Upload
phungque
View
219
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Pag.1
CONSULADO GENERAL DEL PERU EN LONDRES
Londres – Reino Unido
BOLETIN INFORMATIVO MENSUAL
Apurímac - Perú
52 Sloane Street, SW1X 9SP Telfs. +44 020 7838 9223 +44 020 7838 9224 Fax: e-mail:
+44 020 7823 2789 [email protected]
Londres, Año No. l, No. 04, Junio 2004
E D I T O R I A L Estimados amigos:
Les presento una vez más, el “Boletín Informativo Mensual” del Consulado General, cuyo cuarto número sale al encuentro de todos ustedes a través de la red informática, con aprecio y regocijo mutuo. Agradecemos vuestra indulgencia por algunas erratas cometidas en las ediciones anteriores, que con tanta generosidad se diluyeron en el camino. Nuestro único objetivo es mejorar nuestros servicios en todos los niveles.
La publicación de notas relacionadas a la
labor consular y los artículos de promoción económica y de turismo, entre otros, vienen cumpliendo su cometido. Cada día crece el número de lectores, tanto peruanos como extranjeros. La gran participación de compatriotas y amigos del Perú durante el “Primer encuentro de Estudiantes” y la “Exposición de Arte Nacional”, son pruebas suficientes, y demuestran que el “Boletín”, es un excelente vehículo de comunicación y de convocatoria.
Los meses que se avecinan son muy importantes en nuestra agenda consular. Actualmente, el Consejo de Consulta, la Anglo-Peruvian Society, la Asociación de Damas Peruanas, entre otras organizaciones, así como la Embajada y nuestro equipo consular vienen trabajando en la organización de las celebraciones con motivo de las Fiestas Patrias, y desde ya, requerimos de vuestra iniciativa y apoyo. Además, el 11 de julio se llevarán a cabo las elecciones para designar representantes al nuevo “Consejo de Consulta de Londres” (ver “convocatoria” en esta edición).
En ese sentido, les invoco ha prestar su
atención a la presente consulta cívica, participando activamente en su conformación, dado que todo peruano residente en el Reino Unido sin importar su calidad migratoria o legal, puede integrar dicho Consejo. Estamos seguros que con vuestra contribución se constituirá un nuevo equipo de compatriotas, animosos y comprometidos con la problemática de la comunidad de peruanos residentes en este país. Atentamente,
Luis Armando Monteagudo Pacheco Cónsul General del Perú en Londres
En esta Edición � Editorial. � Trámite Consular: Emisión y/o
Renovación del DNI. � “Primer Encuentro de Confraternidad
de Estudiantes”. � “Exposición de Pintura, Cerámica y
Tallado de Artistas Peruanos”. � Convocatoria a Elecciones del “Consejo
de Consulta de Londres”. � Rueda Internacional de Negocios “Pesca
Perú 2004”. � Perú elegido como el Segundo Mejor
Destino “Long Haul” en Inglaterra. � El primer sábado de febrero será el Día
del Pisco Sour. � Publicación: “Reminiscencias de Iquitos
cincuenta años después” (lll parte). � Conociendo el Perú: Apurímac � Cartas y Avisos clasificados.
Pag 1
2
3
3
4
5
5
5
5 6 9
Pag.2
TTRRAAMMIITTEE CCOONNSSUULLAARR:: EEMMIISSIIÓÓNN YY//OO RREENNOOVVAACCIIÓÓNN
DDEELL DDNNII
El documento Nacional de Identidad (DNI), por ley, es de uso obligatorio para los nacionales y su presentación es un requisito fundamental para efectuar cualquier trámite en los Consulados y Secciones Consulares. Asimismo, para surtir efectos legales, el DNI debe contener la constancia de sufragio de las últimas elecciones en la que se encuentra obligada a votar la persona, o en su defecto, la correspondiente dispensa de no haber sufragado, o la constancia del pago de la multa respectiva.
Los requisitos y trámites necesarios para la emisión y/o renovación del DNI son los siguientes: Inscripción Ordinaria para personas naturales que cumplen 18 años de edad: • Ficha registral, la misma que tiene
carácter de Declaración Jurada y que se entrega al momento del trámite.
