111
F I A T 5 0 0 X Radio Nav LIVE 5”

COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. Fiat Chrysler Automobiles poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões

de natureza técnica ou comercial. Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat. Impressão em papel ecológico sem cloro.

PORTUGUÊSF I A T 5 0 0 X

Radio Nav LIVE 5”

COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 Pagina 1

Page 2: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a
Page 3: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ÍNDICE

APRESENTAÇÃO.......................... 5

CONSELHOS, COMANDOS EINFORMAÇÕES GERAIS.............. 6

CONSELHOS................................. 6DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA:FICHEIROS E FORMATOS ÁUDIOSUPORTADOS............................... 6NOTAS SOBRE AS MARCAS ........ 7FONTES DE ÁUDIO EXTERNAS .... 7PROTECÇÃO ANTIFURTO ............ 8AVISOS.......................................... 8ACTUALIZAÇÕES DOSOFTWARE ................................... 8CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..... 8

GUIA RÁPIDO .............................. 10COMANDOS NO PAINELFRONTAL....................................... 10TABELA RESUMIDA DOSCOMANDOS NO PAINELFRONTAL....................................... 11

COMANDOS NO VOLANTE ......... 12DESCRIÇÃO.................................. 12TABELA RECAPITULATIVA DOSCOMANDOS NO VOLANTE........... 13COMANDOS POSICIONADOSATRÁS DO VOLANTE .................... 14

LIGAR/DESLIGAR O SISTEMA.... 15MODALIDADE RÁDIO (TUNER)...... 15SELECÇÃO DA MODALIDADERÁDIO ........................................... 15SELECÇÃO DA BANDA DEFREQUÊNCIA ................................ 15VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY ...... 15SELECÇÃO DA ESTAÇÃO DERÁDIO ........................................... 16

PESQUISAR ESTAÇÃO DE RÁDIOANTERIOR/SEGUINTE .................. 16PESQUISA RÁPIDA DA ESTAÇÃODE RÁDIO ANTERIOR/SEGUINTE . 16SINTONIZAÇÃO DA ESTAÇÃO DERÁDIO AM/FM ............................... 16RÁDIO DAB ................................... 16DEFINIÇÃO DAS PRÉ-SELEÇÕES. 17ÁUDIO ........................................... 17

MODALIDADE MEDIA .................. 19

SELECÇÃO DAS FONTES DEÁUDIO ........................................... 19MUDANÇA DE FAIXA(seguinte/anterior) .......................... 19AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSORÁPIDO DE FAIXAS ....................... 19SELECÇÃO DA FAIXA (Visualiz.)..... 20VISUALIZAÇÃO DASINFORMAÇÕES DA FAIXA ............. 20REPRODUÇÃO ALEATÓRIA DASFAIXAS........................................... 20REPETIÇÃO DA FAIXA ................... 20

SUPORTE Bluetooth® ................ 21

REGISTO DE UM DISPOSITIVOÁUDIO Bluetooth® ...................... 21

SUPORTE USB/IPOD ................... 21MODALIDADE USB/iPod ............... 22

SUPORTE SD CARD..................... 22SD Card (se previsto) ..................... 22

SUPORTE AUX ............................. 22

MODALIDADE TELEFONE........... 23ACTIVAÇÃO DA MODALIDADETELEFONE..................................... 23

FUNÇÕES PRINCIPAIS.................. 23VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY ...... 23REGISTO DO TELEMÓVEL............ 23MEMORIZAÇÃO DOSNOMES/NÚMEROS NA LISTA DOTELEMÓVEL .................................. 24ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DEUM TELEMÓVEL OUDISPOSITIVO ÁUDIO Bluetooth®...................................................... 24ELIMINAÇÃO DE UM TELEMÓVELOU DISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth® ......................................... 25DEFINIÇÃO DE UM TELEMÓVELOU DISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth® COMO PREFERIDO .......... 25TRANSFERÊNCIA DE DADOS DOTELEFONE (LISTA DECONTACTOS E CHAMADASRECENTES) ................................... 26ELIMINAÇÃO DE DADOS DOTELEFONE (LISTA DECONTACTOS E CHAMADASRECENTES) ................................... 26EFECTUAR UMA CHAMADA ......... 26GESTÃO DE UMA CHAMADA EMCHEGADA ..................................... 27EFECTUAR UMA SEGUNDACHAMADA..................................... 27GESTÃO DE DUAS CHAMADASTELEFÓNICAS............................... 28TERMINAR UMA CHAMADA ......... 28REMARCAR................................... 28CONTINUAÇÃO DE UMACHAMADA..................................... 28

1

Page 4: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DOMICROFONE ................................. 28TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA.. 28LEITOR DE MENSAGENS SMS ..... 28OPÇÕES DE MENSAGENS SMS .. 29

........................ ..... 30

PRIMEIRO ACESSO A BORDODO VEÍCULO ................................. 30UTILIZADOR NÃO LIGADO............ 30DEFINIÇÃO DOS SERVIÇOSUconnect™ GERÍVEIS ATRAVÉSDA RÁDIO...................................... 31ACTUALIZAÇÃO DOS SISTEMAS.. 31A APP UconnectSERVIÇOS LIGADOS ACESSÍVEISA BORDO DO VEÍCULO ............... 31eco:Drive™ .................................. 31VISUALIZAÇÃO DO eco:Drive™ .. 32REGISTOS E TRANSFERÊNCIADOS DADOS DE VIAGEM.............. 33my:Car .......................................... 33

DEFINIÇÕES ................................. 37

NAVEGAÇÃO ................................ 39IGNIÇÃO........................................ 39CONFIGURAÇÃO .......................... 39RECEPÇÃO GPS........................... 39CONFIGURAÇÕES DESEGURANÇA................................. 39PARTILHA DAS INFORMAÇÕESCOM TomTom................................ 40ASSISTÊNCIA PARA AUTILIZAÇÃO DO SISTEMA DENAVEGAÇÃO................................. 40

ACTUALIZAÇÃO DO MAPA NOSISTEMA UCONNECT™ RADIONAV ............................................... 41

PREPARAÇÃO DE UMDISPOSITIVO USB......................... 41INSTALAR O TOMTOM HOME ...... 42DESCARREGAR UM MAPA ........... 42INSTALAÇÃO DO MAPA ................ 43

PLANEAR UM PERCURSO.......... 45PLANEAR UM PERCURSO............ 45RESUMO DO PERCURSO............. 46RESUMO LIVE ............................... 46PERCURSOS ALTERNATIVOS....... 47SELECCIONAR UM TIPO DEPERCURSO................................... 47UTILIZAR OS HORÁRIOS DECHEGADA ..................................... 48OPÇÕES DO MENU DENAVEGAÇÃO................................. 48PLANEAR PREVIAMENTE UMPERCURSO................................... 49VISUALIZAR INFORMAÇÕESSOBRE O PERCURSO .................. 50

COMANDOS DE VOZ ................... 50INFORMAÇÕES SOBRE OSCOMANDOS DE VOZ .................... 50UTILIZAÇÃO DOS COMANDOSDE VOZ.......................................... 87

VISTA DE CONDUÇÃO................. 51ACERCA DA VISTA DECONDUÇÃO.................................. 51VISTA DE CONDUÇÃO .................. 51SÍMBOLOS DA VISTA DECONDUÇÃO.................................. 52DEFINIÇÕES DE RECÁLCULO ...... 52

INDICADOR DE CURSOAVANÇADO ................................... 53

ACERCA DA INDICAÇÃO DEFAIXA............................................. 53UTILIZAR INDICAÇÃO DE FAIXA.... 53

MODIFICAÇÃO DO PERCURSO . 54EFETUAR ALTERAÇÕES AOPERCURSO................................... 54MENU ALTERAR PERCURSO........ 54ACERCA DOS PONTOS DEPASSAGEM ................................... 55ADICIONAR O PRIMEIRO PONTODE PASSAGEM AO SEUPERCURSO................................... 55ADICIONAR MAIS PONTOS DEPASSAGEM AO PERCURSO ........ 56ALTERAR A ORDEM DOSPONTOS DE PASSAGEM .............. 56ELIMINAR UM PONTO DEPASSAGEM ................................... 57REATIVAR UM PONTO DEPASSAGEM ................................... 57

VER MAPA..................................... 57ACERCA DA VISUALIZAÇÃO DOMAPA............................................. 57VER MAPA..................................... 57OPÇÕES........................................ 58MENU DO CURSOR ...................... 59

SONS E VOZES............................. 60INFORMAÇÕES SOBRE ÁUDIO EVOZES........................................... 60REGULAÇÃO DO NÍVEL DOVOLUME........................................ 60

DEFINIÇÕES ................................. 60INFORMAÇÕES SOBRE ASCONFIGURAÇÕES ........................ 60CONFIGURAÇÕES 2D/3D ............. 60CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS... 61SÍMBOLO DE AUTOMÓVEL .......... 61FAVORITOS ................................... 61ESTADO GPS ................................ 62LOCAL DE RESIDÊNCIA................ 62

2

SERVIÇOS UCONNECTLIVE

™...............

LIVE ............ 31™

Page 5: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TECLADO ...................................... 62CRIAR O SEU PRÓPRIO MENU..... 62GERIR PIs...................................... 63CORES DO MAPA ......................... 63EU E A MINHA NAVEGAÇÃO......... 63REPOR PREDEFINIÇÕES .............. 64PLANEAMENTO DE PERCURSO... 64CONFIGURAÇÕES DESEGURANÇA................................. 64MOSTRAR PI NO MAPA ................ 65ARRANQUE................................... 65BARRA DE ESTADO ...................... 65TROCAR DE MAPA........................ 65DESLIGAR/LIGAR INSTRUÇÕESDE VOZ.......................................... 66UNIDADES..................................... 66UTILIZAR CORESNOCTURNAS/DIURNAS................ 66VOZES........................................... 66

PONTOS DE INTERESSE............. 66ACERCA DOS PONTOS DEINTERESSE ................................... 66CRIAR PONTOS DE INTERESSE... 66UTILIZAR OS PONTOS DEINTERESSE PARAPLANEAMENTO DOSPERCURSOS................................. 68VER OS PONTOS DE INTERESSENO MAPA ...................................... 68DEFINIR AVISOS PARA OSPONTOS DE INTERESSE (PI)......... 69GERIR PONTOS DE INTERESSE... 69

AJUDA ........................................... 70INFORMAÇÕES SOBRE COMOOBTER AJUDA .............................. 70

UTILIZAR A FUNÇÃO AJUDAPARA TELEFONAR PARA UMSERVIÇO LOCAL........................... 70OPÇÕES DO MENU AJUDA.......... 70

FAVORITOS ................................... 71INFORMAÇÕES SOBRE OSFAVORITOS ................................... 71CRIAÇÃO DE UM FAVORITO ......... 71UTILIZAR UM FAVORITO ............... 72MUDAR O NOME DE UMFAVORITO...................................... 72ELIMINAR UM FAVORITO ............. 72

SERVIÇOS..................................... 72INFORMAÇÕES SOBRE OSSERVIÇOS LIVE............................. 72INFORMAÇÕES SOBRE AASSINATURA DOS SERVIÇOSLIVE ............................................... 73INFORMAÇÕES SOBRE TOMTOMTRAFFIC ........................................ 73INFORMAÇÕES SOBRE APESQUISA LOCAL......................... 73UTILIZAÇÃO DA PESQUISALOCAL........................................... 74INFORMAÇÕES SOBRE OSRADARES DE TRÂNSITO .............. 74OUTROS SERVIÇOS ..................... 74

TRÂNSITO ..................................... 75INFORMAÇÕES SOBRE OSDADOS DO TRÂNSITO.................. 75INFORMAÇÕES SOBRE TOMTOMTRAFFIC ........................................ 75ACERCA DO RDS-TMC................. 75UTILIZAR AS INFORMAÇÕES DETRÂNSITO ..................................... 75UTILIZAR O PERCURSO MAISRÁPIDO ......................................... 76

MINIMIZAR ATRASOS ................... 76FACILITAR A VIAGEM PARA OTRABALHO.................................... 77OBTER MAIS INFORMAÇÕESSOBRE UM INCIDENTE................. 77VERIFICAR INCIDENTES DETRÂNSITO NA SUA ÁREA ............. 78ALTERAR AS DEFINIÇÕES DETRÂNSITO ..................................... 79INCIDENTES DE TRÂNSITO .......... 79MENU TRÂNSITO.......................... 79

RADARES DE TRÂNSITO ............ 80INFORMAÇÕES SOBRE OSRADARES DE TRÂNSITO .............. 80AVISOS DE RADARES DETRÂNSITO ..................................... 80ALTERAR A FORMA COMO ÉAVISADO ....................................... 81SÍMBOLOS DOS RADARES DETRÂNSITO ..................................... 82BOTÃO COMUNICAR .................... 82COMUNICAR UM NOVO RADARDE TRÂNSITO AO VOLANTE......... 82COMUNICAR UM NOVO RADARDE TRÂNSITOPOSTERIORMENTE....................... 82COMUNICAR ALERTAS DERADARES JÁ NÃO PRESENTES ... 82TIPOS DE RADARES FIXOS QUEPODE COMUNICAR ...................... 82AVISOS DE SAFETY TUTOR.......... 83MENU RADARES DE TRÂNSITO ... 83

METEOROLOGIA.......................... 84INFORMAÇÕES SOBREMETEOROLOGIA........................... 84PEDIDO DE UM BOLETIMMETEOROLÓGICO........................ 84

3

Page 6: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TIPOS DE POSIÇÃO...................... 84

APÊNDICE..................................... 85INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA EAVISOS IMPORTANTES................. 86

AVISOS SOBRE COPYRIGHT ...... 86COMANDOS DE VOZ ................... 87

UTILIZAÇÃO DOS COMANDOSDE VOZ.......................................... 87USO DOS COMANDOS NOVOLANTE PARA ACTIVAR OSCOMANDOS DE VOZ .................... 87ESTADO DA SESSÃO DE VOZ ...... 88ESCOLHA MÚLTIPLA .................... 88COMANDOS DE VOZ GLOBAIS .... 89COMANDOS DE VOZ DOTELEFONE..................................... 90COMANDOS DE VOZ RÁDIOAM/FM/DAB .................................. 9COMANDOS DE VOZ MEDIA......... 98

COMAND

LISTA DOS NÚMEROS DOSERVIÇO DE APOIO AOSCLIENTES .....................................10

CERTIFICADOS DEHOMOLOGAÇÃO..........................105

4

COMANDOS DE VOZ DENAVEGAÇÃO............................... 10

OS 102eco:Drive ................

3

1

6

Page 7: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

APRESENTAÇÃO

O veículo está equipado com um sistema infotelemático que foi projectado tendo em conta as características específicas do habitáculo, com umdesign personalizado que se integra no estilo do tablier.

O sistema está instalado em posição ergonómica para o condutor e o passageiro e, a gráfica posicionada no painel frontal, permite umarápida identificação dos comandos o que facilita a respectiva utilização.

Para aumentar a segurança contra furtos, o sistema está equipado com um sistema de protecção que só permite a sua utilização no veículoonde foi inicialmente montado.

De seguida estão impressas as instruções de uso, que é aconselhável ler atentamente e manter sempre num local acessível (por exemplo, noporta-luvas).

Boa leitura, então, e boa viagem!

5

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. A F poderá efectuar em

momento modificações no modelo descrito nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.

Para mais informações, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.

CA Italy S.p.A. qualquer

Page 8: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

CONSELHOS,COMANDOS EINFORMAÇÕESGERAIS

CONSELHOS

Segurança na estrada

Aprender a utilizar as diversas funções

do sistema antes de começar a

conduzir.

Ler atentamente as instruções e as

modalidades de utilização do sistema

antes de começar a conduzir.

1) 2)

Condições de recepção

As condições de recepção variam

constantemente durante a condução. A

recepção pode ser perturbada devido

à presença de montanhas, edifícios

ou pontes, em particular quando se

está longe do transmissor da emissora

ouvida.

ATENÇÃO Durante a recepção de

informações de trânsito, pode

verificar-se um aumento do volume

relativamente à reprodução normal.

Cuidados e manutenção

Observar as seguintes precauções

de modo a garantir um funcionamento

eficiente do sistema:

1) 2)

❒ o display é sensível a riscos, líquidos

e detergentes. Evite tocar no display

com objectos pontiagudos ou rígidos

que poderiam danificar a sua

superfície. Durante a limpeza não

exerça pressão no ecrã.

❒ não utilizar álcool, gasolinas e seus

derivados para a limpeza do

transparente do display.

❒ evitar que eventuais líquidos

penetrem no interior do sistema:

poderiam danificá-lo de modo

irreparável.

Avisos

Em caso de anomalia, o sistema deve

ser controlado e reparado

exclusivamente junto da Rede de

Assistência Fiat.

Em caso de temperaturas

extremamente baixas, o display só

atingirá a luminosidade correcta após

um determinado período de

funcionamento.

Em caso de paragem prolongada do

veículo com uma elevada temperatura

exterior, o sistema poderá entrar em

"auto-protecção térmica" suspendendo

o funcionamento enquanto a

temperatura do habitáculo não descer

para níveis aceitáveis.

DISPOSITIVOSMULTIMÉDIA: FICHEIROSE FORMATOS ÁUDIOSUPORTADOS

O sistema é capaz de reproduzir, para

as fontes USB e iPod os ficheiros

com as seguintes extensões e

formatos:

❒ .MP3 (32 – 320Kbps);

❒ .WAV;

❒ .WMA (5 – 320Kbps) mono e

estéreo;

❒ .AAC (8 – 96KHz) mono e estéreo;

❒ .M4A (8 – 96KHz) mono e estéreo;

❒ .M4B (8 – 96KHz) mono e estéreo;

❒ .MP4 (8 – 96KHz) mono e estéreo.

O sistema é também capaz de

reproduzir, para todas as fontes (AUX e

iPod), os seguintes formatos de Playlist:

❒ .M3U

❒ .WPL

6

Page 9: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

NOTA É indiferente se os sufixos

tiverem sido escritos em maiúscula ou

em minúscula.

NOTAS SOBRE ASMARCAS

iPod, iTunes, iPhone são marcas

registadas Apple Inc.

As restantes marcas comerciais são

propriedade industrial das respectivas

Empresas.

A Apple não é responsável pelo

funcionamento deste dispositivo e da

sua conformidade com os standards

normativos e de segurança.

A funcionalidade Rádio Digital

DAB/DAB+/DMB foi certificada em

conformidade com as especificações

do Selo branco "ARD", para a Classe A

- Serviços Áudio. ARD é uma marca

da propriedade da Associação para a

Radiofonia Digital em Itália.

FONTES DE ÁUDIOEXTERNAS

No veículo é possível utilizar outros

dispositivos eletrónicos (por exemplo

iPod, PDA, etc...).

Alguns destes podem, no entanto,

provocar interferências

electromagnéticas. Se se verificar uma

diminuição do desempenho do

sistema, desligue estes dispositivos.

NOTA O sistema suporta apenas

dispositivos USB formatados FAT32. O

sistema não suporta dispositivos com

capacidade superior a 64 Gb.

PROTECÇÃO ANTIFURTO

O sistema está equipado com uma

protecção antifurto baseada na troca

de informações com a centralina

electrónica (Body Computer) presente

no veículo.

Isto garante a máxima segurança e

evita a introdução do código secreto

após cada desactivação da

alimentação eléctrica.

Se o controlo for bem sucedido, o

sistema começará a funcionar, ao

passo que se os códigos não forem

iguais ou se a centralina electrónica

(Body Computer) for substituída, o

sistema assinalará a necessidade de

introduzir o código secreto de acordo

com o procedimento indicado no

parágrafo seguinte.

Introdução do códigosecreto

Ao ligar o sistema, caso o código seja

pedido, no visor aparece a mensagem

“Por favor, insira código antifurto”

seguida do ecrã que mostra o teclado

gráfico numérico para a introdução

do código secreto.

O código secreto é composto por

quatro dígitos de 0 a 9: para introduzir

os dígitos, rodar o manípulo direito

"BROWSE/ENTER" e premir para

confirmar.

Após a introdução do quarto dígito,

deslocar o cursor para "OK" e premir o

manípulo direito "BROWSE/ENTER";

o sistema começará a funcionar.

Se for introduzido um código errado, o

sistema visualiza a mensagem "Código

errado" para assinalar a necessidade

de introduzir o código correcto.

7

NOTA É aconselhável carregar apenas

e exclusivamente ficheiros musicais não

protegidos e com extensões

suportadas. A presença no suporte

áudio externo de outros formatos (por

exemplo .exe .cab .inf etc...) pode

provocar problemas durante a

reprodução.

Page 10: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Terminadas as 3 tentativas disponíveis

para a introdução do código, o sistema

visualizará a mensagem "Código

errado. Rádio bloqueado. Aguardar 30

minutos''. Após o desaparecimento

da escrita é possível iniciar novamente

o procedimento de introdução do

código.

Passaporte do rádio

Trata-se do documento que certifica a

propriedade do sistema. No passaporte

do rádio estão indicados o modelo do

sistema, o número de série e o código

secreto.

ATENÇÃO Guardar o passaporte do

rádio com cuidado para fornecer os

respectivos dados às autoridades

competentes em caso de furto.

Em caso de extravio do passaporte do

rádio, dirija-se à Rede de Assistência

Fiat levando consigo um documento

pessoal de identificação e o

Documento Único Automóvel.

AVISOS

Olhar para o ecrã apenas quando for

necessário e seguro fazê-lo. Se for

necessário olhar durante muito tempo

para o ecrã, encostar num local seguro

para não se distrair durante a

condução.

Interromper imediatamente a utilização

do sistema caso se verifique uma

avaria. Caso contrário, podem ocorrer

danos no próprio sistema. Dirigir-se

o quanto antes à Rede de Assistência

Fiat para efectuar a sua reparação.

ACTUALIZAÇÕES DOSOFTWARE

Quando estiverem disponíveis

softwares de actualização do sistema,

será possível efectuar o download

consultando o site www.alfaromeo.it

(para Itália) ou o site

www.alfaromeo.com (para outros

países) ou dirigindo-se à Rede

de Assistência Fiat.

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

8

Conforme o equipamento presente,

estão disponíveis duas versões de

sistema.

Sistema áudio nível base

N° 4 altifalantes:

❒ N° 2 altifalantes Full-Range

mm anteriores;

❒ N° 2 altifalantes Full-Range

mm posteriores.

Sistema áudio nível intermédio

N° 6 altifalantes:

❒ N° 2 altifalantes Tweeter 38 mm

anteriores;

❒ N° 2 altifalantes Midwoofer 165

mm anteriores;

❒ N° 2 altifalantes Full-Range 165

mm teriores.

Sistema áudio HI - FI

( pre )

N.º 9 altifalantes e um amplificador:

❒ N° 2 altifalantes Tweeter 38 mm

anteriores;

❒ N° 2 altifalantes Midwoofer 165

mm anteriores;

❒ N° 2 altifalantes Tweeter 38 mm

posteriores;

❒ N° 2 altifalantes Midwoofer 165

mm posteriores;

❒ N.º 1 amplificador 8 canais no lado

direito da bagageira.

pos

onde sente

❒ N° 1 altifalante Bass Box 200 mm

(se previsto) situado no vão da roda

sobresselente;

Page 11: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ATENÇÃO

1) Limpar o painel frontal e o

transparente do display apenas

com um pano macio, limpo, seco

e anti-estático. Os produtos

detergentes e para polir podem

danificar a superfície. Não utilizar

álcool, gasolinas e seus derivados.

2) Não utilizar o display como base

para suportes com ventosa ou

adesivos para navegadores

externos ou dispositivos

smartphone ou similares.

9

AVISO

1) Seguir as precauções indicadas

de seguida: caso contrário,

podem provocar lesões nas

pessoas ou danos no sistema.

2) Um volume demasiado alto pode

representar um perigo. Regular

sempre o volume de modo que

seja possível ouvir os sons

provenientes do exterior (por ex.,

buzinas, sirenes de ambulâncias,

sirenes da polícia, etc.).

Page 12: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

GUIA RÁPIDO

COMANDOS NO PAINEL FRONTAL

1 F1B0003C

10

Page 13: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TABELA RESUMIDA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL

Tecla Funções Modalidade

Acendimento Pressão breve do botão

Apagamento Pressão breve do botão

Regulação do volume Rotação para a esquerda/direita do selector

Ativação/desativação do volume (Mute/Pausa) Pressão breve do botão

Ligar/desligar o display Pressão breve do botão

Saída da selecção/retorno ao ecrã anterior Pressão breve do botão

Definições Pressão breve do botão

BROWSE ENTER

Deslocação na lista ou sintonização de uma

estação de RádioRotação para a esquerda/direita do selector

Confirmar opção visualizada no display Pressão breve do botão

APPS

Acesso às funções adicionais (por exemplo,

Visualização da hora, Bússola, Temperatura

externa, Media Rádio e serviços Uconnect™

se presentes)

Pressão breve do botão

PHONE Visualização dos dados do Telefone Pressão breve do botão

NAV Acesso ao menu de Navegação Pressão breve do botão

MÉDIASelecção da fonte: USB/iPod, AUX, Bluetooth®,

SD (se presente)Pressão breve do botão

RÁDIO Acesso à modalidade Rádio Pressão breve do botão

11

LIVE

Page 14: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

COMANDOS NO VOLANTE

(para versões/mercados, onde previsto)

DESCRIÇÃO

No volante estão presentes os comandos das funções principais do sistema, que permitem um controlo mais fácil das

mesmas.

