + infinitivo tende a se correlacionar
preferencialmente, com verbos de processo material no domínio extrínseco, sendo que, na
amostra Censo 2000, esse processo tende também a predominar no domínio deôntico.
A relação semântica entre as orações com as construções modais com ter e as
adjacentes tendem a situar-se no âmbito da causalidade nas duas sincronias, predominando
em todos os domínios modais. A correlação entre causalidade e domínio extrínseco pode ser
explicada pela necessidade de o participante executar uma ação decorrente de uma
circunstância externa; no domínio deôntico, o acréscimo de uma justificativa funciona como
uma estratégia de atenuação de uma imposição e, no domínio epistêmico, advém de uma
premissa, no sentido de garantir um raciocínio inferencial.
Quanto às variáveis extralinguísticas, as tendências delineadas refere-se à maior
recorrência da construção ter que + infinitivo no seu valor epistêmico entre os falantes mais
jovens, podendo estar indiciando mudança em progresso, e o seu valor deôntico e extrínseco
entre as mulheres pode ser explicado pelo maior conservadorismo desse gênero. Ainda, na
amostra 2000, a associação entre o uso dessa construção no seu valor epistêmico com o
gênero masculino da primeira faixa etária pode estar indicando que o estágio de
gramaticalização de ter que + infinitivo de [-subjetivo] > [+subjetivo] é liderado pelos
homens. Esse estágio de gramaticalização parece estar prosseguindo, visto que encontramos
indícios de uso dessa construção no domínio interpessoal (uso interacional), correspondendo a
uma estratégia entre sujeitos que se encontram no espaço interlocutivo, evidenciada,
sobretudo, pelo gênero feminino.
No próximo capítulo, investigamos o uso das construções modais com ter na
modalidade escrita. Utilizaremos as mesmas propriedades linguísticas que propulsionaram a
177
expansão de novas polissemias para o uso da construção ter que + infinitivo na modalidade
falada e variáveis que controlam a resistência de ter de + infinitivo em variação com ter que +
infinitivo.
178
6 VARIAÇÃO ENTRE TER DE + INFINITIVO E TER QUE + INFINITIVO NA
MODALIDADE ESCRITA
No capítulo 5, vimos que a construção ter que + infinitivo é soberana na modalidade
falada, independentemente do registro de fala considerado. No entanto, como já explicitado na
introdução, essa construção alterna com ter de + infinitivo na modalidade escrita, como
mostram os exemplos (109) e (110):
(109) Ela acrescentou que lamenta muito ter que sair de Inhaúma, bairro
onde mora há 15 anos e onde o marido foi criado, mas teme que os
bandidos cumpram a ameaças. (Notícia/Reportagem - Povo - 09-01-04)
(110) Ninguém trabalha com eles para lhes aprimorar o passe e o drible, o
cruzamento e os chutes a distância, a matada de bola, o senso de
desmarcação e de colocação, e, enfim, esta habilidade hoje inalcançável:
dominar a bola sem ter de sair correndo atrás dela. (Artigo de Opinião -
Extra - 18-03-04)
A preservação de ter de + infinitivo na modalidade escrita é favorável à interpretação
de Luft (2003) para quem essa perífrase fica restrita a essa modalidade. Nesse capítulo,
discutimos algumas questões relevantes não só no que se refere à frequência das duas
construções, como também à trajetória de incorporação de ter que + infinitivo na escrita.
Podemos esperar que, refletindo a sua recorrência na fala, a construção ter que + infinitivo
predomine igualmente na modalidade escrita, acompanhando, assim, um movimento de
mudança já praticamente concluído naquela modalidade. Em princípio, nos termos de Gomes
(2007),
[ ] é possível que o domínio e uso de determinadas variantes em processo de
desaparecimento na língua sejam mantidas na escrita em função da pressão
normativa, mas, por outro, a direcionalidade da mudança e o estágio em que ela
se encontra podem também acabar se refletindo no texto escrito, mesmo sendo
este mais formal, como é o caso dos jornais da grande imprensa. (GOMES, 2007,
p. 8).
A expectativa em relação ao espraiamento da construção ter que + infinitivo na
modalidade escrita confirma-se na análise estatística das duas construções, de acordo com a
amostra de textos jornalísticos, como mostram os resultados do gráfico 5:
179
Gráfico 5 – Distribuição das construções modais com ter na modalidade escrita.
De acordo com a distribuição apresentada no gráfico 5, a variante ter que + infinitivo
é significativamente mais frequente do que a variante ter de + infinitivo nos textos
jornalísticos, representativos de um registro escrito que requer maior planejamento,
correspondendo a 59% (94/157) de ocorrências. No entanto, as ocorrências de ter de +
infinitivo não podem ser negligenciadas, pois indica a existência de um espaço variável
considerável, com um percentual de 41% (63/157). Essa distribuição será retomada na seção
6.7, quando discutiremos a importância da variável gênero do discurso.
Dada a variação entre as duas construções modais com ter na modalidade escrita, o
uso dessas construções foi analisado segundo os moldes variacionistas (cf. SCHERRE &
NARO, 2003; ZILLES & GUY, 2007). Neste estudo, a construção ter que + infinitivo foi
tomada como ponto de partida, ou regra de aplicação, por duas razões: (i) as indicações de
que, mesmo na modalidade escrita, essa construção constitui a opção menos marcada, ou seja,
mais frequente e (ii) em razão do objetivo do trabalho que é o de verificar a incorporação e
expansão dessa construção numa modalidade mais sujeita a controle normativo.
Diferentemente do que se observou na modalidade falada, em que as raras
ocorrências de ter de + infinitivo não permitiram uma análise estatística, na modalidade
escrita, é possível obter evidências mais claras das especificidades de ter de + infinitivo em
relação a ter que + infinitivo e identificar os grupos de fatores que favorecem a maior
recorrência dessa construção. A análise multivariacional realizada apontou a relevância dos
seguintes grupos de fatores: o valor modal das perífrases, os traços semânticos do sujeito e as
desinências número-pessoais do verbo ter. No entanto, com o objetivo de depreender outras
particularidades de ter de + infinitivo em relação a ter que + infinitivo, consideramos
180
igualmente os resultados dos seguintes grupos de fatores: o tipo sintático e o tipo de processo
codificado por V2 e as propriedades semântico-discursivas do contexto111
que, embora não
selecionados, apontam tendências que permitem delimitar com maior precisão os contextos de
resistência da construção ter de + infinitivo.
Nas seções seguintes, focalizamos, em primeiro lugar, as propriedades linguísticas
associadas às construções em estudo. A variável gênero do discurso será discutida na última
seção.
6.1 Valores modais das construções com ter
A análise multivariacional aponta o valor modal expresso pelas perífrases como o
aspecto de maior relevância estatística, com o nível de significância 0.03, para a variação
entre ter que + infinitivo e ter de + infinitivo na modalidade escrita. Na seção 5.2,
comparando a amostra Censo 1980 com a amostra Censo 2000, evidenciamos um certo
afastamento da construção ter que + infinitivo dos domínios extrínseco e deôntico com alvo
no participante para o domínio deôntico com alvo no evento, indicando, portanto, um certo
enfraquecimento do valor modal dessa perífrase (cf. COATES, 1980). Constatamos, também,
nas duas sincronias, que o uso epistêmico de ter que + infinitivo é mais incipiente e, ainda,
que as raras ocorrências da perífrase ter de + infinitivo, encontradas na modalidade falada, se
distribuem pelos diferentes valores modais, sem predomínio de um deles.
De forma semelhante ao observado na modalidade falada, na modalidade escrita,
tanto a construção ter que + infinitivo como a construção ter de + infinitivo podem ser usadas
em domínios modais distintos (extrínseco, deôntico e epistêmico) e podem, também, incidir
sobre alvos diferentes (participante, evento e proposição). Utilizando aqui a mesma
classificação adotada para os dados de fala, exemplificamos de (111) a (116) os diferentes
valores modais expressos pelas duas construções:
111
Observamos que, no arquivo de células, os grupos de fatores propriedades modo-temporais do verbo ter e
presença de elementos intervenientes, considerados na modalidade falada, não sinalizam maior diferença entre
ter que + infinitivo e ter de + infinitivo, por tal razão não serão discutidos neste capítulo.
181
Modalidade extrínseca orientada para o participante
(111) Sempre vou para o trabalho pela Rua Voluntários da Pátria e várias vezes
tenho de atravessar para não pisar em esgoto ou evitar que este
respingue quando carros passam. (Carta do leitor - O Globo - 15-03-04)
Em (111), o enunciador, ou participante animado, nos termos de Olbertz (1998), vê-
se na necessidade de atravessar a rua Voluntários da Pátria, motivado por circunstâncias
externas explícitas: não pisar em esgoto ou evitar que este respingue quando carros passam.
Trata-se, portanto, de uma contingência independente da vontade do falante, mas que a ele se
impõe de forma imperiosa.
Modalidade extrínseca orientada para o evento
(112) Ontem, houve neblina o dia todo e o Aeroporto Tom Jobim teve que
operar de manhã e à tarde com o auxílio de aparelhos. O Aeroporto
Santos Dumont também funcionou com a ajuda de aparelhos até as
13h53m, quando fechou para decolagens. (Notícia/Reportagem - O Globo - 25-
09-02)
Em (112), a ocorrência do EsC é circunstancialmente necessária, ou seja, é a
circunstância do tempo que determina a necessidade de o Aeroporto Tom Jobim operar com o
auxílio de aparelhos. Neste caso, a necessidade expressa pela construção ter que + infinitivo
não incide sobre um determinado participante, mas sobre o próprio ECs descrito.
Modalidade deôntica orientada para o participante
(113) Para defender a seleção do Qatar, Aílton, natural da Paraíba, terá de
renunciar a sua cidadania brasileira. Ele não parece preocupado com
as possíveis críticas que venha a receber.
- Não vejo nada demais. O Paulo Rink, por exemplo, adotou a cidadania
alemã para jogar na seleção da Alemanha - lembrou o brasileiro. (Notícia/Reportagem - O Globo - 04-03-04)
Em (113), o participante (Aílton) vai ser obrigado a renunciar a sua cidadania
brasileira devido à imposição de normas que permitem ou não a um jogador integrar-se a uma
seleção de futebol. Nesse caso, o participante encontra-se sob a obrigação de se engajar no
evento designado pelo predicado.
182
Modalidade deôntica orientada para o evento
(114) Os grandes bancos estão divulgando, mais uma vez, lucros espetaculares,
fruto da cobrança de juros e tarifas extorsivos sob o olhar complacente
das autoridades. As pessoas, impotentes, não conseguem escapar dessa
armadilha. Hoje, na planilha de pagamentos mensais obrigatórios, além
de aluguel, luz, água, gás, telefone, tem que adicionar uma previsão
para as tarifas bancárias. (Carta do leitor - O Globo - 25-02-04)
Em (114), a ocorrência do EsC, adicionar uma previsão para as tarifas bancárias,
precedida pelo modalizador tem que é considerada obrigatória pelo enunciador, devido às
normas do sistema bancário vigente em nosso país. A obrigação, nesse caso, não incide sobre
um determinado participante, mas representa regras gerais, característica das construções
impessoais, que devem ser cumpridas pelas pessoas que possuem uma conta bancária.
Modalidade epistêmica orientada para o evento
(115) Afinal, só foi possível aquela segunda-feira de terror porque os lojistas e
a população colaboraram com os bandidos – por medo, bem entendido.
Assistia-se ao estertor do monstro contrariado, sabendo-se que tem que
ser assim: a polícia precisa endurecer, mesmo que haja novos esperneios
da bandidagem. (Crônica – O Globo - 05-10-02)
Em (115), a ocorrência do EsC é apresentada como inevitável: tem que ser assim. A
construção ter que + infinitivo constitui uma conclusão possível, a partir de evidências
compartilhadas, explicitadas no uso do verbo saber: sabendo-se que, ou seja, é sabido por
todos que tem que ser assim. Interpretada dessa forma, a construção opera no domínio
epistêmico orientado para o evento, visto que o cronista avalia o EsC do ponto de vista do seu
próprio conhecimento da realidade.
Modalidade epistêmica orientada para a proposição
(116) O Cruzeiro é um clube que tem de ser levado a sério pelo simples fato
de levar o futebol a sério. Já nem falo dos cuidados com que se dedica a
manter em níveis razoavelmente equilibrados as suas finanças. Nem vou
aqui elogiar o que é de conhecimento público, a sofisticada, luxuosa e
eficiente infra-estrutura de seu departamento de futebol. (Artigo de opinião –
Extra - 18-12-03)
Em (116), o sujeito enunciador compromete-se, subjetivamente, com a verdade da
proposição que representa a sua visão e crença. Diz respeito ao grau de comprometimento do
183
sujeito enunciador com relação à proposição que ele apresenta, ou seja, o cruzeiro é um time
que tem de ser levado a sério, com base na afirmação (um argumento, no caso) de que se trata
de um clube que leva o futebol a sério. Subjaz, portanto, ao raciocínio construído pelo
articulista um raciocínio que poderia ser reconstruído, como: o futebol é uma coisa séria, o
Cruzeiro leva o futebol a sério, portanto, o Cruzeiro tem de ser levado a sério.
Uma análise inicial, considerando as frequências e os pesos relativos, mostra
resultados um pouco diferenciados da modalidade falada para o uso de ter que + infinitivo
correlacionado ao domínio modal, como os apresentados na tabela 32:
Tabela 32 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com domínio modal e alvo.
Domínio modal e alvo Frequência PR
Extrínseco → participante 38/49 = 77% .73
Extrínseco → evento 2/2 = 100% -
Deôntico → participante 12/21 = 57% .48
Deôntico → evento 5/9 = 55% .41
Epistêmico → evento 13/25 = 52% .38
Epistêmico → proposição 24/51 = 47% .34
Total 94/157 = 59% Input = .61
De acordo com a tabela 32, o uso de ter que + infinitivo é nitidamente favorecido,
tanto em termos de frequência quanto de peso relativo, no domínio inerente extrínseco
orientado para o participante, com PR .73, tornando-se categórico no caso de a obrigação
incidir sobre o evento. No domínio deôntico, independentemente do alvo considerado, há
maior variabilidade entre ter que + infinitivo e ter de + infinitivo (PR .48 e .41). No domínio
epistêmico, quer orientado para evento (PR .38) ou para a proposição (PR .34), a construção
ter que + infinitivo é suplantada pela construção ter de + infinitivo. Há, indicações, portanto,
de uma distribuição diferenciada para as duas construções modais com ter na modalidade
escrita.
Na modalidade falada, como ficou evidenciado na seção 5.2, os resultados
demonstraram um enfraquecimento da força modal da construção ter que + infinitivo, no
sentido de necessidade [+forte] no domínio extrínseco com alvo no participante (cf. amostra
Censo 1980) para obrigação [-forte] no domínio deôntico com alvo no evento (cf. amostra
184
Censo 2000). Na modalidade escrita, ter que + infinitivo conserva o seu valor de necessidade
[+forte], visto que o domínio inerente extrínseco com alvo no participante favorece,
predominantemente, o seu uso.
Ao indicar que a maior variação entre as duas construções se instaura,
principalmente, no domínio deôntico, esses resultados vão ao encontro dos resultados do
capítulo 5 (seção 5.2, tabela 4), que mostram um certo deslocamento de ter que + infinitivo
dos domínios extrínseco e deôntico orientado para o participante (cf. amostra Censo 1980)
para o deôntico orientado para o evento (cf. amostra Censo 2000) e, na medida em que as duas
construções estabelecem maior competição no domínio deôntico, a construção ter de +
infinitivo desloca-se para a expressão de valores epistêmicos.
Considerando os pontos acima ressaltados, há indicação de que a dimensão domínio
é mais relevante do que alvo, o que se confirma nos resultados da tabela 33:
Tabela 33 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com o domínio modal.
Domínio Modal Freq. (%) PR
Extrínseco 40/51 = 78% .86
Deôntico 17/30 = 56% .40
Epistêmico 37/76 = 48% .25
Total 94/157 = 59% Input = .68
Corroborando a tendência delineada na tabela 32, na tabela 33, a construção ter que
+ infinitivo particulariza-se pela associação com a modalidade extrínseca, com o PR .86, ou
seja, naqueles contextos em que uma circunstância externa se impõe sobre a realização de um
EsC. No domínio da modalidade deôntica, ou seja, nos contextos em que a obrigação envolve
a convocação de normas, regras ou procedimentos aceitos como indiscutíveis, verifica-se,
aparentemente, maior recorrência da construção ter de + infinitivo, como indica o PR .40 para
ter que + infinitivo. É necessário considerar, porém, que o valor percentual associado a este
domínio modal sinaliza uma certa predominância da construção ter que + infinitivo, mas
configurando o que se viu na tabela 32, ou seja, um espaço maior de variação.
185
No domínio da modalidade epistêmica, ou seja, nos contextos em que a apresentação
do EsC envolve maior subjetividade, um julgamento do enunciador/escritor, confirma-se a
maior probabilidade de ocorrência da construção ter de + infinitivo, com PR .25.
De forma geral, o que os resultados acima indicam é que, embora as construções ter
de/que + infinitivo possuam um ponto de interseção nos seus empregos deônticos, elas se
distinguem em termos do grau de envolvimento do enunciador com a obrigatoriedade e/ou
necessidade de realização do EsC (cf. PAIVA & BARROS, 2011). Retomando aqui o
continuum de força modal, proposto na seção 5.2 e defendido por Paiva & Barros (op. cit.),
podemos esquematizar as diferenças entre as duas construções da seguinte forma:
Quadro 7 – Continuum de força modal.
Domínio Extrínseco Domínio deôntico Domínio epistêmico
+ externa + externa - externa
envolvimento 0 envolvimento 1 envolvimento 2
ter que + infinitivo ter que/ter de + infinitivo ter de + infinitivo
O esquema apresentado no quadro 7 sugere que, na modalidade escrita,
diferentemente do que se verifica na modalidade falada, há uma certa especialização das duas
construções: ter de + infinitivo se associando ao domínio epistêmico e ter que + infinitivo ao
domínio extrínseco. Nesse sentido, a sobrevivência da construção ter de + infinitivo na
modalidade escrita é possível graças a uma distribuição funcional entre as duas construções
com ter: ter de + infinitivo empreendendo uma trajetória de maior subjetivização.
Nas seções seguintes, vamos discutir algumas das propriedades já consideradas no
capítulo 5, com o objetivo de verificar em que medida elas motivam a variação constatada na
modalidade escrita. Partimos da hipótese de que a expansão da construção ter que + infinitivo,
em detrimento de ter de + infinitivo, reflete os contextos que caracterizam sua larga extensão
na modalidade falada. Acreditamos que, dessa forma, será possível depreender os traços mais
pertinentes à construção ter de infinitivo que possam explicar sua resistência na modalidade
escrita.
186
6.2 Traços semânticos do sujeito
Como já mostramos na seção 5.4.1, os traços semânticos do sujeito se associam de
forma significativa com a construção ter que + infinitivo. Do ponto de vista do tempo real de
curta duração, constatamos que essa construção, mesmo que ainda esteja mais concentrada em
orações com sujeito [+humano] (cf. tabela 13, seção 5.4.1), generaliza-se para os contextos de
sujeito arbitrário, ou seja, afasta-se, gradativamente, da configuração prototípica dos verbos
modais que, por princípio, requerem sujeito [+humano] e agentivo. A questão é se esse
comportamento se mantém na concorrência com ter de + infinitivo.
Os resultados obtidos na análise multivariacional apontam os traços semânticos do
sujeito como um grupo de fatores relevante para a alternância entre ter de + infinitivo e ter
que + infinitivo. Esse grupo foi o segundo selecionado em todas as análises realizadas, com
nível de significância 0.02. Os resultados estão expostos na tabela 34112
:
Tabela 34 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com os traços
semânticos do sujeito.