• Original y copia simple de la Libreta Militar.
• Copia certificada del Acta de Nacimiento expedida por el Registro del Estado Civil.
• Una fotografía actual de frente con inclusión de los hombros, tamaño pasaporte, sin marco, de superficie lisa no porosa, a color con fondo blanco, sin sombras ni manchas, no retocada, sin anteojos y sin prendas en la cabeza.
• Pago de Derechos Administrativos: £ 5.04 (de acuerdo a las nuevas tarifas consulares).
Para efectos del trámite se presumirá la soltería de los solicitantes, salvo declaración de lo contrario. La dirección domiciliada no requiere acreditarse documentalmente, solo basta la declaración jurada efectuada en el formulario. Inscripción Extemporánea para personas naturales mayores de 20 años de edad: Se presentan los mismos requisitos que para la inscripción Ordinaria, debiendo adicionar lo siguiente:
• Declaración Jurada de padre, madre o hermano del ciudadano que se inscribe, a falta de éstos, de dos personas mayores de edad.
Respecto a los dos últimos testigos se debe precisar: − Solamente califica como testigo aquel que
tenga su DNI vigente. − Las declaraciones juradas de testigos, con
impresiones dactilares de mala calidad que no se puedan homologar, serán observadas.
− Una persona no podrá ser testigo en la inscripción de varios ciudadanos.
Duplicado del DNI Se emite un duplicado del DNI en caso de pérdida, robo, destrucción o deterioro. El duplicado mantendrá los mismos datos y características que el DNI original. Los trámites a realizar son: • Ficha registral, la misma que tiene carácter
de Declaración Jurada y que se entrega al momento del trámite.
• Pago de Derechos Administrativos: £ 4.32 • En caso de menores de edad, original y
copia simple del DNI de la persona que figura como Declarante en el DNI del menor.
Renovación del DNI por Caducidad: En este trámite se procede a la actualización de datos correspondientes a imagen (foto) y domicilio, así como aquellos que se consideren pertinentes. • Ficha registral, la misma que tiene carácter
de Declaración Jurada y que se entrega al momento del trámite.
• Una fotografía actual que cumpla con los mismos requisitos que una inscripción ordinaria.
• En lo relativo al domicilio, el solicitante sustentará su dirección bajo declaración jurada en la ficha registral.
• Pago de Derechos Administrativos: £ 5.04 • Se solicitará la entrega del DNI caducado, el
cual será destruido en presencia del Titular, quien deberá firmar la recepción del documento anulado. En caso de extravío se solicitará la firma una Declaración Jurada.
Pag.3
PPRRIIMMEERR EENNCCUUEENNTTRROO DDEE CCOONNFFRRAATTEERRNNIIDDAADD DDEE
EESSTTUUDDIIAANNTTEESS
En el marco de las actividades de esta oficina consular y conforme a la política de promoción del vínculo cultural y nacional que se viene implementando, el pasado 14 de mayo se llevó a cabo el primer “Encuentro de Confraternidad de Estudiantes, Universitarios y Postgraduados Peruanos en el Reino Unido” El evento estudiantil se llevó a cabo en la sala de recepciones de nuestra embajada donde fueron agasajados con un “Pisco de Honor”. El Cónsul General dirigió unas breves palabras en las que puso énfasis en la necesidad de organizar actividades académicas que repercutan positivamente en la imagen de nuestro país, refiriéndoles que el Consulado continuará fomentando diversos tipos de actividades culturales y encuentros de confraternidad a fin de preservar y promover mayores vínculos entre la comunidad peruana residente en el Reino Unido.
Finalmente fue ocasión para agradecer a la “Asociación Peruana de Alumnos de la London School of Economics and Political Science” por el apoyo que está brindando al Consulado, con la publicación del “Boletín Informativo Mensual Electrónico”, en su página web: www.lse.peru.org A esta actividad concurrieron alrededor de 45 estudiantes, en su mayoría universitarios y postgraduados de prestigiosas universidades, tales como la London School of Economics and Political Science, University College London, Essex University,
London Business School, Imperial College y otras, quienes departieron momentos de confraternidad y amistad.