A ativação da função escolhida é comandada, em alguns casos, pela duração da pressão exercida (pressão breve ou

prolongada), como indicado na tabela da página seguinte.

2 F1B0213C

12

Page 15: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO VOLANTE

Tecla Interacção

❒ Aceitação da chamada telefónica a receber

❒ Aceitação da segunda chamada recebida e colocação da chamada activa em espera

❒ Interacção com as funções rádio, média e navegação (se presente)

❒ Ativação do reconhecimento vocal

❒ Interrupção da mensagem vocal, de forma a começar um novo comando vocal

❒ Interrupção do reconhecimento de voz

❒ Recusa da chamada telefónica recebida

❒ Conclusão da chamada telefónica em curso

13

Page 16: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

COMANDOS POSICIONADOS ATRÁS DO VOLANTE

Teclas Interacção

Tecla A (lado esquerdo no volante)

Tecla superior

❒ Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio seguinte ou selecção

da faixa seguinte USB/iPod e SD card (se presente).

❒ Pressão prolongada da tecla: procura das frequências superiores até à

libertação/avanço rápido da faixa USB/iPod e SD card (se presente).

Tecla central

De cada vez que se prime a tecla avança-se entre as fontes AM, FM, USB/

iPod, AUX e SD card (se presente). Apenas as fontes disponíveis serão

seleccionadas.

Tecla inferior

❒ Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio anterior ou selecção

da faixa seguinte USB/iPod e SD card (se presente).

❒ Pressão prolongada da tecla: procura das frequências inferiores até à

libertação/avanço rápido da faixa USB/iPod e SD card (se presente).

Tecla B (lado direito no volante)

Tecla superior

Aumento do volume

❒ Pressão breve da tecla: aumento individual do volume

❒ Pressão prolongada da tecla: aumento rápido do volume

Tecla central Activação/desactivação da função Mute

Tecla inferior

Diminuição do volume

❒ Pressão breve da tecla: diminuição individual do volume

❒ Pressão prolongada da tecla: diminuição rápida do volume

14

Page 17: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

LIGAR/DESLIGAR OSISTEMA

MODALIDADE RÁDIO(TUNER)

O sistema liga-se/desliga-se premindo

o botão/manípulo (ON/OFF).

O comando de regulação eletrónica do

volume roda continuamente (360°)

em ambas as direções, sem posições

de paragem.

Rodar o botão/selector no sentido dos

ponteiros do relógio para aumentar o

volume ou no sentido anti-horário para

o diminuir.

O veículo está equipado com os

seguintes sincronizadores: AM, FM e

DAB (para versões/mercados, onde

previsto).

SELECÇÃO DAMODALIDADE RÁDIO

Para activar a modalidade Rádio,

premir o botão RÁDIO no painel frontal.

As diversas modalidades de

sintonização podem ser seleccionadas

tocando no respectivo botão gráfico

no display (ver fig. 3).

Cada modalidade de sintonização pode

ter um grupo específico de pré-

selecções.

SELECÇÃO DA BANDADE FREQUÊNCIA

Premir brevemente o botão gráfico

"AM/FM" para passar da banda AM

para a FM e vice-versa.

Se estiver previsto o sintonizador DAB,

premir brevemente os botões gráficos

"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB" para

aceder à selecção da banda desejada.

VISUALIZAÇÕES NODISPLAY

Uma vez seleccionada a estação de

rádio desejada no display (consultar fig.

4), serão visualizadas as seguintes

informações:

Na parte superior: visualização da

lista de estações de rádio memorizadas

(preset) é evidenciada a estação

actualmente em escuta.

Na parte central: visualização do

nome da estação de rádio em escuta e

botões gráficos para selecção da

estação de rádio anterior ou seguinte.

Na parte inferior: visualização dos

seguintes botões gráficos:

❒ "Visualiz.": lista das estações de

rádio disponíveis;

❒ "AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":

selecção da banda de frequência

desejada (botão gráfico

reconfigurável conforme a banda

seleccionada: AM, FM ou DAB);

❒ "Sintoniz." : sintonização manual da

estação de rádio (não disponível

para rádio DAB);

❒ "Info": informações adicionais sobre

a fonte em escuta;

❒ "Áudio": acesso ao ecrã "Definições

Áudio".

3 F1B1001C 4 F1B1000C

15

Page 18: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

SELECÇÃO DA ESTAÇÃODE RÁDIO

Para efectuar a pesquisa da estação de

rádio desejada, premir os botões

gráficos ou no display ou

actuar nos comandos no volante.

PESQUISAR ESTAÇÃO DERÁDIO ANTERIOR/SEGUINTE

Premir brevemente os botões ou

no display: ao largar o botão,

visualiza-se a estação de rádio anterior

ou seguinte.

Durante a função de procura para a

frente, se o sistema atingir a estação

inicial depois de ter percorrido toda

a banda, parará automaticamente na

estação a partir da qual foi iniciada

a procura.

PESQUISA RÁPIDA DAESTAÇÃO DE RÁDIOANTERIOR/SEGUINTE

Manter premidos os botões gráficos

ou no display para efectuar a

procura rápida: ao soltar o botão,

ouve-se a primeira estação de rádio

sintonizável.

SINTONIZAÇÃO DAESTAÇÃO DE RÁDIOAM/FM

Com o botão gráfico "Sintoniz." é

possível seleccionar directamente uma

estação de rádio.

Premir o botão gráfico "Sintoniz." no

display e, de seguida, seleccionar

o primeiro número da estação de rádio

desejada (consultar fig. 5).

O teclado gráfico do display permite

digitar apenas o algarismo na posição

correspondente à estação.

Nesta modalidade, os botões gráficos

+ e – permitem a regulação do fim

da frequência sintonizada.

Para apagar um número errado (e

voltar a digitar o número de estação

correcto), premir o botão gráfico

(Apagar).

Depois de ter digitado o último

algarismo da estação, o ecrã

"Sintonizar" é desactivado e o sistema

sintoniza-se automaticamente na

estação seleccionada (o número da

estação de rádio é visualizado na caixa

de texto "Sintoniz.").

O ecrã desaparecerá automaticamente

após 5 segundos ou manualmente

premindo os botões gráficos "OK" ou

(Apagar).

Selecção incompleta daestação de rádio ("OK")

Premir o botão gráfico "OK" no display

para sintonizar a estação de rádio

seleccionada e fechar o ecrã "Sinton.

directa" (sintonização manual).

Saída do ecrã "Sinton.directa"

Premir o botão gráfico "Sair" ou "Rádio"

no display para regressar ao ecrã

principal do sistema.

RÁDIO DAB(para versões/mercados, onde previsto)

Uma vez seleccionada a modalidade

rádio DAB, no display, serão

visualizadas as informações relativas à

estação em escuta (consultar fig. 6)

e estarão disponíveis as seguintes

funcionalidades:

5 F1B1007C

16

Page 19: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Selecção da estação derádio anterior/seguinteatravés de:

❒ rotação do botão/manípulo

BROWSE ENTER;

❒ pressão breve dos botões gráficos

ou no display;

❒ pressão nos comandos no volante

ou .

A pressão prolongada dos botões

gráficos ou ativa o

deslocamento rápido da lista das

estações.

O botão gráfico"Visualiz." permitevisualizar:

❒ a lista de todas as estações DAB;

❒ a lista das estações filtradas por

"Géneros";

❒ a lista das estações filtradas por

"Ensembles" (grupo de broadcast).

No interior de cada lista, o botão

gráfico "ABC" permite saltar para a letra

desejada ao longo da lista.

O botão gráfico "Actualiz." requer a

atualização da lista das estações de

rádio DAB: esta actualização pode

durar de alguns segundos até cerca de

dois minutos.

DEFINIÇÃO DASPRÉ-SELEÇÕES

As pré-seleções estão disponíveis em

todas as modalidades do sistema e são

ativadas tocando num dos botões

gráficos de pré-seleção situados na

parte superior do display.

Se se estiver sintonizado numa estação

de rádio que se pretende memorizar,

premir e manter premido o botão

gráfico correspondente ao preset

desejado ou até se ouvir um sinal

sonoro de confirmação.

O sistema pode memorizar até 12

estações de rádio em cada

modalidade: na parte superior do

display são visualizadas 4 estações de

rádio.

Premir o botão gráfico "Todos" no

display para visualizar todas as

estações de rádio memorizadas na

banda de frequência selecionada.

ÁUDIO

Para aceder ao menu "Áudio", premir a

tecla gráfico "Áudio" situada na parte

inferior do display (consultar fig. 6).

Através do menu "Áudio" é possível

efectuar as seguintes regulações:

❒ "Equalizador" (para versões/

mercados, onde previsto);

❒ "Balance/Fader" (regulação do

balanço direito/esquerdo e

anterior/posterior do som);

❒ "Volume/Velocidade" (controlo

automático do volume em função da

velocidade);

❒ "Loudness" (para versões/mercados,

onde previsto);

❒ "Rádio Auto. Ligado";

❒ "Atraso de rádio / off".

Para sair do menu "Áudio", premir o

botão gráfico /Concluído.

NOTA Na primeira modificação de uma

definição, em vez do botão gráfico

aparecerá a indicação "Termin".

6 F1B1020C

17

Page 20: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Equalizador(para versões/mercados, onde previsto)

Seleccionar a opção "Equalizador" no

display para regular os tons graves,

médios e agudos.

De seguida, utilize os botões gráficos

"+" ou "–" para efectuar as definições

pretendidas (consultar fig. 7).

Uma vez terminadas as regulações,

premir o botão gráfico /Concluído

para regressar ao menu "Áudio".

Balance/Fader

Premir o botão gráfico "Balance/Fader"

para regular o balanço do som

proveniente dos altifalantes dos lugares

anteriores e posteriores.

Premir os botões gráficos ou para

regular o balanço dos altifalantes

anteriores ou posteriores (consultar fig.

8).

Premir os botões gráficos ou para

regular o balanço dos altifalantes no

lado esquerdo ou direito.

Além disso, é possível efectuar a

regulação deslocando o símbolo para

cima/baixo/esquerda/direita actuando

directamente no lado direito do display.

Por outro lado, premir o botão gráfico

central "C" para equilibrar as

regulações.

Uma vez terminadas as regulações,

premir o botão gráfico /Concluído

para regressar ao menu "Áudio".

Volume/Velocidade

Prima o botão gráfico "Volume/

Velocidade" para efectuar a regulação

pretendida entre "Off" (desligado) e

"1, 2 ou 3".

A opção seleccionada é evidenciada no

display (consultar fig. 9).

Seleccionando "1, 2 ou 3", o volume do

rádio aumenta de forma proporcional

à escolha efectuada.

Uma vez terminadas as regulações,

prima o botão gráfico /Concluído

para regressar ao menu "Áudio".

Loudness(para versões/mercados, onde previsto)

Permite a ativação/desativação da

função "Loudness", que melhora a

qualidade do áudio com baixos

volumes.

7 F1B1002C

8 F1B1003C

9 F1B1004C

18

Page 21: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Rádio Auto Ligado

Permite seleccionar o comportamento

da rádio aquando da rotação da chave

de ignição para a posição MAR.

É possível escolher entre rádio ligado,

rádio desligado ou restabelecimento do

estado activo aquando da última

rotação da chave de ignição para a

posição STOP.

Atraso de desact. rádio

Permite manter o rádio ligado durante

um tempo pré-estabelecido após a

rotação da chave de ignição para

a posição STOP.

MODALIDADE MEDIA

SELECÇÃO DAS FONTESDE ÁUDIO

No presente capítulo estão descritas as

modalidades de interacção relativas

ao funcionamento SD card (se

presente), Bluetooth®, AUX, USB/iPod.

Nota A utilização de aplicaçõespresentes nos dispositivos portáteispode não ser compatível com osistema Uconnect™.

MUDANÇA DE FAIXA(seguinte/anterior)

Premir brevemente o botão gráfico

ou rodar o botão/manípulo

BROWSE ENTER no sentido dos

ponteiros do relógio para reproduzir a

faixa seguinte ou premir brevemente

o botão gráfico ou rodar o

botão/manípulo BROWSE ENTER no

sentido contrário ao dos ponteiros

do relógio para regressar ao início da

faixa seleccionada ou para regressar ao

início da faixa anterior se a reprodução

da faixa tiver sido iniciada há menos

de 8 segundos.

19

10 F1B2020C

11 F1B2021C

Premir o botão gráfico " " fig. 10

para selecionar a fonte áudio desejada

entre as disponiveis: AUX, USB, iPod

e SD card (se presente) ou Blue-tooth®.

Se não for selecionada nenhuma fonte,

o ecrã desaparece após alguns

segundos e o display visualiza

novamente o ecrã principal fig. 11 .

Fonte

Page 22: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO RÁPIDODE FAIXAS

Premir e manter premido o botão

gráfico para fazer avançar a alta

velocidade a faixa seleccionada ou

manter premido o botão gráfico

para fazer retroceder rapidamente

a faixa.

O avanço rápido/retrocesso rápido

interrompe-se quando se larga o botão

gráfico ou quando se atinge a faixa

anterior/seguinte.

SELECÇÃO DA FAIXA(Visualiz.)

Esta função permite visualizar e

seleccionar as faixas presentes no

dispositivo activo.

As possibilidades de selecção

dependem do dispositivo ligado.

Por exemplo, num dispositivo

USB/iPod, SD Card (se presente) ou

Bluetooth® é possível visualizar tam-bém a lista dos artistas, dos génerosmusicais e dos álbuns presentes nopróprio dispositivo, conforme as infor-mações registadas nas próprias faixas.

NOTA Alguns dispositivos Bluetooth®não oferecem a possibilidade deprocurar as faixas através de todas ascategorias presentes.

No interior de cada lista, o botão

gráfico "ABC" permite saltar para a letra

desejada ao longo da lista.

NOTA Este botão pode ser desativado

por alguns dispositivos Apple®.

NOTA O botão gráfico "Visualiz." não

permite qualquer operação num

dispositivo AUX.

NOTA Nem todos os dispositivos Blue-tooth® permitem procurar as infor-mações relativas às faixas. Paraconsultar a lista dos dispositivos Blue-tooth® áudio e das funcionalidadessuportadas, consultar o site www.fiat.it(para Itália), ou www.fiat.com (para out-ros Países), ou contactar o serviço deClientes no número 00800.3428.0000(o número pode variar conforme o paísem que se encontra: consultar a tabelade referência indicada no parágrafo"Lista dos Números do Serviço deApoio aos Clientes" na presente publi-cação).

Premir o botão gráfico "Visualiz." para

activar esta função na fonte em

reprodução.

Rodar o botão/selector BROWSE

ENTER para seleccionar a categoria

desejada e, de seguida, premir o

mesmo botão/selector para confirmar a

seleção.

Premir o botão gráfico "X" se se

pretender anular a função.

NOTA O tempo de indexação de um

dispositivo USB pode variar com base

no suporte inserido (em alguns casos

pode durar alguns minutos).

VISUALIZAÇÃO DASINFORMAÇÕES DA FAIXA

Premir o botão gráfico "Info" para

visualizar no display as informações da

faixa em escuta para dispositivos que

suportam a funcionalidade.

Premir o botão gráfico "X" para sair do

ecrã.

REPRODUÇÃOALEATÓRIA DAS FAIXAS

Premir o botão gráfico ">" e, de

seguida, o botão gráfico "Aleat."

(Reprodução casual) para reproduzir

por ordem casual as faixas presentes

no cartão SD, USB/iPod ou Blue-tooth®.

Premir o botão gráfico "Aleat." uma

segunda vez para desactivar a função.

REPETIÇÃO DA FAIXA

Premir o botão gráfico ">" e, de

seguida, o botão gráfico "Repetir" para

activar a função.

Premir o botão gráfico "Repetir" uma

segunda vez para desactivar a função.

20

Page 23: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

SUPORTE Bluetooth®

A modalidade é activada registando no

sistema um dispositivo Bluetooth®contendo faixas musicais.

REGISTO DE UMDISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth®

Para registar um dispositivo áudio

Bluetooth® proceder do seguintemodo:

❒ activar a funcionalidade Bluetooth®no dispositivo;

❒ premir a tecla MEDIA no painel

frontal;

❒ em caso de fonte "Media" activa,

premir o botão gráfico "Supor.";

❒ escolher o suporte Média Blue-tooth®;

❒ premir o botão gráfico "Adicion.

Dispos.";

❒ procurar Uconnect™ no dispositivo

áudio Bluetooth® (durante a fase deregisto, no display aparece um ecrãque indica o estado de avanço daoperação);

❒ quando o dispositivo áudio lhe pedir,

introduzir o código PIN visualizado no

display do sistema ou confirmar no

dispositivo o PIN visualizado;

❒ quando o procedimento de registo

tiver terminado com sucesso, no

display aparece um ecrã.

Seleccionando "Sim" à pergunta, o

dispositivo áudio Bluetooth® seráregistado como preferido (o disposi-tivo terá a prioridade sobre os outrosque serão registados a seguir).Seleccionando "Não", a prioridade édeterminada com base na ordem emque foi ligado. O último dispositivoligado terá a prioridade mais alta;

❒ o registo de um dispositivo áudio

pode também ser feito premindo

a tecla PHONE no painel frontal e

seleccionando a opção "Definições"

ou, a partir do menu "Definições",

seleccionar a opção "Telefone/

Bluetooth".

ATENÇÃO Se se perder a conexão

Bluetooth® entre o telemóvel e o sis-tema, consultar o manual de instruçõesdo telemóvel.

SUPORTE USB/iPod

MODALIDADE USB/iPod

Para activar a modalidade USB/iPod,

inserir um dispositivo adequado (USB

ou iPod) no interior da porta USB

situada no móvel central (fig. 12).

Em algumas versões, está presente

uma segunda porta USB, situada

no interior do apoio do braço anterior

(fig. 13).

Ao introduzir um dispositivo USB/iPod

com o sistema ligado, este começa

a reproduzir as faixas presentes no

dispositivo.

12 F1B0210C

21

Page 24: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

SUPORTE SD Card

SD Card (se previsto)

O sistema está equipado com um leitor decartões SD e SD-HC capaz de ler/gerircartões com tecnologia SPI (fig. 14).

Para activar o modo SD, introduzir um

SD Card no interior da respectiva

sede presente no veículo (consultar fig.

14).

ATENÇÃO Utilize exclusivamente

cartões SD específicos para cada

função (por ex. SD apenas para

utilização de navegação separada do

SD para utilização exclusiva do MP3).

Evitar a transferência de conteúdos

de um cartão SD para o outro.

SUPORTE AUX

Para activar a modalidade AUX,

introduzir um dispositivo adequado no

interior da porta AUX presente no

veículo.

Inserindo um dispositivo com tomada

de saída AUX, o sistema começa a

reproduzir a fonte AUX ligada caso a

mesma já esteja em reprodução.

Regular o volume através do

botão/selector no painel frontal ou

através do comando de regulação

do volume do dispositivo ligado.

No que diz respeito à função "Selecção

da fonte áudio", consultar o capítulo

"Modalidade Média".

AVISOS

As funções do dispositivo ligado à

tomada AUX são geridas directamente

pelo próprio dispositivo: não é,

portanto, possível mudar de faixa/

pasta/playlist ou controlar o

início/fim/pausa da reprodução através

dos comandos presentes no painel

frontal ou através dos comandos no

volante.

Não deixar ligado o cabo do leitor

portátil à tomada AUX após a

desactivação, para evitar possíveis

silvos em saída dos altifalantes.

13 F1B0314C

14 F1B0211C

22

Page 25: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

MODALIDADETELEFONE

ACTIVAÇÃO DAMODALIDADE TELEFONE

Para activar a modalidade Telefone,

premir o botão PHONE no painel

frontal.

No display é visualizado o seguinte ecrã

(consultar fig. 15).

FUNÇÕES PRINCIPAIS

Através dos botões gráficos

visualizados no display é possível:

❒ compor o número de telefone

(utilizando o teclado gráfico presente

no display);

❒ visualizar e ligar para os contactos

presentes na lista do telemóvel;

❒ visualizar e ligar para os contactos a

partir dos registos das chamadas

recentes;

❒ emparelhar até 10 telefones/

dispositivos áudio para facilitar e

acelerar o acesso e a ligação;

❒ transferir as chamadas do sistema

para o telemóvel e vice-versa e

desactivar o áudio do microfone do

sistema para conversas privadas.

O áudio do telemóvel é transmitido

através do sistema áudio do veículo: o

sistema desactiva automaticamente

o áudio do auto-rádio quando se utiliza

a função Telefone.

VISUALIZAÇÕES NODISPLAY

Quando um telefone está ligado ao

sistema, no display visualiza-se uma

série de informações (se disponíveis):

❒ estado relativo ao roaming;

❒ a intensidade do sinal da rede;

❒ o nível da bateria do telemóvel;

❒ o nome do telemóvel.

Para consultar a lista dos telemóveis e

das funcionalidades suportadas,

consulte o site www.fiat.com (para

Itália) ou o site www.fiat.com (para

outros Países) ou contacte o serviço de

Clientes no número 00800.3428.0000

(o número pode variar conforme o

país em que se encontra: consulte a

tabela de referência indicada no

parágrafo "Lista dos Números do

Serviço de Apoio aos Clientes" na

presente publicação).

REGISTO DO TELEMÓVEL

ATENÇÃO Efectuar esta operação

apenas com o veículo parado e em

condições de segurança; a

funcionalidade é desactivada com o

veículo em movimento.

De seguida descreve-se o

procedimento de registo do telemóvel:

de qualquer forma, consultar sempre

o manual de instruções do telemóvel.

Para registar o telemóvel, proceder

do seguinte modo:

❒ activar a função Bluetooth® notelemóvel;

❒ premir a tecla PHONE no painel

frontal;

15 F1B1012C

23

Page 26: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ se ainda não estiver presente

nenhum telefone registado no

sistema, no display visualiza-se um

ecrã específico;

❒ seleccione "Sim" para iniciar o

procedimento de registo, depois

procure o dispositivo uconnect™ no

telemóvel (por outro lado,

seleccionando "Não" visualiza-se o

ecrã principal do Telefone);

❒ quando o telemóvel o solicitar,

introduzir através do teclado do

telemóvel o código PIN visualizado

no display do sistema ou confirmar

no telemóvel o PIN visualizado;

❒ a partir do ecrã "Telefone" é sempre

possível registar um telemóvel

premindo o botão gráfico "Def.":

premir o botão gráfico "Adicion.

Dispos." e proceder como descrito

no ponto acima;

❒ durante a fase de registo, no display

aparece um ecrã que indica o estado

de avanço da operação;

❒ quando o procedimento de registo

tiver terminado com sucesso, no

display aparece um ecrã:

seleccionando "Sim" à pergunta, o

telemóvel será registado como

preferido (o telemóvel terá a

prioridade sobre os outros telemóveis

que serão registados a seguir). Caso

não estejam associados outros

dispositivos, o sistema considerará o

primeiro dispositivo associado como

preferido.

Nota Para os telemóveis que não estãodefinidos como preferidos, a prioridadeé determinada com base na ordemde ligação. O último telefone ligado teráa prioridade mais alta.

Nota Em alguns telemóveis, paradisponibilizar a função de leitura vocalde SMS, é necessário activar a opçãode notificação de SMS no telefone;esta opção, está, em geral, presente notelemóvel, no interior do menu deligações Bluetooth® para o dispositivoregistado como Uconnect™. Depoisde ter activado esta função notelemóvel, é necessário desligar e voltara ligar o telefone através do sistemaUconnect™ para tornar efectiva aactivação.

MEMORIZAÇÃO DOSNOMES/NÚMEROS NALISTA DO TELEMÓVEL

Antes de registar o telemóvel,

certifique-se de que memorizou na lista

de contactos do telemóvel os nomes

a contactar, de forma a poder

chamá-los com o sistema alta-voz do

veículo.

Se a lista telefónica não contiver

nenhum nome, introduzir novos nomes

para os números de telefone utilizados

mais frequentemente.

Para mais informações sobre esta

operação, consultar o manual de

instruções do telemóvel.

ATENÇÃO As entradas presentes na

lista nas quais não são memorizados

os números de telefone ou que não

contêm ambos os campos (nome

e apelido), não serão visualizadas.

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DE UMTELEMÓVEL OUDISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth®

24

Ligação

O sistema liga-se automaticamente ao

telemóvel registado com a prioridade

mais alta.