Traços sem. do sujeito Frequência PR
Humano 46/77 = 59% .44
Coletivo humano 14/32 = 43% .38
Abstrato 10/18 = 55% .34
Arbitrário 12/13 = 92% .92
Oração sem sujeito 01/02 = 50% .53
Referência estendida 03/05 = 60% .72
Total 86/147 = 58% Input = .61
Apesar do desequilíbrio no número de dados por célula, algumas tendências
ressaltam na tabela 34. Destaca-se, em primeiro lugar, o favorecimento da construção ter que
+ infinitivo em orações com sujeito arbitrário, com PR .92, confirmando a distribuição
observada para o uso de ter que + infinitivo na modalidade falada. Na mesma direção se
situam os sujeitos de referência estendida (PR .72) e as orações sem sujeito (PR .53). Os
112 Desta tabela, assim como da tabela 35, estão excluídos os dados de sujeito animado não-humano, porque não
houve ocorrências com a construção ter que + infinitivo (0/2), assim como as ocorrências categóricas com
sujeito inanimado (8/8).
187
sujeitos abstratos e os coletivos animados destacam-se como os que mais desfavorecem a
construção ter que + infinitivo, com PR .34 e .38, respectivamente. Os sujeitos [+humano] se
situam em posição intermediária, sinalizando maior variação entre as duas construções
modais com ter (PR .44).
A ocorrência predominante da construção ter que + infinitivo em orações com sujeito
arbitrário vai ao encontro da constatação de que a perífrase ter que + infinitivo está associada
a uma necessidade externa, independente da vontade do falante. Dada a natureza do sujeito
arbitrário, a imposição origina-se de uma fonte que não pode ser identificada, investindo-se
de um caráter de generalidade que a valida por si mesma. Assim, há indicações mais claras de
que a variante ter que + infinitivo se associa ao descomprometimento do enunciador com o
EsC descrito, como em:
(117) Tem que se mostrar a diferença entre povo marginal e povo
marginalizado, aquele que vive nas favelas e repudia - de boca fechada -
o tráfico de drogas. (Carta do leitor - O Globo - 07-03-04).
Em (117), embora o enunciador esteja convencido sobre a veracidade de sua
proposição, ao usar o verbo ter na terceira pessoa do singular, com sujeito indeterminado
através do clítico se, indica o seu descomprometimento ou não envolvimento com o EsC
descrito, visto que não se pode identificar a fonte da obrigação, pois ela se impõe por si
mesma.
Correspondendo a essa tendência, a variante ter que + infinitivo é fortemente
desfavorecida em orações com sujeito coletivo animado. Se há um grupo maior de pessoas,
pode-se imaginar que há um aumento no grau de agentividade do sujeito e, portanto, no grau
de comprometimento/envolvimento do enunciador com o EsC, como mostra o exemplo (118):
(118) O povo tem de levantar a cabeça e começar a botar para fora todos
esses políticos profissionais e cafajestes que estão por aí. Está na hora
de o povo enxergar melhor e votar com real maturidade. (Carta do leitor - JB
- 04-03-04)
188
Para verificar essas tendências de forma mais precisa, apresentamos, na tabela 35, o
comportamento das duas construções, correlacionando domínios modais e traços semânticos
do sujeito113
:
Tabela 35 – Interação entre domínio modal e traços semânticos do sujeito.
Traços semânticos
do sujeito
Domínio modal
Extrínseco Deôntico Epistêmico
Humano/Col. Hum. 31/42 = 74% 07/18 = 39% 22/51 = 43%
Abstrato 01/01 = 100% 01/01 = 100% 08/16 = 50%
Referência estendida 00/00 = 0% 01/03 = 33% 02/02 = 100%
Arbitrário 03/03 = 100% 06/06 = 100% 03/04 = 75%
Oração sem sujeito 00/00 = 0% 00/00 = 0% 01/02 = 50%
Os resultados da tabela 35 apontam algumas associações interessantes. O primeiro
aspecto a ressaltar é a predominância de sujeito humano e coletivo humano em todos os
domínios modais. No entanto, é no domínio extrínseco que se torna mais saliente a ocorrência
de ter que + infinitivo com sujeitos humano e coletivo humano (74%), uma correlação já
evidenciada na análise da fala em tempo real (cf. tabelas 14 e 15, seção 5.4.1). O uso de ter
que + infinitivo com sujeitos humano e coletivo humano se reduz no domínio epistêmico
(43%) e torna-se, ainda mais restrito, na modalidade deôntica (39%).
Considerando a modalidade escrita, essa distribuição funcional entre as duas
construções mantém para ter que + infinitivo o seu valor de obrigação mais imperiosa. Nesse
caso, pode-se dizer que o uso dessa construção na modalidade escrita é mais conservador,
visto que retém o valor que lhe é considerado inerente.
Outro ponto a destacar, na tabela 35, é que a associação entre ter que + infinitivo e
sujeito arbitrário se manifesta em todos os domínios: ocorre categoricamente nos domínios
extrínseco e deôntico e alcança um índice relevante no domínio epistêmico (75%). Podemos
observar, inclusive, que a ocorrência de sujeito arbitrário em todos os domínios modais
constitui outra característica da construção ter que + infinitivo, conforme tendências já
verificadas nas amostras Censo 1980 e 2000 (cf. tabelas 14 e 15, seção 5.4.1), constituindo um
recurso através do qual o sujeito deixa de ser a fonte da imposição que se coloca sobre um EsC.
113
Na tabela 35, não foram considerados os dados categóricos, ou seja, o contexto de sujeito inanimado, assim
como a não ocorrência de sujeito animado não-humano. Os dados de sujeito coletivo humano foram
amalgamados aos de sujeito humano.
189
6.3 Desinências número-pessoais do verbo ter
Como já vimos no capítulo 5 (seção 5.3.2,), é inevitável uma certa superposição entre
traços semânticos do sujeito e suas propriedades número-pessoais, visto que sujeitos
arbitrários correspondem à terceira pessoa do singular. Constatamos, também (cf. tabela 10),
que a construção ter que + infinitivo ocorre, predominantemente, nas duas sincronias, em
orações com sujeito de terceira pessoa do singular. Podemos esperar uma tendência similar na
modalidade escrita, por duas razões: a) como vimos acima, a perífrase ter que + infinitivo é
favorecida em contextos de sujeito [+arbitrário]; b) como ter de + infinitivo é favorecida em
contextos de sujeitos com o traço [+humano], podemos esperar que ela estenda seus contextos
para a primeira pessoa do singular.
Os resultados da tabela 36114
confirmam o controle da variação entre ter que +
infinitivo e ter de + infinitivo na modalidade escrita pelos traços gramaticais do sujeito. (Essa
variável é selecionada em terceiro lugar, com nível de significância 0.036):
Tabela 36 – Uso da construção ter que + infinitivo de acordo
com a pessoa gramatical do verbo ter.
Pessoa gramatical Frequência PR
1a. pessoa do singular 9/19 = 47% .27
3a. pessoa do singular 54/82 = 65% .52
1a. pessoa do plural 14/20 = 70% .61
3a. pessoa do plural 17/35 = 48% .51
Total 94/156 = 60% Input=61
Segundo os resultados da tabela 36, a primeira pessoa do plural tende a favorecer o
uso da construção ter que + infinitivo, com PR .61. Considerando que a primeira pessoa do
plural pode expressar impessoalidade, descompromissando o enunciador com o EsC descrito,
essa tendência poderia estar seguindo a mesma direção da que foi observada no grupo
anterior, ou seja, constituindo estratégias para evitar a identificação da fonte de imposição.
Verificamos que esse não é o caso, visto que das 14 ocorrências com ter que + infinitivo na
114
Na distribuição da tabela 36 foi excluída a 2ª. pessoa do singular, pelo fato de apresentar apenas uma
ocorrência com ter de + infintivo (0/1): Perguntei a ela se sabia que ali existia um sinal para bicicletas: “Sei sim,
mas é você quem tem de olhar dos dois lados”, respondeu. (Carta do leitor – O Globo – 23-02-04)
190
primeira pessoa do plural, apenas 02 correspondem ao nós impessoal. Porém, é preciso
relativizar esse resultado, considerando que essas ocorrências concentram-se, principalmente,
no gênero notícia/reportagem. É comum encontrarmos nesse gênero relatos de fragmentos de
fala alheia, estratégia utilizada pelo enunciador, nos termos de Cunha (2005, p.179), “para
marcar uma posição discursiva ou para tornar a informação mais verdadeira”. Nesse sentido, a
maioria das ocorrências corresponde à fala de um técnico de futebol que utiliza a primeira
pessoa do plural para se dirigir aos jogadores e/ou ao trabalho em equipe.
A primeira pessoa do singular, com PR .27, desfavorece o uso de ter que + infinitivo
e a terceira pessoa do singular (PR .52) e do plural (PR .51) apresentam tendência similar,
indicando maior variabilidade entre as duas construções. Nesse sentido, as duas modalidades
se distinguem, pois, na modalidade falada, pudemos atestar maior instanciação da construção
ter que + infinitivo com sujeitos de terceira pessoa do singular. A distinção mais contundente
entre as modalidades falada e escrita reside, porém, na recorrência da construção ter que +
infinitivo na primeira pessoa do plural, principalmente nos contextos em que é possível
identificar os sujeitos incluídos no pronome nós, como mostra o exemplo (119):
(119) De acordo com o volante Marcão, o time precisa se comunicar mais em
campo.
- É preciso conversar bastante dentro e fora do campo. No jogo, além de
melhorar o posicionamento, temos que nos falar mais, um com o outro.
Quando um jogador subir ao ataque, por exemplo, vira para o outro e pde
cobertura – comentou. (Notícia/reportagem – JB – 05-03-04)
Com o objetivo de verificar a possível intersecção entre as desinências número-
pessoais do verbo ter e o domínio modal, procedemos ao cruzamento dessas duas variáveis,
como mostra a tabela 37:
Tabela 37 – Interação entre domínio modal e pessoa gramatical do verbo ter.
Pessoa gramatical do
verbo ter
Domínio modal
Extrínseco Deôntico Epistêmico
1a. pessoa do singular 07/11 = 64% 02/05 = 40% 00/03 = 0%
3a. pessoa do singular 16/22 = 73% 14/21 = 67% 24/40 = 60%
1a. pessoa do plural 07/07 = 100% 00/00 = 0% 07/13 = 54%
3a. pessoa do plural 10/11 = 91% 01/04 = 25% 06/20 = 30%
191
A tabela 37 indica diferenças no uso de ter que + infinitivo de acordo com a
correlação entre domínio modal e propriedades número-pessoais do verbo ter. No seu valor
extrínseco essa construção tende a ser predominante com todas as pessoas gramaticais, sendo
categórica com a primeira pessoa do plural e alcançando 91% com sujeitos de terceira pessoa
do plural. Reduz sua incidência apenas com a primeira pessoa do singular (64%).
No valor deôntico da construção ter que + infinitivo, observam-se algumas alterações
no uso de ter que + infinitivo que predomina apenas com sujeitos na terceira pessoa do
singular (67%). Por outro lado, na primeira pessoa do singular e na terceira pessoa do plural,
há maior predomínio da construção ter de + infinitivo, embora seja necessário relativizar
esses resultados em função do número reduzido de ocorrências.
No domínio epistêmico, a construção ter que + infinitivo tende a ser mais recorrente
com sujeitos de terceira pessoa do singular (60%), seguido da primeira pessoa do plural
(54%). Nesse domínio, observa-se, ainda, na tabela 37, uma forte redução de ter que +
infinitivo na terceira pessoa do plural (30%) e a sua ausência com sujeitos de primeira pessoa.
Os resultados apresentados na tabela 37, em relação aos domínios deôntico e
epistêmico, são similares aos que foram encontrados na modalidade falada. Nesses domínios,
tanto na amostra Censo 1980 quanto na amostra Censo 2000, a construção ter que + infinitivo
é mais recorrente na terceira pessoa do singular. A diferença entre as duas modalidades recai
no domínio extrínseco, em que há maior recorrência da primeira pessoa do singular, na
modalidade falada, e de terceira pessoa do plural na modalidade escrita.
Na correlação entre domínios modais e pessoa gramatical do verbo ter, o fato mais
revelador que pode ser extraído da tabela 37 é a distribuição diferenciada entre as construções
ter que + infinitivo e ter de + infinitivo. No domínio deôntico, ter que + infinitivo é mais
recorrente na terceira pessoa do singular (conforme tendências já detectadas na modalidade
falada) e ter de + infinitivo, na terceira pessoa do plural. No domínio epistêmico, por sua vez,
o uso de ter de + infinitivo é categórico na primeira pessoa do singular e predomina na
terceira do singular.
192
6.4 Tipo sintático de V2
Como vimos no capítulo 3, um ponto considerado distintivo entre as duas
construções modais com ter envolve o tipo sintático do verbo no infinitivo (V2): transitivo
nas construções com ter que e transitivo/intransitivo nas construções com ter de (cf. ROCHA
LIMA, 2008, p. ; ALMEIDA, 1979, p. 243). Na análise da modalidade falada, essa distinção
revela-se inoperante, pois, como vimos na seção 5.4.2, a construção ter que + infinitivo,
embora predomine, nas duas sincronias (cf. tabela 16), com verbos de dois argumentos
(estrutura transitiva), pode também ocorrer com verbos monoargumentais e de ligação.
Assim como na modalidade falada, na modalidade escrita, as duas construções
modais com ter podem ocorrer com diferentes tipos sintáticos de verbos, como mostram os
exemplos de (120) a (125):
Verbo de um argumento
(120) O Brasil será sede dos Jogos Pan-Americanos de 2007. Para ir mais
longe e conquistar o direito de realizar os Jogos Olímpicos de 2012 e a
Copa do Mundo de 2014 vai ter que trabalhar muito. Como estão hoje,
muito poucos passariam pelo caderno de encargos da Fifa e do COI. (Editorial – JB - 02-06-03)
(121) A estatística e a organização do crime marcam a nova etapa em que as
instituições policiais terão de trabalhar em conjunto e aproveitar a
experiência de outras nações em que prevaleceu finalmente a lei. (Editorial
- JB - 07-06-03)
Verbo de dois argumentos
(122) Quando tirar a estrelinha do PT da lapela e colocar no lugar o símbolo da
República, assumindo oficialmente como presidente de todos os
brasileiros, Lula terá que controlar os seus radicais, que a esta altura já
devem estar incomodados com sua coreografia presidencial que o
aproxima do povo, mas vai abrindo um fosso que o separa dos militantes. (Artigo de opinião - O Globo - 03-11-03)
(123) Temos de consolidar nossos ganhos. Eles serão efetivos a partir do
nosso empenho em participar ativamente da vida pública. (Crônica – JB -
08-03-04)
193
Verbo de ligação
(124) Toda política tem que ser ética, o que lhe dá a sua superioridade moral
e lhe multiplica a força. (Artigo de opinião – JB - 07-03-04)
(125) Ou seja, todos precisam ser iguais perante a nova previdência;o teto da
seguridade oficial tem de ser comum a todos, e acima dele as
complementações deverão sair de fundos de pensão constituídos para tal. (Editorial - O Globo - 16-01-03)
Pressupondo que a modalidade escrita seja mais controlada por prescrições
normativas, podemos esperar que, nessa modalidade, a construção ter que + infinitivo seja
preponderante com as formas verbais transitivas e que ter de + infinitivo ocorra, mais
frequentemente, com formas verbais transitivas ou intransitivas.
Os resultados da tabela 38 fornecem evidências fracas para a hipótese colocada, pois,
também, na modalidade escrita, sinalizam o espraiamento considerável de ter que através de
formas verbais infinitivas transitivas, intransitivas e de ligação:
Tabela 38 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com o tipo sintático de V2.
Tipo de verbo Frequência
Monoargumental 12/24 = 50%
Com dois ou + argumentos 74/120 = 61%
De ligação 08/13 = 61%
Total 94/157 = 59%
Os resultados da tabela 38 mostram fraca correlação entre a construção ter que +
infinitivo e o tipo sintático de verbo: essa construção é igualmente recorrente com verbos de
dois ou mais argumentos e com verbos de ligação (61%). No entanto, observa-se sua redução
com verbos de um argumento (50%), que se destaca como o contexto que pode admitir
variabilidade entre ter que + infinitivo e ter de + infinitivo.
A distribuição observada na escrita reitera o que foi constatado na modalidade falada
para a recorrência da construção ter que com verbos transitivos e de ligação. A possibilidade
de variação com verbos intransitivos é uma evidência favorável ao pressuposto de que,
embora as duas construções tenham se originado de forma independente (cf. SAID ALI,
194
1966b), a construção ter que + infinitivo “invade” o contexto mais característico de ter de +
infinitivo, anulando uma parte considerável das diferenças entre as duas construções.
A recorrência da construção ter que + infinitivo com os verbos de ligação tem que
ser relativizada devido ao número mais escasso de dados. Entretanto, diferenciando da
modalidade escrita, na modalidade falada, tanto na amostra Censo 1980 quanto na amostra
Censo 2000, o verbo de ligação é o contexto menos propiciador dessa construção (cf. tabela
16, seção 5.4.2). Como observamos nos dados da amostra de fala, o verbo de ligação
corresponde principalmente ao verbo ser, indicativo de estado permanente, que se presta bem
à expressão de generalizações ou verdades indiscutíveis. Esse grupo de fatores fornece,
portanto, índices adicionais de uma confluência de traços mais diretamente associados à
construção ter que + infinitivo: ela está mais fortemente associada a uma restrição/condição
que o enunciador situa como irrecusável em razão de sua natureza geral e um tanto
axiomática. Quanto ao uso da construção ter de + infinitivo, na amostra escrita, verificamos
que ela se associa tanto ao verbo ser (03 ocorrências) quanto ao verbo estar (02 ocorrências),
possuindo, portanto, maior flexibilidade.
6.5 Tipo de processo de V2
Uma das características depreendida para as construção ter que + infinitivo na
modalidade falada é a sua associação com predicadores que codificam processos materiais
(cf. seção 5.4.3, tabela 18). Apesar de ocorrências escassas, essa mesma correlação foi
observada também para a construção ter de + infinitivo na amostra Censo 2000, sugerindo
que a recorrência desse processo constitui uma propriedade inerente a essas construções. No
que se refere à modalidade escrita, podemos pressupor uma distribuição semelhante, se
mantivermos a hipótese mais geral de que a expansão de ter que + infinitivo, na escrita, se dá
de acordo com os constextos predominantes dessa construção na modalidade falada.
Os resultados expostos na tabela 39 indicam, no entanto, correlações um pouco
distintas da modalidade falada entre o tipo de processo e o uso das construções modais com
ter:
195
Tabela 39 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com
o tipo de processo de V2.
Tipo de processo de V2 Frequência
Material 35/62 = 56%
Mental 04/11 = 36%
Relacional 27/39 = 69%
Verbal 01/03 = 33%
Comportamental 16/23 = 69%
Existencial 01/02 = 50%
Verbo suporte 10/17 = 58%
Total 94/157 = 59%
A distribuição bastante desequilibrada dos dados na tabela 39 impõe cautela nas
conclusões. No entanto, podemos observar que a construção ter que + infinitivo é mais
recorrente com verbos do tipo comportamental e relacional, ambos com frequência de 69%.
Considerando que verbos que codificam processos comportamentais podem abranger tanto
comportamento físico quanto psíquico, indicando que o participante, aquele que se comporta
(behaver), um ser consciente, realiza processos também no âmbito dos processos materiais
(processo do fazer), tais características podem estar contribuindo para a maior recorrência de
ter que com verbos nesse tipo de processo. Em outros termos, a obrigação/necessidade se
impõe sobre uma ação material e psíquica. A associação entre ter que e verbos relacionais
confirma a tendência já verificada para os verbos de ligação (cf. seção 5.4.3, tabela 18).
A variabilidade entre as duas construções recai nos processos do tipo material (56%)
e existencial (50%), o que pode ser tomado como uma indicação da forma de expansão de ter
que na modalidade falada. Os exemplos de (126) a (129) demonstram a variação entre as duas
construções nesses tipos de processos:
Processo material
(126) Temendo a violência do Rio, alguns parentes da corretora de imóveis
Juçara Dias Menez já tinham decidido se mudar para Cabo Frio, na
Região dos Lagos. Ontem, eles tiveram que voltar à cidade, para
acompanhar o enterro dela, no Cemitério de Irajá. (Notícia/Reportagem -
Extra - 04-06-03)
196
(127) É preciso ver que as favelas são como as cidades medievais, onde ruelas
serpenteiam apertadas entre os barracos geminados, formando um
labirinto que só favorece o bandido que se esconde. Por outro lado, essa
proteção que beneficia o bandido expõe, de um lado, o habitante honesto
e trabalhador e, de outro, o policial que sobe o morro debaixo dos tiros
dos bandidos e tem de atirar para se defender. (Carta do leitor - O Globo -
07-03-04)
Processo existencial
(128) Tem que ter alguém com coragem suficiente para tomar esta iniciativa.