EEXXPPOOSSIICCIIOONN DDEE PPIINNTTUURRAA,, CCEERRAAMMIICCAA YY TTAALLLLAADDOO DDEE
AARRTTIISSTTAASS PPEERRUUAANNOOSS
El Consulado General inauguró el 24 de mayo, la “Exposición de Pintura, Cerámica y Tallado de Artistas Peruanos” con la presencia de una nutrida concurrencia que se dio cita al evento. La muestra contó con la participación de cuatro reconocidos artistas nacionales: los pintores Maruja Silva y César Achahuanco, el ceramista Froilán Córdova y el tallador Ramón Roca, quienes aplicando técnicas específicas al óleo y la acuarela, la arcilla y la madera, causaron admiración entre el público.
La pintora Maruja Silva Villacorta, permite experimentar la vitalidad y la armonía de la vida en los Andes representados en las actividades cotidianas de la gente del norte del Perú. La artista, natural de La Libertad se desempeñó como Directora en la Asociación Cultural Peruano-Británica y ha expuesto sus obras en varios países latinoamericanos, Estados Unidos, y recientemente en Australia.
Por su parte el pintor cuzqueño Achahuanco, es un pintor figurativo conectado con las raíces telúricas del Perú, que se inscribe en una tradición costumbrista: heredero de los pintores indigenistas de la escuela de Sabogal, de comienzos del siglo XX. Sus trabajos están
Pag.4
inspirados en nostálgicos paisajes andinos y en la flora y fauna de la sierra sur peruana. Ha expuesto sus trabajos en Francia, Italia, Bélgica, Suiza y China.
El ceramista Froilán
Córdova, es un estudioso de la cultura precolombina Vicus, que se desarrolló en su piurana tierra natal de Chulucanas, 500 años a.c. El artista utiliza una técnica peculiar usada por sus
ancestros denominada técnica del “positivo-negativo”, por el uso del color rojo y blanco en sus vasijas. Ha exhibido sus obras en varias ciudades norteamericanas y visita por primera vez Europa.
El tallador Ramón Roca, natural de Ancash, obtuvo el título de maestro artesano, en carpintería, tallado, escultura y pintura, en la escuela “Don Bosco de Chacas” y ejerció su pro-
fesión durante muchos años en esta escuela. Realizó estudios de perfeccionamiento en Italia y actualmente reside en Londres. En sus obras, el artista manifiesta diseños diversos de la naturaleza y escenas bíblicas.
La Exposición por los lugares de origen de los artistas, cubrió en gran medida la geografía y los sentimientos del norte, centro y sur peruanos, representados en una plástica llena de vida y colorido.
A LA COMUNIDAD PERUANA EN EL REINO UNIDO
CONVOCATORIA
Londres, junio 2004
El Consulado General del Perú en Londres de acuerdo al Art. 6 del “Reglamento de Organización y Funciones de los Consejos de Consulta”, promulgada mediante la Resolución Ministerial No. 1197 de fecha 8 de noviembre de 2002, CONVOCA a todos los ciudadanos peruanos sin distinción migratoria o legal, que residen en el Reino Unido, a participar en las elecciones para constituir el nuevo Consejo de Consulta. Para tal efecto, les invita a reunirse el día 11 de julio del presente año, a las 15.00 en las oficinas que ocupa el Consulado General del Perú, sito No. 52 Sloane Street, London, SW1X 9SP. El Consejo de Consulta, constituye una instancia asociada representativa de la comunidad peruana residente en este país (Art. 1 del Reg). El Consejo puede estar compuesto por no menos de tres ni más de diez ciudadanos peruanos residentes en la jurisdicción del Consulado (Art. 6 del Reg). El mandato de los miembros del Consejo es por un año. Hasta el cincuenta por ciento del número de integrantes puede ser reelecto (Art. 15 del Reg).