Page 27: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Se se desejar escolher um telemóvel ou

um dispositivo áudio Bluetooth®específico, proceder do seguinte modo:

❒ premir a tecla MEDIA no painel frontal

e, de seguida, "Fonte" e "Bluetooth";

❒ seleccione a opção "Telefone/

Bluetooth" no display;

❒ escolher a lista "Tel. emparelhados"

ou "Áudio emparelhados" através

do respetivo botão gráfico no display;

❒ seleccionar o dispositivo (telemóvel

ou dispositivo Bluetooth®) especí-fico;

❒ premir o botão gráfico "Conectar";

❒ durante a fase de ligação, no display

aparece um ecrã que indica o estado

de avanço;

❒ o dispositivo ligado é evidenciado na

lista.

Desactivação

Para desligar um telemóvel ou um

dispositivo áudio Bluetooth® especí-fico, proceder do seguinte modo:

❒ premir a tecla MEDIA no painel frontal

e, de seguida, "Fonte" e "Bluetooth";

❒ seleccione a opção "Telefone/

Bluetooth" no display;

❒ escolher a lista "Tel. emparelhados"

ou "Áudio emparelhados" através

do respetivo botão gráfico no display;

❒ seleccionar o dispositivo específico

(telemóvel ou dispositivo Blue-tooth®);

❒ premir o botão gráfico

"Desconectar";

ELIMINAÇÃO DE UMTELEMÓVEL OUDISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth®

Para eliminar um telemóvel ou um

dispositivo áudio Bluetooth® de umalista, proceder do seguinte modo:

❒ premir a tecla MEDIA no painel frontal

e, de seguida, "Fonte" e "Bluetooth";

❒ seleccione a opção "Telefone/

Bluetooth" no display;

❒ escolher a lista "Tel. emparelhados"

ou "Áudio emparelhados" através

do respetivo botão gráfico no display;

❒ seleccionar o dispositivo (telemóvel

ou dispositivo Bluetooth®) para oseleccionar;

❒ premir o botão gráfico "Apagar

dispositivo";

❒ no display aparecerá um ecrã de

confirmação: premir "Sim" para

apagar o dispositivo ou "Não" para

anular a operação.

DEFINIÇÃO DE UMTELEMÓVEL OUDISPOSITIVO ÁUDIO Blue-tooth® COMO PREFERIDO

Para definir um telemóvel ou um

dispositivo áudio Bluetooth® comopreferido, proceder do seguinte modo:

❒ premir a tecla MEDIA no painel frontal

e, de seguida, "Fonte" e "Bluetooth";

❒ seleccione a opção "Telefone/

Bluetooth" no display;

❒ escolher a lista "Tel. emparelhados"

ou "Áudio emparelhados" através

do respetivo botão gráfico no display;

❒ seleccionar o dispositivo específico

(telemóvel ou dispositivo Blue-tooth®);

❒ premir o botão gráfico "Criar

Favorito";

❒ o dispositivo seleccionado é

deslocado para a parte superior da

lista.

25

Page 28: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TRANSFERÊNCIA DEDADOS DO TELEFONE(LISTA DE CONTACTOS ECHAMADAS RECENTES)

Se o telemóvel possuir a funcionalidade

de transmissão da lista telefónica via

tecnologia Bluetooth®.

Durante o procedimento de registo

aparecerá um ecrã com o pedido

"Deseja fazer download dos dados do

seu telefone e das chamadas

recentes?".

Respondendo "Sim", todos os

contactos e a lista das chamadas

recentes serão copiados para o

sistema.

Respondendo "Não", será possível

efectuar a operação mais tarde.

Após a primeira transferência dos

dados do telefone, o procedimento de

transferência e atualização da lista

(se suportada) tem início assim que é

estabelecida uma ligação Bluetooth®entre telemóvel e sistema.

Sempre que um telemóvel é ligado ao

sistema, são permitidos o download

e a actualização de um máximo de

1000 contactos por cada telefone.

Em função do número de entradas

descarregadas da lista, é possível que

se verifique um ligeiro atraso antes

que os últimos nomes descarregados

possam ser utilizados. Até esse

momento, estará disponível (se

presente) a lista anteriormente

descarregada.

Só é possível aceder à lista do

telemóvel atualmente ligado ao

sistema.

A lista descarregada do telemóvel não

pode ser nem modificada nem

apagada através do sistema: as

modificações serão transferidas e

actualizadas no sistema aquando da

próxima ligação do telemóvel.

ELIMINAÇÃO DE DADOSDO TELEFONE (LISTA DECONTACTOS ECHAMADAS RECENTES)

Seleccionando a opção "Eliminar dados

tel." no display são eliminados a lista

das chamadas recentes e a cópia

da lista.

EFECTUAR UMACHAMADA

As operações descritas de seguida só

são acessíveis se suportadas pelo

telemóvel que está a ser utilizado.

Consultar o manual de instruções do

telemóvel para conhecer todas as

funções disponíveis.

É possível efectuar uma chamada das

seguintes formas:

❒ seleccionando o ícone (Lista

do telemóvel);

❒ seleccionando a opção "Cham.

recent.";

❒ seleccionando o ícone ;

❒ premindo o botão gráfico

"Remarcar".

Composição do númerode telefone através doícone "teclado" nodisplay

Com o teclado gráfico visualizado no

display, é possível introduzir o número

de telefone.

Proceda do seguinte modo:

❒ premir o botão PHONE no painel

frontal;

26

Page 29: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ premir o botão gráfico no display e

utilizar os botões gráficos numerados

para introduzir o número;

❒ premir o botão gráfico "Ligar" para

efectuar a chamada.

Marcação do número detelefone através dotelemóvel

É possível marcar um número de

telefone utilizando o telemóvel e

continuar a utilizar o sistema

(recomenda-se que nunca se distraia

da condução).

Ao marcar um número de telefone

através do teclado do telemóvel, o

áudio do telefonema é reproduzido

através do sistema áudio do veículo.

Chamadas recentes

É possível visualizar no display a lista

das últimas chamadas efectuadas por

cada um dos seguintes tipos de

chamada:

❒ Chamadas recebidas;

❒ Chamadas efectuadas;

❒ Chamadas sem resposta;

❒ Todas as chamadas.

Para aceder a estes tipos de chamada,

prima o botão gráfico "Cham. recent."

no ecrã principal do menu Telefone.

GESTÃO DE UMACHAMADA EM CHEGADA

Comandos de chamada

Através dos botões gráficos

visualizados no display, é possível gerir

as seguintes funções relativas à

chamada telefónica:

❒ Responder;

❒ Terminar;

❒ Ignorar;

❒ Colocar em espera/retomar;

❒ Desactivar/activar o microfone;

❒ Transferir a chamada;

❒ Passar de uma chamada activa para

a outra;

❒ Conferência/juntar duas chamadas

activas.

Atender um telefonema

Quando se recebe uma chamada

no telemóvel, o sistema desactiva o

sistema áudio (se ativo) e visualiza um

ecrã no display.

Para atender o telefonema, prima o

botão gráfico "Respon." ou a tecla

nos comandos no volante.

Recusar uma chamada

Para recusar uma chamada, premir

o botão gráfico "Ignorar" ou a tecla

nos comandos no volante.

Responder a umtelefonema a chegardurante umaconversação activa

Para atender uma chamada recebida

enquanto está activa outra conversa

telefónica, premir o botão gráfico

"Respon." de modo a colocar em

espera a chamada em curso e atender

a nova chamada recebida.

ATENÇÃO Nem todos os telemóveis

podem suportar a gestão de uma

chamada recebida quando já

está activa outra conversa telefónica.

EFECTUAR UMASEGUNDA CHAMADA

Enquanto está activa uma conversa

telefónica, é sempre possível efectuar

uma segunda chamada das seguintes

formas:

❒ seleccionando o número/contacto a

partir da lista das chamadas

recentes;

❒ seleccionando o contacto a partir da

lista;

27

Page 30: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ premindo o botão gráfico "Em

espera" e marcando o número com o

teclado gráfico do display.

GESTÃO DE DUASCHAMADASTELEFÓNICAS

Se estiverem em curso duas chamadas

(uma activa e uma em espera), é

possível efectuar a troca entre

as chamadas premindo o botão gráfico

"Chamada em espera" ou unir as

duas chamadas numa conferência

premindo o botão gráfico "Áudio

Confer.".

Nota Verificar se o telefono que está autilizar suporta a gestão de umasegunda chamada e a modalidade"Conferência".

TERMINAR UMACHAMADA

Para terminar a chamada em curso,

premir o botão gráfico "Fim" ou a tecla

nos comandos no volante.

Só é terminada a chamada em curso e

a eventual chamada em espera

torna-se a nova chamada activa.

Em função do tipo de telemóvel, se a

chamada em curso for terminada

por quem telefonou, a eventual

chamada em espera pode não se

activar automaticamente.

REMARCAR

Para ligar para o número/contacto da

última chamada efectuada, premir o

botão gráfico "Remarcar".

CONTINUAÇÃO DE UMACHAMADA

De qualquer forma, depois de desligar

o motor, é possível prosseguir uma

chamada telefónica.

A chamada continua até que seja

terminada manualmente ou durante um

tempo máximo de cerca de 20

minutos.

Quando se desliga o sistema, a

chamada é transferida para o

telemóvel.

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DOMICROFONE

Durante uma chamada, é possível

desactivar o microfone premindo a

tecla no painel frontal ou o botão

gráfico "Mudo" no display.

De qualquer forma, quando se

desactiva o microfone do sistema, é

possível ouvir o telefonema em curso.

Para reactivar o microfone, premir

novamente o respectivo botão.

TRANSFERÊNCIA DECHAMADA

É possível transferir os telefonemas em

curso do telemóvel para o sistema e

vice-versa sem terminar a chamada.

Para efectuar a transferência de

chamada, premir o botão gráfico

"Transfer.".

LEITOR DE MENSAGENSSMS

O sistema permite ler as mensagens

recebidas pelo telemóvel.

Para utilizar esta função, o telemóvel

deve suportar a troca de SMS via Blue-tooth®.

Se a funcionalidade não for suportada

pelo telefone, o respectivo botão

gráfico é desactivado (cinzento).

Aquando da recepção de uma

mensagem de texto, no display será

visualizado um ecrã que permite a

selecção entre as opções "Ouvir",

"Ligar" ou "Ignorar".

É possível aceder à lista das

mensagens SMS recebidas pelo

telemóvel premindo o botão gráfico

(a lista mostra um máximo de 60

mensagens recebidas).

28

Page 31: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Activação/desactivaçãodo leitor de mensagensSMS

A função de leitura automática das

mensagens SMS pode ser

activada/desactivada premindo o

respectivo botão gráfico no display, que

é visualizado depois de premido o

botão gráfico de selecção do telefone.

Nota Em alguns telemóveis, paradisponibilizar a função de leitura vocalde SMS, é necessário activar a opçãode notificação de SMS no telefone;esta opção, está, em geral, presente notelemóvel, no interior do menu deligações Bluetooth® para o dispositivoregistado como Uconnect™. Depoisde ter activado esta função notelemóvel, é necessário desligar e voltara ligar o telefone através do sistemaUconnect™ para tornar efectiva aactivação.

OPÇÕES DEMENSAGENS SMS

Na memória do sistema estão

presentes mensagens SMS

predefinidas, que podem ser enviadas

em resposta a uma mensagem

recebida como nova mensagem.

No acto da recepção de um SMS, o

sistema permite ainda encaminhar

a mesma mensagem.

29

Page 32: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

SERVIÇOSUconnect

no próprio smartphone compatível e

certifique-se de que tem a ligação

de dados activada.

Para mais informações relativas aos

serviços disponíveis no próprio

mercado, consultar o site

www.DriveUconnect.eu.

PRIMEIRO ACESSO ABORDO DO VEÍCULO

AVISO

3) Onde prevista a presença da

aplicação my:Car, o objectivo não

é substituir-se ao Manual de Uso

e Manutenção do veículo.

UTILIZADOR NÃO LIGADO

Se o utilizador não efectuar o

acoplamento Bluetooth do telefone,

premindo a tecla Uconnect™, o menu

do rádio apresenta-se com os ícones

desactivados à excepção de

eco:Drive™.

Outros pormenores sobre as

funcionalidades de eco:Drive™ estão

disponíveis no capítulo específico.

16 F1B0315C

30

LIVE™

Premindo a tecla APPS acede-se ao

menu do rádio, em que estão

presentes todas as funcionalidades

aplicativas do sistema como, por

exemplo: Trip computer, Definições,

Bússola (se disponível o sistema de

navegação), Aplicações Uconnect™

LIVE.

Se estiver presente o ícone

Uconnect™, o sistema está preparado

para os serviços ligados e permite

usufruir directamente pela rádio de

aplicações para uma utilização do

veículo mais eficiente e evoluída. A

presença das funcionalidades

aplicativas depende da configuração

do veículo e do mercado.

Para utilizar os serviços Uconnect™

LIVE, é necessário:❒ Descarregue a App Uconnect™

LIVE a partir de:

❒ Registar-se, através da App

Uconnect™ LIVE, em

www.DriveUconnect.eu ou no site

www.fiat.it

❒ Ligar a App Uconnect™ LIVE no

smartphone e inserir as próprias

credenciais.

Uma vez lançada a App Uconnect

LIVE e inseridas as próprias

credenciais, para aceder aos serviços

Uconnect™ LIVE na máquina, é

necessário efetuar o acoplamento

Bluetooth entre o próprio smartphone e

a rádio como descrito no capítulo

"Registo do telemóvel". A lista dos

telefones suportados está disponível

em www.DriveUconnect.eu.

Efectuado o acoplamento, premindo o

ícone Uconnect™ no rádio poderá

aceder-se aos serviços ligados.

Quando o processo de ativação estiver

concluído, uma mensagem informá o

utilizador. No caso de serviços que

requeiram um perfil pessoal, será

possível ligar as próprias contas através

de App Uconnect™ LIVE ou da

própria área reservada em

www.driveUconnect.eu.

Page 33: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

DEFINIÇÃO DOSSERVIÇOS Uconnect™GERÍVEIS ATRAVÉS DARÁDIO

ACTUALIZAÇÃO DOSSISTEMAS

AVISO

4) Para não comprometer o correcto

funcionamento da rádio, durante

a instalação, não efectuar outras

operações e aguardar a

conclusão.

A APP Uconnect ™

A App é descarregável a partir de

Por motivos de segurança, quando o

telefone for acoplado ao rádio, a App

não está acessível.

SERVIÇOS LIGADOSACESSÍVEIS A BORDODO VEÍCULO

17 F1B0316C

31

LIVE

Caso esteja disponível uma atualização

do sistema Uconnect™ LIVE, durante

a utilização dos serviços Uconnect™,

o utilizador será informado com uma

mensagem visível no ecrã do rádio.

A atualização prevê o download da

nova versão do software para a gestão

dos serviços Uconnect™ LIVE

atualização é efetuada utilizando o

tráfego de dados do smartphone

acoplado. Será comunicada ao

utilizador a quantidade de tráfego

gerado.

Para aceder aos serviços ligados a

bordo do veículo, é necessário ter

instalado no próprio smartphone a App

Uconnect™ LIVE, através da qual

gerir o próprio perfil e personalizar

a própria experiência Uconnect™

LIVE.

O acesso aos serviços Uconnect™

LIVE via rádio requer a introdução de

credenciais pessoais (e-mail e

password) e, assim, os conteúdos das

próprias pessoas estão protegidos e

acessíveis apenas ao real utilizador.

Os serviços Uconnect™ LIVE

disponíveis no menu do rádio podem

variar em função do mercado.

As aplicações eco:Drive™ e my:Car

foram desenvolvidas para melhorar

a experiência de condução do cliente e

estão, assim, disponíveis em todos

os mercados onde os serviços

Uconnect™ LIVE estão acessíveis.

Para mais informações, consultar o site

www.DriveUconnect.eu.

Se o rádio tiver instalado o sistema de

navegação, o acesso aos serviços

Uconnect™ LIVE ativa a utilização

dos serviços "LIVE" do TomTom.

Outros pormenores sobre as

funcionalidades "Live" estão disponíveis

na secção específica.

A partir do menu do rádio dedicado

aos serviços Uconnect™ LIVE é

possível aceder à secção "Definições

através do ícone . Nesta seção,

o utilizador poderá verificar as opções

de sistema e modificá-las segundo

as próprias preferências (fig. 17).

Page 34: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

eco:Drive™

A aplicação eco:drive™ (fig. 1 )

permite a visualização em tempo real

do próprio comportamento de

condução com o objectivo de ajudá-lo

a atingir uma condução mais eficiente

do ponto de vista dos consumos e das

emissões.

Além disso, é também possível guardar

os dados numa pen USB e efectuar a

elaboração dos dados no próprio

computador graças à aplicação

desktop eco:Drive™ disponível em

www.fiat.it ou via

www.DriveUconnect.eu.

A avaliação do estilo de condução está

ligada a quatro índices que monitorizam

os seguintes parâmetros:

❒ Aceleração

❒ Desaceleração

❒ Caixa de velocidades

❒ Velocidade

VISUALIZAÇÃO DOeco:Drive™

Para interagir com a função, premir o

botão gráfico eco:Drive™

No rádio será visualizado um ecrã em

que são visualizados 4 índices acima

descritos. Estes índices serão de cor

cinzenta até que o sistema tenha

dados suficientes para avaliar o estilo

de condução.

Depois de ter recolhido dados

suficientes, os índices assumirão 5

colorações com base na avaliação:

verde (óptimo), amarelo, laranja e

vermelho (péssimo).

"Índice do percurso actual" refere-se ao

valor total calculado em tempo real

sobre a média dos índices descritos.

Representa a eco-compatibilidade

do estilo de condução: de 0 (baixa) a

100 (alta).

Em caso de paragens prolongadas, o

display visualizará a média dos índices

obtida até àquele momento (o "Índice

Médio") para depois continuar a colorir

os índices em tempo real assim que

o veículo retomar a marcha.

Se se desejar verificar a média dos

dados da viagem anterior (por "viagem"

entende-se um ciclo de rotação da

chave de ignição para a posição MAR

e, de seguida, para STOP), seleccionar

o botão gráfico "Viagem anterior" (fig.

19).

É ainda possível consultar os

pormenores da viagem anterior

premindo o botão gráfico "Detalhes"

em que serão indicadas a duração (em

tempo e distância) e a velocidade

média da viagem.

18 F1B0317C

19 F1B0317C

32

8

Page 35: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

REGISTOS ETRANSFERÊNCIA DOSDADOS DE VIAGEM

NOTAS

Quando a memória da pen USB está

cheia, no display do rádio são

visualizadas mensagens de advertência

específicas.

my:Car

O my:Car permite ter sempre sob

controlo o estado de saúde do próprio

veículo.

O my:Car é capaz de detectar avarias

em tempo real e informar o utilizador

acerca do prazo da revisão de

manutenção. Para interagir com a

aplicação, premir o botão gráfico

"my:Car".

20 F1B0318C

33

Os dados de viagem podem ser

guardados na memória do sistema e

transferidos através de uma pen USB

oportunamente configurada ou graças

à App Uconnect™ LIVE. Isto permite

consultar mais tarde a cronologia dos

dados recolhidos, visualizando a análisi

total dos dados de viagem e do estilo

de condução adoptado.

Mais informações estão disponíveis em

www.DriveUconnect.eu.

ATENÇÃO Não remover a pen USB

nem desacoplar o smartphone com a

App Uconnect™ LIVE antes do

sistema ter descarregado os dados, já

que poderiam perder-se total ou

parcialmente. Durante a fase

de transferência de dados para os

dispositivos, no display do rádio podem

visualizar-se mensagens para o correto

desenvolvimento da operação: seguir

as indicações. Estas mensagens só

são visualizadas com a chave de

ignição na posição STOP e quando for

definido um atraso na desativação do

sistema. A transferência de dados para

os dispositivos é feita automaticamente

com a desativação do motor. Os dados

transferidos são, assim, removidos da

memória do sistema. É possível decidir

entre registar ou não os dados de

viagem premindo o botão gráfico

"Definições" e definindo da forma

desejada a ativação do registo e a

modalidade de transferência USB ou

Cloud.

Quando os dados eco:Drive™ não

forem transferidos para a pen USB há

muito tempo, a memória interna do

sistema Uconnect™ LIVE pode ficar

saturada. Seguir as recomendações

das mensagens no display do rádio.

Page 36: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

DEFINIÇÕES

Premir o botão no painel frontal paravisualizar no display o menu principal das"Definições" (consultar fig. 21).

NOTA A visualização das opções do

menu varia conforme as versões.

O menu é constituído pelas seguintes

opções:

❒ Display;

❒ Unidades de medida;

❒ Comandos de voz;

❒ Relógio & Data;

❒ Segurança/Assistência (para

versões/mercados, onde previsto);

❒ Luzes (para versões/mercados, onde

previsto);

❒ Portas & Bloq. Portas;

❒ Opç. desligar veículo;

❒ Áudio;

❒ Telefone/Bluetooth;

❒ Configuração SiriusXM (para

versões/mercados, onde previsto);

❒ Configuração do rádio;

❒ Repor Definições

Display

No menu "Display" são visualizadas as

seguintes opções:

❒ "Iluminação" (esta regulação não está

disponível quando a modalidade do

display está definida para

"Automático"): selecionar a opção

"Brilho" e, de seguida, premir os

botões gráficos "+" ou "–" para

regular a luminosidade do display em

condições de faróis acesos ou

apagados (a definição não

correspondente ao estado ativo dos

faróis ficará cinzenta).

❒ "Modo de Display": prima o botão

gráfico "Modo de Display" para

definir a luminosidade do Display em

função do estado "Automático", ou

"Manual". Na modalidade

"Automática", a luminosidade do

display é alinhada com a do quadro

de instrumentos.

21 F1B1080C

34

No display será visualizado um ecrã

(consultar fig. 20) em que é indicada a

secção "care:Index" onde são

fornecidas todas as informações

detalhadas sobre o estado do veículo.

Premindo o botão gráfico "Sinalizações

activas" é possível, se presentes, ter

o detalhe das anomalias detectadas a

bordo do veículo que provocaram o

acendimento de uma luz avisadora.

O estado do veículo pode ser

visualizado quer a partir do site

www.DriveUconnect.eu quer através da

App Uconnect™ LIVE.

Page 37: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ "Idioma": premir o botão gráfico

"Idioma" para selecionar um dos

idiomas disponíveis (as línguas

disponíveis variam em função do

País de comercialização do veículo).

❒ "Som touchscreen": prima o botão

gráfico correspondente para

ativar/desativar a sinalização acústica

emitida ao premir os botões gráficos

presentes no display.

❒ "Visualiz. Trip B": (para versões/

mercados, onde previsto): prima

o botão gráfico correspondente para

ativar/desativar a visualização do

Trip B no display do quadro de

instrumentos.

Unidades de medida

Permite selecionar as unidades de

medida a utilizar para a visualização

das várias grandezas.

As opções disponíveis são:

❒ "US" (apenas para mercado América

do Norte)

❒ "Imperial" (apenas mercados

diferentes da América do Norte)

❒ "Métrico"

❒ "Customiz."

Escolhendo a opção "Customiz."

ativam-se os seguintes submenus:

❒ "Distâncias": permite selecionar as

unidades de medida da distância

("km" ou "mi");

❒ "Consumos": permite di selecionar as

unidades de medida dos consumos.

Se a unidade de medida da distância

for em "km" é possível selecionar

"km/l" ou "l/100km", enquanto que

se a unidade de medida da distância

for em "mi" (milhas), são

automaticamente definidas as "mpg".

❒ "Pressão" (para versões/mercados,

onde previsto): permite selecionar a

unidade de medida da temperatura

(opções disponíveis "psi", "kPa",

"bar");

❒ "Temperatura": permite selecionar as

unidades de medida da temperatura

("°C" ou "°F").

Comandos vocais

No menu "Comandos de voz" são

visualizadas as seguintes opções:

❒ "Compr. resp. de voz": permite

selecionar o comprimento da

resposta de voz (opções disponíveis

"Breve" ou "Longa");

❒ "Sugestões vocais": permite definir

se pretende visualizar a lista dos

comandos de voz disponíveis

quando é ativado o reconhecimento

de voz (opções disponíveis "Nunca",

"Ajuda", "Sempre").

Relógio & Data

Através desta função, é possível efetuar

a regulação do relógio.

As opções disponíveis são:

❒ "Regul. hora e formato";

❒ "Mostrar Relógio";

❒ "Regular Data";

❒ "Sincroniz. Hora" (para versões/

mercados, onde previsto).

Regulação da hora e do formato

Premir a tecla no painel frontal e,

de seguida, seleccionar a opção "Hora

& Data" (consultar fig. 22 ).

Seleccionar a opção "Regular hora" e

premir os botões gráficos ou

(consultar fig. 22) para regular as

horas e os minutos.

Além disso, é possível seleccionar o

formato da hora premindo o botão

gráfico "12h" (12 horas) ou "24h" (24

horas).

35

Page 38: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Na modalidade "12h", os botões

gráficos "am" e "pm" tornam-se

disponíveis.