O dinheiro que se perde com a fuga de turistas e negócios da cidade e do
estado é muito maior do que o investimento necessário para esta ação. (Carta do leitor - O Globo - 07-03-04)
(129) O treinador fez críticas aos defensores do Fluminense. Segundo Ricardo
Gomes, os zagueiros falharam muito na cobertura dos laterais.
- Não dá para culpar o Júnior César, por exemplo, porque perdeu a bola
no primeiro gol. Tem de haver uma cobertura bem feita. (Notícia/Reportagem - JB - 08-03-04)
O processo do tipo existencial, devido ao número escasso de dados, não nos permite
fazer nenhuma conjectura. Os menores índices para ter que são observados com predicadores
do tipo mental (36%) e verbal (33%). Embora nesses dois casos o baixo número de
ocorrências dificulte conclusões mais definitivas, indiciam serem estes os contextos de maior
resistência da construção ter de + infinitivo, como em:
Processo Mental
(130) Se quiserem acabar com o cancro que é a Rocinha e similares, temos de
pensar em criar leis de exceção, próprias a um estado de guerra. (Carta
do leitor - JB - 20-04-04)
Processo Verbal
(131) - Estava parado, o Vasco me contratou e eu salvei o clube do
rebaixamento no Brasileiro de 2002. Ano passado, fiz gols que também
salvaram o time do rebaixamento e fui campeão carioca. Só tenho de
dizer que estou aí - desabafou o jogador. (Notícia/Reportagem - JB 08-03-04)
197
Uma análise mais aprofundada dessa questão requer, no entanto, considerar o
possível cruzamento entre o tipo de processo de V2 e o valor modal expresso pelas perífrases
com ter, conforme a tabela 40115
:
Tabela 40 – Interação entre domínio modal e tipo de processo de V2.
Tipo de processo de
V2
Domínio modal
Extrínseco Deôntico Epistêmico
Material 20/26 = 77% 04/13 = 31% 11/23 = 48%
Mental 00/00 = 0% 01/02 = 50% 03/09 = 33%
Relacional 10/11 = 91% 06/07 = 86% 11/21 = 52%
Comportamental 04/07= 57% 05/06 = 83% 07/10 = 70%
Total 34/44 = 77% 16/28 = 57% 32/63 = 51%
A tabela 40 revela uma correlação diferenciada entre o tipo de processo e o valor
modal das perífrases com ter. No domínio extrínseco, a construção ter que + infinitivo é
significativamente mais recorrente com predicadores do tipo relacional (91%), seguida dos
predicadores do tipo material (77%). Nesse domínio, não há nenhuma ocorrência de
predicadores do tipo mental e os do tipo comportamental (57%) possibilitam a alternância
entre as duas construções.
No domínio deôntico, a construção ter que + infinitivo é mais recorrente com
processos do tipo relacional (86%) e comportamental (83%). O baixo número de ocorrências
de predicadores do tipo mental não nos permite considerá-los pertinentes. Destaca-se, ainda, o
comportamento particular dos predicadores do tipo material, que favorecem maior ocorrência
de ter de + infinitivo (31%) no domínio deôntico.
No domínio epistêmico, a construção ter que + infinitivo é mais recorrente com
predicadores do tipo comportamental (70%). Nesse domínio, a alternância entre as duas
construções ocorre com o tipo de predicador relacional (52%) e material (48%) e a
construção ter de + infinitivo predomina com os predicadores do tipo mental (33%).
Os resultados da tabela 40 indiciam, portanto, comportamentos diferenciados e
grande flexibilidade no uso dessas construções, quando associadas aos tipos de processo e
tipos de domínio modal.
115
Devido ao número mais escasso de dados, excluímos da tabela 40 os processos do tipo verbal e do tipo
existencial.
198
Comparando as duas modalidades, podemos dizer que a menor flexibilidade é
encontrada na modalidade falada (cf. seção 5.4.3), visto que nessa modalidade evidenciou-se,
tanto na amostra Censo 1980 (cf. tabela 19) quanto na amostra Censo 2000 (cf. tabela 20),
maior recorrência de uso da construção ter que + infinitivo em orações com predicadores do
tipo material, dispersando-se, porém, nos domínios extrínseco, deôntico e epistêmico. Na
modalidade escrita, como vimos, nesse tipo de processo, ter que tende a ser mais recorrente
no domínio extrínseco; ter de no domínio deôntico, com tendência à variabilidade entre as
duas construções no domínio epistêmico. Portanto, a similaridade entre as modalidades falada
e escrita fica restrita ao uso de ter que + infinitivo no tipo de processo material associado ao
domínio extrínseco.
6.6 Propriedades semântico-discursivas das construções com ter
A relação semântico-discursiva entre as orações com as construções ter de/que +
infinitivo e as orações adjacentes (precedentes ou subsequentes) mostrou-se, como vimos na
análise da modalidade falada, um aspecto fundamental não só para o uso da construção ter
que + infinitivo, como também para a própria determinação do valor modal desta perífrase.
Podemos pressupor que, até certo ponto, a modalidade escrita reflita tendências verificadas na
modalidade falada, como a de forte associação entre ter que + infinitivo no domínio inerente
extrínseco e presença de orações que explicitam condições que tornam o estado de coisas
modalizado como obrigatório. Considerando, porém, a possibilidade de variação entre ter que
e ter de + infinitivo na modalidade escrita, podemos esperar especificidades na forma como o
contexto em que se insere a construção modal esteja correlacionado ao uso das duas
construções.
A tabela 41 mostra a distribuição das orações com a construção ter que + infinitivo116
de acordo com a relação semântico-discursiva entre as orações:
116 Na tabela 41 não foi considerada a única ocorrência de relação de conformidade, por isso o total passa de 157
para 156.
199
Tabela 41 – Uso de ter que + infinitivo de acordo com
a relação semântica entre as orações.
Relação semântica Freq. %
Condição 10/17 = 58%
Finalidade 24/36 = 66%
Contraste/oposicao 8/18 = 44%
Causa/explicação/consequência/conclusao 12/21 = 57%
Tempo 5/7 = 71%
Especificacao/expansão de SN 4/10 = 40%
Adição 15/23 = 65%
Desvinculada 15/24 = 62%
Total 93/156 = 59%
Os resultados da tabela 41 indicam correlações ligeiramente diferenciadas das que
foram atestadas para a modalidade falada quanto à relação semântica entre orações com as
construções modais com ter e suas adjacentes. Em primeiro lugar, observa-se que nao há
diferença significativa entre os índices para finalidade (66%), tempo (71%), adição (65%) e
as desvinculadas (62%), contextos em que há maior recorrência de ter que + infinitivo. No
outro extremo, com menor índice de ter que + infinitivo, situa-se a relação de contraste (44%)
e as orações que especificam ou expandem um SN (40%). As relações de causa e condição
apresentam índices muito aproximados, 57% e 58%, respectivamente, indicando variabilidade
acentuada entre as duas construções modais com ter nestes contextos.
Em segundo lugar, aproximando-se das frequências associadas às relações
semânticas de finalidade e adição, destaca-se ainda, na tabela 41, as orações que não
estabelecem relação proposicional com nenhuma das orações adjacentes (62%),
diferenciando-se da amostra falada em que se verifica baixa frequência de ter que + infinitivo
nesta situação.
Comparativamente à modalidade falada, é na associação entre ter que + infinitivo e
relação causal/explicativa que se observam as maiores especificidades da modalidade escrita:
enquanto na modalidade falada, a construção ter que + infinitivo está, predominantemente,
correlacionada com esta relação, na modalidade escrita, verifica-se variação acentuada neste
contexto. Esta diferença sugere que esse é, possivelmente, o contexto em que teria se iniciado
a neutralização entre as duas construções, em favor de ter que + infinitivo na modalidade
falada. As diferenças entre as duas modalidades podem ser percebidas também na relação de
200
contraste/oposição que, na modalidade falada, se associa de forma expressiva com ter que +
infinitivo e, na modalidade escrita, propicia maior ocorrência de ter de + infinitivo, como
mostra o exemplo (132):
(132) – Fiquei muito triste, é claro, com a não classificação do Brasil. Mas
tenho de tocar a minha carreira e o que passou, passou - afirmou o
técnico, de maneira tranqüila e de fala pausada. (Notícia - JB - 06-03-04)
A maior similaridade entre as duas modalidades está na baixa frequência da
construção ter que + infinitivo em orações que especificam ou expandem um SN, orações
adjetivas. Como vimos no capítulo 5 (seção 5.5), há uma redução importante da construção
ter que + infinitivo neste contexto e, na modalidade escrita, ocorre, principalmente, a
construção ter de + infinitivo, como no exemplo (133):
(133) É, parece que o governo venceu mais uma batalha, pois a denúncia do
senador Almeida Lima, com certeza, teve aquele jeitinho que o governo
e o PT têm de mudar as coisas. O PT está com medo de que seus podres
venham a público, pois, com certeza, o que está escondido é mais podre
ainda do que pensamos. (Carta do leitor - JB - 04-03-04)
A predominância de orações com a construção ter de + infinitivo em orações
relacionadas por contraste e nas orações adjetivas pode ser indicativa de que, diferentemente
de ter que + infinitivo, mais frequentemente associada a um contexto atenuador, a construção
ter de + infinitivo coloca uma injunção, sem se preocupar com os seus possíveis efeitos para a
face do interlocutor.
No entanto, é possível pressupor, como já mostramos para a modalidade falada, que
exista uma correlação entre o domínio modal expresso pelas perífrases com ter e o tipo de
relação que se estabelece entre a oração modalizada e as orações adjacentes. Essa expectativa
é mostrada nos resultados da tabela 42 em que consideramos o uso de ter que + infinitivo, de
acordo com o cruzamento entre domínio modal e as relações semânticas entre a oração
modalizada e suas adjacentes:
201
Tabela 42 – Interação entre domínio modal e relação semântica entre as orações.
Relação semântica Domínio modal
Extrínseco Deôntico Epistêmico
Condição 4/5 = 80% 1/2 = 50% 5/10 = 50%
Finalidade 19/24 = 79% 1/2 = 50% 4/10 = 40%
Contraste/oposição 2/4 = 50% 1/7 = 14% 5/7 = 71%
Causa/explicação 5/6 = 83% 2/3 = 67% 6/13 = 46%
Tempo 0/1 = 0% 3/3 = 100% 2/3 = 67%
Adição 3/3 = 100% 2/3 = 67% 10/17 = 59%
Especif./Exp. de SN 2/3 = 67% 2/4 = 50% 0/3 = 0%
Desvinculada 5/5 = 100% 5/6 = 83% 5/13 = 38%
A tabela 42 dificulta conclusões mais seguras, devido à pulverização dos dados.
Entretanto, é possível estabelecer algumas correlações, considerando o número mais
expressivo de ocorrências. No domínio extrínseco, as orações com a construção ter que +
infinitivo tendem a se correlacionar com orações que indicam finalidade; no domínio
deôntico, as orações com a construção ter de + infinitivo tendem a se correlacionar com
orações que indicam contraste/oposição; no domínio epistêmico, as orações com ter que +
infinitivo tendem a se associar com as orações que indicam adição e as orações com ter de +
infinitivo com orações que indicam finalidade e com as desvinculadas. A maior variabilidade
nesse domínio encontra-se na relação de condição e causa/explicação.
O uso de orações com a construção ter que + infinitivo relacionada, semanticamente,
às orações adjacentes que indicam finalidade no domínio extrínseco vai ao encontro do que
foi verificado na modalidade falada, evidenciando, portanto, um contexto propício para essa
construção, quando o enunciador se apoia em uma justificativa para que uma imposição seja
aceita. Por outro lado, essa relação tende a ser mais atuante com a construção ter de +
infinitivo no domínio epistêmico, como forma de justificar a inevitabilidade de um Ecs ou a de
convencer o interlocutor a acreditar na veracidade de uma proposição.
Ao longo das seções deste capítulo, detectamos e analisamos algumas propriedades
linguísticas associadas às construções modais com ter na modalidade escrita do Português
contemporâneo. De acordo com a análise realizada, o percurso do processo de
gramaticalização das duas construções se desenvolve através de trajetórias diferenciadas. Os
202
resultados obtidos revelam que a construção ter que + infinitivo tende a predominar em
contextos nos quais o participante vê-se na necessidade de executar uma ação por imposição
de circunstâncias externas (domínio extrínseco), ancorado por orações que determinam uma
finalidade ou adição. Os contextos de sujeito arbitrário em que essa construção é mais
recorrente sugere o descomprometimento do enunciador com o EsC descrito.
Desenvolvendo maior grau de gramaticalização, a construção ter de + infinitivo
tende a predominar no domínio epistêmico. Compatível com esse valor modal, o verbo ter
dessa construção tende a ser mais recorrente com sujeitos de primeira pessoa do singular e,
consequentemente, com o traço [+humano], como, ainda, com a correlação de V2 com verbos
de processo mental, sugerindo, deste modo, maior comprometimento, envolvimento,
subjetividade do enunciador com o EsC descrito. A recorrência dessa construção em
contextos que emergem relações de contraste e de especificação/expansão de SN apóiam a
hipótese de que essa construção vem desenvolvendo valores mais subjetivos.
Essa distribuição funcional diferenciada entre as duas construções encontra uma
intersecção no domínio deôntico, com o verbo ter na terceira pessoa do singular, em contextos
de sujeito com o traço [+humano], com verbos no infinitivo de processo material e com
relações semânticas entre as orações com essas construções e orações adjacentes no domínio
da causalidade. Deste modo, a construção ter de + infinitivo tende a percorrer um cline de
significados [-subjetivo] > [+subjetivo].
Na seção seguinte, correlacionamos os valores modais das construções com ter aos
diversos gêneros da mídia jornalística.
203
6.7 A variável gênero do discurso
Até este ponto, consideramos a variação entre ter que + infinitivo e ter de + infinitivo
na modalidade escrita em contraposição à modalidade falada. No entanto, a distribuição
mostrada no gráfico 1, no início deste capítulo, assim como a importância da variável domínio
modal na escrita têm que ser vistas com uma certa cautela, já que a amostra analisada
compreende textos de diferentes gêneros, como já detalhamos no capítulo 4, o que pode
relativizar os resultados.
As relações entre fala e escrita não são simples e podem ser vistas sob diferentes
perspectivas. Como bem aponta Marcuschi (2001), podem ser identificadas quatro tendências
no que se refere a essas relações: a primeira delas, a perspectiva da dicotomia estrita, sob o
ponto de vista prescritivo, considera a escrita a norma linguística padrão (culta) e a fala não-
normatizada. A segunda tendência, sob o paradigma da visão culturalista, baseia-se na
dicotomia cultura oral (fala) versus cultura letrada (escrita), com a supervalorização da
escrita. A terceira e quarta tendências se afastam de uma postura dicotômica, seja do ponto de
vista variacionista, seja sob uma perspectiva sociointeracionista.
De um ponto de vista variacionista, como afirmam Marcuschi (op. cit.) e Decat
(2002), as variações são decorrentes dos usos e das práticas sociais. Assim, em maior ou
menor grau, as diferenças entre fala e escrita devem-se à situação discursiva, visto que há
diferença entre situação de fala e situação de escrita, ou seja, entre as condições de produção
textual nas diferentes modalidades de uso, ou nas diferentes práticas sociais (como a família,
o dia a dia, o telefonema, a escola, o trabalho).
A perspectiva sociointeracionista (cf. MARCUSCHI, 2001, 2005, 2008;
MARCUSCHI & DIONÍSIO, 2007; KOCH & ELIAS, 2009; BAZERMAN, 2011, dentre
outros) é a que melhor se adéqua a este estudo, principalmente em razão do fenômeno em
análise. Nessa perspectiva, as diferenças entre fala e escrita são tratadas sob o prisma do
dialogismo (cf. BAKHTIN, 2003 [1979]), preocupando-se com os processos de produção
textual em contextos sócio-historicamente situados por atividades de negociação ou por
processos inferenciais e com a análise dos gêneros e seus usos na sociedade. Nesse enquadre
teórico, a comunicação verbal (oral ou escrita) só se efetiva por meio de textos realizados em
204
algum gênero, daí a multiplicidade de gêneros textuais117
em oposição aos tipos textuais, que
incluem, geralmente, categorias como narração, argumentação, exposição, descrição,
injunção.
Considerando a impossibilidade de situar fala e escrita em sistemas linguísticos
diferentes, visto que ambas são modos de produção textual-discursiva que fazem parte do
mesmo sistema da língua, a distinção entre as duas modalidades corresponde aos modos de
representação da língua: a fala situando-se no plano da oralidade e a escrita caracterizando-se
por sua constituição gráfica (cf. MARCUSCHI, 2001, 2008).
Assim, embora possuam características próprias, as diferenças entre fala e escrita
não devem ser consideradas de forma dicotômica (cf. MARCUSCHI, 2001, 2008;
MARCUSCHI & DIONÍSIO, 2007; KOCH & ELIAS, 2009, dentre outros), mas “dentro do
continuum tipológico das práticas sociais de produção textual” (MARCUSCHI, 2001, p. 37).
Considerando o continuum entre a modalidade falada e escrita, Marcuschi (2001,
2008) e Koch & Elias (2009) estabelecem a correlação entre esse continuum e gêneros
discursivos dos mais informais aos mais formais, distribuindo-os em dois polos: em uma das
extremidades estariam as comunicações pessoais e conversas informais e, na outra, os textos
acadêmicos e exposições acadêmicas. Deste modo, existem textos escritos (comunicações
pessoais), como bilhetes, cartas pessoais, avisos, que se situam mais próximos ao polo da fala
informal, como conversas públicas, telefônicas, espontâneas e textos falados, como
conferências, discursos oficiais, que mais se aproximam do polo da escrita formal (textos
acadêmicos), como artigos científicos, documentos oficiais, havendo, ainda, tipos mistos e
muitos outros intermediários. Como há um consenso entre diversos autores (cf., por exemplo,
MARCUSCHI, 2001, 2008; FÁVERO, ANDRADE & AQUINO, 2003; KOCH & ELIAS,
2009) de que as duas modalidades de comunicação inserem-se num continuum, perpassando
do nível mais informal ao mais formal, através de graus intermediários, a informalidade é
considerada apenas uma das possibilidades de realização não só da fala, como também da
escrita.
117
Bakhtin justifica a riqueza, a diversidade e a infinidade de gêneros do discurso devido às inesgotáveis
possibilidades da atividade humana, como também “porque em cada campo dessa atividade é integral o
repertório de gêneros do discurso, que cresce e se diferencia à medida que se desenvolve e se complexifica um
determinado campo” (BAKHTIN, 2003 [1979], p. 262). Deste modo, de acordo com Bakhtin, Marcuschi (2005),
considerando os gêneros textuais como fenômenos sócio-históricos e culturalmente sensíveis, também ressalta a
variedade de gêneros textuais e a impossibilidade de se fazer uma lista fechada de todos os gêneros.
205
No intuito de comprovar empiricamente essas dimensões, Chafe (1982) analisa
quatro estilos (língua falada formal/informal; língua escrita formal/informal), utilizando
informantes de nível superior. A pesquisa demonstrou que a língua escrita favorece o não-
envolvimento entre escritor/leitor, evidenciado pelo uso de passivas e nominalizações,
enquanto a língua falada apresenta uma variedade de manifestações de envolvimento do
falante com a sua audiência, evidenciado, por exemplo, pelas referências ao próprio falante,
pelos mecanismos de monitoramento do fluxo da informação, pelo uso de partículas enfáticas
e de discurso direto. O autor salienta que essas diferenças se aplicam aos extremos de um
continuum, tendo em vista a sua comparação entre conversas espontâneas orais com conversas
acadêmicas formais. É importante a ressalva do autor (op. cit., p. 49) de que “há estilos de fala
que estão mais próximos da escrita, e estilos de escrita que estão mais próximos da fala”.118
Entretanto, Biber (1988, p. 36) adverte que se “Por um lado, alguns gêneros falados e escritos
são muito similares uns aos outros (por exemplo, discursos públicos e exposição escrita), por
outro, alguns gêneros falados são bem diferentes uns dos outros (por exemplo, conversa e
discurso público)”119
A análise da variável gênero do discurso, nesta pesquisa, insere-se na perspectiva da
relação não-dicotômica entre fala e escrita, levando em consideração as diversas situações de
uso e de interação verbal120
entre sujeitos “sócio-historicamente situados” (cf. BAKHTIN,
2003 [1979]; MARCUSCHI, 2001, 2005, 2008; MARCUSCHI & DIONÍSIO, 2007, dentre
outros).