Luis Armando Monteagudo Pacheco Cónsul General del Perú
Consulado G e ne r al de l P e r ú 52 Sloane Street
L ond on, SW 1 X 9 SP
T el. : 4 4 ( 0 ) 20 7 8 3 8 9 223 T el. : 4 4 ( 0 ) 20 7 8 3 8 9 224 F ax : 4 4 ( 0 ) 20 7 8 23 27 8 9
Pag.5
RRUUEEDDAA IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL DDEE NNEEGGOOCCIIOOSS ““PPEESSCCAA PPEERRUU 22000044””
Prompex, en coordinación y con el apoyo de los gremios SNI, ADEX, ALPE y otros, convoca a la Rueda Internacional de Negocios “PESCA PERU 2004”, en busca de ampliar los canales y mercados hacia los que se exportan los productos peruanos. El evento tiene como programa un Ciclo de Conferencias y un día y medio de rueda de negocios entre importadores y exportadores de productos congelados, frescos y en conserva; lo que permitirá obtener una mayor visión del mercado objetivo, sus necesidades y experiencias. El evento se llevará a cabo en la ciudad de Lima, en las instalaciones del Hotel Los Delfines, los días 20 y 21 de Octubre del presente año. Adicionalmente se colocarán módulos de empresas exportadoras y proveedores de servicios para el sector, instituciones y Gobiernos Regionales. Cualquier consulta adicional dirigirse al Sr. José Quiñones, Gerente del Sector Pesca y Acuicultura de Prompex. Teléfono: (51-1) 221 0880 anexo 310 E-mail: [email protected]
PPEERRUU EELLEEGGIIDDOO CCOOMMOO EELL SSEEGGUUNNDDOO MMEEJJOORR DDEESSTTIINNOO
““LLOONNGG HHAAUULL”” EENN IINNGGLLAATTEERRRRAA
Los lectores de los diarios The Guardian, The Observer y The Guardian Unlimited que forman parte de uno de los más importantes grupos de comunicación inglesa, eligieron al Perú como el segundo mejor destino turístico de larga distancia. El primer premio fue otorgado a Nueva Zelanda, y el Perú subió este año 25 escalones respecto del año anterior.
Los funcionarios de PromPerú
anunciaron que la elección fue hecha por más de 22 mil lectores en una votación llevada a cabo durante tres semanas consecutivas,
eligiéndose los mejores servicios y destinos del mercado. Asimismo indicaron que este premio es considerado en Inglaterra como la más prestigiosa distinción al sector turístico, ya que refleja la opinión directa de los consumidores.
EELL PPRRIIMMEERR SSAABBAADDOO DDEE
FFEEBBRREERROO SSEERRAA EELL DDIIAA DDEELL PPIISSCCOO SSOOUURR
Recogiendo las propuestas e iniciativas de Entidades Públicas y Privadas interesadas, el Ministerio de la Producción decidió cambiar la fecha de celebración del “Día del Pisco Sour” con el fin de darle mayor relevancia a la festividad. Según resolución ministerial, se anunció trasladar la fecha de dicha celebración del 8 de febrero al primer sábado de mismo mes de cada año, quedando sin efecto la resolución anterior.
PPUUBBLLIICCAACCIIÓÓNN::
““RREEMMIINNIISSCCEENNCCIIAASS DDEE IIQQUUIITTOOSS CCIINNCCUUEENNTTAA AAÑÑOOSS DDEESSPPUUEESS””
((llllll ppaarrttee)) Por Trevor H. Stephenson ….Ahí se inició una batalla campal en donde juegos, bocaditos y toda clase de objetos volaron por el aire, iniciándose un juego de carnaval que no paró hasta que se agotaron los proyectiles. Fue el mejor carnaval de mi vida.