Visualização do relógio

No menu Relógio é possível selecionar

a opção "Mostrar Hora Atual" que

permite activar/desactivar a

visualização do relógio na parte

superior do display (para versões/

mercados, onde previsto).

O menu não está disponível se a opção

"Sincroniz. Hora" estiver ativa.

Regulação da data

Para efetuar a regulação da data,

proceder como para a regulação da

hora: selecionar a opção "Regular

Data" para regular o dia, o mês e o

ano.

O menu não está disponível se a opção

"Sincroniz. Data" estiver activa.

Sincronização da hora

(Para versões/mercados, onde previsto)

Permite ativar/desativar ("On"/"Off") a

sincronização das horas através do

sinal GPS.

Segurança/Assist.

(para versões/mercados, onde previsto)

Através desta função, é possível

efetuar as seguintes regulações:

❒ "Câmara Rear View " (onde

presente): através desta função, é

possível efectuar as seguintes

regulações:

- "Directrizes activas" (onde presente):

permite activar a visualização, no

display, das grelhas dinâmicas que

indicam o percurso do veículo.

- "Atr. telec. ParkView" (onde presente):permite atrasar a desactivação dasimagens da câmara quando amarcha-atrás é desactivada.

❒ "Aviso anti-colisão" (onde presente):

através desta função, é possível

seleccionar a modalidade de

intervenção do sistema Full Brake

Control.

As opções disponíveis são:

- "Off" (desligado): o sistema é

desactivado;

- "Aviso Só": o sistema intervém

fornecendo ao condutor apenas um

sinal acústico (para versões/mercados,

onde previsto);

- "Só travagem activa": o sistema

intervém accionando a travagem

automática (para versões/mercados,

onde previsto);

- "Alarme + travagem activa": o sistema

intervém fornecendo ao condutor um

sinal acústico e accionando a travagem

automática.

❒ "Sensib. sist. anti-colisão" (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função, é possível

seleccionar a "prontidão" de

intervenção do sistema, com base na

distância do obstáculo.

As opções disponíveis são "Perto",

"Médio", "Distante".

❒ "Park Assist" (para versões/

mercados, onde previsto): através

desta função, é possível seleccionar

o tipo de sinalização fornecido pelo

sistema Park Assist.

22 F1B1006C

36

Page 39: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

- "Só sinal sonoro": o sistema avisa o

condutor sobre a presença de um

obstáculo apenas mediante

sinalizações acústicas, através dos

altifalantes presentes no veículo.

- "Visual & acústico": o sistema avisa o

condutor sobre a presença de um

obstáculo apenas mediante

sinalizações acústicas (através dos

altifalantes presentes no veículo) e

visuais, no painel de instrumentos.

❒ "Vol. Park Assist diant." (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função, é possível

seleccionar o volume das

sinalizações acústicas fornecidas

pelo sistema Park Assist dianteiro.

❒ "Vol. Park Assist tras." (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função, é possível

seleccionar o volume das

sinalizações acústicas fornecidas

pelo sistema ParkAssist posterior.

❒ "Vol. Park Assist" (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função, é possível

seleccionar o volume das

sinalizações acústicas fornecidas

pelo sistema ParkAssist.

❒ "Aviso Lane Assist" (para versões/

mercados, onde previsto): através

desta função, é possível seleccionar

a "prontidão" de intervenção do

sistema Lane Assist.

❒ "Intensidade Lane Assist" (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função é possível

seleccionar a força a aplicar

no volante para voltar a colocar o

veículo em marcha através do

sistema da condução eléctrica, em

caso de intervenção do sistema Lane

Assist.

❒ "Aviso de ângulo cego" (para

versões/mercados, onde previsto):

através desta função, é possível

seleccionar o tipo de sinalização ("Só

sinal sonoro" ou "Visual & acústico")

para indicar a presença de objectos

presentes no ângulo cego do

espelho retrovisor externo.

❒ "Sensor chuva" (para versões/

mercados, onde previsto): através

desta função é possível habilitar/

desabiltar o accionamento

automático dos limpa pára-brisas em

caso de chuva.

Travões

(para versões/mercados, onde previsto)

Através desta função, é possível

seleccionar os seguintes submenus:

❒ "Service travões" (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar o procedimento para efectuar

a manutenção do sistema de

travagem;

❒ "Travão mão autom." (para

versões/mercados, onde previsto):

permite activar/desactivar o engate

automático do travão de mão.

Luzes

(para versões/mercados, onde previsto)

Através desta função, é possível

efetuar as seguintes regulações:

❒ "Luzes de ambiente" (para

versões/mercados, onde previsto):

seleção da intensidade da iluminação

das luzes de ambiente;

❒ "Sensor faróis" (para versões/

mercados, onde previsto): regulação

da sensibilidade de acendimento

dos faróis;

❒ "Follow me" (para versões/mercados,

onde previsto): definição do atraso

de apagamento dos faróis após

a desativação do veículo;

❒ "Luzes de cortesia" (para versões/

mercados, onde previsto): ativação/

desativação das luzes de cortesia;

37

As opções disponíveis são:

Page 40: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ "Máximos autom." (para versões/

mercados, onde previsto):

activação/desactivação dos máximos

automáticos;

❒ "Luzes diurnas" (para versões/

mercados, onde previsto):

activação/desactivação das luzes

diurnas;

❒ "Luzes adaptativas": activação/

desactivação das luzes cornering

(para versões/mercados, onde

previsto);

❒ "Luzes de fecho" (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar a intermitência das luzes

ao fechar as portas.

Portas & Bloqueio dasPortas

Através desta função, é possível

efectuar as seguintes regulações:

❒ "Autoclose" (para versões/mercados,

onde previsto): através desta função,

é possível activar/desactivar o fecho

automático das portas com o veículo

em movimento;

❒ "Desbloqueio das portas à saída":

permite desbloquear

automaticamente a fechadura das

portas à saída do veículo;

❒ "Luzes de fecho" (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar a intermitência das luzes

ao fechar as portas;

❒ "Buzin. ao trancar" (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar o avisador acústico (buzina)

ao carregar no botão de fecho das

portas na chave com telecomando.

As opções disponíveis são "Off",

"Uma vez", "Duas vezes";

❒ "Buzina arr. dist." (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar/desactivar o avisador acústico

(buzina) em correspondência com o

arranque do motor através da chave

electrónica.

❒ "Desbloqueio porta à dist" (para

versões/mercados sem Keyless

Entry): permite escolher se pretende

abrir as portas ou apenas a do lado

do condutor aquando da pressão do

respectivo botão na chave com

telecomando;

❒ "Destranc. portas": (versões com

Keyless Entry): permite escolher

se pretende abrir as portas ou

apenas a do lado do condutor

aquando da pressão do respectivo

botão na chave com telecomando.

❒ "Keyless Entry" (para versões/

mercados, onde previsto): permite

activar a estratégia de fecho

automático das portas.

Opções desactiv.veículo

Através desta função, é possível

efectuar as seguintes regulações:

❒ "Follow me" (para versões/mercados,

onde previsto): permite definir o

atraso de apagamento dos faróis

após a desactivação do veículo;

❒ "Atraso desativ. rádio": permite

manter o sistema ligado durante um

tempo predefinido após a rotação

da chave de ignição para a posição

STOP.

Áudio

Consulte o parágrafo "Áudio" no

capítulo "Activação/desactivação do

sistema".

Telefone/Bluetooth

Consulte o parágrafo "Activação/

desactivação de um telemóvel

ou dispositivo áudio Bluetooth®" nocapítulo "Modo Telefone".

38

Page 41: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Configuraç. Sirius XM

(para versões/mercados, onde previsto)

Através desta função, é possível

efectuar as seguintes regulações:

❒ "Saltar canal": permite seleccionar os

canais da rádio por satélite a

eliminar;

❒ "Info assinatura": mostra as

informações relativas à subscrição da

assinatura Sirius.

Configuração do rádio

Através desta função, é possível

configurar as seguintes opções:

❒ "Anuncio de trânsito": activação/

desactivação da sintonização

automática dos anúncios de trânsito

(função "TA");

❒ "Freq. Alternativa": activação/

desactivação da sintonização

automática do sinal mais forte para a

estação seleccionada (função "AF");

❒ "Regional": activação/desactivação

da sintonização automática de uma

estação que transmite notícias

regionais (função "REG");

❒ "Anúncios DAB" (para versões/

mercados, onde previsto):

activação/desactivação da

sintonização automática dos

anúncios DAB e selecção das

categorias de anúncios de interesse

entre as disponíveis.

Repor Definições

Através desta função, é possível

restabelecer as definições do display,

da hora, da data, do áudio e do rádio

aos valores de origem definidos pelo

Fabricante.

IGNIÇÃO

Para activar a navegação, prima o

botão NAV.

CONFIGURAÇÃO

Quando se activa a navegação pela

primeira vez, é necessário responder a

algumas perguntas de configuração.

Responda às perguntas e toque no

ecrã.

RECEPÇÃO GPS

Quando a navegação TomTom é

iniciada pela primeira vez, é possível

que o sistema demore alguns minutos

para determinar a posição GPS e

exibir a posição actual no mapa.

Futuramente, a posição será

encontrada muito mais rapidamente,

normalmente em poucos segundos.

A presença de edifícios de grandes

dimensões ou de obstáculos similares

pode causar interferências na recepção

GPS.

39

NAVEGAÇÃO

Page 42: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

CONFIGURAÇÕES DESEGURANÇA

É aconselhável utilizar as definições de

segurança para tornar a condução o

mais segura possível.

De seguida indicam-se algumas

opções incluídas nas definições de

segurança:

❒ Mostra os botões de menu

essenciais durante a condução.

❒ Mostra os avisos de segurança

❒ Avisa em caso de ultrapassagem dos

limites de velocidade

Para uma condução mais segura,

utilize os comandos de voz para

controlar a navegação.

PARTILHA DASINFORMAÇÕES COMTomTom

O sistema pede autorização para

recolher informações sobre a utilização

do sistema de navegação nas

seguintes situações:

❒ Quando começa a navegar.

❒ Quando muda o idioma do display.

❒ Quando efectua o comando

Reposição das definições

predefinidas.

❒ A seguir à aquisição de uma

assinatura dos Serviços LIVE.

As informações são memorizadas no

sistema até à recuperação pela nossa

parte. Estas informações serão

utilizadas de modo anónimo para

melhorar os nossos produtos e

serviços. Se utilizar os serviços LIVE,

utilizaremos também as informações

sobre a sua posição para lhe fornecer

serviços.

Pode alterar a escolha de partilhar

estas informações connosco a

qualquer momento através do seguinte

procedimento:

A No Menu principal, toque em

"Definições".

B Toque em "Eu e a minha

navegação".

C Toque em "As minhas informações".

D Toque em "Não" para interromper a

partilha ou "Sim" para iniciá-la.

Nota

Se se escolher não partilhar estas

informações, deixarão de se receber os

Serviços LIVE. Isto porque os Serviços

LIVE requerem enviar a posição do

seu sistema de navegação à TomTom

para poder receber as informações

sobre o trânsito relativas à localidade

em que se encontra.

A data de validade da assinatura

permanece a mesma, mesmo que se

decida não partilhar estas informações

connosco.

Para mais informações, consulte a

nossa informação sobre a privacidade

no endereço tomtom.com/privacy.

ASSISTÊNCIA PARA AUTILIZAÇÃO DO SISTEMADE NAVEGAÇÃO

Pode visualizar mais informações no

site tomtom.com/support.

40

Page 43: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ACTUALIZAÇÃO DOMAPA NO SISTEMAUCONNECT™ RADIONAV

Estão disponíveis 2 modos para descarregaruma actualização para um mapa:

❒ Garantia dos mapas mais recentes:

se estiver disponível um novo mapa

para o seu sistema no espaço de

90 dias após a primeira utilização, é

possível descarregá-lo uma vez

gratuitamente.

❒ Actualização dos mapas: é possível

adquirir uma nova versão do mapa

instalado no seu sistema.

Quando se deseja instalar uma

actualização para um mapa no próprio

sistema, proceda do seguinte modo:

A Prepare um dispositivo USB.

B Instale o TomTom HOME e crie uma

conta MyTomTom, caso ainda não

tenha efectuado esta operação.

C Descarregue o mapa.

D Instale o novo mapa.

ATENÇÃO a actualização dos mapas

DEVE ser efectuada com o motor

do automóvel em funcionamento e

pode exigir mais 30 minutos.

ATENÇÃO Não desligue o dispositivo

USB durante o processo de instalação

dos mapas, caso contrário, a

instalação será interrompida.

PREPARAÇÃO DE UMDISPOSITIVO USB

Para poder efectuar uma actualização

do mapa, utilize um dispositivo USB

que cumpra os seguintes requisitos.

❒ De preferência, o dispositivo USB

deve estar vazio.

❒ O dispositivo USB deve ter pelo

menos 8 GB de espaço livre na

memória.

❒ O dispositivo USB deve dispor de um

ficheiro system FAT-32.

❒ O dispositivo USB não deve estar

bloqueado e deve poder permitir a

gravação de ficheiros.

Nota

É aconselhável utilizar um memory

stick; por outro lado, é desaconselhável

a utilização de dispositivos de arquivo

de massa, tais como telemóveis ou

leitores multimédia.

Para preparar um dispositivo áudio,

proceda do seguinte modo:

❒ Seleccione Actualizações de

navegação no menu Definições.

É solicitado se se pretende preparar um

dispositivo USB para descarregar as

actualizações.

❒ Seleccione Sim.

❒ Introduza o dispositivo USB.

23 F1B1245C

24 F1B1246C

41

Page 44: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Se o sistema continuar a solicitar a

introdução do dispositivo USB,

certifique-se de que o dispositivo

cumpre os requisitos indicados

anteriormente; de seguida, volte a

tentar.

Se se ligarem vários dispositivos USB,

o sistema solicita a remoção de alguns

dispositivos, de modo que o dispositivo

que se pretende preparar permaneça

o único ligado.

Se o espaço livre no dispositivo USB

for insuficiente, o sistema pede para

utilizar outro dispositivo USB. Se se

ligar um dispositivo USB contendo

ficheiros, o sistema avisa que os

ficheiros nesse dispositivo podem ser

eliminados.

O sistema inicia a preparação do

dispositivo USB.

Quando o dispositivo USB estiver

preparado, visualiza-se a seguinte

mensagem (fig. 25).

❒ Retire o dispositivo USB e ligue-o ao

computador. Agora é possível

descarregar o novo mapa para o

dispositivo USB.

INSTALAR O TOMTOMHOME

Para instalar o TomTom HOME e criar

uma conta MyTomTom, proceda do

seguinte modo:

❒ Descarregue e instale a aplicação

TomTom HOME para o computador.

No computador, aceda a

tomtom.com/getstarted. Seleccione

"Descarregar TomTom HOME"; de

seguida, siga as instruções

visualizadas.

❒ Ligue o dispositivo USB preparado

ao computador. O TomTom HOME

inicia-se automaticamente.

❒ Seleccione "Aceder" no canto

superior direito do TomTom HOME

(fig. 26).

❒ Seleccione "Criar conta" e introduza

os detalhes para criar uma conta

MyTomTom. Para receber

actualizações dos mapas, é

necessário dispor de uma conta

MyTomTom.

Depois de ter criado a conta, é

solicitado se se pretende ligar o

sistema Uconnect™ à própria conta.

O dispositivo USB preparado

representa o sistema Uconnect™.

❒ Seleccione "Ligar dispositivo"; de

seguida, seleccione "Fechar".

Agora é possível descarregar um mapa

para o dispositivo USB.

25 F1B1247C 26 F1B1248C

42

Nota

Page 45: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

DESCARREGAR UMMAPA

É possível obter uma actualização do

mapa de duas formas:

❒ Garantia dos mapas mais recentes:

se estiver disponível um novo mapa

para o seu sistema no espaço de

90 dias após a primeira utilização, é

possível descarregá-lo uma vez

gratuitamente.

❒ Actualização dos mapas: é possível

adquirir uma nova versão do mapa

instalado no sistema.

Para verificar a disponibilidade ou

adquirir um mapa, certifique-se de que

preparou um dispositivo USB e instalou

o TomTom HOME no computador.

Ligue o dispositivo USB ao

computador.

Selecção de um mapa a

descarregar

Para verificar se está preparado para

descarregar uma actualização de

mapas gratuita através da Garantia dos

mapas mais recentes, seleccione

"Equipamentos" > "Usar garantia dos

mapas mais recentes" em TomTom

HOME.

Para adquirir uma actualização dos

mapas ou uma assinatura de

Actualização dos mapas, seleccione

"Adquirir os mapas" em TomTom

HOME.

Se já tiver adquirido uma actualização

ou uma assinatura, seleccione

"Actualizar dispositivo" em TomTom

HOME.

Download de um mapa

Se estiver disponível uma actualização

do mapa para o sistema, esta

actualização é incluída na lista das

actualizações disponíveis.

Nota: Se já tiver o mapa mais recente

instalado no sistema, a actualização

não é oferecida.

Seleccione o mapa que pretende

descarregar; de seguida, seleccione

"Actualizar e instalar".

O mapa é descarregado e copiado

para o dispositivo USB.

Seleccione "Concluído" no final do

processo.

Nota: não desligue o dispositivo USB

do computador enquanto estiverem em

curso o download e a cópia do mapa.

Agora é possível instalar o mapa no

sistema.

INSTALAÇÃO DO MAPA

Depois de descarregar um mapa para

o dispositivo USB, é possível instalar

o mapa no sistema.

ATENÇÃO a actualização dos mapas

DEVE ser efectuada com o motor

do automóvel em funcionamento e

pode exigir mais 30 minutos.

ATENÇÃO Não desligue o dispositivo

USB durante o processo de instalação

dos mapas, caso contrário, a

instalação será interrompida.

❒ Introduza o dispositivo USB com o

novo mapa no sistema Uconnect™.

O sistema detecta a presença de

um novo mapa no dispositivo USB.27 F1B1249C

43

Page 46: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ Seleccione "Iniciar". Se o dispositivo

USB contiver um novo software, o

sistema Uconnect™ actualiza

primeiro o software de navegação.

Após a actualização do software,

o sistema deve ser reiniciado.

Seleccione "OK".

Mantenha o dispositivo ligado. Antes

de iniciar a actualização do mapa,

o sistema avisa que esse processo

requer alguns minutos. Seleccione

"OK".

Nota: não retire o dispositivo USB e

não interrompa a alimentação do

sistema antes da actualização estar

concluída. O sistema não pode ser

utilizado até que a actualização seja

concluída correctamente. Se a

actualização for interrompida, inicie

novamente a actualização do sistema.

Uma vez actualizado o mapa,

visualiza-se a seguinte mensagem.

❒ Clique em "Fechar".

O novo mapa está agora disponível no

sistema.

Resolução de problemas

Durante a actualização podem

verificar-se os seguintes problemas:

❒ O mapa no dispositivo USB não

é válido. Neste caso, descarregue

novamente o mapa para o

dispositivo USB utilizando o TomTom

HOME. Pode ser necessário preparar

novamente o dispositivo USB.

❒ A versão do mapa no dispositivo

USB é a mesma ou é anterior à já

presente no sistema. Neste caso,

descarregue novamente o mapa para

o dispositivo USB utilizando o

TomTom HOME. Pode ser necessário

preparar novamente o dispositivo

USB.

28 F1B1253C

29 F1B1252C

44

Page 47: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

PLANEAR UMPERCURSO

PLANEAR UM PERCURSO

ATENÇÃO No interesse da segurança

rodoviária e para reduzir as distracções

enquanto conduz, é necessário sempre

planear o percurso antes de iniciar a

viagem.

Para planear um percurso, proceda do

seguinte modo:

❒ toque no ecrã para abrir o Menu

principal (fig. 30);

Sugestão: se se tiver uma assinatura

dos Serviços LIVE, o botão dos

serviços será substituído por um botão

dos Serviços LIVE.

❒ Toque em "Ir para".

❒ Toque em "Endereço". É possível

modificar o país ou o estado tocando

na bandeira antes de seleccionar

uma cidade.

❒ Introduza o nome do país ou da

cidade ou o código postal. As

localidades com nomes semelhantes

são apresentadas na lista enquanto

se digita.

Sugestão: toque na seta à direita da

lista para expandir a lista das

localidades sugeridas.

Quando a cidade ou o país correctos

aparecem na lista, toque no nome para

seleccionar o destino (fig. 31).

❒ Introduza o nome da rua. As

estradas com nomes semelhantes

são apresentadas na lista enquanto

se digita. Quando a rua correcta

aparece na lista, toque no nome para

seleccionar o destino.

❒ Insira o número da porta e, de

seguida, toque em "Concluído" (fig.

32).

❒ Se no menu Definições avançadas

tiver sido activada a opção "Mostrar

pré-visualização da localização", a

localização será visualizada no mapa.

Toque em "Seleccionar" para

continuar ou em "Retroceder" para

introduzir outra morada (fig. 33).

30 F1B1200C

31 F1B1201C

32 F1B1203C

45

Page 48: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Sugestão: se pretender que o destino

seja um parque de estacionamento,

toque em "Parque de estacionamento"

e seleccione uma localização a partir

da lista de parques próximos do

destino.

❒ Quando o novo percurso for

visualizado, toque em "Concluído".

Para obter mais informações sobre o

percurso, toque em "Detalhes".

Para alterar o percurso, por exemplo,

para passar por uma localização

em particular ou para seleccionar um

novo destino, toque em "Alterar

percurso" (fig. 34).

Será guiado até ao destino através de

instruções de voz e indicações visuais

no ecrã.

RESUMO DO PERCURSO

O resumo do percurso apresenta uma

visão geral do percurso, a distância

restante até ao destino e o tempo de

viagem restante previsto (fig. 35.

Para ver o resumo do percurso, toque

no painel do lado direito da barra de

estado na Vista de condução ou toque

em "Ver percurso" no Menu principal

e, de seguida, toque em "Mostrar

resumo do percurso".

Se receber informações TomTom Traffic

no âmbito dos Serviços LIVE ou

RDS-TMC, o resumo do percurso

também apresentará informações de

trânsito sobre os atrasos no percurso.

RESUMO LIVE

O resumo LIVE permite visualizar as

informações dos Serviços LIVE relativos

ao percurso que se está a efectuar.

Para visualizar as informações de

resumo LIVE, toque na placa LIVE no

ecrã de resumo do percurso. Para

informações detalhadas, toque num

dos quadros (fig. 36).

33 F1B1204C

34 F1B1205C

35 F1B0388C

36 F1B1206C

46

Page 49: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Os painéis da placa LIVE mostram as

seguintes informações:

❒ Trânsito ao longo do percurso: toque

neste painel para visualizar

informações detalhadas sobre os

abrandamentos do trânsito e outros

problemas no percurso.

❒ Radares de trânsito: toque neste

painel para abrir o menu dos

Radares de trânsito. É, assim,

possível assinalar um radar

de trânsito ou modificar as definições

dos avisos.

Nota: em alguns casos, é possível usar

os Serviços LIVE também a partir do

exterior. Os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas e alguns deles não

estão disponíveis em todos os Países e

em todas as áreas geográficas. Para

mais informações sobre os serviços

disponíveis, visite o site

tomtom.com/services.

Sugestão: se não se tiver uma

assinatura dos Serviços LIVE válida ou

se os Serviços LIVE não estiverem

disponíveis, a placa LIVE visualizará as

informações sobre o trânsito com

base no RDS-TMC e nas informações

nos radares de trânsito fixos.

PERCURSOSALTERNATIVOS

O sistema de navegação Tom Tom

permite-lhe chegar ao destino o mais

rapidamente possível, apresentando

um percurso alternativo mais rápido,

caso haja algum disponível.

Seleccione "Sim" fig. 37 para seguir o

percurso alternativo. Se não pretender

seguir o percurso alternativo,

seleccione "Não".

Para alterar o modo como lhe é

perguntado acerca dos percursos

alternativos, toque em "Definições" e,

em seguida, em "Planear percursos".

Toque em "Tipos de percurso" e, de

seguida, toque em "Seguinte" até

aceder ao ecrã "Definições de

recálculo".

SELECCIONAR UM TIPODE PERCURSO

Pode definir o dispositivo para que lhe

seja perguntado o tipo de percurso que

pretende planear.

Para isso, toque em "Definições",

"Planear percursos" e, de seguida,

"Tipos de percurso". Seleccione

"Perguntar-me sempre que inicio

planeamento".

É possível seleccionar os seguintes

tipos de percurso (fig. 38):

❒ Percurso mais rápido - o percurso

que demora menos tempo.

❒ Ecopercurso - o percurso mais

eficiente em termos de consumo de

combustível para a viagem;

37 F1B1207C

38 F1B1208C

47

Page 50: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ Percurso mais curto - a distância

mais curta entre as localizações

escolhidas. Este pode não ser

o percurso mais rápido,

especialmente se o percurso mais

curto passar por uma cidade ou

localidade;

❒ Evitar auto-estradas - um percurso

que evita as auto-estradas.