De modo geral, a definição de gênero do discurso como prática social proposta por
vários autores, dentre eles Marcuschi (2001, 2005, 2008) e Bazerman (2011), remonta a
Baktin (2003 [1979]). Bakhtin já relacionava os gêneros à utilização da linguagem na forma
de enunciados ligados às atividades humanas. Para o autor, gêneros são “tipos relativamente
estáveis de enunciados” (op. cit. p. 262). Nessa mesma direção, Marcuschi (2008, p. 155)
118 There are other styles of speaking which are more in the direction of writing, and other styles of writing
which are more like speech” (CHAFE, 1982, p. 49).
119 On the one hand, some spoken and written genres are very similar to one another (e.g., public speeches and
written exposition). On the other hand, some spoken genres are quite different from one another (e.g.,
conversation and public speeches)” (BIBER, 1988, p. 36).
120
Compreendemos que a interação é uma propriedade geral tanto da modalidade falada quanto da escrita, visto
que ninguém escreve/fala sem ter em mente um leitor/ouvinte, correspondendo, portanto, à propriedade
dialógica da linguagem, ou seja, a orientação para o outro. (cf. BAKHTIN, 2003 [1979]).
206
define gêneros como “formas textuais escritas ou orais bastante estáveis, histórica e
socialmente situadas”.
Bazerman (2011) estabelece a definição de gênero ancorado na relação entre fatos
sociais121
(ações sociais significativas) e atos de fala (formas textuais padronizadas, típicas,
compartilhadas) que fazem parte dos sistemas de atividades humanas. Deste modo, o autor
propõe que os gêneros textuais são responsáveis pelo surgimento e estabelecimento de fatos
sociais os quais regem e orientam a vida social e são usados, principalmente, com o objetivo
de promover e organizar atividades entre os seres humanos. Nesse sentido, Bazerman (2011,
p. 32) ressalta que
Gêneros são tão-somente os tipos que as pessoas reconhecem como sendo usados
por elas próprias e pelos outros. Gêneros são o que nós acreditamos que eles
sejam. Isto é, são fatos sociais sobre os tipos de atos de fala que as pessoas
podem realizar e sobre os modos como elas os realizam. Gêneros emergem nos
processos sociais em que pessoas tentam compreender umas às outras
suficientemente bem para coordenar atividades e compartilhar significados com
vistas a seus propósitos práticos.
Os conceitos de gênero propostos por Bakhtin (2003 [1979]), Marcuschi (2001,
2008) e Bazerman (2011) permitem evidenciar, portanto, a sua função social e,
consequentemente, seu aspecto histórico e dinâmico, uma vez que são usados para atender às
necessidades sociais de seus produtores/receptores. Por serem dinâmicos, variam conforme as
necessidades de comunicação e por serem históricos, variam com o tempo, portanto sem
possibilidade de classificação rígida.
A distinção entre os gêneros textuais depende dos parâmetros adotados pelos
diversos autores. Bakhtin (op. cit.) considera aspectos como conteúdo temático, estilo e
construção composicional. Salientando a “extrema heterogeneidade dos gêneros do discurso
(orais e escritos)”, Bakhtin (op. cit., p. 263) distingue gêneros discursivos primários (simples)
de gêneros discursivos secundários (complexos). Os primários são os que se formam nas
condições de comunicação discursiva imediata com nossos interlocutores através de diálogos
cotidianos, conversas informais, ou mesmo através de uma carta ou de um bilhete. São
denominados primários porque são atos conversacionais diversos a nossa disposição, desde
há muito tempo, ou seja, apareceram primeiro, são primitivos, originais. Os gêneros
121 Para Bazerman (2011), um fato social é o que as pessoas acreditam que seja verdadeiro, é o que está
relacionado com o social e aquilo que afeta o que as pessoas falam ou escrevem.
207
discursivos secundários (romances, pesquisas científicas, grandes gêneros publicísticos, etc.)
são os que “surgem nas condições de um convívio cultural mais complexo e relativamente
muito desenvolvido e organizado (predominantemente o escrito) – artístico, científico,
sociopolítico, etc” (como um romance, uma palestra). Essa distinção estabelecida por Bakhtin
fundamenta-se na possibilidade de ocorrer superposições genéricas122
, ou seja, imbricações de
um gênero em outro, envolvendo, nesse caso, gêneros mais abrangentes, como é o caso das
entrevistas e do romance (cf. PAREDES SILVA, 2010).
Uma questão importante nesta seção é a caracterização dos diferentes gêneros
textuais, que compõem nossa amostra da modalidade escrita na esfera jornalística. Nessa
esfera, como em outras, estão envolvidas ações de ordem sociocultural, cognitiva e
comunicativa, com a utilização de estratégias convencionais para atingir determinados
objetivos (cf. MARCUSCHI, 2008). Deste modo, os textos sob análise pertencem ao mesmo
domínio (ou à mesma esfera), entendendo esse termo no sentido que lhe atribui Marcuschi
(2008), ou seja, como uma “esfera da atividade humana”, da vida social ou institucional, no
caso, a jornalística. Constituem práticas discursivas nas quais podemos identificar um
conjunto de gêneros textuais que, às vezes, lhes são próprios ou específicos como rotinas
comunicativas institucionalizadas:123
. “Portanto, o jornalismo é um domínio discursivo
compreendendo vários gêneros e o jornal é um suporte124
desses gêneros. Assim, a escrita
jornalística diz respeito a um campo de atividades, ou seja, a um domínio discursivo (cf.
MARCUSCHI, 2008).
Como já explicitamos na seção 4.2, a amostra de escrita sob análise compreende
textos representativos de diversos gêneros jornalísticos, tais como cartas do leitor, coluna
122
Da mesma forma, Paredes Silva (2010) adverte que, na estrutura composicional dos gêneros, pode ocorrer
diferentes tipos de texto, sendo que há gêneros que são mais propícios a esse hibridismo que outros, como a carta
pessoal em relação à escrita e a entrevista sociolinguística em relação à modalidade falada.
123 “Na realidade, temos uma série de textos produzidos em condições naturais e espontâneas nos mais diversos
domínios discursivos das duas modalidades. Os textos se entrecruzam sob muitos aspectos e por vezes
constituem domínios mistos. [...] Há gêneros que se aproximam da oralidade pelo tipo de linguagem e pela
natureza da relação entre os indivíduos [...]” (MARCUSCHI, 2001, p. 38).
124 O suporte de um gênero é “uma superfície física em formato específico que suporta, fixa e mostra um texto.”
(MARCUSCHI, 2008, p. 174). Assim, “O jornal [...] é nitidamente um suporte com muitos gêneros.
(MARCUSCHI, 2008, p. 179). Considerando que Marcuschi diferencia gênero de suporte como elementos
independentes, suporte convencional (como o jornal) e incidental (como o tronco de uma árvore), Bonini (2008)
apresenta uma posição contrária. Entende que o suporte pode ser físico ou convencionado, sendo que no primeiro
caso a distinção entre gênero e suporte é nítida, porém, no segundo caso, há sobreposição entre gênero e suporte
porque um gênero pode ser convencionado como suporte de um outro gênero (ou de outros): “O jornal, nesse
sentido, é um típico exemplar de suporte convencionado que eu tenho denominado de hiper-gênero, uma vez que
é um gênero constituído por vários outros”. (BONINI, 2008, p. 51).
208
social, horóscopo, crônica, editorial, notícia e artigo de opinião, diferenciando-se pelos
aspectos composicionais ou formais (tipos de texto125
), pelo estilo, conteúdo temático, pelas
circunstâncias de produção/recepção e pela interação com o público alvo (cf. BAKHTIN,
2003 [1979]; MARCUSCHI, 2008; PAREDES SILVA 2010, dentre outros).
A grande maioria dos jornais brasileiros divide os gêneros jornalísticos em quatro
grandes grupos (cf. MEDINA, 2001). O primeiro grupo, informativo, caracteriza-se pelo
relato dos fatos da maneira mais objetiva possível. No segundo, interpretativo, há a
interpretação dos fatos, além da informação. No terceiro, opinativo, encontra-se a expressão
de um ponto de vista a respeito de um ou mais fatos e no quarto, entretenimento, dedica-se às
informações, com o objetivo de distrair os leitores.
Partindo do pressuposto de que todos os gêneros jornalísticos incluídos nos grupos
acima revelam ações/atividades sociais (cf. BAKHTIN, 2003 [1979]; BAZERMAN, 2011,
dentre outros) e tendo em vista que há um grande número de variáveis envolvidas na
caracterização dos gêneros da mídia jornalística126
, apresentamos, a seguir, algumas
propriedades de cada um dos gêneros que compõem nossa amostra na modalidade escrita.
A carta do leitor, geralmente de cunho argumentativo, é considerada como um
recurso em que o enunciador pode expressar seu ponto de vista, ideias, opiniões127
,
interagindo com o público leitor (cf. MEDINA, 2001; COSTA, 2008). É categorizada por
Passos (2003) e por Melo & Barbosa (2007) como uma carta aberta dirigida a destinatários
desconhecidos (indeterminados), ou seja, a uma audiência genérica. Melo & Barbosa (op. cit.)
especificam que nesse tipo de gênero o maior envolvimento é com o assunto, visto que o
objetivo do autor é expor sua opinião a respeito de algum fato noticiado na mídia. Uma
125
Paredes Silva (2010) identifica os tipos textuais através de marcas linguísticas, como tempo, aspecto, modo
do verbo, pessoa do discurso, tipos de predicados, etc. Entretanto, de acordo com Paredes Silva (2003, 2007), a
autora ressalta que não apenas os tipos textuais, mas também os gêneros demonstraram influenciar as escolhas
gramaticais.
126
Consideramos que a situação de produção de cada um dos gêneros jornalísticos é marcada por elementos
próprios: quem escreve (autor do texto), para quem escreve (os leitores do texto), quais as finalidades que tem o
texto (divertir o leitor ou convencê-lo de alguma ideia, por exemplo), para quem o autor escreve (uma empresa
jornalística, uma editora, pessoas indeterminadas etc.).
127
Bezerra (2005) observa que, embora esse gênero textual seja de produção do leitor, as cartas ou e-mails
enviados ao jornal podem ser resumidos, parafraseados ou ter informações eliminadas por razões de espaço
físico da seção, clareza e, de modo indireto, devido ao direcionamento argumentativo do jornal. Quando isso
ocorre, trata-se de um gênero de coautoria. Marques (2010) ainda ressalta que há “ainda que velado, um
cerceamento dessa liberdade de expressão, pois o jornal é o responsável pela publicação do texto desse gênero”
(MARQUES, 2010, p. 77).
209
característica importante desse gênero, já que as empresas jornalísticas não publicam cartas
anônimas, é a identificação do redator através do seu nome e do local onde mora.
Quanto à questão de estilo, não há consenso quanto ao grau de formalidade das
cartas, admitindo-se, de forma geral, que elas são escritas em uma linguagem mais coloquial.
Marques (2010), por exemplo, considera as cartas de leitor como o gênero menos formal,
ainda que caracterizado por certa monitoração da escrita. Melo & Barbosa (2007), ao
contrário, consideram esses textos mais formais.
A notícia jornalística ou reportagem corresponde a um relato de fatos,
acontecimentos, informações, recentes ou atuais, ocorridos no cotidiano de um município e
redondezas, país ou mundo de interesse do leitor. Como este tipo de gênero raramente vem
assinado, os redatores costumam não ser identificados, porém são, geralmente, profissionais
que trabalham para o jornal em que publicam seus textos. O perfil do leitor desse tipo de
gênero é variado, dependendo do jornal (os considerados mais “sérios” e os populares
sensacionalistas). O discurso, sendo mais referencial e menos opinativo, evita posições e
avaliações subjetivas. O objetivo deste gênero é buscar uma comunicação eficiente,
informando os leitores de forma mais neutra possível e com grande fidedignidade, daí o
predomínio da terceira pessoa e a conciliação de registros linguísticos formais com informais
(cf. COSTA, 2008). Marques (2010) ressalta que o uso da terceira pessoa tem como função
criar um caráter de impessoalidade da notícia, a fim de desviar o foco para a informação.
Embora alguns autores diferenciem notícia de reportagem128
por ser esta mais
elaborada (maior investigação), seguimos, neste estudo, a forma de classificação do banco de
dados, que não separa os dois gêneros.
O artigo de opinião tem por objetivo interpretar os acontecimentos de um município
e redondezas, de um estado ou de um país, assim como suas consequências sociais,
econômicas e políticas (cf. GONZÁLES, 1999). O autor pode ser um jornalista ou um
colaborador do jornal que, geralmente, assina seu texto. Diferindo do editorial, esse gênero
não reflete necessariamente a opinião do veículo que o publica (cf. COSTA, 2008). Segundo
Gonzáles (1999, p. 72) outra diferença entre esse gênero e o editorial é quanto à estrutura
composicional: a estrutura do artigo de opinião envolve, necessariamente, uma tese e sua
128
O Manual de Redação e Estilo do Estado de São Paulo (1990) e Medina (2001) estabelecem diferenças entre
reportagem e notícia. Para Bonini (2003), os critérios linguísticos e sociais utilizados para diferenciar esses dois
gêneros são pouco conhecidos e confusos, evidenciados por manuais que utilizam os dois gêneros como único ou
não especificam a diferença, utilizando ora um termo ora outro.
210
fundamentação, sendo, portanto, mais complexa. Deste modo, como ressalta Costa (2008, p.
34), no artigo de opinião, há sempre o desenvolvimento explícito ou implícito de uma opinião
sobre um assunto, sendo, portanto, um texto “claramente argumentativo” (CUNHA, 2005. p.
170). O fato de ser o autor quem interpreta os acontecimentos com a intenção de provocar a
opinião pública, leva Moirand (1999) a considerá-lo um gênero de “enunciação subjetiva”, em
que pode predominar a primeira pessoa e, ainda, apresentar dialogismo, quando o autor utiliza
a opinião de outras pessoas como argumento para sustentar os seus próprios pontos de vista.
Cunha (2005) acrescenta que nesse tipo de gênero podem ser encontradas narrativas,
funcionando como estratégia argumentativa, podem ser escritos em terceira pessoa e, com o
objetivo de dar objetividade aos argumentos, o autor pode inserir citações. Outro aspecto
característico desse tipo de gênero é o receptor, tendo em vista que se destina, praticamente,
aos leitores das classes sociais A e B (cf. RODRIGUES, 2005).
O editorial é um texto escrito de maneira impessoal, garantindo essa impessoalidade
através do uso da terceira pessoa, e pela não identificação do autor. Tem por objetivo
expressar a opinião oficial de um determinado jornal, discutindo os acontecimentos locais,
nacionais ou internacionais de maior repercussão no momento (cf. MELO, 1985; MEDINA,
2001). Segundo Costa (2008, p. 72), o editorial é um gênero que “recupera os fatos midiáticos
de maneira mais densa e formal”. Do ponto de vista linguístico, pode-se esperar nesse gênero
o uso da norma linguística mais prestigiada socialmente, a fim de conservar a imagem de
confiabilidade da empresa jornalística (cf. MARQUES, 2010).
Na amostra midiática sob análise, observamos que o tema predominante nos
editoriais varia em função do jornal. No Jornal do Brasil, predominam temas sobre eleições,
criminalidade e política. No jornal O Globo, predomina assuntos relacionados às questões
políticas do país e a única ocorrência no jornal Povo também versa sobre essa situação. Não
foram registradas ocorrências de orações com as construções modais em estudo no jornal
Extra. Portanto, o conteúdo temático desse gênero nem o veículo influenciaram no
favorecimento dessas construções no gênero editorial.
A crônica jornalística, originária de relatos de fatos históricos, de reis, do dia a dia
da corte, a partir do século XIX, passa a ser cultivada por grandes escritores. De publicação
periódica, geralmente é um texto curto que aborda temas variados, refletindo as atividades
culturais, políticas, econômicas, desportivas, de divulgação científica, abrangendo também o
noticiário social, mundano, assim como as atividades cotidianas (cf. COSTA, 2008). Assim, a
211
crônica não se associa, necessariamente, a um tipo de texto, podendo conter trechos
narrativos, argumentativos ou expositivos. Costa (op. cit.) ainda informa que o escritor de
uma crônica procura se expressar de forma simples, interagindo e criando certa familiaridade
com o leitor. Como o estilo deve dar a impressão de naturalidade, a língua escrita aproxima-se
da fala, com marcas bem típicas da oralidade. Retomando os termos de Paredes da Silva &
Costa Pinto (2010, p. 39), “Livre da rigidez das notícias e da formalidade dos artigos de
opinião, a crônica estabelece um elo mais pessoal com o leitor, o que permite fazer uso de
uma linguagem marcada pela subjetividade e pela coloquialidade”.
A coluna social caracteriza-se, devido à limitação de espaço, por uma informação
apresentada de forma mais concisa que uma reportagem, que dispõe de maior espaço físico
nos jornais. Na opinião de Silva (2010), é o mais subjetivo dos gêneros jornalísticos, tendo em
vista que o colunista expõe o seu pensamento, faz interpretações, emite opiniões, sentimentos
e atitudes. A autora distingue esse gênero dos outros do jornal, tendo em vista que a coluna
parece ser especialmente endereçada ao leitor, ou seja, esse gênero é identificado por “por um
estilo alimentado pela fala, pelo diálogo, pela conversa, onde aquele que lê é muito mais que
um leitor: é um ouvinte” (SILVA, 2010, p. 40).
Dentre os gêneros considerados neste estudo, o horóscopo é, certamente, o de estilo
mais padronizado129
. A função pragmática desse gênero é aconselhar o leitor, orientando-o em
seus sentimentos e comportamentos a serem adotados. Não há consenso quanto à inclusão
desse gênero no discurso jornalístico. Pires (2007), por exemplo, considera-o como gênero
discursivo jornalístico, visto que se incorpora no cotidiano como consulta e corresponde a
uma manifestação social e linguística recorrente e legitimada, interrrelacionando-se, portanto,
na esfera social. Marcuschi (2008) insere esse gênero no domínio discursivo do lazer. Por
outro lado, Silva (2007), a partir do conceito de gênero proposto por Bakhtin (2003 [1979]) e
Bazerman (2011), não vê motivo para considerar textos de entretenimento, como horóscopo,
palavras cruzadas, tiras, charges, resumos de filmes, como uma categoria do texto jornalístico.
Esse posicionamento da autora é justificado pelo fato de esses textos não participarem da
comunidade discursiva jornalística e por não refletirem “a esfera de atividade social composta
por jornalistas e suas ações sociais” (SILVA, op. cit., p. 10). No nosso estudo, optamos,
129 Nos dados da amostra sob análise, predomina a estrutura “Você tem que [infinitivo]”.
212
inicialmente, por incluir o horóscopo nos gêneros jornalísticos, por entendermos que esse
gênero também se inclui nas práticas sociais.
Em princípio, todos os gêneros considerados neste estudo foram produzidos em
contextos com certo grau de formalidade e maior monitoramento da linguagem. No entanto,
como mostram Biber (1988) e Marcuschi (2001, 2008), os gêneros do domínio jornalístico
podem se situar em diferentes pontos do continuum de formalidade, em decorrência das
diferenças contextuais de produção/recepção dos textos e do público-alvo, porém essa
distribuição não é consensual. Biber (1998, 2008), por exemplo, propõe a seguinte
distribuição de alguns gêneros jornalísticos numa escala de [-formal] para [+formal]: carta do
leitor/artigo de opinião (textos argumentativos) > crônica (argumentação/narração) >
reportagem (textos narrativos) > editoriais (textos argumentativos). Marcuschi (2001, 2008),
por sua vez, propondo um continuum entre fala e escrita, considera os seguintes gêneros
midiáticos: notícias de jornal/cartas do leitor (comunicações públicas) > textos
publicitários/narrativas (textos instrucionais). Entre as comunicações públicas e os textos
instrucionais, situam-se os gêneros híbridos ou mistos, como as convocações, os comunicados
e os anúncios classificados. Os editoriais situam-se entre os textos instrucionais e os textos
acadêmicos, portanto num nível maior de formalidade. Embora as duas propostas se
encontrem nos seus pontos extremos, elas se distinguem nos pontos intermediários.