Cada sábado, domingo, y los feriados, en el local de los omnibuses llamados “El Rápido”, se embarcaban en uno de éstos una orquesta. El vehículo salía por toda la ciudad dando vueltas y parando un rato en cada lugar en donde estaba reunida la gente la cual bailaba muy alegremente al compás de la música que desde el ómnibus interpretaba la orquesta. En Iquitos no se conseguía carne de res, pero si era común conseguir carne de tortuga, paiche, cerdo, mono y unos pollos
Pag.6
que pasaban su tiempo dando saltos al aire para pescar insectos, así es que tenían unos músculos bien formados. Un día, Mr. Massey, Gerente de la Booth & Co., recibió el aviso de su oficina matriz, en Liverpool, que dos altos ejecutivos de la Standard Oil Co. iban a Iquitos para ver unos importantes contratos. Massey fue instruido para que se les diese una atención especial a estos señores, pues a la Booth le interesaba obtener esa representación. Los dos ejecutivos llegaron a Iquitos con sus respectivas esposas. Mr Massey invitó a ellos a su chalet para una comida. Después de algunos cócteles, se sentaron a la mesa para la comida. Primer plato: una exquisita sopa de tortuga; el segundo, en un carrito de ruedas, una gran fuente de plata con tapa que era llevado por un mayordomo elegante uniformado con el clásico vestido de mozo. Este se acercó al Mister Massey, quien con un gran cuchillo en la mano le pidió destapar la fuente. Y dirigiéndose a las esposas de los altos funcionarios de la Standard Oil les preguntó: ¿Qué prefieren? ¿Un brazo? ¿Una pierna? ¿O una parte del pecho?.... Ellas, horrorizadas, se excusaron de comer… En la fuente estaba nada menos que un mono a la parrilla! Al poco rato, los huéspedes se disculparon y se retiraron. Por supuesto la Booth, no consiguió la representación del Standard Oil. Otra de las cosas que me sorprendió durante mis años en Iquitos fue la venta de esclavos: Un día un bote llegó a Iquitos trayendo 10 ó 12 indios, entre muchachos y muchachas. Ellos eran ofrecidos como sirvientes por 500 ó 600 soles!
Había un misionero americano en Iquitos de apellido Pent. El tenía una fábrica de ladrillos. Consiguió construir una iglesia diciéndoles a los feligreses durante el sermón que para colecta, sólo aceptaba billetes, no monedas. En esta época había billete de un sol. El cambio era S/.6.5 por dólar.
Donde ahora está el Hotel de Turista,
había una pensión cuya propietaria era una mujer brasileña que vivía en Iquitos. Todos los pilotos de Faucett se alojaban allí y siempre comentaban que alojarse en esa
pensión era más cómodo que estar en el Malecón Palace. ¿?
Había un ciudadano chino llamado
José Wong, el cual tenía una pequeña tienda justo en la esquina del jirón Lima. Nos hicimos muy amigos, y a menudo me invitaba a su vivienda en los altos de su tienda, en donde preparaba unos cócteles color púrpura, súper potentes. El tenía una esposa peruana que le gustaba bailar. Un día me confesó muy sigilosamente que ella era su vigésima esposa, pero que era su favorita. Yo le pregunté: ¿Qué de sus otras esposas? Y él me contestó que las había dejado a todas en Shangai!
Han pasado ya cincuenta años de todo
esto, y desde Londres, que es donde ahora resido con mi esposa peruana, recuerdo con cariño y nostalgia los gratos momentos vividos en esa linda tierra que es mi segunda patria: El Perú. Y con gran satisfacción recibo por intermedio de nuestra Embajada en ésta, la Embajada peruana, las noticias de los grandes progresos que en todos los aspectos se están produciendo es esa gran nación.
CCOONNOOCCIIEENNDDOO EELL PPEERRUU:: AAPPUURRIIMMAACC
El departamento de Apurímac se
encuentra ubicado al sur este de la ciudad de Lima, limitando con los departamentos del Cuzco, Arequipa y Ayacucho. La mayor parte de su territorio está situado en la región Quechua, es decir, entre los 2,500 y 3,500 metros de altura sobre el nivel del mar. La característica más notable de este departamento es el Valle del Río Apurímac, una de las más profundas depresiones del continente americano. Este desnivel explica su variedad de climas, desde los tropicales en las profundidades del valle hasta los templados en las altipampas.
Históricamente, este departamento se configuró como eminentemente agropecuario, pues en tiempos prehispánicos fue sede de una importante civilización personificada en los legendarios Chancas, quienes además de ser uno de los pueblos más aguerridos y
Pag.7
rebeldes del Perú antiguo, se caracterizó por su gran vocación agrícola. A pesar de la resistencia puesta frente a la expansión del Imperio Incaico, los Chancas y por ende el territorio de Apurímac, pasó al dominio incaico durante el reinado del Inca Pachacutec.