UTILIZAR OS HORÁRIOSDE CHEGADA

É possível configurar o sistema de

navegação para que este pergunte se

pretende chegar a uma hora específica

quando planear um percurso.

Toque em "Barra de estado"

no menu Definições para

activar/desactivar as

indicações sobre a hora de

chegada.

Para activar as notificações da hora de

chegada, seleccione "Diferença".

Após introduzir um destino, toque em

"Sim" quando lhe for solicitado para

introduzir uma hora de chegada

preferencial.

O sistema de navegação calcula a hora

de chegada e mostra se vai chegar a

horas.

Também é possível usar esta

informação para calcular a hora a que

se deve sair. Se o planeamento de

percursos mostrar que chegará com 30

minutos de antecedência, é possível

aguardar e partir 30 minutos mais

tarde.

A hora de chegada está

constantemente a ser recalculada

durante a viagem. A barra de estado

permite visualizar se se vai chegar

a horas ou se está atrasado(a),

conforme se mostra nos exemplos a

seguir ilustrados:

❒ + 55 min. : a chegada está prevista

para 55 minutos antes da hora de

chegada inserida. Se a hora prevista

de chegada for antecipada mais

de cinco minutos relativamente

à hora inserida, ela é exibida a verde.

❒ + 3 min. : a chegada está prevista

para 3 minutos antes da hora de

chegada inserida. Se a hora prevista

de chegada for antecipada em

menos de 5 minutos relativamente à

que foi inserida, ela é exibida a

amarelo.

❒ -19min. : está previsto chegar com 19

minutos de atraso. Se a hora prevista

de chegada ultrapassar a hora

inserida, ela será exibida a vermelho.

OPÇÕES DO MENU DENAVEGAÇÃO

Ao tocar em "Ir para", é possível definir

o destino de várias formas e não

apenas introduzindo a morada.

As outras possibilidades são as

seguintes:

"Residência": toque neste

botão para ir para o local de

residência. Este botão será

utilizado provavelmente mais

do que os outros.

"Favorito": toque neste botão

para seleccionar um favorito

como destino.

"Morada": toque neste botão

para inserir uma morada ou um

código postal como destino.

Em alguns países, é possível

utilizar os códigos postais para

identificar o local e a estrada.

Noutros países, o código

postal identifica apenas o local,

pelo que é necessário

introduzir o endereço em

separado.

"Destino recente": toque neste

botão para seleccionar o

destino a partir de uma lista de

locais recentemente usados

como destino.

48

Page 51: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

"Ponto de interesse": toque

neste botão para ir para um

Ponto de interesse (PI).

"Ponto no mapa": toque neste

botão para seleccionar um

ponto no mapa como destino

usando o browser do mapa.

"Latitude Longitude": toque

neste botão para introduzir um

destino utilizando coordenadas

de latitude e longitude.

"Localização da última

paragem": toque neste botão

para seleccionar a última

localização gravada como

sendo o destino.

"Pesquisa local": Se tiver uma

assinatura nos Serviços LIVE,

toque neste botão para utilizar

"Pesquisa local" e encontrar

lojas e actividades na posição

actual e nas vizinhanças. É

possível escolher procurar lojas

e actividades próximas,

próximas de um destino ou

presentes numa cidade.

PLANEAR PREVIAMENTEUM PERCURSO

É possível utilizar o sistema de

navegação para planear um percurso

antecipadamente, seleccionando o

ponto de partida e o destino.

Eis algumas razões para planear um

percurso antecipadamente:

❒ Saber a duração da viagem antes de

partir.

❒ É também possível comparar os

tempos de viagem para o mesmo

percurso em diferentes horas do dia

e em diferentes dias da semana. O

sistema de navegação utiliza o IQ

Routes quando planeia um percurso.

O IQ Routes calcula os percursos

utilizando as velocidades médias

reais medidas em estrada.

❒ Estudar o percurso de uma viagem

que está a planear;

❒ Verificar um percurso para alguém

que vem visitá-lo e explicar-lhe

pormenorizadamente o caminho.

Para planear um percurso

antecipadamente, faça o seguinte:

❒ Toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ Toque em "Planear percurso" ;

Este botão é visualizado se não tiver

sido planeado qualquer percurso.

❒ Seleccione o ponto de partida para a

viagem da mesma forma que

seleccionaria o destino;

❒ Defina o destino da viagem.

❒ Se as definições de Planeamento do

percurso forem configuradas para

"Perguntar-me sempre que inicio

planeamento", seleccione o tipo de

percurso que pretende planear:

- Percurso mais rápido: o percurso

que demora menos tempo;

- Ecopercurso: o percurso mais

eficiente em termos de consumo de

combustível para a viagem;

- Percurso mais curto: a distância

mais curta entre as localizações

definidas. Este pode não ser o

percurso mais rápido, especialmente se

o percurso mais curto passar por uma

cidade ou localidade;

- Evitar auto-estradas: um percurso

que evita as auto-estradas;

❒ Seleccione a data e a hora a que fará

a viagem que está a planear.

A navegação utiliza o IQ Routes para

calcular o melhor percurso possível

nesse momento. Esta função é útil para

saber quanto tempo demora uma

viagem a horas diferentes do dia ou em

diferentes dias da semana.

49

Page 52: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

O sistema de navegação planeia um

percurso entre os dois locais

seleccionados.

VISUALIZARINFORMAÇÕES SOBRE OPERCURSO

É possível aceder a estas opções

relativamente ao último percurso que

planeou tocando em "Ver percurso" no

Menu Principal ou no botão "Detalhes"

no ecrã de resumo do percurso.

Depois, é possível seleccionar uma das

seguintes opções:

Mostrar instruções: toque

neste botão para obter uma

lista de todas as instruções de

condução ao longo do

percurso. Isto é muito útil

quando precisa de explicar o

percurso a outra pessoa.

Mostrar mapa do percurso:

toque neste botão para obter

uma visão geral do percurso

utilizando o Navegador do

mapa.

Mostrar demonstração do

percurso: toque neste botão

para ver uma demonstração

da viagem. É possível

interromper a demonstração

em qualquer momento

tocando no ecrã.

Mostrar resumo do

percurso: toque neste botão

para abrir o ecrã com o

resumo do percurso.

Mostrar destino: toque neste

botão para pré-visualizar o

destino. É possível navegar até

um parque de estacionamento

próximo do destino e ver as

informações disponíveis sobre

o destino, por exemplo, o

número de telefone.

Mostrar trânsito no

percurso: toque neste botão

para ver todos os acidentes de

trânsito no percurso. Nota:

este botão só é visualizado se

o sistema de navegação

receber o TomTom Traffic no

âmbito dos Serviços LIVE

ou RDS-TMC.

COMANDOS DE VOZ

INFORMAÇÕES SOBREOS COMANDOS DE VOZ

NOTA Para os idiomas não suportados

pelo sistema, os comandos de voz

não estão disponíveis.

Para aprender os comandos no

sistema de navegação, é possível

utilizar os comandos de voz. Por

exemplo, pronunciando "Vista 2D",

passa-se à Vista 2D.

Para visualizar a lista dos comandos

disponíveis, toque em "Ajuda" no Menu

principal e, de seguida, toque em "O

que posso dizer?".

UTILIZAÇÃO DOSCOMANDOS DE VOZ

Para planear uma viagem para o

endereço da posição "Base", através

da utilização dos comandos de voz,

proceda do seguinte modo:

❒ Prima o botão no volante,

para activar o microfone: no ecrã são

visualizados exemplos de comandos

a pronunciar.

Sugestão: toque em "Ajuda" no Menu

principal e, de seguida, toque em "O

que posso dizer?" para visualizar a lista

completa dos comandos a pronunciar.

50

Page 53: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ Após o sinal acústico, pronuncie o

comando desejado (por exemplo:

"Ir para casa"). Para algumas frases

pode ser solicitada uma confirmação.

Sugestão: para que o sistema

reconheça correctamente as palavras

pronunciadas, é necessário não as

articular de forma pouco natural. Se os

ruídos provenientes da estrada forem

excessivos, é aconselhável falar na

direcção do microfone.

❒ Em caso de pedido de confirmação,

pronuncie "Sim" se o comando

estiver correcto; caso contrário,

pronuncie "Não" e repita o comando

após o sinal acústico.

Nota: O sistema de navegação planeia

um percurso da posição actual ao

destino.

Sugestão: para interromper a

utilização dos comandos de voz,

pronuncie "Anular".

VISTA DECONDUÇÃO

ACERCA DA VISTA DECONDUÇÃO

Quando o seu sistema de navegação

TomTom é ligado pela primeira vez,

é-lhe apresentada a "Vista de

condução" juntamente com

informações detalhadas sobre a sua

posição actual.

Pode aceder a qualquer momento ao

Menu principal tocando no centro

do ecrã.

VISTA DE CONDUÇÃO

As informações visualizadas no display

durante a navegação são as seguintes

(fig. 39):

❒ A - Botão Zoom: toque na lupa para

mostrar os botões de mais e menos

zoom.

❒ B - Menu rápido: para activar o menu

rápido, toque em Criar o seu

próprio menu (ver capítulo

"Configurações") no Menu

Configurações. Se existirem apenas

um ou dois botões no seu menu,

ambos os botões são apresentados

na "Vista de condução".

❒ C - Posição actual.

❒ D - Placa de sinalização rodoviária ou

o nome da rua seguinte.

❒ E - Barra lateral de trânsito. Toque na

barra lateral para ver informações ou

incidentes de trânsito no seu

percurso. A barra Traffico só é

visualizada se o sistema de

navegação receber o TomTom Traffic

no âmbito dos Serviços LIVE ou

RDS-TMC.

❒ F - Limite de velocidade (se

conhecido). Para ver a diferença

entre a sua hora de chegada

desejada e a hora prevista de

chegada, assinale a caixa de

verificação Diferença nas

configurações da Barra de estado.

Toque nesta área da barra de estado

para alternar entre um mapa 3D e

um mapa 2D.

❒ G - Nome da rua em que está.

39 F1B0392C

51

Page 54: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ H - Instruções de navegação para a

estrada seguinte e a distância até à

próxima instrução. Se a segunda

instrução for inferior a 150 metros a

seguir à primeira instrução, verá esta

instrução exibida imediatamente

em lugar da distância. Toque nesta

área da barra de estado para repetir

a última instrução de voz.

❒ I - Tempo de viagem restante,

distância restante e hora prevista de

chegada. Toque nesta área da barra

de estado para abrir o ecrã "Resumo

do percurso".

❒ L - Se se tiver uma assinatura dos

Serviços LIVE, o ícone indicará se

actualmente está em utilização

o TomTom Traffic oppure Traffico

RDS-TMC.

Para alterar as informações

apresentadas na barra de estado,

toque em "Barra de estado" no menu

Configurações.

SÍMBOLOS DA VISTA DECONDUÇÃO

Instruções de navegação

silenciadas: este símbolo é

apresentado quando as instruções

de navegação foram silenciadas.

Para voltar a ouvir instruções

de voz, toque no painel central na

barra de estado.

Serviços LIVE desactivados:

este símbolo é apresentado

quando a ligação de dados for

interrompida.

Recepção de um serviço no

trânsito através do RDS-TMC.

Recepção de um serviço no

trânsito no âmbito dos

Serviços LIVE (TomTom

Traffic).

DEFINIÇÕES DERECÁLCULO

O sistema de navegação TomTom

ajuda a chegar ao destino o mais

rapidamente possível, apresentando

um percurso alternativo mais rápido,

caso haja algum disponível.

Para alterar o modo como lhe é

perguntado acerca dos percursos

alternativos, toque em "Definições" e,

em seguida, em "Planeamento de

percurso".

Toque em "Tipos de percurso" e, de

seguida, toque em "Seguinte" até

chegar às "Definições de recálculo".

Nota este botão só é visualizado se osistema de navegação receberTomTom Traffic no âmbito dos ServiçosLIVE ou RDS-TMC.

Defina se pretende que o seu sistema

de navegação planeie novamente o

percurso actual, caso surja um outro

mais rápido enquanto conduz.

Esta função é útil, caso o trânsito se

intensifique ou desapareça mais

adiante no seu percurso. Escolha a

partir das definições seguintes:

❒ "Mudar sempre para esse precurso":

seleccione esta opção para não

receber mensagens quando é

encontrado um percurso mais

rápido. O percurso actual é

recalculado automaticamente para

que seja o mais rápido.

❒ "Perguntar-me se pretendo esse

percurso": seleccione esta opção

para que lhe seja perguntado se

pretende seguir o novo percurso.

Quando lhe é perguntado se

pretende seguir o percurso

alternativo, toque em "Sim" para que

o percurso actual seja recalculado

para o mais rápido. Toque em "Não"

se não quiser seguir o percurso

alternativo. Toque em "Info" para ver

um resumo dos percursos original

e alternativo. Em seguida, toque em

"Concluído" para seguir o percurso

mais rápido ou em "Percurso actual"

para se manter no percurso original.

52

Page 55: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ "Nunca alterar o meu percurso":

seleccione esta opção se não

pretender que o sistema de

navegação planeie um novo percurso

quando as condições de trânsito se

alteram.

INDICADOR DECURSO AVANÇADO

ACERCA DA INDICAÇÃODE FAIXA

Nota A indicação de faixa não estádisponível para todos os cruzamentosou em todos os países.

O sistema de navegação ajuda a

preparar para as saídas e nós

de autoestrada ao mostrar a faixa que

deverá utilizar ao longo do percurso

planeado.

Ao aproximar-se de uma saída ou nó, a

faixa que deve utilizar é exibida no

ecrã.

UTILIZAR INDICAÇÃO DEFAIXAfig. 40 - fig. 41

Existem dois tipos de indicação de

faixa:

❒ Imagens das faixas

Para desligar as imagens da faixa,

toque em "Definições" no Menu

principal; toque em "Definições

avançadas" e, em seguida, toque em

"Seguinte". De seguida, desmarque

a opção "Mostrar imagens da faixa"

tocando na respectiva caixa.

Sugestão: toque em qualquer ponto do

ecrã para voltar à "Vista de condução".

❒ Instruções na barra de estado

Sugestão: se não for exibida nenhuma

indicação de faixa na barra de estado

e todas as faixas estiverem realçadas, é

possível utilizar qualquer faixa.

40 F1B1211C

41 F1B1212C

53

Page 56: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

MODIFICAÇÃO DOPERCURSO

EFETUAR ALTERAÇÕESAO PERCURSO

Depois de planear um percurso, é

possível alterá-lo (ou alterar o destino).

Existem várias formas de mudar o

percurso sem ter de replanear

totalmente a viagem.

Para alterar o percurso actual, toque

em "Alterar percurso" no Menu

principal.

"Alterar percurso": toque neste

botão para alterar o percurso

atual. Este botão apenas é

apresentado se existir um

percurso planeado.

MENU ALTERARPERCURSO

Para alterar o percurso ou o destino

atual, toque num dos botões que se

seguem:

"Alterar destino": toque neste

botão para alterar o destino

atual. Quando muda o destino,

são-lhe apresentadas as

mesmas opções e é-lhe

solicitado que digite uma nova

morada, tal como faz quando

planeia um novo percurso.

"Evitar bloqueio de estrada":

toque neste botão enquanto

percorre um percurso

planeado, para evitar um corte

de estrada ou engarrafamento

de trânsito mais à frente. O

sistema de navegação irá

sugerir um novo percurso, que

evita as estradas no percurso

actual para a distância

seleccionada.

NOTA Quando um novo

percurso é calculado, poderá

ser-lhe solicitado para sair

de imediato da estrada em que

se encontra.

"Calcular alternativa": toque

neste botão para calcular uma

alternativa ao percurso actual.

Este botão apenas é

apresentado se existir um

percurso planeado. Esta é uma

forma simples de procurar um

percurso diferente para o

destino actual. O sistema de

navegação calcula um novo

percurso a partir da localização

actual onde se encontra para

chegar ao destino, utilizando

estradas completamente

diferentes. O novo percurso é

exibido junto ao percurso

original para poder optar por

um deles.

54

Page 57: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

"Passar por...": toque neste

botão para alterar o percurso

seleccionando uma localização

por onde quer passar.

Quando selecciona uma

localização por onde quer

passar, são apresentadas as

mesmas opções e é-lhe

solicitado que digite uma nova

morada, tal como faz quando

planeia um novo percurso.

O sistema de navegação

calcula o percurso até

ao destino, passando pela

localização seleccionada.

A localização seleccionada é

apresentada no mapa com um

marcador. Será emitido um

sinal acústico quando chega

ao destino e quando passa por

uma localização assinalada.

"Evitar parte do percurso":

toque neste botão para evitar

uma parte do percurso actual.

É apresentada uma lista dos

nomes das ruas no percurso.

Quando toca num dos nomes

das ruas, o sistema de

navegação calcula um desvio

para evitar a rua seleccionada.

O resumo do percurso mostra

os dois percursos, o novo e

o original. Toque no painel

à direita para seleccionar um

dos percursos e depois em

"Concluído". Se não quiser

utilizar nenhum dos percursos

exibidos no resumo do

percurso, toque em "Alterar

percurso" para procurar outra

forma de alterar o percurso.

"Minimizar atrasos": toque

neste botão para evitar os

atrasos num percurso

planeado. Nem sempre é

possível evitar os atrasos no

trânsito. Apesar de o sistema

verificar continuamente se

existem atrasos no percurso,

pode tocar neste botão para

iniciar manualmente uma

verificação. Em seguida, o

sistema calcula o melhor

percurso para evitar todos ou a

maioria dos atrasos.

ATENÇÃO Este botão gráfico só é

apresentado se o Navegador receber

informações de trânsito TomTom Trafic

no âmbito dos Serviços LIVE ou

RDS-TMC.

ACERCA DOS PONTOSDE PASSAGEM

Pode optar por utilizar os pontos de

passagem devido a qualquer um dos

seguintes motivos:

❒ se pretende viajar ao longo de uma

determinada estrada ou através de

uma determinada área até ao seu

destino;

❒ se pretende fazer paragens antes de

chegar ao destino final.

Quando inserir um centro da cidade

como ponto de passagem, o sistema

planeará um percurso que passa pela

área que circunda essa cidade,

evitando o percurso que passa pela

posição do centro da cidade.

O sistema pode não encontrar um

percurso que passa por um centro da

cidade com uma posição inconveniente

relativamente ao percurso actual.

55

Page 58: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ADICIONAR O PRIMEIROPONTO DE PASSAGEMAO SEU PERCURSO

Para adicionar o primeiro ponto de

passagem ao percurso, faça o

seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Alterar percurso";

❒ toque em "Passar por";

Sugestão: é também possível utilizar o

respectivo comando de voz para

adicionar pontos de passagem.

❒ seleccione a localização do ponto de

passagem escolhendo entre

"Residência", "Favorito", "Morada",

"Destino recente", "PDI", "Ponto

no mapa", "Longitude/latitude",

"Posição da última paragem" ou, se

se possuir uma assinatura dos

Serviços LIVE, efectue uma pesquisa

local. No ecrã de resumo do

percurso, é visualizada uma

mensagem que confirma que o

percurso está a ser recalculado para

incluir o ponto de passagem. No

menu "Alterar percurso", o botão

"Passar por" muda para mostrar que

agora tem um ponto de passagem

no percurso.

ADICIONAR MAISPONTOS DE PASSAGEMAO PERCURSO

Para adicionar mais pontos de

passagem ao percurso depois de o

primeiro ser adicionado, faça o

seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Alterar percurso";

❒ toque em "Passar por";

Sugestão: é também possível utilizar o

respectivo comando de voz para

adicionar pontos de passagem.

❒ toque em "Adicionar";

❒ seleccione a localização do ponto de

passagem escolhendo entre

"Residência", "Favorito", "Morada",

"Destino recente", "PDI", "Ponto

no mapa", "Longitude/latitude",

"Posição da última paragem" ou, se

se possuir uma assinatura dos

Serviços LIVE, efectue uma pesquisa

local. Uma mensagem indica onde

se encontra o novo ponto de

passagem inserido na lista de pontos

de passagem;

❒ toque em "Concluído". No ecrã de

resumo do percurso é visualizada

uma mensagem que confirma que o

percurso está a ser recalculado

para incluir os pontos de passagem;

❒ repita o procedimento para adicionar

mais pontos de passagem. No menu

"Alterar percurso", o botão "Passar

por" muda para mostrar que agora

tem vários pontos de passagem

no percurso.

ALTERAR A ORDEM DOSPONTOS DE PASSAGEM

Os pontos de passagem são

adicionados automaticamente numa

ordem optimizada, mas ainda assim

pode alterar a ordem manualmente,

conforme necessário.

Para alterar a ordem dos pontos de

passagem, faça o seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Alterar percurso";

❒ toque em "Passar por": surge uma

lista dos pontos de passagem;

❒ toque no ponto de passagem que

pretende mover para cima ou para

baixo. Surge um ecrã com o nome

do ponto de passagem no topo;

56

Page 59: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ toque em "Mover para cima" ou

"Mover para baixo". O ponto de

passagem altera a sua posição na

lista e volta imediatamente à lista de

pontos de passagem.

Sugestão: não é possível mover um

ponto de passagem não visitado para

uma lista de pontos de passagem já

visitados.

ELIMINAR UM PONTO DEPASSAGEM

Para eliminar um ponto de passagem,

faça o seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Alterar percurso";

❒ toque em "Passar por": surge uma

lista dos pontos de passagem;

❒ toque no ponto de passagem que

pretende eliminar. Surge um ecrã

com o nome do ponto de passagem

no topo;

❒ toque em "Eliminar": O ponto de

passagem é eliminado e volta-se

imediatamente à lista de pontos de

passagem.

REATIVAR UM PONTO DEPASSAGEM

Nota Apenas é possível reactivar umponto de passagem que já tenhasido visitado. Os pontos de passagemvisitados estão desactivados.

Para reactivar um ponto de passagem,

faça o seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Alterar percurso";

❒ toque em "Passar por": surge uma

lista dos pontos de passagem;

❒ toque no ponto de passagem que

pretende reactivar. Surge um ecrã

com o nome do ponto de passagem

no topo;

❒ toque em "Reactivar". O ponto de

passagem é eliminado e inserido

novamente na lista dos pontos de

passagem que ainda não foram

visitados.

VER MAPA

ACERCA DAVISUALIZAÇÃO DO MAPA

É possível ver o mapa tal como se

visualiza um mapa de papel tradicional.

O mapa indica a sua localização atual

e muitas outras localizações, tais como

"Favoritos" e "Pontos de Interesse"

(PIs).

Para ver o mapa desta forma, toque

em "Ver mapa" ou "Ver percurso" e, de

seguida, toque em "Mostrar mapa do

percurso" no Menu principal.

Pode visualizar diferentes localizações

no mapa, movendo o mapa pelo ecrã.

Para mover o mapa, toque no ecrã e

arraste o dedo pelo ecrã.

VER MAPA

As outras informações visualizadas no

Mapa são:

❒ A - Barra de escalas.

❒ B - Cursor com a banda desenhada

do nome da rua: toque no botão

com a banda desenhada do nome

da rua para abrir o menu do cursor. É

possível navegar até à localização

do cursor, convertê-la num Favorito,

ou encontrar um Ponto de interesse

nas proximidades.

57

Page 60: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ C - Trânsito: acidentes de trânsito

actuais. Utilize o botão "Opções"

para seleccionar se quer, ou não, ver

as informações de trânsito no mapa.

Quando as informações de trânsito

são exibidas no mapa, os "Pontos de

interesse" (PIs) e "Favoritos" não

são exibidos.

Nota: as informações sobre o trânsito

só estão disponíveis se se receber o

TomTom Traffic no âmbito da assinatura

dos Serviços LIVE ou se se receber o

RDS-TMC. Os serviços sobre o trânsito

não são suportados em todos os

Países ou áreas geográficas. Para mais

informações, visite o site tomtom.com/

services.

❒ D - Botão "Opções".

❒ E - Marca. Uma marcação indica adistância para uma localização. Ascores das marcações estãoindicadas de seguida:

Azul: orientação para a localização

actual. Esta marcação fica cinzenta se

o sinal GPS já não estiver disponível.

Amarelo: orientação para o local

de residência.

Vermelho: orientação para o destino.

Toque numa marcação para centrar

o mapa na localização indicada pela

marcação.

É também possível definir uma

marcação sua. Toque no botão do

cursor e, de seguida, toque em "Definir

localização" para colocar uma

marcação verde na localização do

cursor.

Para desactivar as marcações, toque

em "Opções" e, de seguida,

"Avançadas" e desmarque a caixa de

verificação "Marcações".

❒ F - Botão "Localizar". Toque neste

botão para localizar moradas,

"Favoritos" ou "Pontos de Interesse"

(PIs);

❒ G - Barra do zoom. Aplique mais e

menos zoom deslocando o cursor

da barra.

OPÇÕES

Toque no botão "Opções" para definir

as informações exibidas no mapa e

mostrar as seguintes informações:

❒ "Trânsito": seleccione esta opção

para mostrar as informações de

trânsito no mapa. Quando as

informações de trânsito são exibidas,

os "Pontos de interesse" (PIs) e

"Favoritos" não são exibidos.