Neste estudo, propomos uma distribuição ligeiramente distinta. Consideramos que o
editorial ocupa o grau mais alto de formalidade. Como já destacamos acima, por ser o porta-
voz do jornal, deve ser escrito de acordo com as prescrições normativas, como também seguir
as recomendadas pelo manual de redação da empresa. Ocupando o outro extremo do
continuum, ou seja, no grau mais baixo de formalidade, teríamos o horóscopo, a coluna social
e a crônica, gêneros [-formais], em que o autor, como vimos, interage mais intimamente com
o leitor, utilizando uma linguagem marcada pela coloquialidade. Entre esses dois extremos,
teríamos a carta do leitor e o artigo de opinião, gêneros que dependem do estilo do redator de
acordo com sua posição social, sendo que o artigo de opinião seria mais formal do que a
carta do leitor, devido à exigência de sua estrutura mais argumentativa na defesa, por
exemplo, de uma convicção ou julgamento e o público-alvo. Entre a carta do leitor e o artigo
de opinião, teríamos a notícia/reportagem, devido ao fato de que seu estilo pode depender do
veículo em que é publicada.
213
Em relação ao grau de formalidade no uso das construções modais com ter, partimos
da hipótese de que os gêneros textuais jornalísticos situados em um ponto de menor
formalidade (cf. MARCUSCHI, 2001, 2008) seriam mais susceptíveis a expandirem o uso de
ter que + infinitivo. Assim, considerando que, na modalidade falada, o uso de ter que +
infinitivo é quase categórico, e, na modalidade escrita, ainda persiste o uso de ter de +
infinitivo, podemos pressupor que nos gêneros mais informais, aqueles mais próximos da fala
no continuum fala-escrita, predomine o uso da construção ter que + infinitivo. Por outro lado,
nos gêneros jornalísticos mais formais, pode-se esperar que predomine o uso de ter de +
infinitivo.
É plausível, portanto, a hipótese de uma distribuição diferenciada das duas
construções de acordo com o gênero textual: a maior frequência de ter que + infinitivo em
gêneros caracterizados por menor grau de formalidade e um aumento de ter de + infinitivo em
gêneros mais formais, da seguinte forma:
horóscopo/col. soc./crônica > carta do leitor/not./report. > artigo de opinião > editorial
ter que + infinitivo ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ter de + infinitivo
[-formal] [+formal]
Como os horóscopos visam ao entretenimento, inseridos por Marcuschi (2008),
conforme vimos, no domínio discursivo do lazer, são, portanto, bem diferentes dos outros
gêneros jornalísticos considerados na análise. Além disso, por possuírem uma estrutura
bastante padronizada e serem organizados com base em expressões formulaicas, ou seja, em
estruturas fixas que se repetem, consideramos conveniente excluir esse gênero130
do
continuum proposto acima.
Os resultados do gráfico 6 confirmam a expectativa no que se refere ao polo de maior
formalidade e no que diz respeito aos gêneros situados no polo de menor formalidade:
130 O gênero horóscopo apresentou resultado categórico (8/8) no uso da construção ter que + infinitivo.
214
Gráfico 6 – Distribuição das construções modais com ter por gênero textual.
O gráfico 6 permite constatar variação significativa em relação à frequência de uso
de ter que + infinitivo de acordo com o gênero textual. Ressalta a preponderância da
construção ter que + infinitivo no gênero crônica (08/10 = 80%). Os índices percentuais
aproximam-se nos gêneros carta do leitor (28/46 = 60%), coluna social (02/03 = 66%) e
notícia/reportagem (21/36 = 58%). A maior variabilidade entre as duas construções modais
ocorre no gênero artigo de opinião (18/32 = 56%). De acordo com o esperado, o índice mais
baixo da variante ter que + infinitivo está associado ao gênero editorial (09/22 = 40%) que, de
acordo com a escala assumida, estaria mais próximo do polo de maior formalidade. É nesse
gênero, portanto, que se concentra a maior parte das ocorrências de ter de + infinitivo.
Os resultados da análise multivariacional, expostos na tabela 43, confirmam a
importância do gênero textual para a expansão da construção ter que + infinitivo na
modalidade escrita e, ao mesmo tempo, fornece algumas indicações acerca de ter de +
infinitivo. Dada à distribuição similar para alguns gêneros textuais, amalgamamos carta do
leitor, coluna social e notícia/reportagem, o que permite visualizar mais claramente um
continuum no uso de ter que +infinitivo de acordo com a variável gênero:
215
Tabela 43 – Uso ter que + infinitivo de acordo com a variável gênero textual.
Gêneros jornalísticos Freq. (%) PR
Carta do Leitor/Coluna Social/Notícia/Report. 51/85 = 60 .46
Crônica 8/10 = 80 .84
Editorial 9/22 = 40 .28
Artigo de Opinião 18/32 = 56 .61
Total 86/149=57 Input = .68
Os resultados da tabela 43 confirmam, em termos de pesos relativos, algumas
tendências verificadas no gráfico 6. Confirma-se a particularidade do gênero editorial, com
PR .28, constituindo o contexto de resistência da perífrase ter de + infinitivo. Como o
editorial está situado no ponto mais alto de uma escala de formalidade, esses resultados vão
ao encontro da intuição de alguns autores (cf. FERREIRA, 1999; LUFT, 2003; BECHARA,
2009) de que a construção ter de + infinitivo, em processo de desaparecimento da língua
falada, torna-se mais restrita a contextos marcados por maior formalidade.
Reitera-se, também, a predominância de ter que + infinitivo nas crônicas, com PR
.84. Uma explicação possível para essa tendência é a de que as crônicas, como vimos,
apresentam uma linguagem mais coloquial ou que, pelo menos, são textos que buscam se
aproximar da oralidade.
No entanto, diferente do esperado, o artigo de opinião favorece o uso da construção
ter que + infinitivo, com PR .61. Em princípio, dada a sua estrutura composicional
argumentativa e o seu público alvo, poderia se esperar maior proximidade desses textos com
os editoriais. Uma questão, não controlada neste estudo, envolve o tema desses textos. Nos
trechos selecionados para análise, os temas variam, dependendo do veículo em que são
publicados. No jornal Extra, predomina temas esportivos, com ênfase no futebol. No jornal
Povo, o tema concentra-se apenas em corrida de cavalo. No Jornal do Brasil e no O Globo,
predominam temas políticos. É possível suspeitar de que o uso da construção ter que +
infinitivo seja mais recorrente em textos e em jornais que abordem assuntos mais populares,
como temas esportivos, por exemplo.
A tabela 43 revela que a alternância entre as construções ter que + infinitivo e ter de
+ infinitivo encontra-se nos gêneros carta do leitor, coluna social e notícia/reportagem,
gêneros situados num grau intermediário de formalidade, com PR .46, indicando, porém, uma
216
certa predominância de ter que. Neste caso, também, seria possível suspeitar da interferência
de outras variáveis. No que se refere às cartas de leitores, por exemplo, Garcia Reis (2010) já
apontou a diversidade de temas, de acordo com o veículo em que são publicadas. Assim, na
amostra sob análise, nas cartas do jornal Extra, encontramos denúncias, reclamações acerca
de problemas nas imediações (bairro, rua) em que o redator mora, proliferando temas de
interesse do redator, como inundação causada pela chuva, abastecimento de água e de energia
elétrica, lixo que se acumula nas ruas, falta de respeito dos motoristas de ônibus; nas cartas do
jornal O Globo e do Jornal do Brasil, além da exposição desses problemas, encontramos
denúncias em relação à atuação de políticos, a falta de segurança pública devido à ineficácia
de policiais no combate à criminalidade e assim por diante.
Como já apontado anteriormente, não há consenso entre os diversos autores quanto
ao grau de formalidade das cartas dos leitores, uns consideram-nas [+formais], outros [-
formais]. Do mesmo modo, nas cartas do corpus do PEUL-UFRJ, tomando como critério
alguns aspectos mais gerais, umas podem ser consideradas mais formais, outras menos.
Parece-nos que o seu grau de formalidade pode depender, por exemplo, do veículo em que a
carta é publicada, visto que as cartas passam por uma revisão e, de acordo com o nível do
jornal, essa revisão pode ser mais ou menos rigorosa. Deste modo, verificamos que, nas
cartas do leitor, as ocorrências com a construção ter de + infinitivo foram registradas apenas
no Jornal do Brasil e no O Globo, jornais mais voltados para um público das classes A e B.
Em relação às notícias/reportagens, verificamos que, também, não há uniformidade
quanto aos temas tratados, embora se observe, nos quatro veículos (Extra, Povo, JB e O
Globo), a predominância de temas esportivos, principalmente os concernentes ao futebol.
Nesse sentido, muitas das notícias, principalmente as esportivas, são caracterizadas por um
certo dialogismo, com apelo frequente à opinião de um participante (um jogador ou o técnico)
sobre o fato relatado, na forma de discurso direto. Assim, na medida em que é introduzida a
fala do outro, de forma direta, pode-se esperar uma maior aproximação com a oralidade.
As tendências depreendidas na tabela 44 confirmam, em parte, a hipótese de uma
correlação entre grau de formalidade do gênero textual e maior ou menor recorrência de ter
que + infinitivo. Se os resultados para os pontos extremos se conformam às expectativas, os
resultados para os gêneros situados em pontos intermediários do continuum contradizem o
esperado, visto que, no artigo de opinião, as ocorrências de ter de + infinitivo são menos
217
frequentes. Com base nos resultados identificados na análise multivariacional, teríamos o
seguinte continuum:
crônica > artigo de opinião > carta do leitor/coluna social/notícia/reportagem > editorial
ter que + infinitivo ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ⇨ ter de + infinitivo
[-formal] [+formal]
Outras questões devem, ainda, ser consideradas quanto à variável gênero do discurso.
Podemos pressupor que alguns gêneros se caracterizam por maior envolvimento do
enunciador com o leitor, enquanto em outros o envolvimento é menor. Como já destacado, o
gênero crônica, através de relatos de fatos do cotidiano, caracteriza-se pelo envolvimento do
cronista com seu leitor, como também o artigo de opinião, já que o articulista, além de
expressar seu posicionamento pessoal, prioriza, na amostra analisada, temas de interesse
popular (esporte/política). Da mesma forma, na notícia jornalística, encontramos, na maioria
das vezes, a fala de um jogador ou de um técnico de futebol, aproximando o leitor desses
relatores. Por outro lado, focalizando a informação de forma impessoal, com a predominância
da terceira pessoa do singular, nos editoriais, encontramos, em sua maioria, temas políticos,
refletindo o ponto de vista do jornal em que são publicados.
Se cada um dos gêneros analisados possui propriedades sociointeracionais
diversificadas, podemos esperar uma distinção entre eles quanto ao domínio modal
predominante, pressupondo que o próprio valor modal das construções com ter desempenhe
papel relevante na organização discursiva de cada um deles.
Uma análise que considera o cruzamento entre as variáveis gênero e modalidade
confirma essa expectativa, como mostram os resultados da tabela 44:
Tabela 44 – Interação entre domínio modal e a variável gênero textual.
Gênero Jornalístico Domínio modal
Extrínseco Deôntico Epistêmico
Carta/Col.Soc./Not. 26/33 = 79% 08/16 = 50% 17/36 = 47%
Crônica 04/05 = 80% 02/02 = 100% 02/03 = 67%
Editorial 02/04 = 50% 02/03 = 67% 05/15 = 33%
Artigo de opinião 06/07 = 86% 00/04 = 0% 12/21 = 57%
218
A grande pulverização dos dados, na tabela 44, dificulta conclusões mais decisivas.
Entretanto, há algumas evidências interessantes quanto às tendências de uso das construções
ter de/que + infinitivo no domínio modal correlacionado ao gênero jornalístico. Observa-se
que os editoriais se distinguem por apresentarem o mais baixo índice para ter que no domínio
epistêmico (33%), indicando, assim, que, neste valor, predomina nesses textos a construção
ter de + infinitivo. Ainda nesse domínio, nos gêneros carta do leitor, coluna social e
notícia/reportagem (47%) e artigo de opinião (57%), constata-se variabilidade entre as duas
construções. Nas crônicas, seguindo a tendência já identificada, predomina ter que +
infinitivo, que pode constituir uma estratégia do cronista, principalmente, no sentido de
interagir com seu leitor de forma mais coloquial.
No domínio extrínseco, a construção ter que + infinitivo predomina nos gêneros
artigo de opinião (86%), crônica (80%), carta do leitor, coluna social e notícia/reportagem
(79%). Apenas nos editoriais, observa-se variação mais importante entre ter que e ter de +
infinitivo, embora o número de dados seja muito escasso. No domínio deôntico, ter que +
infinitivo predomina no gênero editorial (67%) e varia com ter de + infinitivo nos gêneros
carta do leitor, coluna social e notícia/reportagem (50%).
Na seção 6.1 (cf. tabela 33), verificamos que a construção ter que + infinitivo
apresentou maior probabilidade de ocorrência no domínio extrínseco e a construção ter de +
infinitivo no domínio epistêmico. Correlacionando essas tendências com os gêneros em que
essas construções se encontram (cf. tabela 44), podemos verificar que o valor extrínseco de
ter que + infinitivo é mais recorrente nos gêneros artigo de opinião, crônica, carta do leitor,
coluna social e notícia/reportagem. Essa correlação pode ser compreendida pela necessidade
de o enunciador apoiar-se em circunstâncias externas, no sentido de ancorar a realização do
EsC.
Por outro lado, o valor epistêmico de ter de + infinitivo predomina no gênero
editorial. Ainda, ter de + infinitivo alterna com ter que + infinitivo no domínio epistêmico,
quando inserido no artigo de opinião. Uma explicação para essas correlações requer
considerar outros parâmetros. Como vimos, no início desta seção, tanto o artigo de opinião
quanto o editorial são textos opinativos, portanto prototipicamente argumentativos. A
diferença entre estes gêneros reside na proposta argumentativa do enunciador: no primeiro
mais pessoal e no segundo mais impessoal, indeterminado, refletindo a opinião do jornal.
Como bem aponta Bonyadi (2011, p. 4), a modalidade constitui um meio explorado pelos
219
jornais para expressar seus valores e atitudes. Parecem constituir, portanto, contextos bem
adequados para a instanciação da modalidade epistêmica, que envolve exatamente a expressão
de atitudes/posições/raciocínios inferenciais.
Apresentamos, no quadro 8, a correlação detectada entre o uso das construções com
ter com os domínios modais e os gêneros textuais jornalísticos.
Quadro 8 – Uso das construções modais com ter de acordo com a interação
gênero jornalístico e domínio modal.
Domínio modal ter que + infinitivo ter de/que + infinitivo ter de + infinitivo
Extrínseco Carta do leitor
Coluna social
Notícia/Report.
Crônica
Artigo de opinião
Editorial
Deôntico Editorial Carta do leitor
Coluna social
Notícia/Reportagem
Epistêmico Crônica Carta do leitor
Coluna social
Notícia/Report.
Artigo de opinião
Editorial
O quadro 8 sugere que a diferença entre os valores modais atribuídos às construções
modais com ter não depende, de modo preciso, do gênero textual, mas da intenção
comunicativa do falante/escritor na interação com seu interlocutor, portanto do contexto
discursivo-pragmático, propício à emergência de novas funções, valores, usos para formas já
existentes (cf. HOPPER, 1991).
220
7 CONCLUSÕES
Ao longo deste estudo ficou empiricamente evidenciada, na modalidade falada, antes
de mais nada, a soberania da construção ter que + infinitivo em contraste com as escassas
ocorrências de ter de + infinitivo, mesmo em registros mais formais. Por outro lado, na
modalidade escrita, a variação entre as construções com ter é mais produtiva, embora com
predominância de uso da construção ter que + infinitivo. Confirmou-se, assim, a observação
de diversos autores acerca da maior restrição de ter de + infinitivo à modalidade escrita,
caracterizada, em geral, por maior conservadorismo.
No que se refere ao uso de ter que + infinitivo, na modalidade falada, através de um
estudo em tempo real de curta duração, comparando duas sincronias da variedade carioca,
depreendemos indícios de que, no intervalo compreendido entre a década de 80 e os anos
2000, ter que + infinitivo sofre algumas alterações nos valores modais que pode expressar: na
primeira sincronia, predomina o uso de ter que + infinitivo para expressar necessidade
imperiosa advinda de circunstâncias externas ou para expressar imposição decorrente de
normas ou convenções sociais, morais e legais com alvo no participante; na segunda
sincronia, predomina a modalidade deôntica com alvo no evento, indicando que o valor modal
de obrigação dessa construção passa a operar sobre a predicação. Considerando que
contingências externas possuem maior poder de imposição sobre o participante do que normas
e convenções e de que estas são mais contundentes do que as advindas do próprio EsC, a
mudança, embora sutil, de domínio e alvo, verificada entre as duas sincronias, sugere um
enfraquecimento da força modal de ter que + infinitivo, no sentido de um continuum de
obrigação [+forte] > [-forte].
A análise permitiu depreender, ainda, na modalidade falada, propriedades mais
gerais, independentes do valor modal expresso por ter que + infinitivo, e propriedades mais
especificamente associadas ao seu valor modal. Assim, independentemente do seu valor
modal, a construção ter que + infinitivo caracteriza-se, preferencialmente, por apresentar o
verbo ter na na terceira pessoa do singular; o verbo no infinitivo (V2), por sua vez, associa-se
a sujeitos com o traço semântico [+ humano], porém com expansão para sujeito [+ arbitrário],
e a verbos transitivos do tipo material. Destacou-se, também, a recorrência da construção ter
que + infinitivo em contextos nos quais se instancia uma relação no domínio da causalidade.
A correlação entre orações com a construção ter que + infinitivo e orações causais se
221
manifesta nos diferentes valores modais. Nos domínios extrínseco e deôntico, essa associação
pode ser explicada pela fonte da imposição que, advindo de uma circunstância externa, é
explicitada na forma de uma justificativa. No domínio epistêmico, a justificativa
corresponderia a uma premissa que desencadeia o raciocínio inferencial próprio dessa
modalidade.
Considerando o cruzamento entre o valor modal da construção ter que + infinitivo e
as propriedades acima referidas, ressalta, ainda, a importância de traços semânticos e
morfológicos do sujeito: na primeira sincronia, os valores modais dessa perífrase associam-se
a sujeitos com o traço [+humano] e à terceira pessoa do singular. Porém, na segunda
sincronia, a primeira pessoa alterna com a terceira pessoa do singular apenas no domínio
extrínseco e o sujeito [+humano] alterna com sujeito arbitrário nos domínios deôntico e
epistêmico. No que se refere à correlação entre valor modal de ter que + infinitivo e tipo de
processo de V2, verificou-se maior recorrência de processos do tipo material nos domínios
extrínseco e deôntico.
Considerando a possibilidade e a natureza dos elementos intervenientes entre os
constituintes das construções analisadas, ficou evidenciado seu alto grau de gramaticalidade.
Observamos que elementos de pouca extensão fônica e função [-argumental] são os mais
susceptíveis de ocorrerem, principalmente na fronteira entre que e a forma de infinitivo. Esta
limitação, somada a outras propriedades, pode ser tomada como um indicador de que, se
considerarmos um continumm de auxiliaridade, o verbo ter, nessas construções, encontra-se
mais próximo de um semi-auxiliar, corroborando as constatações de Almeida (2006) e Vieira
(2004).
Um aspecto a ressaltar é que a análise das poucas ocorrências de ter de + infinitivo,
na modalidade falada, não nos permitiu indicar possíveis especificidades formais ou
funcionais desta construção. Verificamos, porém, que as duas construções modais com ter
partilham a maioria das propriedades.
Com base na diferente distribuição dos valores modais nas duas sincronias, há
indicações, como dissemos acima, de um enfraquecimento do valor modal da construção ter
que + infinitivo. No entanto, a análise da distribuição dos diferentes valores modais desta
construção em tempo aparente são pouco nítidos e não autorizam uma conclusão definitiva.