Apurímac por los años de 1689 pertenecía a la intendencia del Cuzco que contaba con 11 partidos, de los cuales los partidos de Abancay, Aymaraes y Cotabambas, más el partido de Andahuaylas que pertenecía a la intendencia de Huamanga, pasaron a formar más tarde el departamento de Apurímac, creado así, el 18 de abril de 1873. Su actividad agrícola lo llevó a ser el centro abastecedor de otras intendencias de productos de pan llevar y derivados de la caña de azúcar (chancaca, aguardiente, azúcar, etc.).
Durante la lucha por la emancipación
y la independencia, Apurímac aportó a sus mejores hijos para esta causa. Uno de ellos fue Mateo Pumacahua quien lideró un movimiento que se extendió hasta Andahuaylas. Especial mención merece la abanquina doña Micaela Bastidas Puyucahua quien junto a su esposo José Gabriel Condorcanqui -Túpac Amaru II- dieron sus vidas por la libertad.
Santuario de Ampay
Es importante destacar que Apurímac
es lugar de origen del escritor José María Arguedas, autor de muchos cuentos, poesías y ensayos, entre los que destacan: Yawar Fiesta, Todas las Sangres, Zorro de Arriba, Los Ríos Profundos y El Sexto. Asimismo, nació en estas tierras la señora Chabuca Granda, una
de las más importantes compositoras de la música peruana.
Apurímac, cuyo nombre proviene
etimológicamente del vocablo quechua Apu=Dios, Rimac=hablador; que significa “El Dios que habla”, ofrece a sus visitantes una variedad de atractivos turísticos que permiten disfrutar de bellos paisajes, observar vestigios arqueológicos y arquitectónicos, así como realizar deportes de aventura como por ejemplo el montañismo, caminata o trekking y el popular canotaje en el Río Apurímac. ABANCAY
La ciudad de Abancay, capital del Departamento de Apurímac, es una vieja población con antiguas construcciones españolas y pequeñas casas de corte republicano. Entre sus principales atractivos se tiene: la Plaza de Armas, la Catedral, la capilla del Señor de la Caída y los parques Ocampo y Micaela Bastidas.
Asimismo el Complejo Arqueológico
de Saywite ubicado al norte de Abancay, que pone de manifiesto la existencia de centros culturales milenarios. Aquí es posible ver la famosa piedra de Saywite; considerada como la "maqueta del Tahuantinsuyo", tiene cuatro metros de diámetro, casi, circular y convexa, con múltiples tallados y representa a hombres, animales y vegetales agrupados por regiones naturales. El Nevado Ampay, majestuosa e imponente maravilla natural que se levanta al pie de la ciudad de Abancay, muestra sus dos picos cubiertos de nieve de 5,228 y 5,221 metros s.n.m., ideal para la promoción del turismo de aventura.
Pag.8
Principales Atractivos del Departamento Andahuaylas. La ciudad más moderna del departamento se levanta sobre los 2,980 metros s.n.m y posee un clima ligeramente frío. Su iglesia principal es la Catedral de San Pedro. En su Plaza de Armas destaca la pileta construida de una sola piedra. En este lugar se celebra la famosa “Yawar Fiesta", fiesta tradicional dedicada a la Laguna de Pacucha por la buena pesca, donde se presencia la pelea de toros con el cóndor atado a la espalda de éste. Talavera de la Reyna a 4 kilómetros de la ciudad de Andahuaylas. En este lugar sobresale su Plaza de Armas, construida a base de piedra y donde sobresale una impresionante torre con un reloj público. Muy cerca se pueden visitar los baños termales de Hualalache. Chalhuanca, capital de la provincia de Aymaraes ubicada sobre los 2,800 metros s.n.m. Conserva bellas iglesias construidas en la época colonial con finos tallados en madera y pan de oro. Antabamba, importante centro arqueológico donde abundan las cavernas funerarias. Allí se han encontrado cráneos trepanados con una perfección que asombra a la medicina; así como también esculturas de barro, armas, utensilios domésticos e instrumentos de caza. Complejo Arqueológico de Sondor, de 10 hectáreas de extensión, se ubica a 30 minutos de Andahuaylas. Presenta elementos arquitectónicos que encierran muchas incógnitas de la caída de la cultura Chanca ante los Incas. Sondor fue un lugar donde hubo actividades religiosas; por ello la ubicación y la forma de su pirámide central y su visión estratégica hacia la laguna de Pacucha. El primer descubrimiento fue Muyu Muyu, promontorio sagrado de Sondor, que luce escalinatas y terrazas restauradas. Ascender los 500 escalones para llegar a lo alto de la denominada pirámide central tiene interesantes recompensas: una huaca donde se presume la antigua práctica de sacrificios
humanos y como fondo de ese escenario, una bucólica vista de la laguna de Pacucha y de los campos. Laguna de Pacucha, considerada una de las más bellas y extensas del país, se
levanta sobre los 3,000 metros s.n.m.. Está ubicada entre la carretera de Andahuaylas y Abancay. Lugar ideal para descansar y gozar con la naturaleza. También se puede pescar y cazar patos.