Nota: as informações sobre o trânsito

só estão disponíveis se se receber o

TomTom Traffic no âmbito dos Serviços

LIVE ou se se receber o RDS-TMC.

Os serviços sobre o trânsito não são

suportados em todos os Países ou

áreas geográficas. Para mais

informações, visite o site tomtom.com/

services.

❒ "Nomes": seleccione esta opção

para mostrar os nomes das ruas

e das cidades no mapa.

❒ "Pontos de interesse": seleccione

esta opção para mostrar os "Pontos

de Interesse" (PIs) no mapa. Toque

em "Escolher PI" para escolher

as categorias de PIs que são

exibidas no mapa.

❒ "Favoritos": seleccione esta opção

para mostrar os seus "Favoritos"

no mapa.

42 F1B0365C

58

Page 61: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Toque em "Avançadas" para visualizar

ou ocultar as seguintes informações:

❒ "Marcações" - seleccione esta opção

para activar as marcações. As

marcações indicam a localização

actual (azul), o local de residência

(laranja) e o destino (vermelho). Uma

marcação indica a distância para

uma localização. Toque numa

marcação para centrar o mapa na

localização indicada pela marcação.

Para criar uma marcação pessoal,

toque no botão do cursor. De

seguida, toque em "Definir

localização" para colocar uma

marcação verde na localização do

cursor. Para desactivar as

marcações, toque em "Opções" e,

de seguida, "Avançadas" e

desmarque a caixa de verificação

"Marcações".

❒ "Coordenadas": seleccione esta

opção para mostrar as coordenadas

GPS no canto inferior esquerdo do

mapa.

MENU DO CURSOR

O cursor pode ser utilizado não só para

evidenciar uma localização no mapa.

Posiciona o cursor num ponto do mapa

e, de seguida, toque em "Cursor" e

depois toque num dos seguintes

botões:

Ir para ali: toque neste botão

para planear um percurso

para a localização do cursor no

mapa.

Ver localização: toque neste

botão para ver informações

sobre a localização no mapa,

por exemplo o endereço.

Definir localização: toque

neste botão para criar uma

marcação pessoal verde e

posicione-no no cursor. Se já

estiver presente uma

marcação verde, este botão

transforma-se em "Eliminar

marcação".

Encontrar PI próximos:

toque neste botão para

procurar um PI ao lado da

localização do cursor no mapa.

Por exemplo, se o cursor

estiver a evidenciar a

localização de um restaurante

no mapa, pode procurar um

estacionamento nas

proximidades.

Adicionar como Favorito:

toque neste botão para criar

um favorito na localização

do cursor no mapa.

Adicionar como PI: toque

neste botão para criar um

PI na localização do cursor no

mapa.

Passar de...: toque neste

botão para passar da

localização do cursor no mapa

durante o percurso actual. O

destino permanece o mesmo,

mas o percurso inclui esta

localização. Este botão só está

disponível se tiver sido

planeado um percurso.

Centrar no mapa: toque

neste botão para centrar o

mapa na localização do cursor.

59

Page 62: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

SONS E VOZES

INFORMAÇÕES SOBREÁUDIO E VOZES

O sistema de navegação TomTom

utiliza o áudio para todas ou algumas

entre as seguintes funções:

❒ Instruções de condução

❒ Avisos definidos

Estão disponiveis dois tipos de vozes

durante a navegação:

❒ Vozes artificiais

As vozes artificiais são geradas pelo

sistema de navegação. Lêem as

respostas aos comandos de voz.

❒ Vozes humanas

São gravadas por um actor e fornecem

apenas instruções sobre o percurso.

REGULAÇÃO DO NÍVELDO VOLUME

Nota: é possível modificar o volume

relativo ao sistema de navegação

na unidade principal. Para efectuar esta

operação, toque no botão do volume

do rádio quando for enviada uma

instrução.

É possível activar/desactivar as

instruções de navegação, respeitando

o seguinte procedimento:

❒ Na Vista de condução: toque no

quadro central da barra de estado

para activar novamente o áudio das

instruções de navegação se tiver

sido desactivado anteriormente.

❒ No menu Definições: toque em

Definições no Menu principal e, de

seguida, toque em Ligar/Desligar

instruções de voz.

DEFINIÇÕES

INFORMAÇÕES SOBREAS CONFIGURAÇÕES

É possível alterar a aparência e o

comportamento do sistema de

navegação.

Para aceder à maioria das

configurações no sistema, toque em

"Definições" no Menu principal.

CONFIGURAÇÕES 2D/3D

Configurações 2D/3D: toque

neste botão para definir a

localização predefinida

do mapa.

Para alternar entre as vistas 2D e 3D

enquanto conduz, toque no lado

esquerdo da barra de estado na Vista

de condução.

Por vezes é mais fácil ver o mapa a

partir de cima, por exemplo quando

navega por uma rede de estradas

complexa.

A vista 2D apresenta uma vista

bidimensional do mapa visto de cima.

A vista 3D apresenta uma vista

tridimensional do mapa como se

estivesse a conduzir ao longo

da paisagem.

60

Page 63: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Encontram-se disponíveis os seguintes

botões:

❒ Na vista 2D: rodar o mapa na

direção para onde viaja - toque neste

botão para o mapa rodar

automaticamente sempre com a

direção em que viaja na parte de

cima.

❒ Mudar para a vista 3D durante um

percurso: toque neste botão para

mostrar automaticamente o mapa

em 3D quando seguir um percurso.

CONFIGURAÇÕESAVANÇADAS

Configurações avançadas:

toque neste botão para

selecionar as seguintes

configurações avançadas:

❒ Mostrar n.º da porta antes do nome

da rua: quando selecciona esta

configuração, as moradas são

exibidas com o número da porta

seguido do nome da rua (por

exemplo 10 Via Roma).

❒ Mostrar nomes das ruas: quando

seleciona esta definição, os nomes

das ruas são exibidos no mapa

na "Vista de condução".

❒ Mostrar nome da rua seguinte:

quando seleciona esta configuração,

o nome da rua seguinte no percurso

é exibido na parte de cima da "Vista

de condução".

❒ Mostrar nome da rua atual no mapa:

quando seleciona esta configuração,

o nome da rua onde está é exibido

na parte inferior da "Vista de

condução".

❒ Mostrar pré-visualização da

localização: quando seleciona esta

configuração, é exibida uma

pré-visualização gráfica do destino

durante o planeamento do percurso.

❒ Ativar zoom automático na vista 2D.

❒ Ativar zoom automático na vista

3D.

❒ Mostrar imagens da faixa: quando

seleciona esta configuração, aparece

uma vista gráfica da estrada que

mostra qual a faixa de rodagem que

deve abordar num cruzamento ou

saída de auto-estrada. Esta função

não está disponível para todas as

estradas.

❒ Mostrar sugestões: esta definição

liga e desliga as sugestões.

❒ Passar à visão nocturna quando

estiver escuro: quando se selecciona

esta definição, a navegação passa

automaticamente do ecrã de visão

nocturna ao ecrã de visão diurno

com base na hora.

SÍMBOLO DEAUTOMÓVEL

Símbolo de automóvel:

toque neste botão para

selecionar o símbolo

do automóvel que mostra a

sua localização atual na "Vista

de condução".

61

Page 64: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Favoritos: toque neste botão

para adicionar, mudar o nome

ou eliminar os "Favoritos".

Os "Favoritos" proporcionam

uma forma fácil de seleccionar

uma localização sem ter de

introduzir a morada. Estes não

têm de ser locais favoritos,

podendo ser simplesmente

considerados um conjunto de

moradas úteis. Para criar

um novo "Favorito", toque em

"Adicionar" fig. 43. Introduza

a morada da localização tal

como faz para introduzir uma

morada quando planeia um

percurso. Para visualizar ou

alterar um "Favorito" existente,

toque num dos itens na lista

fig. 44. Para ver mais

"Favoritos" no mapa, toque no

botão esquerdo ou direito.

ESTADO GPS

Estado GPS: toque neste

botão para ver o estado atual

da recepção do GPS no

sistema de navegação.

LOCAL DE RESIDÊNCIA

Local de residência: toque

neste botão para definir ou

alterar o local de residência. A

introdução da morada é

realizada tal como faz para

planear um percurso. O local

de residência proporciona uma

forma fácil de planear um

percurso até a uma localização

importante. Para a maioria

das pessoas, o local de

residência será a própria

morada. Contudo, é possível

definir a localização para outro

destino, como o local de

trabalho.

TECLADO

Teclado: toque neste botão

para seleccionar os teclados

que estarão disponíveis para

utilização e a disposição do

teclado latino. O teclado serve

para introduzir nomes e

moradas, por exemplo quando

planeia um percurso ou

procura o nome de uma

cidade ou restaurante

específico.

43 F1B1215C

44 F1B1216C

62

FAVORITOS

Page 65: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

CRIAR O SEU PRÓPRIOMENU

Criar o seu próprio menu:

toque neste botão para

adicionar botões ao menu

personalizado. Se existirem

apenas um ou dois botões no

seu menu, ambos os botões

são apresentados na "Vista de

condução". Se, pelo contrário,

os botões disponíveis forem

três ou mais, na "Vista de

condução" é visualizado um

único botão que permite abrir

o menu.

GERIR PIs

Gerir PIs: toque neste botão

para gerir as categorias e

localizações dos seus próprios

Pontos de Interesse (PIs). É

possível definir o sistema

de navegação para indicar

quando estiver próximo dos

PIs selecionados. Por exemplo,

é possível definir o sistema de

navegação para indicar

quando estiver próximo de

uma bomba de gasolina.

É também possível criar as suas

próprias categorias de PIs e adicionar

as suas próprias localizações de PIs

a estas categorias. Pode, por exemplo,

criar uma nova categoria de PIs com

o nome "Amigos". Em seguida, será

possível adicionar as moradas de todos

os amigos como PIs nesta nova

categoria.

Toque nos seguintes botões para criar

e atualizar os PIs:

❒ Adicionar PI: toque neste botão para

adicionar uma localização a uma das

categorias de PIs.

❒ Avisar da proximidade do PI: toque

neste botão para ser avisado pelo

sistema ao aproximar-se dos PIs

selecionados.

❒ Eliminar PI: toque neste botão para

eliminar um PI.

❒ Editar PI: toque neste botão para

editar um dos PI.

❒ Adicionar categoria PI: toque neste

botão para criar uma nova categoria

de PI.

❒ Eliminar categoria de PI: toque neste

botão para eliminar uma das

categorias de PIs.

CORES DO MAPA

Cores do mapa: toque neste

botão para selecionar os

esquemas de cores diurno e

noturno dos mapas para modo

2D e 3D. Toque em "Procurar"

para procurar um esquema

de cores escrevendo o nome.

EU E A MINHANAVEGAÇÃO

Eu e a minha navegação:

toque neste botão para

encontrar informações técnicas

sobre o sistema de navegação

e para selecionar se pretende

partilhar informações com a

TomTom.

Abre-se um menu com as seguintes

opções:

Informações sobre o

sistema: toque neste botão

para procurar informações

técnicas sobre o sistema de

navegação, como o número de

série e a versão da aplicação

ou do mapa.

As minhas informações:

toque neste botão se

pretender alterar a partilha de

informações com a TomTom.

63

Page 66: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Actualizações de

navegação: toque neste

botão para preparar um

dispositivo USB para

as actualizações dos mapas

(Consultar o parágrafo

"Preparar um dispositivo USB"

no capítulo "Actualização do

mapa").

REPOR PREDEFINIÇÕES

Repor predefinições: toque

neste botão para eliminar

todas as configurações

pessoais de navegação e repor

as predefinições do sistema

de navegação. Esta ação não

implica uma atualização de

software e não afeta a versão

da aplicação de software

instalada no sistema.

ATENÇÃO Esta funcionalidade

elimina todas as suas definições

pessoais! Se pretender guardar as

informações e definições pessoais,

deve fazer uma cópia de segurança

integral antes de premir o botão Repor

para reiniciar o sistema de navegação.

De seguida, poderá repor todas as

informações e definições pessoais

depois de reiniciar. Isto inclui conteúdos

como a localização do Local de

residência e os Favoritos, o menu

pessoal e as categorias e localizações

de PIs.

PLANEAMENTO DEPERCURSO

Planeamento de percurso:

toque no botão "Planeamento

de percurso" para definir o

modo como o sistema de

navegação calcula os

percursos que planeia. Toque

no botão para cada opção

para alterar as definições.

Tipos de percurso

Defina o tipo de percurso que pretende

que o sistema de navegação calcule.

Definições paraestradas com portagem,ferries de transporteem barco, faixas deautomóvel partilhado eestrada sem pavimento

Permite definir como o sistema de

navegação gere cada uma destas

opções quando o sistema calcula o

percurso.

As faixas de veículos partilhados são

por vezes conhecidas como "Faixas de

Veículos com Alta Ocupação" e não

existem em todos os países. Para viajar

nestas faixas, poderá ser preciso, por

exemplo, ter mais de uma pessoa

no automóvel ou o automóvel poderá

ter de usar combustível ecológico.

Resumo do percurso

Defina se pretende que o ecrã

do resumo do percurso feche

automaticamente depois de planear um

percurso.

Se seleccionar "Não", terá de tocar em

"Concluído" para fechar o ecrã de

resumo do percurso sempre que

planear um percurso.

64

Page 67: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

CONFIGURAÇÕES DESEGURANÇA

Configurações de

segurança: toque neste botão

para seleccionar as

funcionalidades de segurança

que pretende aplicar à

navegação.

MOSTRAR PI NO MAPA

Mostrar PDI no mapa: toque

neste botão para seleccionar

os tipos de Pontos de

Interesse (PIs) que deseja ver

no mapa.

Proceda do seguinte modo:

❒ toque em "Mostrar PI" no mapa no

Menu das Definições;

❒ seleccione as categorias de PIs que

pretende visualizar no mapa. Toque

em "Procurar" e utilize o teclado para

procurar o nome de uma categoria;

❒ seleccione se pretende que os PIs

sejam exibidos a 2D ou a 3D no

mapa;

❒ toque em "Concluído".

As localizações dos pontos de

interesse são exibidas no mapa como

símbolos.

ARRANQUE

Arranque: toque neste botão

para escolher se pretende

visualizar ou não o pedido de

autorização do tratamento dos

dados sempre que o

dispositivo é ligado.

BARRA DE ESTADO

Barra de estado: toque neste

botão para seleccionar as

informações de segurança que

pretende aplicar à navegação:

❒ Horizontal: mostra a barra de estado

na parte inferior da "Vista de

condução".

❒ Vertical: mostra a barra de estado na

parte direita da "Vista de condução".

❒ Distância restante: a distância que

falta percorrer até ao destino.

❒ Diferença: o seu sistema de

navegação mostra se vai chegar

atrasado ou adiantado em relação à

hora de chegada desejada que foi

definida quando planeou o percurso.

ATENÇÃO Conduzindo a uma

velocidade superior ao limite de

velocidade, a parte esquerda da barra

de estado fica vermelha. As

informações sobre os limites de

velocidade não se encontram

disponíveis para todas as estradas.

TROCAR DE MAPA

Mapas: toque neste botão

para seleccionar o mapa que

pretende utilizar para

planeamento de percurso e

navegação. Apesar de poder

armazenar mais do que um

mapa no sistema de

navegação, apenas pode

utilizar um mapa de cada vez

para planeamento e

navegação.

Para trocar de mapa e planear

um percurso noutro país ou

região, basta tocar neste

botão.

65

Page 68: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

DESLIGAR/LIGARINSTRUÇÕES DE VOZ

Desligar instruções de voz

(botão vermelho): toque

neste botão para desactivar as

instruções de voz. Deixará de

ouvir instruções de voz para

o percurso, mas continuará a

ouvir informações, como

informações de trânsito e

avisos. As instruções de voz

também são desligadas

quando a unidade principal

está sem som.

Ligar instruções de voz

(botão verde): toque neste

botão para activar as

instruções de voz e ouvir as

instruções de voz para o

percurso.

UNIDADES

Unidades: toque neste botão

para definir as unidades

utilizadas para funcionalidades

de navegação, tais como o

planeamento de percursos.

UTILIZAR CORESNOCTURNAS/DIURNAS

Utilizar cores nocturnas:

toque neste botão para

visualizar o mapa em cores

mais escuras. Sugestão:

o sistema de navegação pode

alternar entre cores diurnas

e nocturnas, consoante a

altura do dia. Para passar da

visão noturna à diurna e

vice-versa, toque em

"Definições avançadas" no

Menu Definições e seleccione

"Passar para visão nocturna

quando escurecer".

Utilizar cores diurnas: toque

neste botão para visualizar o

mapa em cores mais

luminosas.

VOZES

Configurações de voz: toque

neste botão para definir o tipo

de indicações de voz e outras

instruções do percurso que

o sistema de navegação irá ler

em voz alta.

PONTOS DEINTERESSE

ACERCA DOS PONTOSDE INTERESSE

Os Pontos de Interesse (PIs) são locais

úteis no mapa.

De seguida estão indicados alguns

exemplos de PI:

❒ Restaurantes

❒ Hotéis

❒ Museus

❒ Garagens de estacionamento

❒ Bombas de gasolina

CRIAR PONTOS DEINTERESSE

Proceda do seguinte modo:

❒ toque no ecrã para abrir o Menu

principal;

❒ toque em "Definições";

❒ toque em "Gerir PI";

❒ se não houver nenhuma categoria de

PIs ou a que pretende utilizar não

existe, toque em "Adicionar categoria

de PI"

66

e crie uma nova

categoria.

Page 69: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Cada PI deve ser atribuído a uma

categoria de PI. Tal significa que é

necessário criar, no mínimo, uma

categoria de PI antes de poder criar o

primeiro PI. Só é possível adicionar

PIs a categorias de PI que se tenha

criado. Para obter mais informações

sobre como criar categorias de PI,

consulte o parágrafo "Gerir os PI".

❒ toque em "Adicionar PI";

❒ seleccione a categoria de PI que

pretende utilizar para o novo PI;

❒ toque num botão para introduzir a

morada do PI tal como planeia um

percurso;

❒ o PI é criado e guardado na

categoria seleccionada.

Residência: toque neste

botão para definir o local de

residência como um PI. Esta

função é útil se decidir alterar o

local de residência, mas caso

pretenda primeiro criar um

PI através da morada de

residência actual.

Favorito: toque neste botão

para criar um PI a partir de um

Favorito. Poderá ser

necessário criar um PI a partir

de um "Favorito", pois apenas

pode criar um número limitado

de Favoritos. Se quiser criar

mais "Favoritos", é necessário

eliminar alguns Favoritos.

Para evitar a perda de um

"Favorito", guarde a

localização como um PI antes

de eliminar o "Favorito".

Morada: toque neste botão

para inserir uma morada como

novo PI. Quando introduz

uma morada, é possível

escolher de entre quatro

opções: "Centro da cidade",

"Número da porta", "Código

postal", "Cruzamento".

Destino recente: toque neste

botão para seleccionar a

localização de um PI a partir

de uma lista de locais

recentemente usados como

destino.

Ponto de interesse: toque

neste botão para adicionar um

Ponto de interesse (PI) como

PI. Por exemplo, se estiver

a criar uma categoria de PIs

dos restaurantes preferidos,

use esta opção em vez de

inserir as moradas dos

restaurantes.

A minha localização: toque

neste botão para adicionar

a localização actual como PI.

Por exemplo, se parar em

algum local interessante, pode

tocar neste botão para criar

um novo PI a associar à

localização actual.

Ponto no mapa: toque neste

botão para criar um PI usando

o browser do mapa. Utilize o

cursor para seleccionar a

posição do PI e, de seguida,

toque em "Concluído".

Latitude Longitude: toque

neste botão para criar um

PI introduzindo os valores de

latitude e longitude.

Posição da última paragem:

toque neste botão para

seleccionar a última posição

em que parou.

67

Page 70: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Se tiver uma assinatura nos ServiçosLIVE, toque neste botão para utilizar"Pesquisa local" e encontrar lojase actividades na posição actual e nasvizinhanças.

É possível escolher procurar lojas e

actividades próximas, próximas de um

destino ou presentes numa cidade.

UTILIZAR OS PONTOS DEINTERESSE PARAPLANEAMENTO DOSPERCURSOS

Quando planeia um percurso, pode

utilizar um PI como destino ou como

ponto de passagem.

O exemplo seguinte ilustra o modo

como planeia um percurso para um

estacionamento numa cidade:

❒ toque em "Ir para" no Menu principal;

❒ toque em "Ponto de Interesse";

❒ toque em "PI na cidade";

Sugestão: o último PI visualizado no

sistema de navegação é exibido

também no menu;

❒ introduza o nome da localidade ou

cidade e selecione-o quando for

apresentado na lista;

❒ toque no botão da "seta" para

aumentar a lista de categorias de PI;

Sugestão: se já souber o nome do PI

que pretende utilizar, pode tocar em

"Procurar por nome" para introduzir o

nome e seleccionar a localização.

❒ percorra a lista e toque em "Parque

de estacionamento": o

estacionamento mais próximo do

centro da cidade é apresentado no

topo da lista.

A lista seguinte explica as distâncias

que estão junto a cada PI. O modo

como a distância é medida varia

consoante a forma como procurou o PI

inicialmente:

❒ PI perto de si: distância a partir da

localização actual;

❒ PI na cidade: distância a partir do

centro da cidade;

❒ PI perto da residência: distância a

partir do seu local de residência;

❒ PI durante o percurso: distância a

partir da sua localização actual;

❒ PI perto do destino: distância a partir

do destino;

❒ Toque no nome do parque de

estacionamento que pretende utilizar

e depois em "Concluído" quando o

percurso tiver sido calculado.

O sistema de navegação começa a

guiar o condutor até ao

estacionamento.

VER OS PONTOS DEINTERESSE NO MAPA

Pode seleccionar os tipos de

localizações de PIs que pretende ver

nos mapas.

Proceder do seguinte modo:

❒ toque em "Mostrar PI no mapa" no

Menu das Definições;

❒ seleccione as categorias que

pretende visualizar no mapa;

❒ toque em "Concluído";

❒ seleccione se pretende que as

localizações de PIs sejam exibidas a

2D ou a 3D no mapa;

❒ toque em "Concluído".

Os tipos de PIs seleccionados são

exibidos no mapa como símbolos.

DEFINIR AVISOS PARAOS PONTOS DEINTERESSE (PI)

É possível definir um sinal acústico de

aviso a reproduzir quando se aproxima

de um tipo de PI seleccionado, como

por exemplo uma bomba de gasolina.

O exemplo que se segue mostra como

definir um sinal acústico a reproduzir

quando está a 250 metros de uma

bomba de gasolina.

Proceder do seguinte modo:

68

Page 71: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ toque em "Gerir PIs" e, em seguida,

toque em "Avisar da proximidade"

no menu Definições;

❒ percorra a lista e toque em "Bomba

de gasolina".

Sugestão: para eliminar um aviso,

toque no nome da categoria e depois

em "Sim". As categorias de PIs que

foram definidas com um aviso

distinguem-se por um símbolo de som

ao lado do nome da categoria.

❒ defina a distância para 250 metros e

toque em "OK";

❒ seleccione "Efeito de som" e depois

toque em "Seguinte";

❒ seleccione o som de aviso para o PI

e depois toque em "Seguinte";

❒ se pretender ouvir o aviso apenas

quando o PI estiver mesmo num

percurso planeado, seleccione

"Avisar só se o PI estiver no

percurso" e depois toque em

"Concluído". O aviso é definido para

a categoria de PI seleccionada. Irá

ouvir um sinal acústico de aviso

quando estiver a 250 metros de uma

bomba de gasolina no percurso.

GERIR PONTOS DEINTERESSE

Toque em "Gerir PIs" para gerir as

categorias e as localizações dos

Pontos de Interesse.

É possível definir o sistema de

navegação para indicar

quando estiver próximo dos

PIs seleccionados. Deste

modo, é possível, por

exemplo, definir o sistema de

navegação para indicar

quando estiver próximo de

uma bomba de gasolina.

É possível criar categorias de PIs

próprias e adicionar localizações de PIs

pessoais a estas categorias.

Isto significa que é possível, por

exemplo, criar uma nova categoria de

PIs com o nome "Amigos". Em

seguida, é possível adicionar as

moradas dos amigos como PIs nesta

nova categoria.

Toque nos seguintes botões para criar

e actualizar os PIs:

❒ Adicionar PI: toque neste botão para

adicionar uma localização a uma das

categorias de PIs;

❒ Avisar da proximidade do PI: toque

neste botão para ser avisado pelo

sistema ao aproximar-se dos PIs

seleccionados;

❒ Eliminar PI: toque neste botão para

eliminar uma das categorias de PIs;

❒ Editar PI: toque neste botão para

editar um dos PI;

❒ Adicionar categoria PI: toque neste

botão para criar uma nova categoria

de PI;

❒ Eliminar categoria de PI: toque neste

botão para eliminar uma das

categorias de PIs.