O resultado mais relevante para a hipótese central deste estudo envolveu a interação
entre as variáveis idade e gênero/sexo. A análise permitiu constatar, na amostra 2000, a
222
associação entre o uso de ter que + infintivo no seu valor epistêmico com o gênero masculino
da primeira faixa etária. Essa tendência pode significar que, se há um outro estágio no
processo de gramaticalização dessa construção, ela é liderada pelos homens.
Praticamente ausente na amostra da modalidade falada, a construção ter de +
infinitivo compete com ter que + infinitivo na modalidade escrita do português
contemporâneo. A análise realizada permitiu identificar alguns aspectos que podem explicar a
resistência de ter de + infinitivo na escrita. Partimos da hipótese de que esta construção teria
funções discursivas mais específicas e contextos mais particulares, embora, em alguns pontos,
possa competir com ter que + infinitivo. A análise permitiu mostrar uma forma de
distribuição diferenciada das duas construções na modalidade escrita: ter que + infinitivo
tende a ser favorecido no domínio extrínseco e ter de + infinitivo no domínio epistêmico; no
domínio deôntico, por sua vez, instaura-se maior competição entre as duas construções. Sob
certos aspectos, depara-se com uma situação de especialização, nos termos de Hopper (1991):
enquanto a variante ter que + infinitivo mantém sua recorrência nos domínios extrínseco e
deôntico, a variante ter de + infinitivo, forma considerada mais antiga, expande-se para
contextos epistêmicos, situando-se, portanto, num grau mais alto de subjetividade. Esse
direcionamento leva-nos a seguinte pergunta: ter de + infinitivo já apresentava, em seus usos
iniciais, todos os valores modais e esses usos foram gradativamente assumidos por ter que +
infinitivo? Para responder esta questão, exigiria uma análise do desenvolvimento diacrônico
destas construções e da possível repartição funcional entre elas ao longo do tempo.
Ao que tudo indica, algumas propriedades mais fortemente associadas a ter de +
infinitivo corroboram o movimento desta construção na modalidade escrita. Os resultados
estatísticos significativos para as categorias gramaticais de número e pessoa do verbo ter, para
os traços semânticos do sujeito e para o tipo de processo codificado por V2 apontam o
favorecimento de ter de + infinitivo com a primeira pessoa do singular, com sujeito
[+humano] e com verbos de processo mental, sugerindo maior subjetividade e
comprometimento do redator com o EsC descrito.
Observa-se, ainda, uma certa particularidade de ter de + infinitivo, quando se
considera o contexto discursivo em que esta construção predomina. Diferentemente de ter que
+ infinitivo, mais frequente em contextos nos quais se instanciam relações no domínio da
causalidade, as orações com ter de + infinitivo, predominantemente, estabelecem relações de
contraste com orações adjacentes ou operam uma expansão/especificação de SN.
223
A análise permitiu, também, identificar algumas similaridades entre os contextos de
ter que + infinitivo na modalidade falada e escrita, como a tendência de uso do verbo ter na
terceira pessoa do singular, a maior recorrência de V2 como verbo transitivo, como também a
incidência de sujeitos arbitrários, indiciando que essa construção é incorporada na escrita de
acordo com a sua contextualização na fala. Comparando, resumidamente, as duas
modalidades no que se refere às propriedades correlacionadas ao uso das duas construções
modais com ter, como mostra o quadro 9, podemos concluir que a construção ter de +
infinitivo estaria em grau mais avançado de gramaticalização do que ter que + infinitivo:
Quadro 9 – Propriedades das construções modais com ter na modalidade falada e na escrita.
Grupos de
Fatores
Censo 1980
TER QUE
Censo 2000
TER QUE
Modalidade escrita
TER QUE TER
DE/QUE
TER DE
Dom. Modal Ext./Deônt.
Alvo: part.
Deôntico
Alvo:
evento
Extrínseco
Alvo: part.
Deôntico
Alvo:
part./evento
Epistêmico
Alvo:
prop./evento
Traços Sem.
do Sujeito
Humano
arbitrário
Humano
arbitrário
Arbitrário Humano Col. hum.
Abstrato
Pessoa Gram. 3ª. do sing. 3ª. do sing. 1ª. do plural 3ª. sing./pl. 1ª. do sing.
V2 VT VT VT/Lig. VI VI
Processo de
V2
Material Material Rel./Comp. Material Mental
Rel.Semântica Causal Causal Fin./Adição Caus/Cond. Cont/Exp.SN
O quadro 9 apresenta algumas diferenças de propriedades associadas à construção ter
que + infinitivo de acordo com a modalidade falada ou escrita, principalmente no que se
refere à pessoa gramatical do verbo ter, ao tipo de processo de V2 e às relações semânticas
entre as orações. Indica, também, que as construções modais com ter se distribuem de forma
diferenciada na modalidade escrita: ter que + infinitivo mantém sua recorrência nos domínios
extrínseco e deôntico; a variante ter de + infinitivo expande-se para contextos epistêmicos de
acordo com a trajetória: [-subjetivo] > [+subjetivo]. E, como as duas construções codificam as
mesmas funções no domínio modal deôntico, podem ser consideradas variantes de uma
mesma variável.
224
Um outro aspecto que se destaca na análise realizada é a distribuição diferenciada
das construções modais com ter de acordo com o gênero textual. Segundo a hipótese
inicialmente colocada, ter que + infinitivo seria mais recorrente em gêneros de menor
formalidade e ter de + infinitivo em gêneros caracterizados por maior formalidade. A análise
forneceu evidências para esta hipótese, revelando o um continuum entre as duas construções:
crônica > artigo de opinião > carta do leitor/coluna social/notícia > editorial
ter que + infinitivo ter de + infinitivo
[-formal] ⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨⇨ [+formal]
Nos textos representativos do extremo de maior formalidade, confirma-se a maior
ocorrência de ter de + infinitivo nos editoriais, que, de acordo com a análise efetuada,
associa-se ao domínio epistêmico, assim como no extremo de menor formalidade, ter que +
infinitivo alcança sua frequência mais alta nas crônicas, associando-se quer no domínio
extrínseco quer no epistêmico. Ao contrário do esperado, no entanto, os artigos de opinião
apresentam o mesmo grau de formalidade no uso da construção ter que + infinitivo do que a
carta do leitor, a coluna social e notícia/reportagem, quando associados ao domínio
extrínseco e ao domínio epistêmico em que ocorre a variabilidade entre as duas construções.
Entretanto, vimos que essas correlações são complicadas, considerando que os valores das
construções modais com ter podem emergir em diferentes gêneros. Nesse sentido, verifica-se
que, também, é difícil estabelecer um paralelismo entre um continuum de gêneros textuais,
que, normalmente, baseia-se em aspectos sócio-comunicativos, e um continuum de
formalidade, que depende de escolhas linguísticas decorrentes do contexto discursivo. Assim,
para aferir o grau de formalidade através de gêneros jornalísticos, seria necessário
correlacioná-lo com outras variáveis, como, por exemplo, tipos de texto, de jornal.
Para concluir, um ponto merece maior reflexão, qual seja, a soberania de ter que +
infinitivo na modalidade falada em oposição à variação entre as duas construções modais com
ter na modalidade escrita, que, a nosso ver, pode ser compreendida de diferentes formas: uma
explicação mais imediata pode fazer apelo ao maior conservadorismo da escrita em relação à
fala, mais susceptível ao desaparecimento de algumas formas e generalização de outras.
Acreditamos, no entanto, que a generalização de ter que + infinitivo na modalidade falada
envolva a produtividade do elemento que na constituição de diferentes locuções e perífrases
225
de modalização no PB, como exemplificam parecer que, dizer que, querer que . Por analogia
com outras construções, os falantes tendem a privilegiar a construção ter que + infinitivo e
reduzir, gradativamente, o uso da sua concorrente ter de + infinitivo. Dado o recorte deste
estudo, esta questão não foi explorada e requer um outro tipo de análise empírica.
226
8 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AARON, Jessi Elana; TORRES CACOULLOS, Rena. Quantitative measures of
subjectification: a variationist study of Spanish salir(se). Cognitive Linguistics n. 16 (4).
Walter de Gruyter, 2005. p. 607-633.
ALMEIDA, Erica Sousa de. A formação de perífrases verbais no português: um processo
diacrônico. Dissertação de mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de
Letras. Rio de Janeiro, 2006.
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática metódica da língua portuguesa. 28 ed. São
Paulo: Saraiva, 1979.
AMARAL, Vasco Botelho de. Mistérios e maravilhas da língua portuguesa. Porto – Portugal:
Livraria Simões Lopes, 1950.
AVELAR, Juanito; CALLOU, Dinah. Sobre a emergência do verbo possessivo em contextos
existenciais no português brasileiro. In: CASTILHO, Ataliba Teixeira de et al. (orgs.).
Descrição, história e aquisição do português brasileiro – estudos dedicados a Mary Aizawa
Kato. São Paulo: Fapesp, Campinas: Pontes Editores, 2007. p. 375-402.
BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. In: ______. Estética da criação verbal. 4. ed.
Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003 [1979]. p. 261-306.
BARRETO, Therezinha Maria Mello. Gramaticalização das conjunções na história do
português. Salvador: UFBa, 1999. Tese de Doutorado.
BAZERMAN, Charles. Atos de fala, gêneros textuais e sistemas de atividades: como os
textos organizam atividades e pessoas. In: DIONISIO, Angela Paiva; HOFFNAGEL, Judith
Chambliss (orgs.). Gêneros textuais, tipificação e interação.Trad. e adap. Judith Chambliss
Hoffnagel. 4. ed. São Paulo: Cortez, 2011.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2009.
BENVENISTE, Emile. Da subjetividade da linguagem. In: Problemas de linguística geral.
Trad. Maria da Glória Novak; Luiza Neri. São Paulo: Ed. Nacional/Ed. da Universidade de
São Paulo, 1976.
______. Estrutura das relações de auxiliaridade. In: Problemas de linguística geral II. 2. ed.
Trad. Eduardo Guimarães et al. Campinas, SP: Pontes, 2006 [1974].
BEZERRA, Maria Auxiliadora. Por que cartas do leitor em sala de aula? In: DIONÍSIO,
Ângela Paiva; MACHADO, Anna Rachel; BEZERRA, Maria Auxiliadora (orgs.). Gêneros
textuais & ensino. 3. ed., Rio de Janeiro: Lucerna, 2005. p. 208-216.
BIBER, Douglas. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge Universtiy
Press, 1988.
______. Dimensions of register variation. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
227
______. et al. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman, 1999.
BOLINGER, Dwight. The form of language. London: Longmans, 1977.
BONINI, Adair. Os gêneros do jornal: o que aponta a literatura da área de Comunicação no
Brasil? In: Linguagem em (Dis)curso, Tubarão, SC, v. 4. n. 1, jul./dez. 2003.
______. Os gêneros do jornal: questões de pesquisa e ensino. In: KARWOSKI, Acir Mário;
GAYDECZKA, Beatriz; BRITO, Karim Siebeneicher (orgs.). Gêneros textuais: reflexões e
ensino. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008. p. 47-60.
BONYADI, Alireza. Linguistc manifestations of modality in newspaper editorials.
International Journal of Linguistics, v. 3, n. 1, 2011, p. 1-13. Disponível em www.macrothink.
org/ijl.
BRAGA, Maria Luiza. Os enunciados de tempo no português falado no Brasil. In: NEVES,
M. H. M. (Org.). Gramática do português falado. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP.
Campinas: Editora da Unicamp, 1999. v. VII: Novos estudos. p. 443-460.
______. Variáveis discursivas sob a perspectiva da Teoria da Variação. In: MOLLICA, Maria
Cecilia; BRAGA, Maria Luiza (Orgs.). Introdução à sociolingüística: o tratamento da
variação. São Paulo: Contexto, 2003. p. 101-114.
BRINTON, Laurel. The flowers are lovely; only, they have no scent: the evolution of a
pragmatic marker. In: BORGMEIER, Raimund; GRABES, Herbert; JUCKER, Andreas H.
(eds.). Historical pragmatics: Anglistentag 1997 Gieβen Proceedings. Gieβen: WVT
Wissenschaftlicher Verlag, 1998. p. 9-33
BRONCKART, J-P. Atividades de linguagem, textos e discursos. São Paulo: EDUC, 1999.
BROWN, P.; LEVINSON, S. Universals in language usage: politeness phenomena. In: E.
Goody (org.). Questions and politeness: strategies in social interaction. Cambridge:
Cambridge University Press, 1978. p. 56-311.
BUTLER, Christopher S. Structure and function: a guide to three major structural-functional
theories. (Part 1: Approaches to the simplex clause). Amsterdam: John Benjamins Publishing
Company, 2003.
BYBEE, Joan. Morphology: a study of the relation between meaning and form. (Typological
studies in language 9.) Amsterdam & Philadephia: John Benjamins, 1985.
______. PAGLIUCA, W. Cross-linguistic comparison and the development of grammatical
meaning. In: FISIAK, Jacek (ed.). Historical semantics: historical word formation. Berlin: de
Gruyter, 1985. p. 59-83.
______. The grammaticalization of tense and aspect. Paper presented at the LSA Winter
meeting, San Francisco, December.
______ et al. “Back to the future” . In: TRAUGOTT, E. & HEINE, B. Approaches to
grammaticalization. v. II. Focus on types of grammatical markers. Amsterdam, John
Benjamins, 1991.
228
______. PERKINS, R.; PAGLIUCA, W. The evolution of grammar: tense, aspect and
modality in the languages of the world. Chicago/London: The University of Chicago Press,
1994.
______. FLEISCHMAN, Suzanne. Modality in grammar and discourse: an introductory
essay. In: BYBEE, Joan; FLEISCHMAN, Suzanne (eds.). Modality in grammar and
discourse. Amsterdam/Philadelphia: Jonh Benjamins Publishing Company, 1995. p. 1-14.
______. HOPPER, Paul. (eds.) Frequency and emergence of linguistic structure. TSL 45.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2001.
______. Mechanisms of change in grammaticalization: the role of frequency. In: BRIAN D.
Joseph; JANDA, Richard D. (eds.). The handbook of historical linguistics. Oxford:
Blackwell, 2003. p. 603-623.
______. Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
CALLOU, Dinah; AVELAR, Juanito Ornelas de. Sobre ter e haver em construções
existenciais: variação e mudança no português do Brasil. Gragoatá. Niteroi: UFF, n. 9, 2000.
______.______. Estruturas com ter e haver em anúncios do século XIX. In: ALKMIM, Tânia
(org.) Para a história do português brasileiro, v. III. São Paulo: Humanitas/USP, 2002.
CÂMARA, Jr., Joaquim Mattoso. História e estrutura da língua portuguesa. 2. ed. Rio de
Janeiro: Padrão, 1976.
______. Dicionário de linguística e gramática: referente à língua portuguesa. 10. ed.
Petrópolis: Vozes, 1981.
CAMPBELL, Lyle. What‟s wrong with grammaticalization? Language Sciences, v. 23, p.
113-161, 2001.
CAMPOS, Maria Henriqueta Costa. Tempo, aspecto e modalidade: estudos de lingüística
portuguesa. Porto-Portugal: Porto Editora, 1997.
CASSEB-GALVÃO, Vânia Cristina. O „achar‟ no português do Brasil: um caso de
gramaticalização. Dissertação de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, Instituto de
Estudos da Linguagem. Campinas, 1999.
______. Evidencialidade e gramaticalização no português do Brasil: os usos da expressão diz
que. Tese de doutorado, Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Letras. Araraquara,
2001.
______. LIMA-HERNANDES, Maria Célia. Gramaticalização e ensino. In: GONÇALVES,
Sebastião Carlos Leite; LIMA-HERNANDES, Maria Célia; CASSEB-GALVÃO, Vânia
Cristina (orgs.). Introdução à gramaticalização: princípios teóricos e aplicação. São Paulo:
Parábola Editorial, 2007. p. 157-200.
______. ______. As rotas de gramaticalização de diz-que e tipo no português do Brasil. In:
MENDES, Ronald Beline (org.). Passando a palavra: uma homenagem a Maria Luiza Braga.
São Paulo: Paulistana Editora, 2007.
229
CASTILHO, Ataliba Teixeira de. A gramaticalização. Estudos linguísticos e literários. Bahia:
Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da UFBA, 1997. n. 19, p. 25-64.
______; CASTILHO, Célia Moraes M. M. de. Advérbios modalizadores. In: ILARI, Rodolfo
(org.). 4. ed. Gramática do português falado, v. II: Níveis de análise linguística. Campinas,
SP: Editora da UNICAMP, 2002. p. 199-247.
______. Aspecto verbal no português falado. In: ABAURRE, Maria Bernadete M.;
RODRIGUES, Angela C. S. (orgs.). Gramática do português falado, v. VIII: Novos estudos
descritivos. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2002. p. 83-121.
______. A língua falada no ensino do português. São Paulo: Contexto, 2004.
______. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.
CEZÁRIO, Maria Maura da C. Graus de integração de cláusulas com verbos cognitivos e
volitivos. Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras.
Rio de Janeiro, 2001.
CHAFE, Wallace L. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In:
TANNEN, D. Spoken and written language: exploring orality and literacy. Norwood: New
Jersey, 1982.
______. Linguistic differences produced by differences between speaking and writing. In:
OLSON, David R.; TORRANCE, Nancy; HILDYARD, Angela (eds.). Literacy, language,
and learning: the nature and consequences of reading and writing. Cambridge: Cambridge
University Press, 1985. p. 105-123.
CHAMBERS, Jack K. Linguistic correlates of gender and sex. English World-Wide, n. 13.
1992, p. 173-218.
______. Sociolinguistc theory: linguistic variation and its social significance. Oxford:
Blackwell, 1995.
COATES, Jennifer. The semantics of the modal auxiliaries. London and Canberra: Croom
Helm, 1983.
______. Modal meaning: the semantic-pragmatic interface. Journal of Semantics. n. 7, 1990.
p. 53-63.
______. The expression of root and epistemic: possibility in English. London: Roehampton
Institute, 1995.
______. The role of epistemic modality in women‟s talk. In: KORTMANN, Bernd;
TRAUGOTT, Elizabeth Closs (eds.). Modality in contemporary English. Mouton de Gruyer:
Berlin/New York, 2003.
COELHO, Sueli Maria. Estudo diacrônico do processo de expansão gramatical e lexical dos
itens ter, haver, ser, estar e ir na língua portuguesa. Tese de doutorado, Universidade Federal
de Minas Gerais, Faculdade de Letras da UFMG. Belo Horizonte, 2006.
230
COMRIE, Bernard. Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related problems.
Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
CORACINI, Maria José Rodrigues Faria. Um fazer persuasivo: o discurso subjetivo da
ciência. 2. ed. Campinas, SP: Pontes Editores, 2007.
COSTA, Sérgio Roberto. Dicionário de gêneros textuais. Belo Horizonte: Autêntica, 2008.
COSTA, Sônia Bastos Borba. O aspecto em português. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2002.
(Repensando a Língua Portuguesa).
COSTE, Jean; REDONDO, Augustin. Syntaxe de l‟espagnol moderne. Paris: SEDES, 1965.
CROFT, William. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
______. Autonomy and functionalist linguistics. Language, v. 71, n. 3, 1995.
______. Explaining language change: an evolutionary approach. London: Longman
linguistics library, 2000.
______. Radical construction grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford:
Oxford University Press, 2001.
CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português contemporâneo. 5. ed. Rio
de Janeiro: Lexikon, 2008.
CUNHA, Dóris de Arruda Carneiro da. O funcionamento dialógico em notícias e artigos de
opinião. In: DIONÍSIO, Angela Paiva; MACHADO, Anna Rachel; BEZERRA, Maria
Auxiliadora (orgs.). Gêneros textuais & ensino. 3. ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005. p. 166-
179.
CUNHA, Maria Angélica Furtado da. O modelo das motivações competidoras no domínio
funcional da negação. D.E.L.T.A., 17:1, 2001. p. 1-30.
______. COSTA, Marcos Antonio; CEZARIO, Maria Maura. Pressupostos teóricos
fundamentais. In: CUNHA, Maria Angélica Furtado da; OLIVEIRA, Mariangela Rios de;
MARTELOTTA, Mário Eduardo (orgs.). Linguística funcional teoria e prática. Rio de
Janeiro: DP&A, 2003. p. 29-55.