Chincheros. Bello distrito lleno de belleza y colorido, ubicado en la provincia de Andahuaylas. Cañón del Río Apurímac. Es el más profundo del Perú y de América. En él se practica el turismo de aventura, especialmente el canotaje. Presenta la máxima expresión de la belleza natural de nuestra serranía, con profundos precipicios desde los cuales se observa el Río Apurímac muy caudaloso en épocas de lluvias y de aguas muy tranquilas en tiempos de sequía.
BOLETIN MENSUAL
Dirección General Cónsul General del Perú
Luis Armando Monteagudo P.
Diseño, diagramación y edición Marcela Jo
Colaboradora
Katherin Cáceres
OFICINA CONSULAR
Secretarias Administrativas Luisa Romero Martha Tsigris
Meri Tejada
Pag.9
CCAARRTTAASS YY AAVVIISSOOSS CCLLAASSIIFFIICCAADDOOSS
Londres, 20 de mayo, 2004 Consulado de la Republica del Perú en el Reino Unido 52 Sloane Street London SW1X 9SP Reino Unido Att: Sr. Armando Monteagudo Pacheco - Cónsul del Perú en el Reino Unido Estimado Armando, Quisiera agradecerte a ti y a todo tu equipo por el evento organizado por el consulado para los estudiantes en el Reino Unido. Tomando las impresiones de todos los estudiantes después de la reunión, todos mencionaron que pasaron un momento muy agradable en la embajada. Estoy seguro que en el futuro podemos hacer actividades culturales conjuntas entre los estudiantes y el consulado, y en particular con la asociación de alumnos y ex-alumnos del London School of Economics. Saludos cordiales, Gonzalo Olmos www.lseperu.org
SISTEMA GRATUITO DE INFORMACIÓN TURISTICA
Dentro de la campaña de difusión y promoción del turismo hacia el Perú, esta oficina consular pone en conocimiento del público que la empresa “Turismo Inkaiko”, cuenta con el servicio telefónico de consultas e información turística Toll Free al número 1-888-883-5255, a través del cual los potenciales turistas se podrán comunicar con sus agentes de forma gratuita las 24 horas del día, a fin de dar el soporte a las consultas que hubiese acerca de los diferentes paquetes turísticos que ofrece el Perú.
FLAT PARA COMPARTIR Preferible estudiante (una persona), responsable, no fumadora (or). Precio razonable, comodidades (tlf. lavadora). Ubicación entre Wembley y Stombridge. Comunicarse con: Sra. María Teléfono: 0208 961 7758 – 077 433 47481
COMPUMANIA
Oscar Jara Castillo IT Engineer
Telfs. 0207 603 5261 07801 825940 Fax. 0207 460 3665 Email [email protected]
address 150 tooley street lon d on , se1 2 tu telephone & fax
02 07 7 4 03 13 4 2
fina estampaperuvian restaurant
Luis Ostolaza DIRECTOR
Amazonas Shopping Center
206, Old Kent Road E lephant and Cast le
London, SE1 5TY
Telf. 02077019780 Mobi le: 07957326685
Panther International Properties Ltd. Alquileres y Ventas en el Centro de Londres
50 Old Church Street, Chelsea, London SW3 5DA tel: 020 7351 7595 / www.panther-internat ional.com
e-mail: sales@panther-internat ional.com
tttiiitttooo´́́sss
Peruvian Restaurant
4-6 London Bridge St. London SE1 9SG
Tel / Fax: 0207 7407 7787