69

Page 72: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

AJUDA

INFORMAÇÕES SOBRECOMO OBTER AJUDA

Toque em "Ajuda" no Menu principal

para aceder a centros de serviços

de emergência e a outros serviços

especializados.

Por exemplo, se tiver um acidente de

automóvel, é possível utilizar o menu

"Ajuda" para encontrar os detalhes de

contacto do hospital mais próximo e

indicar a sua localização exacta.

Sugestão: se não conseguir visualizar o

botão "Ajuda" no Menu principal,

toque em "Definições" e, em seguida,

"Definições de segurança". Desmarque

a caixa de verificação se pretender

visualizar apenas as opções de menu

essenciais durante a condução.

UTILIZAR A FUNÇÃOAJUDA PARA TELEFONARPARA UM SERVIÇOLOCAL

Para utilizar a função "Ajuda" para

localizar um centro de atendimento,

contacte-o por telefone e conduza

a partir da localização actual; proceda

do seguinte modo:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Ajuda";

❒ toque em "Tel. de emergência";

❒ seleccione o tipo de serviço que

pretende, por exemplo, "Hospital

mais perto";

❒ seleccione um centro da lista; o mais

próximo surge no topo da lista. O

sistema de navegação mostra o local

em que se encontra no mapa

juntamente com uma descrição da

localização. Isto ajuda a perceber

onde se encontra enquanto faz uma

chamada. É visualizado o número

a marcar utilizando um telefone;

❒ para ir de automóvel até ao centro de

atendimento, toque em "Ir para ali".

O sistema de navegação começará a

dar indicações para o levar até ao

destino

OPÇÕES DO MENUAJUDA

Nota Nalguns países, as informaçõespoderão não estar disponíveis paratodos os serviços.

Tel. de emergência: toque

neste botão para localizar

os detalhes do contacto e a

localização de um centro de

atendimento.

Condução para posto de

emergência: toque neste

botão para planear um

percurso de condução para

um centro de atendimento.

Onde me encontro?: toque

neste botão para ver a sua

localização actual no mapa.

Segurança e outros guias:

toque neste botão para ler

uma selecção de guias,

incluindo o Guia de primeiros

socorros.

Tutorial: toque neste botão

para visualizar uma selecção

de tutoriais relativos ao sistema

de navegação.

O que dizer: toque neste

botão para visualizar uma lista

de comandos que pode dizer

durante a utilização do

comando de voz.

70

Page 73: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

FAVORITOS

INFORMAÇÕES SOBREOS FAVORITOS

Os "Favoritos" proporcionam uma

forma fácil de seleccionar uma

localização sem ter de introduzir a

morada.

Estes não têm de ser locais favoritos,

podendo ser simplesmente

considerados um conjunto de moradas

úteis.

CRIAÇÃO DE UMFAVORITO

É possível criar um "Favorito"

procedendo do seguinte modo:

❒ Toque no ecrã para visualizar o Menu

principal.

❒ Toque em "Definições" para abrir o

menu "Definições".

❒ Toque em "Favoritos".

❒ Toque em "Adicionar".

❒ Seleccione o tipo de "Favorito"

tocando num dos botões descritos

de seguida:

"Residência": é possível definir

a localização da residência

como "Preferido".

"Favorito": não é possível criar

um "Favorito" a partir de um

outro "Favorito". Esta opção

nunca estará disponível neste

menu. Para mudar o nome

de um "Favorito", toque em

"Favoritos" no

menu "Definições".

"Morada": pode introduzir uma

morada como favorito.

"Destino recente": crie um

novo "Favorito" seleccionando

uma posição a partir de uma

lista de destinos recentes.

"Pesquisa local": se tiver uma

assinatura nos Serviços LIVE,

toque neste botão para utilizar

"Pesquisa local" e encontrar

localizações como lojas e

actividades e guarde-as como

"Favoritos". Por exemplo, se

estiver à procurade uma

piscina perto da localização

actual, introduza "piscina"

e escolha o melhor resultado

obtida pela pesquisa.

"Ponto de interesse": em caso

de visita a um PDI de particular

interesse, por exemplo, um

restaurante, é possível

adicioná-lo como "Favorito".

"Minha posição": toque neste

botão para adicionar a

localização actual como

"Favorito". Por exemplo, se

parar num local interessante,

pode tocar neste botão para

criar um "Favorito".

"Ponto no mapa": toque neste

botão para criar um "Favorito"

usando o visualizador do

mapa.

"Latitude Longitude": toque

neste botão para criar um

"Favorito" introduzindo os

valores de latitude e longitude.

"Localização da última

paragem": toque neste botão

para seleccionar a última

localização gravada como

sendo o destino.

O dispositivo sugere o nome para o

novo favorito. Para introduzir um novo

nome, não é necessário eliminar o

nome sugerido, basta simplesmente

começar a digitar.

Sugestão: é preferível atribuir ao

"Favorito" um nome fácil de lembrar.

❒ Toque em "OK".

O novo "Favorito" é visualizado na lista.

71

Page 74: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

UTILIZAR UM FAVORITO

É possível usar um Favorito para

navegar para um destino sem ter de

introduzir uma morada.

Para ir para um Favorito, faça o

seguinte:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Ir para" ;

❒ toque em "Favoritos";

❒ seleccione um Favorito a partir da

lista. O sistema de navegação calcula

automaticamente o percurso;

❒ quando o percurso estiver calculado,

toque em "Concluído".

O sistema de navegação começa

imediatamente a guiá-lo até ao destino

com instruções de voz e visuais no

ecrã.

MUDAR O NOME DE UMFAVORITO

Para alterar o nome de um Favorito,

proceda do seguinte modo:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Definições" para abrir o

menu das Definições;

❒ toque em "Favoritos";

❒ toque no Favorito cujo nome

pretende mudar;

Sugestão: com as setas da direita/

esquerda, é possível escolher outro

favorito da lista.

❒ toque em "Mudar nome";

❒ escreva o novo nome e, em seguida,

toque em "Concluído";

❒ toque novamente em "Concluído".

ELIMINAR UM FAVORITO

Para eliminar um Favorito, proceda do

seguinte modo:

❒ toque no ecrã para visualizar o Menu

principal;

❒ toque em "Definições" para abrir o

menu das Definições;

❒ toque em "Favoritos";

❒ toque no Favorito que pretende

eliminar;

Sugestão: com as setas da direita/

esquerda, é possível escolher outro

favorito da lista.

❒ toque em "Eliminar";

❒ toque em "Sim" para confirmar a

eliminação;

❒ toque em "Concluído".

SERVIÇOS

INFORMAÇÕES SOBREOS SERVIÇOS LIVE

Nota: em alguns casos, é possível usar

os Serviços LIVE também a partir do

exterior. Os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas. Para mais

informações sobre os serviços

disponíveis, visite o site tomtom.com/

services.

Os seguintes Serviços LIVE podem

estar disponíveis para o sistema de

navegação. Os Serviços LIVE estão

disponíveis em assinatura.

❒ Traffic

❒ Radares

❒ Meteorologia

❒ Pesquisa local

INFORMAÇÕES SOBRE AASSINATURA DOSSERVIÇOS LIVE

Nota: Mais informações acerca dos

Serviços LIVE estão disponíveis em

DriveUconnect.eu.

Se, por qualquer motivo, de desejar

desactivar temporariamente a utilização

dos Serviços LIVE, é possível seguir a

seguinte procedimento:

72

Page 75: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ Toque no ecrã para visualizar o Menu

principal.

❒ Toque em "Serviços LIVE" para abrir

o menu correspondente.

❒ Toque em "Desactivar os Serviços

LIVE".

Nesta altura não será possível utilizar

os Serviços LIVE e o sistema de

navegação começará a utilizar os

serviços não LIVE, como Trânsito

RDS-TMC.

Para restabelecer a utilização dos

Serviços LIVE, toque em "Activar os

Serviços LIVE".

INFORMAÇÕES SOBRETOMTOM TRAFFIC

TomTom Traffic é um serviço exclusivo

da TomTom que fornece informações

sobre o trânsito em tempo real. Para

mais informações sobre os serviços

TomTom, visite tomtom.com/services.

Em combinação com o IQ Routes, o

TomTom Traffic permite planear o

percurso ideal até ao destino escolhido

tomando em consideração as actuais

condições do trânsito local.

O dispositivo TomTom Navigation

recebe regularmente informações sobre

as condições em evolução do trânsito.

Se no percurso actual forem

detectados acidente ou outros

problemas, o dispositivo proporá

replanear o percurso para tentar evitar

os abrandamentos.

Se tiver uma assinatura dos Serviços

LIVE válida mas, por qualquer motivo, o

TomTom Traffic (ainda) não estiver

disponível, o sistema passará à

utilização do Trânsito RDS-TMC. Assim

que o TomTom Traffic ficar disponível,

o sistema recomeçará a utilizar o

serviço.

Serviços não LIVE

Se não se tiver uma assinatura válida

dos Serviços LIVE, é possível continuar

a usar os seguintes serviços:

❒ Trânsito RDS-TMC

❒ Radares de trânsito (com conteúdos

fixos e sem actualizações em tempo

real).

Trânsito RDS-TMC

O Canal de Mensagens de Trânsito

(TMC), também conhecido como

RDS-TMC, transmite informações de

trânsito como um sinal de rádio e está

disponível gratuitamente em muitos

países.

Nota: A TomTom não se responsabiliza

pela disponibilidade ou qualidade das

informações de trânsito fornecidas pelo

canal das mensagens de trânsito

TMC.

INFORMAÇÕES SOBRE APESQUISA LOCAL

Utilizando "Pesquisa local", é possível

procurar lojas e actividades comerciais

e, de seguida, planear um percurso e

chegar ao destino desejado.

UTILIZAÇÃO DAPESQUISA LOCAL

Para encontrar uma localização

utilizando a pesquisa local e planear um

percurso para esse destino, siga as

pessagens de seguida indicadas. Neste

exemplo, procura-se um supermercado

próximo da localização actual.

45 F1B0367C

73

Page 76: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ Toque no ecrã para visualizar o Menu

principal e, de seguida, toque em "Ir

para".

Sugestão: É possível definir um botão

de menu rápido para a pesquisa local,

tocando em "Defiições" e, de seguida,

"Criar o seu próprio menu". Seleccione

"Ir para o endereço de pesquisa local".

❒ Toque no botão "Pesquisa local".

❒ Toque em "Procurar nas

proximidades".

❒ Digite "supermarket" e depois toque

em "OK". As localizações

correspondentes à pesquisa são

visualizadas numa lista com as

respectivas avaliações.

❒ Seleccione um dos destinos na lista.

A localização é exibida no mapa.

Se no menu "Definições avançadas"

tiver sido seleccionado "Pré-

visualização da localização", a

localização será visualizada no mapa.

Se no menu "Definições avançadas"

não tiver sido seleccionado "Pré-

visualização da localização", será

calculado um percurso.

❒ Toque em "Seleccionar".

INFORMAÇÕES SOBREOS RADARES DETRÂNSITO

Nota: os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas e, onde estiverem,

alguns deles não estão, porém,

disponíveis. Em alguns casos, é

possível utilizar os Serviços LIVE

também no exterior. Para mais

informações sobre os serviços

disponíveis, visite o site tomtom.com/

services.

O serviço Avisos de segurança fornece

informações sobre uma série de

radares de trânsito e avisos de

segurança incluindo os seguintes:

❒ Localização dos radares de trânsito

fixos.

❒ Localizações das zonas de

acidentes.

❒ Localizações dos radares de trânsito

móveis (se se tiver uma assinatura

dos Serviços LIVE válida).

❒ Localizações do Safety Tutor.

❒ Localizações de radares de

semáforos.

❒ Passagem de nível sem guarda.

Nota: em alguns Países, por exemplo

França, é ilegal comunicar e receber

avisos sobre a localização dos radares

de trânsito. Portanto, os radares de

trânsito não estarão disponíveis quando

se viaja para estes Países.

Sugestão: se se tiver uma assinatura

dos Serviços LIVE, as localizações

dos radares de trânsito são

actualizadas regularmente em tempo

real. Se não se tiver uma assinatura

dos serviços LIVE, o sistema de

navegação contará uma série

pré-estabelecida de localizações dos

radares de trânsito.

OUTROS SERVIÇOS

Nota: disponível apenas nos sistemas

de navegação com uma assinatura dos

Serviços LIVE.

No dispositivo TomTom Navigation

estão também disponíveis os seguintes

serviços:

❒ Meteo: O serviço Meteo fornece

boletins meteorológicos para os

próximos três dias para qualquer

localização no mapa.

74

Page 77: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TRÂNSITO

INFORMAÇÕES SOBREOS DADOS DO TRÂNSITO

É possível receber informações sobre o

trânsito de duas formas:

❒ TomTom Traffic, no âmbito dos

Serviços LIVE. Se se tiver uma

assinatura dos Serviços LIVE, o

sistema indicará o tipo de serviços

sobre o trânsito que se recebem no

momento.

Nota: os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas e, onde estiverem,

alguns deles não estão, porém,

disponíveis. Em alguns casos, é

possível usar os Serviços LIVE também

no exterior. Para mais informações

sobre os serviços disponíveis, visite o

site tomtom.com/services.

❒ Canal de mensagens sobre trânsito

(RDS-TMC)

Graças às informações sobre o

trânsito, o dispositivo TomTom

Navigation pode adaptar

automaticamente o percurso de modo

a reduzir ao mínimo os abrandamentos.

Nota: os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas e, onde estiverem,

alguns deles não estão, porém,

disponíveis. Em alguns casos, é

possível usar os Serviços LIVE também

no exterior. Para mais informações

sobre os serviços disponíveis, visite o

site tomtom.com/services.

INFORMAÇÕES SOBRETOMTOM TRAFFIC

TomTom Traffic é um serviço exclusivo

da TomTom que fornece informações

sobre o trânsito em tempo real. Para

mais informações sobre os serviços

TomTom, visite tomtom.com/services.

Em combinação com o IQ Routes, o

TomTom Traffic permite-lhe planear

o percurso ideal até ao destino

escolhido tomando em consideração

as actuais condições do trânsito local.

O dispositivo TomTom Navigation

recebe regularmente informações sobre

as condições em evolução do trânsito.

Se no percurso actual forem

detectados acidente ou outros

problemas, o sistema proporá

replanear o percurso para tentar evitar

os abrandamentos.

ACERCA DO RDS-TMC

O canal de mensagens de trânsito

(TMC), também conhecido como

RDS-TMC, transmite informações de

trânsito como um sinal de rádio.

Nota: O sistema está em condições de

fornecer informações RDS-TMC

apenas nos Países onde o serviço é

público. Se o serviço não for, o sistema

não receberá qualquer informação

sobre o trânsito (RDS-TMC).

ATENÇÃO A TomTom não se

responsabiliza pela disponibilidade ou

qualidade das informações de trânsito

fornecidas pelo Canal de Mensagens

de Trânsito.

UTILIZAR ASINFORMAÇÕES DETRÂNSITO

A barra lateral Trânsito é apresentada

no lado direito da Vista de condução.

A barra lateral (fig. 46) informa-o sobre

os atrasos de trânsito enquanto

conduz, usando pontos brilhantes que

indicam onde se encontra cada

incidente de trânsito no percurso.

❒ parte superior (A): representa o seu

destino e apresenta o tempo de

atraso total devido a

engarrafamentos de trânsito e a

outros incidentes no seu percurso.

75

Page 78: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ parte central (B): mostra cada um

dos incidentes de trânsito, pela

respectiva ordem de ocorrência no

seu percurso.

❒ parte inferior (C) : representa a sua

localização actual e mostra a

distância até ao próximo incidente no

seu percurso.

Para facilitar a leitura da barra lateral de

"Trânsito", alguns incidentes poderão

não ser mostrados. Estes incidentes

serão sempre pouco relevantes e irão

causar-lhe apenas pequenos atrasos.

A cor do indicador , conforme

apresentado abaixo, oferece-lhe uma

indicação instantânea do tipo de

incidente:

❒ indicador de cor cinza: situação

desconhecida ou indeterminada;

❒ indicador de cor laranja: trânsito

lento;

❒ indicador de cor vermelho claro:

trânsito em fila;

❒ indicador de cor vermelho escuro:

trânsito parado ou corte de estrada.

UTILIZAR O PERCURSOMAIS RÁPIDO

O seu sistema de navegação procura

regularmente o percurso mais rápido

até ao seu destino.

Se o estado do trânsito se alterar e for

detectado um percurso mais rápido,

o seu sistema oferece-se para voltar a

planear a sua viagem, para que o

condutor possa utilizar esse percurso

mais rápido.

É ainda possível definir o seu sistema

de navegação para voltar a planear

automaticamente a sua viagem sempre

que for detectado um percurso mais

rápido.

Para activar esta definição, toque em

"Definições de trânsito" no Menu

Trânsito.

Para localizar e voltar a planear

manualmente o percurso mais rápido

até ao seu destino, faça o seguinte:

❒ Toque na barra lateral de Trânsito;

Sugestão: Se, quando tocar na barra

lateral, se abrir o Menu principal em vez

do Menu de Trânsito, tente tocar na

barra lateral deixando o seu dedo

pousado na extremidade do ecrã. No

ecrã é apresentado um resumo das

informações sobre o trânsito do

percurso.

❒ Toque em "Opções";

❒ Toque em "Minimizar atrasos": o

sistema procura o percurso mais

rápido até ao seu destino. O novo

percurso pode incluir atrasos de

trânsito. É possível voltar a planear o

percurso de modo a evitar todos

os atrasos de trânsito.

❒ Toque em "Concluído".

MINIMIZAR ATRASOS

É possível utilizar as informações de

trânsito para minimizar o impacto dos

atrasos rodoviários no seu percurso.

Para activar esta definição e para

minimizar atrasos, faça o seguinte:

❒ toque em "Serviços" no Menu

principal;

❒ toque em "Trânsito";

❒ toque em "Definições de trânsito";

46 F1B1217C

76

Page 79: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

❒ toque em "Mudar sempre para esse

percurso". O seu sistema de

navegação planeia o percurso mais

rápido até ao destino. O novo

percurso pode incluir atrasos de

trânsito e pode ser o mesmo que o

percurso original. É possível voltar

a planear o percurso de modo a

evitar todos os atrasos;

❒ toque em "Concluído".

FACILITAR A VIAGEMPARA O TRABALHO

Os botões "De casa ao emprego" ou

"Do emprego a casa" no menu

"Mostrar trânsito casa-emprego" fig. 47

permitem-lhe verificar o seu percurso

de e para o emprego com um simples

toque de um botão.

Quando utiliza um destes botões, o seu

sistema de navegação planeia um

percurso entre as localizações da sua

residência e do seu emprego e verifica

possíveis atrasos nesse percurso.

Na primeira vez que utilizar o botão "Da

casa ao emprego", tem que definir as

localizações de trânsito da "Residência"

e do emprego procedendo do seguinte

modo:

❒ toque na barra lateral de Trânsito

para abrir o menu "Trânsito".

Nota: Se já tiver um percurso

planeado, é apresentado um resumo

dos incidentes de trânsito no seu

percurso. Toque em "Opções" para

abrir o Menu de Trânsito.

❒ toque em "Mostrar trânsito

casa-emprego";

❒ defina o local de residência e o local

do seu emprego. Se já tiver definido

as localizações e se pretender

alterá-las, toque em "Alterar

casa-emprego".

É então possível utilizar os botões "Da

casa ao emprego" e "Do emprego à

casa".

ATENÇÃO O local de residência que

definir aqui não é o mesmo que o local

de residência que pode definir no

Menu Configurações. Para além disso,

as localizações que utiliza aqui não

têm de ser as localizações reais da sua

residência e do seu emprego. Se

houver um outro percurso que utilize

frequentemente, pode definir o

"Emprego/Residência" para utilizar

estas localizações.

Por exemplo, para verificar atrasos no

seu percurso para a residência antes

de sair do escritório, faça o seguinte:

❒ toque na barra lateral de trânsito

para abrir o Menu Trânsito. Se já tiver

um percurso planeado, é

apresentado um resumo dos

incidentes de trânsito no seu

percurso. Toque em "Opções" para

abrir o Menu de Trânsito;

❒ toque em "Mostrar trânsito

casa-emprego";

❒ toque em "Do emprego à casa".

É apresentada a "Vista de condução" e

exibida uma mensagem com

informações sobre os incidentes de

trânsito neste percurso. A barra lateral

de Trânsito mostra também eventuais

atrasos.

47 F1B1218C

77

Page 80: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

OBTER MAISINFORMAÇÕES SOBREUM INCIDENTE

Para verificar atrasos presentes no

percurso, toque em "Mostrar trânsito

no percurso" no Menu Trânsito. O

seu sistema de navegação mostra um

resumo dos atrasos de trânsito no

seu percurso.

O total inclui eventuais atrasos

causados por incidentes de trânsito e

devido a tráfego intenso, com

informações fornecidas pelo IQ Routes.

Toque em "Minimizar atrasos" fig. 48

para verificar se é possível reduzir

o atraso.

Toque nos botões e para

percorrer os incidentes um a um,

visualizando os detalhes dos mesmos

fig. 49. Isto inclui o tipo de incidente

(por exemplo trabalhos na estrada) e a

duração do atraso causado pelo

mesmo.

Quando é exibido no mapa, um

incidente de trânsito é representado

por um ícone. No caso de uma fila de

trânsito, a direcção do incidente é

do ícone à outra extremidade.

VERIFICAR INCIDENTESDE TRÂNSITO NA SUAÁREA

Utilize o mapa para obter uma visão

geral da situação de trânsito na sua

área.

Para localizar os incidentes locais e

respectivos detalhes, faça o seguinte:

❒ toque na barra lateral de trânsito e,

de seguida, "Opções" (fig. 50) para

abrir o menu Trânsito;

❒ toque em "Ver mapa": o mapa

mostra os incidentes de trânsito na

zona.

❒ se o mapa não mostrar a localização

actual, toque na marca para centrar

o mapa na localização actual.

❒ toque num problema relativo ao

trânsito para visualizar mais

informações. É visualizado um ecrã

contendo informações detalhadas

sobre o acidente seleccionado. Para

visualizar as informações sobre os

acidentes in zona, use as setas

esquerda e direita no fundo deste

ecrã.

48 F1B0389C

49 F1B1220C

50 F1B1219C

78

Page 81: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ALTERAR AS DEFINIÇÕESDE TRÂNSITO

Utilize o botão "Definições de trânsito"

para configurar o modo de

funcionamento das informações de

trânsito no seu sistema de navegação.

Proceda do seguinte modo:

❒ toque na barra lateral de trânsito e,

de seguida, "Opções" para abrir o

menu Trânsito;

❒ toque em "Definições de

trânsito";

❒ se for encontrado um percurso mais

rápido enquanto viaja, o serviço

"Trânsito" pode planear novamente a

sua viagem de forma a utilizar o

percurso mais rápido. Seleccione

uma das seguintes opções e, de

seguida, toque em "Concluído":

- "Mudar sempre para esse percurso"

- "Perguntar-me se pretendo esse

percurso"

- "Nunca alterar o meu percurso"

INCIDENTES DETRÂNSITO

Os incidentes de trânsito e os avisos

são apresentados no mapa, na Vista de

condução e na barra lateral de

Trânsito.

Existem dois tipos de sinais de

incidente e de aviso:

❒ os símbolos visualizados num

quadrado vermelho representam

incidentes de trânsito. O seu sistema

de navegação pode planear um

novo percurso para evitá-los;

❒ Os símbolos apresentados num

triângulo vermelho estão

relacionados com a meteorologia. O

seu sistema não planeia um novo

percurso para evitar estes avisos.

Símbolos de incidentes de trânsito:

Acidente

Trabalhos na estrada

Uma ou mais faixas encerradas

Estrada encerrada

Acidente

Engarrafamento de trânsito

Símbolos meteorológicos:

Nevoeiro

Chuva

Vento

Gelo

Neve

O símbolo de incidente evitado

é apresentado para qualquer

incidente de trânsito que

consegue evitar utilizando um

serviço de trânsito.

MENU TRÂNSITO

Para activar o Menu Trânsito, toque na

barra lateral de "Trânsito" na "Vista

de condução" e, em seguida, toque em

"Opções" ou em "Trânsito" no Menu

Serviços.

Encontram-se disponíveis os seguintes

botões:

Minimizar atrasos de

trânsito: toque neste botão

para planear novamente o seu

percurso com base nas

informações de trânsito mais

recentes.

Mostrar trânsito casa-

emprego: toque neste botão

para calcular o percurso mais

rápido desde o seu local de

residência até ao seu local de

trabalho e o percurso de volta.

79

Page 82: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Ver mapa: toque neste botão

para navegar pelo mapa e

ver os incidentes de trânsito no

mesmo.

Alterar configurações de

trânsito: toque neste botão

para alterar as suas

configurações relativamente ao

modo de funcionamento do

serviço Trânsito no seu sistema

de navegação.