DALL‟AGLIO-HATTNHER, Marize Mattos. M. A manifestação da modalidade
epistêmica:um exercício de análise nos discursos do ex-presidente Color. Tese de doutorado,
Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras, 1995.
DECAT, Maria Beatriz Nascimento. Por uma abordagem da (in)dependência de cláusulas à
luz da noção de “unidade informacional”. Scripta, Belo Horizonte, v. 2, n. 4, p. 23-38, 2º
sem., 1999.
______. A articulação hipotática adverbial no português em uso. In: DECAT, Maria Beatriz
N. et al. Aspectos da gramática do português. Campinas/SP: Mercado de Letras, 2001.
231
______. Fala, escrita e gramática. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 10, n.
2, p. 85-105, jul./dez. 2002.
DE HAAN, Ferdinand. Evidentiality and epistemic modality: setting boundaries. Southwest
Journal of Linguistics, 1999.
______. The relation between modality and evidentiality. 2000. Disponível em:
<http.www.unm.edu/fdehaan>
DETGES, U.; WALTEREIT, R. Grammaticalization VS. reanalysis: a semantic-pragmatic
account of functional change in grammar. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21, 2002. p.
151-195.
DIK, S. The theory of functional grammar. Part II: Complex and derived constructions. New
York: Mouton de Gruyter, 1997.
ERMAN, Britt; WARREN, Beatrice. The idiom principle and the open choice principle. In:
Linguistics: an interdiciplinary journal of the language sciences. Berlin/New York, 2001, p.
29-62.
ESTEVES, Giselle Aparecida Toledo. Estudo comparativo dos níveis de gramaticalização de
ter, dar e fazer. Estudos Linguísticos, São Paulo, 39 (I): p. 119-131, mai.-ago. 2010.
FÁVERO, Leonor Lopes; ANDRADE, Maria Lúcia C. V. O.; AQUINO, Zilda G. O.
Oralidade e escrita: perspectiva para o ensino de língua materna. 4. ed. São Paulo: Cortez,
2003.
FERNÁNDEZ DE CASTRO, Félix. Las perífrasis verbales em el español actual. Madrid:
Gredos, 1999.
FERRARI, Lílian Vieira. Modalidade e condicionalidade no português do Brasil. In: R.V.
Castro & P. Barbosa (eds.). Actas do XV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de
Linguística, 2000. p. 459-476.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio século XXI: dicionário da língua
portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.
FERREIRA, Simone Cristina Salviano. A crônica: problemáticas em torno de um gênero.
Dissertação de mestrado, Instituto de Letras e Linguística, Universidade Federal de
Uberlândia, Uberlândia, 2005.
FERREIRA, Vanessa Pernas; RODRIGUES, Violeta Virginia. Uso(s) das orações
condicionais. In: RODRIGUES, Violeta Virginia (org.). Articulação de orações: pesquisa e
ensino.Rio de Janeiro: UFRJ, 2010.
FLEISCHMAN, Suzanne. The future in thought and language: diachronic evidence from
Romance. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
232
FONSECA, Ana Maria Hernandes da. A perífrase verbal ir + infinitivo e o futuro do dialeto
riopretano: um estudo na interface Sociolinguística/Gramaticalização. Dissertação de
Mestrado, Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas.
São José do Rio Preto, 2010.
FOWLER, R. Linguistics and novel. London: Methuen, 1997.
FRANCHI, Carlos; NEGRÃO, Esmeralda Vailati & VIOTTI, Evani. Sobre a gramática das
sentenças impessoais com Ter/Haver. D.E.L.T.A.: Revista de Documentação de Estudos em
Linguística Teórica e Aplicada. São Paulo: EDUC, 1998. v.14 – nº Especial: p. 105-131.
FREITAG, Raquel Meister Ko. A expressão do passado imperfectivo no português:
variação/gramaticalização e mudança. Tese de doutorado, Universidade Federal de Santa
Catarina. Florianópolis, 2007.
______. Raquel Meister Ko; GONÇALVES, Sebastião Carlos Leite. Da forma para função ou
da função para forma? In: Guavira Letras, Revista do programa de Pós-Graduação em Letras
da UFMS/Campus de Três Lagoas. Vol. 13, n. 1. Três Lagoas, 2011. p. 89-108.
GARCIA REIS, Andreia Rezende. Orações de gerúndio nas modalidades falada e escrita do
português. Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras.
Rio de Janeiro, 2010.
GIVÓN, Talmy. Historical syntax and synchronic morphology: an archaelogist‟s field trip.
Papers from the 7th
Regional Meeting. Chicago Linguistic Society 7: 394-415, Chicago, 1971.
______. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979.
______. Syntax: a functional-typological introduction. Amsterdam: John Benjamins, 1984. v. I.
______. Functionalism and grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1995.
______. Tense, aspect and modality I: functional organization. In: Syntax an introduction. v.1.
Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins, 2001, p. 285-335.
GOLDBERG, Adelle. Constructions: a construction approache to argument structure.
Chicago: The University of Chicago Press, 1995.
______. Constructions at work: the nature of generalization in language. Oxford: Oxford
University Press, 2006.
GOMES, Christina Abreu. Uso variável do dativo em textos jornalísticos. In:
Linguística/Revista do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal
do Rio de Janeiro. v. 3, n. 1. Rio de Janeiro, 2007. p. 7-19.
GOMES, Danielle Kely. A ordem dos circunstanciais temporais e locativos em cartas dos
séculos XVIII e XIX. Dissertação de mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro,
Faculdade de Letras. Rio de Janeiro, 2006.
233
GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Los verbos auxiliares, las perífrasis verbales de infinitivo.
In: BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española:
las construcciones sintácticas fundamentales, relaciones temporales, aspectuales y modales.
Madrid: Editorial Espasa, 1999. v. 2. p. 3323-3389.
GONÇALVES, Sebastião Carlos Leite. Gramaticalização, modalidade epistêmica e
evidencialidade: um estudo de caso no português do Brasil. Tese de doutorado, Universidade
Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. Campinas, 2003.
______. Subjetivação e mudança semântica na gramaticalização. Estudos lingüísticos (São
Paulo), Campinas, v. 33, p. 1-6, 2004.
______. Gramaticalização de construções com o verbo “parecer” no português brasileiro:
de verbo pleno a satélite atitudinal. UNESP/SP, Rio Preto, 2005.
______; LONGHIN-THOMAZI, Sanderléia Roberta et al. Estudos de caso. In:
GONÇALVES, Sebastião Carlos Leite; LIMA-HERNANDES, Maria Célia; CASSEB-
GALVÃO, Vânia Cristina (orgs.). Introdução à gramaticalização: princípios teóricos &
aplicação. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.
______. Auxiliaridade em construções perifrásticas da cadeia TAM e frequência de uso: dois
critérios e um problema. Comunicação apresentada no 1º Simpósio de grupo Discurso &
Gramática. Niterói, UFF, 2012.
GONZÁLES, Susana. Los géneros periodisticos informativos, la nota informativa. In:
Géneros periodisticos 1. Periodismo de opinión y discurso. México: Trillas, 1999. p. 71-74.
GÖRSKI, Maria Edair et al. Fenômenos discursivos: resultados de análises variacionistas
como indícios de gramaticalização. In: RONCARATI, Cláudia; ABRAÇADO, Jussara.
(orgs.) Português brasileiro: contato lingüístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7
Letras, 2003.
______. TAVARES, Maria Alice. Bases teórico-metodológicas para uma interface
sociofuncionalista. Texto inédito, 2012.
GRYNER, Helena. A variação de tempo-modo e conexão nas orações condicionais do
português. Faculdade de Letras, UFRJ, 1990. (Tese de Doutorado)
______. A emergência das construções contrastivas introduzidas por agora. In: VOTRE,
Sebastião; RONCARATI, Cláudia (orgs.). Anthony Julius Naro e a linguística no Brasil: uma
homenagem acadêmica. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008. p. 207-218.
GUY, Gregory Riordan. The quantitative analysis of linguistic variation. In: PRESTON, D. R.
American Dialect Research. Amsterdam, John Benjamins Publishing Co., 1993. p. 223-249.
______. From and function in linguistic variation. In: GUY, G.R. et alii. (eds.) Towards a
social science of language. v. 1: Variation and change in language and society. Amsterdam: J.
Benjamins, 1995.
______. ZILLES, Ana. Sociolinguística quantitativa: instrumental de análise. São Paulo:
Parábola, 2007.
234
HAIMAN, J. From V/2 to subjects clitics: evidence from northern Italian. In: TRAUGOTT,
E. & B. HEINE (eds.). Approaches to grammaticalization, v. 2, Amsterdam/Filadélfia: John
Benjamins Publishing Company, 1991. p. 135-157.
HALLIDAY, M. A. K. Language structure and language function. In: LYONS, J. (ed.). New
horizonts in linguistics. Harmondsworth: Penguin Books, 1970.
______. HASAN, H. Cohesion in English. London: Longman, 1976.
______. An introduction to functional grammar. 2nd
. ed. London: Edward Arnold Publishers
Ltd., 1994.
______. An introduction to functional grammar. 3th. ed. London: Edward Arnold Publishers
Ltd., 2004.
______. MATTHIESSEN, Christian M. I. M. An introduction to functional grammar. 3. ed.
London: Hodder Arnold, 2004.
HARRIS, Alice C.; CAMPBELL, Lyle. Historical syntax in cross-linguistic perspective.
Cambridge: Cambridge University Press,1995.
HASPELMATH, Martin. Does grammaticalization need reanalysis? Studies in Language 22,
1998. p. 49-85.
______. Why is grammaticalization irreversible? Linguistics, n. 37, 1999, p. 1043-68.
HAUY, Amini Boainain. Da necessidade de uma gramática-padrão da língua portuguesa.
São Paulo: Ática, 1983. (Ensaios; 99)
HEINE, Bernd; REH, M. Grammaticalization and reanalysis in African Languages.
Hamburg: Helmut Buske, 1984.
______. CLAUDI, Ulrike; HÜNNEMEYER, Friederike. Grammaticalization: a conceptual
framework. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1991.
______. Auxiliares – Cognitive Forces and Grammaticalization. New York: Oxford
University Press, 1993.
______. Agent oriented vs. epistemic modality. Some observations on German Modals. In:
BYBEE, Joan; FLEISCHMAN, Suzanne. (eds.). Modality in grammar and discourse.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. p. 17-64.
______. On explaining grammar: the grammaticalization of have-constructions. Theoretical
Linguistics, v. 24, n. 1. 1998.
______. Grammaticalization. In: JOSEPH, Brian & JANDA, Richard D. (eds.). The
handbook of historical linguistics. Oxford: Blackweel, 2003.
______. KUTEVA, Tania. The genesis of grammar: a reconstruction. New York: Oxford
University Press, 2007.
235
HENGEVELD, Kees. Illocution, mood and modality in a functional grammar of Spanish. In:
Journal of Semantics, v. 6, 1988. p. 227-269.
______. Illocution, mood and modality. In: BOOIJ, Geert; LEHMANN, Christian;
MUGDAN, Joachim (eds.). Morphology: an international handbook on inflection and word-
formation. Berlin: Mouton de Gruyter, v. 17-2, 2004 (Handbooks of Linguistics and
Communication Science). p. 1190-1201.
______. Layers and operators in functional grammar. J. Linguistics, n. 25. p. 127-57, 1989.
HIRATA-VALE, Flávia Bezerra de Menezes. Condicionalidade e subjetividade no português
escrito contemporâneo do Brasil. In: ANTONIO, Juliano Desirato (org.). Estudos descritivos
do português: história, uso e variação. São Carlos: Editora Claraluz, 2008. p. 27-44.
HOPPER, Paul J. Emergent grammar. Berkeley Linguistics Society, v. 13, p. 139-57, 1987.
______. On some principles of grammaticalization. In: TRAUGOTT, E. C.; HEINE, B.
(orgs.) Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. p. 17-36.
______. The emergent grammar. In: TOMASELLO, Michael. The new psychology of
language: cognitive and functional approaches to language structure. New Jersey: Lawrence
Erlbaum Associates Publishers, 1998. p. 155-175.
______. TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge
University Press, 1993.
______. TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Grammaticalization. 2. ed. Cambridge: Cambridge
University Press, 2003.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da língua portuguesa.
Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
ILARI, Rodolfo. A expressão do tempo em português. São Paulo: Contexto: EDUC, 1997.
(Repensando a Língua Portuguesa)
IZQUIERDO, Marta López. L‟expression de l‟ordre en espagnol: l‟emploi de l‟impératif et
des périphrases verbales. Université Paris 8/CNRS (UMR 8099), 2006.
IWAMOTO, Noriko. Modality and point of view in media discourse. The human studies.
Kanagawa University, 2007. p. 173-200.
JANDA, R. D. Beyond “pathways” and “unidirectionality”: on the discontinuity of language
transmission and the counterability of grammaticalization. Language Sciences, v. 23, p. 265-
340, 2001.
KIEFER, F. Modality. In: ASHER, R. E. (ed.). The encyclopedia of language and linguistics.
Oxford: Pergamon Press, 1994. p. 2515-2520.
KLINGE, Alex. The impact of context on modal meaning in English and Danish. Nordic
Jounal of Linguistics, 19, 1996. p. 35-54.
236
KOCH, Ingedore G. V. A inter-ação pela linguagem. São Paulo: Contexto, 1992.
______. ELIAS, Vanda Maria. Ler e escrever: estratégias de produção textual. São Paulo:
Contexto, 2009.
KRUG, Manfred G. Emerging English modals: a corpus-based study of grammaticalization.
Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2000. (Topics in English linguistics; 32).
KUNO, Susumo. Fuctional syntax: anaphora, discourse and empathy. Chicago: Chicago
University Press, 1987.
KUTEVA, Tania. Auxiliation: an inquiry into the nature of grammaticalization. New York:
Oxford University Press, 2001.
LABOV, William. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
1972.
LABOV, William. Where does the linguistic variable stop? A response to Beatriz Lavandera.
In: Working Papers in Sociolinguistics, n. 44, Texas, 1978.
______. Resolving the neogrammarian controversy. Language, 1981, n. 57. p. 267-309.
______. Principles of linguistic change: internal factors. Cambridge: Blackwell, 1994. v. 1.
______. Principles of linguistic change: social factors. Oxford: Blackwell, 2001.
______. Driving forces in linguistic change. International Conference on Korean Linguistics,
Seoul National University, August 2, 2002.
______. Padrões sociolinguísticos. Trad. Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre,
Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008 [1972].
LANGACKER, Ronald W. Syntactic reanalysis. In: LI, C. N. Mechanisms of syntactic
change. Austin: University of Texas Press, 1997. p. 57-129.
LAVANDERA, Beatriz. Where does the sociolinguist variable stop? Language in Society, v.
7, n. 2, p.171-82, 1978.
______. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
LEHMANN, Christian. Grammaticalization: synchronic variation and diachronic change.
Lingua e Stile. Ano XX, n. 3, 1985, p. 303-318.
______. Grammaticalization and related changes in contemporary German. In: E. Traugott &
B. Heine (eds.), II, 1991. p. 493-535.
______. Word order change by grammaticalization. In: GERRITSEN, Marinel; STEIN,
Dieter (eds.). Internal and external factors in syntactic change. The Hague & Berlin: Mouton
de Gruyter, 1992. p. 395-416.
237
______. New reflections on grammaticalization and lexicalization. In: WHISCHER, Ilse;
DIEWALD, Gabriele. (eds.). New reflection on grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins Publishing Company, 2002. p. 1-18.
______. Thoughts on grammaticalization: 2nd.ed. Arbeitspapiere des Seminars für
Sprachwissenschaft der Universitat Erfurt, 2002. v. 1.
LIMA, José Pinto de. Sobre a génese e a evolução do futuro com “ir” em português. In:
SILVA, Augusto Soares da. (org.). Linguagem e cognição. Braga: Associação Portuguesa de
Linguística/Universidade Católica Portuguesa, 2001.
LOBATO, Lucia Maria Pinheiro. Os verbos auxiliares em português contemporâneo. Critério
de auxiliaridade. In: LOBATO, Lucia Maria Pinheiro et alii. Análises linguísticas. Trad.
Maria Angela Botelho Pereira. Petrópolis: Vozes, 1975. p. 27-91.
LONGO, Beatriz de O. A auxiliaridade e a expressão de tempo em Português. Tese de
doutorado, Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras. Araraquara, 1990.
______. CAMPOS, Odette de S. A auxiliaridade: perífrases de tempo e de aspecto no
português falado. In: ABAURRE, Maria Bernadete M.; RODRIGUES, Angela C. S. (orgs.).
Gramática do português falado, v. VIII: Novos estudos descritivos. Campinas: Editora da
UNICAMP, 2002. p. 445-497.
LOPES, Kaarina Mirani Hämäläinen. Uma análise do verbo „tener‟ à luz do confronto com o
verbo „ter‟. Dissertação de Mestrado. São Paulo: USP, 2008.
LUCCHESI, Dante. O sistema no domínio da mudança. In: ______. Sistema, mudança e
linguagem: um percurso na história da linguística moderna. São Paulo: Parábola Editorial,
2004. p. 156-208.
LUFT, Celso Pedro. Dicionário prático de regência verbal. 8 ed. São Paulo: Ática, 2003.
LYONS, John. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. v. 2.
______. Semântica I. Trad. Wanda Ramos. Lisboa: Editorial Presença/Martins Fontes, 1980
[1977].
_____. Linguistic semantics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2005
[1995].
MALVAR, Elisabete da Silva. O presente do futuro no português do Brasil. Tese de
doutorado, University of Ottawa. Ottawa, 2003.
MARCUSCHI, Luiz Antonio. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. 3. ed. São
Paulo: Cortez, 2001.
______. Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: DIONISIO, Angela Paiva;
MACHADO, Anna Rachel; BEZERRA, Maria Auxiliadora. Gêneros textuais & ensino. 3. ed.
Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.
238
______; DIONÍSIO, Angela Paiva. Princípios gerais para o tratamento das relações entre a
fala e a escrita. In: MARCUSCHI, Luiz Antônio; DIONÍSIO, Angela Paiva (orgs.). Fala e
escrita. Belo Horizonte: Autêntica, 2007. p. 13-30.
______. Produção textual, análise de gênero e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008.
______. Os gêneros do jornal: questões de pesquisa e ensino. In: KARWOSKI, Acir Mário;
GAYDECZKA, Beatriz; BRITO, Karim Siebeneicher (orgs.). Gêneros textuais: reflexões e
ensino. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008. p. 15-28.
MARQUES, Rosilene Alessandra. O padrão culto escrito em uso no Brasil em gêneros
textuais do domínio jornalístico. Tese de doutorado. Universidade Federal de Minas Gerais,
Faculdade de Letras. Belo Horizonte, 2010.
MARTELOTTA, Mário Eduardo; VOTRE, Sebastião Josué; CEZARIO, Maria Maura. O
paradigma da gramaticalização. In: MARTELOTTA, Mário Eduardo; VOTRE, Sebastião
Josué; CEZARIO, Maria Maura. Gramaticalização no português do Brasil: uma abordagem
funcional. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Linguística e Filologia,
1996. p. 45-75.
______. Gramaticalização em operadores argumentativos. In: MARTELOTTA, Mário
Eduardo; VOTRE, Sebastião Josué; CEZARIO, Maria Maura. Gramaticalização no
português do Brasil: uma abordagem funcional. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ,
Departamento de Linguística e Filologia, 1996. p. 191-220.
MATTHIESSEN, Christian; THOMPSON, Sandra. The structure of discourse and
„subordination‟. In: HAIMAN, John; THOMPSON, Sandra A. (eds.). Clause combining in
grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamin‟s Publishing, 1988. p. 275-329.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. O português arcaico: morfologia e sintaxe. 2. ed. São
Paulo: Contexto, 2001. (Repensando a Língua Portuguesa)
MEDINA, Jorge L. B. Gêneros jornalísticos: repensando a questão, Revista Simposim,
Pernambuco, ano 5, n.1, 2001.
MEILLET, A. L‟ évolution des formes grammaticales. (1912) In: ______. Linguistique
historique et linguistique générale. Paris: [s.n.], 1958.
MELO, Cristina Teixeira V. de; BARBOSA, Maria Lúcia F. de F. As relações interpessoais
na produção do texto oral e escrito. In: MARCUSCHI, Luiz Antônio; DIONÍSIO, Angela
Paiva (orgs.). Fala e escrita. Belo Horizonte: Autêntica, 2007. p. 145-176.