RADARES DETRÂNSITO

INFORMAÇÕES SOBREOS RADARES DETRÂNSITO

Nota: os Serviços LIVE não estão

disponíveis em todos os Países ou

áreas geográficas e, onde estiverem,

alguns deles não estão, porém,

disponíveis. Em alguns casos, pode

usar os Serviços LIVE também a partir

do exterior. Para mais informações

sobre os serviços disponíveis, visite o

site tomtom.com/services.

O serviço "Avisos de segurança"

fornece informações sobre uma série

de radares de trânsito e avisos de

segurança incluindo os seguintes:

❒ posições dos radares de trânsito

fixos;

❒ localizações das zonas de acidentes;

❒ posições dos radares de trânsito

móveis (se se tiver uma assinatura

dos serviços LIVE válida);

❒ posições do Safety Tutor;

❒ posições dos radares de semáforos;

❒ passagem de nível sem guarda.

ATENÇÃO Em alguns Países, por

exemplo França, é ilegal comunicar e

receber avisos sobre a posição dos

radares de trânsito. Portanto, quando

se viaja para estes Países, os radares

de trânsito não estarão disponíveis.

Sugestão: se se tiver uma assinatura

dos Serviços LIVE, as posições dos

radares de trânsito são actualizadas

regularmente em tempo real. Se não se

tiver uma assinatura dos serviços

LIVE, o sistema de navegação contará

uma série pré-estabelecida de posições

dos radares de trânsito.

AVISOS DE RADARES DETRÂNSITO

Por predefinição, é emitido um sinal

acústico para os radares de trânsito

mais comuns. Para alterar a

sinalização, toque em "Definições de

avisos" no menu "Radares de trânsito".

Existem três formas de aviso de

radares de trânsito:

❒ o sistema de navegação emite um

sinal acústico;

❒ o tipo de radar de trânsito, a

distância a que se encontra do radar

e o limite de velocidade são exibidos

na "Vista de condução";

❒ o local do radar de trânsito é exibido

no mapa.

80

Mostrar trânsito no

percurso: toque neste botão

para obter uma visão geral dos

incidentes de trânsito no seu

percurso. Toque nos botões à

esquerda e direita para obter

informações mais detalhadas

sobre cada incidente. Toque

em "Minimizar atrasos" para

voltar a planear o seu percurso

e evitar os incidentes de

trânsito que são exibidos no

mapa.

Page 83: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

ATENÇÃO Para radares de verificação

de velocidade média, o sistema avisa

o condutor no início e no final da área

de verificação de velocidade média.

ALTERAR A FORMACOMO É AVISADO

Para alterar a forma como o

seu sistema de navegação

o avisa sobre radares de

trânsito, toque no botão

"Definições de alertas". Poderá

definir o tipo de som

reproduzido.

Por exemplo, para alterar o som que é

emitido quando se aproxima de um

radar fixo, faça o seguinte:

❒ toque em "Serviços" no Menu

principal;

❒ toque em "Radares de trânsito";

❒ toque em "Configurações de alertas".

É exibida uma lista com os tipos de

radares de trânsito. É exibido um

altifalante junto aos tipos de radares

de trânsito para os quais estão

definidos avisos

❒ toque em "Radares fixos";

❒ seleccione se pretende ser sempre

avisado ou apenas quando excede

a velocidade. Seleccione "Nunca"

para desligar o aviso;

❒ toque em "Seguinte";

❒ seleccione o som que quer utilizar

para o aviso;

❒ toque em "Concluído".

O som de aviso seleccionado está

agora definido para radares de trânsito

fixos. É apresentado um símbolo de

altifalante junto a "Radares fixos" na

lista de tipos de radares de trânsito.

SÍMBOLOS DOSRADARES DE TRÂNSITO

Os radares de trânsito são

apresentados como símbolos na "Vista

de condução".

À medida que se aproxima de um

radar, verá um símbolo que lhe indica o

tipo de radar e a distância ao radar. É

também emitido um sinal acústico.

É possível alterar o sinal acústico para

os radares ou ligar/desligar o som

para cada radar.

Toque no símbolo do radar para

comunicar que o radar já não

se encontra nessa localização ou para

confirmar a sua presença.

Quando utilizar este sistema de

navegação pela primeira vez, são

emitidos sinais acústicos para os

seguintes tipos de radares:

Radar fixo: este tipo de radar

verifica a velocidade dos

veículos que passam e tem

uma localização fixa;

Radar móvel: este tipo de

radar verifica a velocidade dos

veículos no trânsito e é

deslocado para diversas

posições;

Radar de semáforo: este tipo

de radar controla os veículos

que desrespeitam a sinalização

nos semáforos;

Verificação da velocidade

média: estes tipos de radares

medem a sua velocidade

média entre dois pontos. O

condutor receberá um aviso no

início e no final da área de

verificação de velocidade

média. Enquanto estiver numa

zona de verificação de

velocidade média, será

apresentada a sua velocidade

média em vez da sua

velocidade actual. Quando

está numa zona de verificação

da velocidade, continua a

ser apresentado o alerta visual

na Vista de condução;

Zona de acidentes

Passagem de nível sem

guarda

81

Page 84: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Quando utilizar o sistema de

navegação pela primeira vez, não são

reproduzidos sons de aviso para os

seguintes tipos de radares:

Localização provável de

radares móveis: este tipo de

aviso apresenta locais onde os

radares móveis são utilizados

com frequência.

Radar para estradas com

portagem

Radar em estradas com

trânsito limitado.

Outro radar.

Câmaras bidireccionais.

BOTÃO COMUNICAR

Para ver o botão "Comunicar" na "Vista

de condução", faça o seguinte:

❒ toque em "Serviços" no menu

principal;

❒ toque em "Radares de trânsito";

❒ toque em "Activar botão Comunicar";

❒ toque em "voltar"

O botão Comunicar é apresentado no

lado esquerdo da "Vista de condução"

ou adicionado aos botões disponíveis

no menu rápido, se já estiver a utilizar

esse menu.

Sugestão: Para ocultar o botão

Comunicar, toque em "Desactivar

botão Comunicar" no menu Radares de

trânsito.

COMUNICAR UM NOVORADAR DE TRÂNSITO AOVOLANTE

Para comunicar a presença de um

radar durante a condução, faça o

seguinte:

❒ toque no "Botão Comunicar" na

"Vista de condução" ou no menu

rápido para registar o local do radar;

❒ confirme que pretende adicionar um

radar. No ecrã será visualizada uma

mensagem específica.

COMUNICAR UM NOVORADAR DE TRÂNSITOPOSTERIORMENTE

Não é necessário estar no local do

radar de trânsito para comunicar essa

nova localização.

Para comunicar um novo radar de

trânsito posteriormente, faça o

seguinte:

❒ toque em "Serviços" no Menu

principal;

❒ toque em "Radares de trânsito";

❒ toque em "Comunicar radar de

trânsito";

❒ seleccionar o tipo de radar";

❒ utilize "Localizar" para marcar a

localização exacta do radar no mapa

e depois toque em "Seguinte";

❒ toque em "Sim" para confirmar a

localização do radar ou toque em

"Não" para voltar a marcar a

localização no mapa;

❒ introduza o limite de velocidade. No

ecrã será visualizada uma mensagem

específica.

COMUNICAR ALERTASDE RADARES JÁ NÃOPRESENTES

Em alguns casos, é possível receber

um alerta de um radar que já não

se encontra nesse local.

Para comunicar um alerta de radar que

já não se encontra nessa localização,

faça o seguinte:

enquanto recebe o aviso sobre

o radar, toque neste botão.

De seguida, confirme a

presença do radar.

Nota Só é possível comunicar umalerta de radar que já não existeenquanto se encontra nessalocalização.

82

Page 85: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

TIPOS DE RADARESFIXOS QUE PODECOMUNICAR

Quando comunica a presença de um

radar de trânsito posteriormente, pode

seleccionar o tipo de radar que está

a comunicar.

De seguida, estão indicados os

diferentes tipos de radares fixos:

❒ Radar fixo: este tipo de radar

verifica a velocidade dos veículos que

passam e tem uma localização fixa;

❒ Radar de semáforo: este tipo de

radar controla os veículos que

desrespeitam a sinalização nos

semáforos;

❒ Radar de estrada com portagem:

este tipo de radar controla o trânsito

nas portagens;

❒ Outros radares: todos os restantes

tipos de radar que não se

enquadram nas categorias

anteriores.

AVISOS DE SAFETYTUTOR

É possível definir se pretende ser

avisado sobre radares no início ou no

final de uma verificação de velocidade

média.

Para alterar as definições, toque em

"Definições de alertas" no Menu

"Radares de trânsito".

Enquanto se aproxima do início

de uma área Safety Tutor

(área de controlo da velocidade

média), será visualizado um

alerta visual na "Vista de

condução" com a indicação da

distância até ao radar

apresentada por baixo,

juntamente com um sinal

acústico. Surge igualmente um

pequeno ícone na estrada a

indicar a posição do Safety

Tutor no início da zona.

Enquanto estiver nessa zona, o

alerta visual continuará a ser

apresentado na "Vista de

condução".

MENU RADARES DETRÂNSITO

Para aceder ao menu Radares de

trânsito, toque em "Serviços" no Menu

principal e depois em "Radares de

trânsito".

Comunicar radar de

trânsito: toque neste botão

para comunicar a localização

de um novo radar de trânsito.

Definição de alertas: toque

neste botão para definir quais

os alertas que irá receber e

os sinais acústicos utilizados

para cada um deles.

Desactivar alertas: toque

neste botão para desactivar os

alertas.

Activar botão Comunicar:

toque neste botão para activar

o botão Comunicar. O botão

Comunicar é apresentado

na "Vista de condução" ou no

menu rápido. Quando o botão

Comunicar é apresentado na

"Vista de condução", este

botão muda para "Desactivar

botão Comunicar".

83

Page 86: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

METEOROLOGIA

INFORMAÇÕES SOBREMETEOROLOGIA

Nota: disponível apenas se se tiver

uma assinatura dos Serviços LIVE.

O serviço TomTom Meteo fornece boletinsmeteorológicos detalhados e previsões paraos três dias seguintes para países e cidades.As informações são fornecidas por estaçõesmeteorológicas locais e são actualizadas horaa hora.

PEDIDO DE UM BOLETIMMETEOROLÓGICO

Para pedir um boletim meteorológico

para uma determinada posição, como

a cidade de destino, proceda do

seguinte modo:

❒ toque em "Serviços" no Menu

principal;

❒ toque em "Meteorologia";

❒ toque em "Meteorologia perto de si"

ou "Meteorologia perto do destino"

para abrir directamente o resumo

meteorológico.

❒ toque em "Meteorologia perto de

outra posição" para escolher a

posição utilizando, por exemplo, uma

morada, a Base, um favorito ou um

PDI. É visualizado um resumo do

boletim meteorológico para a

posição pedida. Tocar num qualquer

dia da semana para obter um boletim

meteorológico detalhado.

TIPOS DE POSIÇÃO

É possível pedir uma previsão

meteorológica para vários tipos de

posições. Estão disponíveis os

seguintes tipos de posições:

"Base": toque neste botão

para seleccionar a posição

base.

"Favorito": toque neste botão

para seleccionar um favorito

como destino.

"Morada": toque neste botão

para inserir uma morada ou um

código postal como destino.

"Destino recente": toque neste

botão para seleccionar uma

posição a partir de uma lista de

locais recentemente usados

como destinos.

"Pesquisa local": Se se tiver

uma assinatura nos Serviços

LIVE, toque neste botão para

seleccionar uma posição

através da "Pesquisa local"

com TomTom Places.

"Ponto de interesse": toque

neste botão para seleccionar

um novo Ponto De Interesse

(PDI).

"Minha posição": toque neste

botão para seleccionar a

posição actual.

"Ponto no mapa": toque neste

botão para seleccionar um

ponto no mapa como destino

usando o browser do mapa.

"Latitude Longitude": toque

neste botão para introduzir um

destino utilizando coordenadas

de latitude e longitude.

"Posição da última paragem":

toque neste botão para

seleccionar a última posição

gravada.

51 F1B0370C

84

Page 87: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

APÊNDICE

INFORMAÇÃO DESEGURANÇA E AVISOSIMPORTANTES

Global Positioning System (GPS) e

sistema de satélite global de

navegação (GLONASS)

O Global Positioning System (GPS) e o

sistema de satélite global de

navegação (GLONASS) basiam-se na

recepção por satélite e fornecem

informações sobre a hora e sobre a

posição em todo o mundo. O sistema

GPS é operado e controlado pelo

governo dos Estados Unidos da

América, único responsável pela

disponibilidade e precisão do mesmo.

O GLONASS é operado e controlado

pelo governo da Rússia, único

responsável pela disponibilidade e

precisão do mesmo. As modificações

efectuadas à disponibilidade e à

precisão dos sistemas GPS/GLONASS

ou algumas condições ambientais

podem ter influência no funcionamento

do dispositivo. A TomTom não assume

qualquer responsabilidade

relativamente à disponibilidade e à

precisão dos sistemas GPS ou

GLONASS.

Mensagens de segurança

Utilizar com cuidado

A utilização de um produto TomTom

durante a condução não exclui a

obrigação de conduzir com a devida

prudência e atenção.

O dispositivo destina-se a ser utilizado

como auxílio para a condução e não

exclui a obrigação de conduzir com

a devida prudência e atenção. Respeite

sempre os sinais da estrada e as

normas da estrada em vigor. Conduzir

com distracção pode ser

extremamente perigoso. Não utilize o

dispositivo de modo que possa distrair

a atenção do condutor durante a

condução, fazendo-o conduzir de

forma não segura. A TomTom

aconselha a utilização de sistemas

alta-voz, onde possível, e encostare o

automóvel numa área de paragem

segura para poder interagir com o

dispositivo.

Mensagens de segurança

Leia e tome nota dos seguintes avisos

importantes para a sua segurança:

❒ Verifique regularmente a pressão dos

pneus.

❒ Efectue regularmente a manutenção

do veículo.

❒ A ingestão de fármacos pode ter

influência na sua capacidade de

condução.

❒ Use sempre os cintos de segurança,

se disponíveis.

❒ Não beba enquanto conduz.

❒ A maior parte dos incidentes

verifica-se a menos de 5 km

(3 milhas) de casa.

❒ Respeite o código da estrada.

❒ Utilize sempre os piscas.

❒ Faça uma pausa de pelo menos 10

minutos de 2 em 2 horas.

❒ Mantenha os cintos de segurança

apertados.

❒ Mantenha uma distância de

segurança do veículo que tem à

frente.

Modalidade de utilização dos

dados pessoais por parte da

TomTom

As informações sobre a utilização dos

dados pessoais estão disponíveis

no endereço tomtom.com/privacy.

85

Page 88: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Na preparação deste documento foi

colocada extrema atenção. Devido ao

contínuo desenvolvimento dos

produtos, algumas informações podem

não estar actualizadas. As informações

deste documento estão sujeitas a

alterações sem notificação prévia.

A TomTom não assume qualquer

responsabilidade relativamente a erros

técnicos, editoriais ou omissões aí

contidas, nem por danos acidentais ou

consequente resultantes do conteúdo

ou da utilização deste documento. Este

documento contém informações

protegidas por copyright. É proibido

fotocopiar ou reproduzir qualquer parte

do presente documento de qualquer

forma sem a prévia autorização por

escrito da TomTom N.V.

AVISOS SOBRECOPYRIGHT

© 2014 TomTom. Todos os direitosreservados. A TomTom e o logótipo das "duasmãos" são marcas registadas da propriedadeda TomTom N.V. ou de uma das suas filiais.

© 2014 TomTom. Todos os direitos

reservados. Este material é proprietário

e coberto por copyright e/ou proteção

sobre os direitos de bases de dados

e/ou outros direitos sobre a

propriedade intelectual da TomTom ou

dos seus fornecedores. A utilização

deste material está sujeita aos termos

de um contrato de licença. Qualquer

cópia ou divulgação não autorizada

deste material é punível civil e

penalmente.

Inclui dados Ordnance Survey © Crown

- Direito de base de dados e copyright

2014.

Inclui dados Ordnance Survey © Crown

- Direito de base de dados e copyright

2014.

Data Source © 2014 TomTom.

Todos os direitos reservados.

O software incluído neste produto está

protegido por copyright e é autorizada

a sua utilização segundo a licença GPL.

Linotype, Frutiger e Univers são marcas

da Linotype GmbH registadas junto

do U.S. Patent and Trademark Office e

podem ser registadas em determinadas

jurisdições. A MHei é uma marca da

The Monotype Corporation e pode ser

registada em determinadas jurisdições.

86

Este documento

Page 89: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

COMANDOS DE VOZ

UTILIZAÇÃO DOSCOMANDOS DE VOZ

Para se certificar de que os comandos

de voz são sempre reconhecidos

pelo sistema, é aconselhável seguir as

seguintes sugestões:

❒ fale com um volume de voz normal;

❒ antes de falar, aguarde sempre o

"beep" (sinalização acústica);

❒ o sistema é capaz de reconhecer os

comandos de voz fornecidos,

independentemente do sexo, do tom

de voz e das inflexões de quem os

pronuncia;

❒ se possível, tente reduzir ao mínimo

o ruído no interior do habitáculo;

❒ peça aos outros passageiros que se

mantenham em silêncio antes de

pronunciar os comandos de voz.

Uma vez que o sistema reconhece

os comandos independentemente de

quem fala, se mais pessoas falarem

em simultâneo, pode acontecer

que o sistema reconheça comandos

diferentes ou adicionais relativamente

aos solicitados;

❒ para um funcionamento ideal, é

aconselhável fechar as janelas e

o eventual tecto de abrir (para

versões/mercados, onde previsto)

para evitar fontes de interferência

externas;

❒ para garantir o correcto

funcionamento dos comandos vocais

do telefone ligado, certificar-se de

que a agenda foi completamente

descarregada (ou actualizada) no

sistema Uconnect™: em geral,

basta aguardar 5 - 10 segundos

após a ligação do telefone ao

sistema Uconnect™.

ATENÇÃO Os comandos vocais devem

ser sempre pronunciados em

condições de condução segura,

respeitando as normas em vigor no

país de circulação e utilizando o

telemóvel correctamente. Para as

línguas não suportadas pelo sistema,

os comandos de voz não estão

disponíveis.

ATENÇÃO O volume das instruções

vocais é regulável apenas durante

a reprodução das mesmas actuando

na tecla/manípulo (ON/OFF).

USO DOS COMANDOSNO VOLANTE PARAACTIVAR OS COMANDOSDE VOZ

87

Tecla "Voz"

A tecla nos comandos no volante

permite ativar a modalidade de

reconhecimento de voz "Rádio/Media/

Telefone" que permite:

❒ sintonizar uma estação de rádio

específica;

❒ sintonizar uma frequência de rádio

AF/FM específica;

❒ reproduzir uma faixa presente numa

pen USB/iPod/MP3;

❒ reproduzir um álbum presente numa

pen USB/iPod/MP3;

❒ efetuar uma chamada para um

número presente na agenda.

Sempre que se prime a tecla é

emitido um "beep" (sinalização

acústica) e no display é visualizado um

ecrã de sugestões que convida o

utilizador a pronunciar um comando.

Page 90: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Utilização rápida dainteracção vocal

,

ESTADO DA SESSÃO DEVOZ

O sistema visualiza no display o estado

da sessão de voz através dos ícones

específicos:

❒ (ícone de cor verde): é visualizado

quando o sistema está em escuta.

Neste caso, é possível pronunciar um

comando de voz;

❒ (ícone de cor verde): é

visualizado quando o sistema

interpretou o comando de voz

pronunciado e a respectiva função

será efectuada. Neste caso, não

é possível pronunciar um comando

de voz;

❒ (ícone de cor amarela): é

visualizado quando o sistema está a

elaborar o comando de voz emitido.

Neste caso, não é possível

pronunciar um comando de voz;

❒ (ícone de cor amarela): é

visualizado quando o sistema está a

pronunciar uma mensagem de voz

de ajuda, de informação ou de

escolha múltipla. Neste caso, não é

possível pronunciar um comando

de voz;

❒ (ícone de cor vermelha): é

visualizado quando a interacção

vocal é terminada pelo utilizador.

Neste caso, não é possível

pronunciar um comando de voz.

ESCOLHA MÚLTIPLA

Em alguns casos específicos, o sistema

não consegue identificar de forma

unívoca o comando de voz

pronunciado e necessita de escolher

entre um máximo de quatro

alternativas.

52 F1B1046C

88

Por exemplo, se precisar de ligar para

um contacto presente na agenda e

existirem nomes semelhantes, o

sistema proporá uma lista numérica

das alternativas disponíveis (ver fig. 52),

pedindo para pronunciar o número

associado.

A tecla , se premida durante uma

mensagem vocal do sistema, permite

pronunciar diretamente um comando

vocal.

Por exemplo, se o sistema estiver a

pronunciar uma mensagem de voz de

ajuda e se conhecer o comando a

emitir ao sistema, premindo a tecla ,

a mensagem de voz é interrompida e

é possível pronunciar diretamente o

comando de voz pretendido (evitando,

assim, ter de ouvir toda a mensagem

de voz de ajuda).

A tecla , se premida quando o

sistema está a aguardar um comando

de voz por parte do utilizador, fecha

a sessão de voz.

Page 91: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

COMANDOS DE VOZ GLOBAIS

Nota: Para os idiomas não suportados pelo sistema, os comandos de voz não estão disponíveis.

89

F1B2022C35

Page 92: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

COMANDOS DE VOZ DO TELEFONE

90

5 F1B2023C4

Page 93: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

91

F1B2024C55

Page 94: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

92

F1B2025C65

Page 95: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

93

F1B2026C57

Page 96: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

94

F1B2027C85

Page 97: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

95

Nota: Nos casos em que os campos nome e apelido tenham caracteres especiais de línguas não suportadas pelo sistema

(por ex. Grego), os comandos de voz não estarão disponíveis.

F1B2028C95

Page 98: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

96

COMANDOS DE VOZ RÁDIO AM/FM/DAB

F1B1565C60

Page 99: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

97

F1B1566C61

Page 100: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

98

COMANDOS DE VOZ MEDIA

F1B1567C62

Page 101: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

99

F1B1568C63

Page 102: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

100

Nota: Nos casos em que os campos citados no ponto 11 tenham caracteres especiais de línguas não suportadas pelo

sistema (por ex. Grego), os comandos de voz não estarão disponíveis.

F1B1569C64

Page 103: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

101

COMANDOS DE VOZ DE NAVEGAÇÃO

A0J157365

Page 104: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

102

COMANDOS eco:Drive

A0J158366

Page 105: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

103

LISTA DOS NÚMEROS DO SERVIÇO DE APOIO AOS CLIENTES

Na seguinte tabela estão indicados os Números do Serviço de Apoio aos Clientes específicos por país.

País Número Verde Universal Número Verde NacionalNúmero mediante

pagamento

Áustria 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Bélgica 00800.3428.0000 (*) 0800.55111 +39.02.444.12.041

Dinamarca 00800.3428.0000 (*) 80.60.88.00 +39.02.444.12.041

França 00800.3428.0000 0800.3428.00 +39.02.444.12.041

Alemanha 00800.3428.0000 0800.3428.000 +39.02.444.12.041

Grécia 800.11500.800 (*) +30 210 99 88 542

Irlanda 00800.3428.0000 1800.3428.00 +39.02.444.12.041

Itália 00800.3428.0000 800.3428.00 +39.02.444.12.041

Luxemburgo 00800.3428.0000 (*) 800.28111

Marrocos 0801000005

Holanda 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Polónia 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Portugal 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Reino Unido 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Espanha 00800.3428.0000 900.3428.00 +39.02.444.12.041

Suécia 00800.3428.0000 (*) 020100502 +39.02.444.12.041

(*) O Número não está disponível em algumas operadoras do serviço móvel.

Page 106: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

104

País Número Verde Universal Número Verde NacionalNúmero mediante

pagamento

Suíça 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Hungria06.40.245.245 (Mediante

pagamento)+36.1.465.3688

Page 107: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

105

CERTIFICADOS DE HOMOLOGAÇÃO

67 J0A0377

Page 108: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

106

68 J0A0378

Page 109: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

NOTAS

Page 110: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

F - MOPAR - Technical Services - Service Engineering

Largo Senatore G. Agnelli, 3 -10040 Volvera - Torino (Italia)

Impresso n.º 530.04.7 - /201 - Edição

CA Italy S.p.A

0 5

.

57 3 2

Page 111: COP 500X UConnect 5 Radio Nav Live PT 28/01/15 09:27 ...aftersales.fiat.com/eLumData/PT/00/334_500X/00_334_500X_530.04… · Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. Fiat Chrysler Automobiles poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões

de natureza técnica ou comercial. Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat. Impressão em papel ecológico sem cloro.

PORTUGUÊSF I A T 5 0 0 X

Radio LIVE 5”

COP 500X UConnect 5 Radio Live PT 27/01/15 16:17 Pagina 1