MELO, José Marques de. A opinião no jornalismo brasileiro. Petrópolis: Vozes, 1985.
(Coleção Meios de Comunicação Social).
MIRA MATEUS, Maria Helena et alii. Gramática da língua portuguesa: elementos para a
descrição da estrutura, funcionamento e uso do português actual. Coimbra: Allmedina, 1983.
______. Gramática da língua portuguesa. 5. ed. Lisboa: Editorial Caminho, 2003
239
MOIRAND, S. Les indices dialogiques de contextualisation dans la presse ordinaire. Cahiers
de praxématique 33, 1999. p. 145-183.
NARO, Anthony Julius. Variação e funcionalidade. In: Revista de estudos da linguagem. v.
7., n. 2. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG. jul./dez. 1998. p. 109-120.
______. O dinamismo das línguas. In: MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria Luiza
(orgs.). Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003. p.
43-50.
______; SCHERRE, Maria Marta Pereira. Estabilidade e mudança linguística em tempo real:
a concordância de número. In: PAIVA, Maria da Conceição de.; DUARTE, Maria Eugênia
Lamoglia (orgs.). Mudança linguística em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa Livraria,
2003. p. 47-62.
NARROG, Heiko. (Inter)subjectification in the domain of modality and mood – concepts and
cross-linguistic realities. In: DAVIDSE, Kristin; VANDELANOTTE, Lieven; CUYCKENS,
Hubert (eds.). Subjectification, intersubjectification and grammaticalisation. Berlin/New
York: Mouton de Gruyter, 2010. p. 385-429.
NEVALAINEN, Terttu; PALANDER-COLLIN, Minna. Grammaticalization and
sociolinguistics. In: NARROG, Heiko; HEINE, Bernd (eds.). The Oxford Handbook of
Grammaticalization. Oxford University Press, 2011.
NEVES, Maria Helena de Moura. A polissemia dos verbos modais. Ou: falando de
ambiguidades. Alfa, São Paulo, v. 44: 115-145, 2000.
______. A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001a.
______. A modalidade: um estudo de base funcionalista na língua portuguesa. Revista
portuguesa de filologia, v. XXIII, p. 97-123. Coimbra/Portugal, 2001b.
______. A modalidade. In: KOCK, Ingedore Villaça (org.). Gramática do português falado.
2. ed. v. 6. São Paulo: Unicamp/FAPESP, 2002. p. 163-195.
______. Texto e gramática. São Paulo: Contexto, 2006.
______. BRAGA, Maria Luiza; HATTNHER, Marize Mattos Dall‟Aglio. As construções
hipotáticas. In: ILARI, Rodolfo; NEVES, Maria Helena de Moura (orgs.). Gramática do
português culto falado no Brasil. Campinas: Editora da Unicamp. v. II: Classes de palavras e
processos de construção, 2008. p. 937-1020.
______. Ensino de língua e vivência de linguagem: temas em confronto. São Paulo: Contexto,
2010.
______. Gramática de usos do português. 2. ed. São Paulo: Editora da UNESP, 2011.
NEWMEYER, F. Deconstructing grammaticalization. Language form and language function.
Cambridge/MA: MIT Press, 1998.
240
NICHOLS, Johanna. Functional theories of Grammar. Annual Review of Antropology, v. 43,
1984, p. 97-117.
NOONAN, Michael. Non-structuralist syntax. Disponível em:
http://www.UWM.ED/~NOONAN, 2004.16p.
O ESTADO DE SÃO PAULO. Manual de redação e estilo. São Paulo, 1990.
OLBERTZ, Hella. Verbal periphrases in a functional grammar of Spanish. Berlin/New York:
Mouton de Gruyter, 1998. (Functional grammar series; 22).
OLÍMPIO, H. O. Articulação de orações: ultrapassando a sintaxe. In: TRAVAGLIA, L. C. et
al. Linguística: caminhos e descaminhos em perspectiva. Uberlândia: EDUFU, 2006. p. 616-
662.
OLIVEIRA E SILVA, Giselle Machline de.; SCHERRE, Maria Marta Pereira. (orgs.)
Padrões sociolingüísticos: análise de fenômenos variáveis do português falado na cidade do
Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: Departamento de Linguística e Filologia,
UFRJ, 1996.
OLIVEIRA, Fátima. Modo e modalidade. In: MIRA MATEUS, Maria Helena; BRITO, Ana
Maria; DUARTE, Inês; FARIA, Isabel Hub et al. Gramática da língua portuguesa. 5. ed.
Lisboa: Editorial Caminho, 2003. p. 243-272. (Coleção Universitária – série Linguística).
OLIVEIRA, Josane Moreira de. O futuro da língua portuguesa ontem e hoje: variação e
mudança. Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras.
Rio de Janeiro, 2006.
OMENA, Nelize Pires de. A referência à primeira pessoa do plural: variação ou mudança? In:
PAIVA, Maria da Conceição de; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia (orgs). Mudança
linguística em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa Livraria, 2003. p. 63-80.
PAIVA, Maria da Conceição de. Ordenação das cláusulas causais: forma e função. Tese de
doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras. Rio de Janeiro,
1991.
______. (org.). Amostras do português falado no Rio de Janeiro. Programa de Estudos do
Uso da Língua (PEUL). UFRJ/CAPES, 1999. Disponível em: www.letras.ufrj.br/~peul
______. A variável gênero/sexo. In: MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria Luiza (orgs.).
Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003. p. 33-42.
______; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia. Introdução: a mudança linguística em curso. In:
PAIVA, Maria da Conceição de; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia (orgs.). Mudança
linguística em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa Livraria, 2003. p. 13-29.
______; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia. Quarenta anos depois: a herança de um
programa na sociolinguística brasileira. In: WEINRICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG,
Marvin I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Trad. Marcos
Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
241
______. BARROS, Elzimar de Castro Monteiro de. Construções modais com ter. Diacrítica.
25-1. Série Ciências Linguagem. Universidade do Minho – CEHUM, 2011.
PALMER, Frank Robert. Mood and modality. New York: Cambridge University Press, 1986.
(Cambridge Textbooks in Linguistics).
______. The English verb. London: Longman, 1974.
______. Mood and modality. 2nd
edn. New York: Cambridge University Press, 2001.
(Cambridge Textbooks in Linguistics).
PAREDES SILVA, Vera Lúcia. Cartas cariocas: a variação do sujeito na escrita informal.
Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras. Rio de
Janeiro, 1988.
______. Relevância das variáveis linguísticas. In: MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria
Luiza (orgs.). Introdução à sociolingüística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto,
2003. p. 67-71.
______. O retorno do pronome tu à fala carioca. In: RONCARATI, Cláudia; ABRAÇADO,
Jussara (orgs.). Português brasileiro: contato linguístico, heterogeneidade e história. Rio de
Janeiro: 7Letras, 2003. p. 160-169.
______. Continuidade de referência: nomes, pronomes e anáfora zero em gêneros da fala e da
escrita. In: Revista Linguística do Programa de Pós-Graduação em Linguística da
Universidade Federal do Rio de Janeiro. v. 3, n. 1. Rio de Janeiro, jun./2007. p. 159-178.
______. Gêneros e tipos de texto: aproximações e distinções. In: Diacrítica. Revista do Centro
de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, nº. 24/1, 2010 (Série Ciências da
Linguagem). p. 471-489.
______; COSTA PINTO, Pedro Ivo V. da. A crônica: um gênero de vários tipos textuais. In:
MOLLICA, Maria Cecilia de Magalhães (org.). Usos da linguagem e sua relação com a
mente humana. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010. p. 37-52.
PASSOS, Cleide Maria Teixeira Veloso dos. As Cartas do Leitor nas revistas Nova Escola e
Educação. In: DIONÍSIO, Angela Paiva; BESERRA, Normanda da Silva (orgs.). Tecendo
textos, construindo experiências. Rio de Janeiro: Lucerna, 2003.
PEIXOTO, Cleiliane Sisi. Os usos do verbo ter no português do Brasil: descrição e
gramaticalidade. Dissertação de mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade
de Letras. Rio de Janeiro, 2006.
PEREIRA, Marli Hermenegilda. Reanálise e gramaticalização de conectores: uma análise em
tempo real. Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras.
Rio de Janeiro, 2005.
PESSOA, Nadja Paulino. Modalidade deôntica e persuasão no discurso publicitário.
Dissertação (Mestrado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, UFC,
Fortaleza, 2007.
242
PIRES, Gabriela da Silva. O que os astros dizem? Uma análise sobre os aspectos estruturais e
funcionais do gênero horóscopo em um jornal britânico. Anais do VI Congresso de Letras da
UNEC – Linguagens e Culturas: Múltiplos Olhares, 2007.
PIRES DE OLIVEIRA, Roberta; SCARDUELLI, Jaqueline Alves. Explicando as diferenças
semânticas entre ter que e dever: uma proposta em semântica de mundos possíveis. Alfa, São
Paulo, 52 (1), 2008. p. 215-234.
PLAZA, Silvia Molina. The expression of deonticity in written and oral samples: a
contrastive view and implications for context-based teaching. In: Encuentro, n.15 – Revista de
investigación en la clase de lenguas. Journal of Research and Innovation in the Language
Classroom. Universidad de Alcalá, Madrid, 2005.
PONTES, Eunice. Verbos auxiliares em português. Petrópolis, RJ: Vozes, 1973. (Perspectivas
linguísticas, 10).
RABAÇA, Carlos Alberto; BARBOSA, Gustavo. Dicionário de comunicação. Rio de
Janeiro: Codecri, 1978.
RAMAT, A; HOPPER, P. (ed.). The limits of grammaticalization. Amsterdam: John
Benjamins, 1998.
RAND, D.; SANKOFF, David. GoldVarb: a variable rule application for the Macintosh.
Version 2.0. Centre de Recherches Mathématiques. Canadá: Universidade de Montreal, 1990.
RIBEIRO, Ilza. A formação dos tempos compostos: a evolução histórica das formas ter, haver
e ser. In: ROBERTS, Ian; KATO, Mary A. (orgs.): Português brasileiro: uma viagem
diacrônica. 2. ed. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 1996. (Coleção Repertórios). p. 343-
386.
RIDRUEJO, Emilio. Modo y modalidad. El modo en las subordinadas sustantivas. In:
BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española.
Madrid: 1999, v. 2. p. 3209-3251.
RIGONI COSTA, Maria Cristina. Modalidade e gramaticalização: estratégias discursivas na
fala carioca. Tese de doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras.
Rio de Janeiro, 1995.
ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramática normativa da língua portuguesa. 47. ed. Rio
de Janeiro: José Olympio, 2008.
RODRIGUES, Rosângela Hammes. Os gêneros do discurso na perspectiva dialógica da
linguagem: a abordagem de Bakhtin. In: MEURER, J. L.; BONINI, Adair; MOTTA-ROTH,
Désirée (orgs.). Gêneros: teorias, métodos, debates. São Paulo: Parábola Editorial, 2005. p.
152-183.
ROMAINE, Suzanne. El lenguaje en la sociedad. Una introducción a la sociolinguística.
Barcelona: Ed. Ariel, 1996. [Spanish translation by Julio Borrego Nieto].
243
RONCARATI, Cláudia. Os mostrativos na variedade carioca falada. In: PAIVA, Maria da
Conceição de; DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia. Mudança linguística em tempo real. Rio
de Janeiro: Contra Capa Livraria, 2003. p. 139-157.
SAID ALI, Manuel. Gramática histórica da língua portuguesa. 6. ed. São Paulo:
Melhoramentos, 1966a.
______. Dificuldades da língua portuguesa. 6. ed. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica,
1966b. (Biblioteca Brasileira de Filologia)
SANTOS, E. C. S. A gramaticalização do verbo esperar no português do Brasil. Estudos
Linguísticos, São Paulo, v. 36, 2006.
SCHEIBMAN, Joanne. Local paterns of subjectivity in person and verb type in American
English conversation. In: BYBEE, Joan; HOPPER, Paul. Frequency and the emergence of
linguistic structure. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.
SCHERRE, Maria Marta Pereira; NARO, Anthony Julius. Análise quantitativa e tópicos de
interpretação do Varbrul. In: MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria Luiza (orgs.).
Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003. p. 147-
177.
SCHNEUWLY, Bernard. Gêneros e tipos de discurso: considerações psicológicas e
ontogenéticas. In: SCHNEUWLY, Bernard; DOLZ, Joaquim e colaboradores. Trad. e org.
Roxane Rojo; Glaís Sales Cordeiro. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2004.
SEARLE, John R. Intentionality. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
SERRONE, Luiz Carlos. Critérios de auxiliaridade em Português. Dissertação de mestrado,
Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes. Curitiba, 1992.
SILVA, Ademar da. A sobreposição modal em ir + infinitivo. In: ABAURRE, Maria
Bernadete M. & RODRIGUES, Angela C. S. (orgs.). Gramática do português falado.
Campinas, SP: Ed. da UNICAMP, 2002. p. 479-497.
SILVA-CORVALÁN, C. Contextual conditions for the interpretation of “poder” e “deber” in
Spanish. In: BYBEE, J.; FLEISCHMAN, S. Modality in grammar and discourse. John
Benjamins Publishing Company. Amsterdam/Philadelphia, 1995.
SILVA, Paula Francineti da. A coluna social como gênero de fofoca. Tese de doutorado,
Universidade de Brasília, Departamento de Literatura. Programa de Pós-graduação em
Literatura, Brasília, 2010.
SILVA, Pollyanna Honorata. Os gêneros jornalísticos e as várias faces da notícia.
Dissertação de mestrado, Instituto de Letras e Linguística, Universidade Federal de
Uberlândia, Uberlândia, 2007.
SOUSA, Laralis Nunes de. Gramaticalização de pegar como indicador de aspecto global.
XIX Semana de Humanidades 2011. Departamento de Letras-UFRN. Disponível em
www.cchla.ufrn.br/.../
244
SOUZA CAMPOS, Odette G. L. Altmann de. Um aspecto da gramaticalização de auxiliares:
a interveniência de elementos entre o auxiliar e a perífrase. Veredas: revista de Estudos
Linguísticos, Juiz de Fora, v. 2, n. 2, 1998. p. 77-83.
SWALES, J. M. Genre Analysis. English in academic and reseach settings. Cambridge:
Cambridge University Press. p. 1-65.
SWEETSER, Eve. Grammaticalization and semantic bleaching. In: Berkeley linguistics
society, proceedings of the fourteenth annual meeting, 1988. p. 389-405.
______. From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic
structure. Cambridge/New York: Cambridge University Press, 1990. (Cambridge studies in
linguistics; 54).
TAGLIAMONTE, Sali. Have to, gotta, must: Grammaticalisation, variation and
specialization in English deontic modality. In: LINDQUIST, Hans; MAIR, Christian (eds.)
Corpus approaches to grammaticalisation in English. University of Toronto. John Benjamins,
B. V., 2004. p. 33-55.
TALMY, Leonard. Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science, 2., 1985. p.
49-100.
TAVARES, Maria Alice. A gramaticalização de e, aí, daí e então: estratificação/variação e
mudança no domínio funcional da sequenciação retroativo-propulsora de informações – um
estudo sociofuncionalista. Tese de doutorado, Universidade Federal de Santa Catarina.
Florianópolis, 2003.
THOMPSON, Sandra A. Subordination and narrative event structure. In: TOMLIN, R.S.
Coherence and grounding in discourse. Amsterdam: John Benjamins, 1987. p. 435-454.
______. & MULAC, A. A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic
parenthetical in English. In: TRAUGOTT, E. C. & HEINE (eds.). Approaches to
grammaticalization. v. 2. Amsterdam: Benjamins, 1991. p. 331-330.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Meaning-change in the development of grammatical markers.
Language Science 2, 1980. p. 44-61.
______. From propositional to textual and expressive meanings; some semantic-pragmatic
aspects of grammaticalization. In: LEHMANN, Winfred P.; MALKIEL, Yakov (eds.).
Perspectives on historical linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1982. p. 245-271.
______. Pragmatic strengthening and grammaticalization. Berkeley Linguistics Society 14,
1988. p. 406-416.
______. On the rise of epistemic meanings in English: an example of subjectification in
semantic change. Language 65 (1), 1989. p. 31-55.
______. From less to more situated in language: the unidirectionality of semantic change. In:
ADAMSON, Sylvia; LAW, Vivien; VINCENT, Nigel; WRIGHT, Susan (eds.). Papers from
the fifth international conference on English historical linguistics. Amsterdam: John
Benjamins, 1990. p. 496-517.
245
______. HEINE, Bernd. Approaches to grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins, 1991. v. 1 e 2.
______. KÖNIG, Ekkehard. The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited. In:
TRAUGOTT, Elizabeth Closs; HEINE, Bernd (eds.). Approaches to grammaticalization.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1991. v. 2. p. 189-217.
______. Semantic change: an overview. In: CHENG, Lisa; SYBESMA, Rint (eds.). The first
glot international state-of-the-article book: the latest in linguistics. Berlin/New York: Mouton
de Gruyter, 2000. p. 385-406.
______. Constructions in grammaticalization. In: JOSEPH, B. D.; JANDA, R. (eds.) The
handbook of historical linguistics. Blackwell Publishing Ltda, 2003a. p. 624-647.
______. From subjetivization to intersubjetivization. In: HICKEY, Raimond (ed.). Motives
for language change. Cambridge: Cambridge University Press, 2003b. p. 124-142.
______. DASHER, Richard B. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge
University Press, 2005.
______. Grammaticalization and construction grammar. Stanford University, 2009.
______. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: a reassesment. In: DAVIDSE, Kristin;
VANDELANOTTE, Lieven; CUYCKENS, Hubert (eds.). Subjectification,
intersubjectification and grammaticalisation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2010.
pp. 29-74.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. A gramaticalização dos verbos passar e deixar. Revista
ABRALIN, v. 6, n.1, p. 9-60, jan./jun. 2007.
VIEIRA, Marcia dos Santos Machado. Perífrases verbais: o tratamento da auxiliaridade. In:
VIEIRA, Silvia Rodrigues; BRANDÃO, Silvia Figueiredo (orgs.). Morfossintaxe e ensino de
Português: reflexões e propostas. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras/UFRJ, 2004. p. 65-96.
VIEIRA, Silvia Rodrigues. O complexo comportamento da ordem dos clíticos em complexos
verbais. Anais do CELSUL, 2008.
VILELA, Mário; KOCH, Ingedore Villaça. Gramática da língua portuguesa: gramática da
palavra, gramática da frase, gramática do texto/discurso. Coimbra: Livraria Almedina, 2001.
VIOTTI, Evani. A sintaxe das sentenças existenciais do português do Brasil. São Paulo: USP,
1999. (Tese de Doutorado)
VISSER, Frederikus Th. An historical syntax of the English language (3 vols.). Leiden: Brill,
1963-73.
VITRAL, Lorenzo. O papel da frequência na identificação de processos de gramaticalização.
In: RAMOS, Jania M. (org.). Estudos sociolinguísticos: os quatro vértices do GT da Anpoll.
Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006. p. 105-140.
246
VON FINTEL, Kai. Modality and Language. In: BORCHERT, Donald M. (ed.). Encyclopedia
of Philosophy. 2nd
. ed. Detroit: MacMillan, 2006. On line:
http://mit.edu/fintel/www/modality.pdf.
VOTRE, Sebastião Josué; NARO, Anthony J. Mecanismos funcionais do uso da língua.
D.E.L.T.A., v. 7, n. 2, 1989. p. 169-184.
WEINER, J.; LABOV, William. Constraints on the agentless passive. Journal of linguistics,
1983, n. 19. p. 29-58.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. Empirical foundations for a
theory of language change. In: LEHMANN, W. P. & MALKIEL, Y. (eds.). Directions for
historical linguistics. Austin-London: University of Texas Press, 1968. p. 95-195.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. Fundamentos empíricos para
uma teoria da mudança linguística. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006
[1968].
WILLET, T. A cross-linguistic survey of evidentiality. Studies in language, n. 12, v.1., p. 51-
97, 1988.
ZILLES, Ana; GUY, Gregory R. Sociolinguística quantitativa: instrumental de análise. São
Paulo: Parábola Editorial, 2007. (Lingua[gem] 23).