Upload
machodominador
View
28
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Decodificador
Citation preview
MANUAL DO EQUIPAMENTO
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 1 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
2
Índice
1. Apresentação ......................................................................................................3
2. Conteúdo da embalagem....................................................................................4
2.1 Parte dianteira do decodificador GVT ...........................................................................................5
2.2 Parte traseira do decodificador GVT .............................................................................................5
2.3 Controle remoto.............................................................................................................................6
3. Segurança............................................................................................................7
3.1 Interferências.................................................................................................................................8
3.2 Manutenção do decodificador .......................................................................................................8
3.3 Respeite o meio ambiente!............................................................................................................8
4. Conexões .............................................................................................................9
4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão..................................................................................9
4.2 Exemplos de conexões .................................................................................................................9HDMI (HDTV + 2.0) ......................................................................................................................................9HDMI (HDTV + 5.1) ....................................................................................................................................10HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1) .....................................................................................................................10Componente + SPDIF (HDTV + 5.1) .........................................................................................................11Composto RCA (SDTV + 2.0).....................................................................................................................11
5. Características técnicas ...................................................................................12
6. Central de Atendimento ao Cliente..................................................................13
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 2 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
3
1. ApresentaçãoA GVT sempre busca inovar e desenvolver produtos e serviços que fazem a diferença no seu dia a dia.
Com o decodificador GVT, desenvolvido pela Sagemcom e homologado pela Anatel, você vai recebercanais de TV por assinatura em definição padrão (SDTV) e em alta definição (HDTV), bem como oscanais abertos disponíveis na sua região.
Para aproveitar todos os benefícios da qualidade de imagem e som dos canais de TV de alta definição,você deve ter um televisor compatível com a tecnologia HDTV.
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 3 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 4 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
2. Conteúdo da embalagem
Número Descrição
1 Decodificador GVT
2 Fonte de alimentação bivolt
3 Cabo HDMI®
4 Cartão de Acesso
5 Manual do equipamento
543
21
4
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 5 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
2.1 Parte dianteira do decodificador GVT
2.2 Parte traseira do decodificador GVT
Número Descrição Número Descrição
1 Visor: Mostra a função que o equipamento está realizando
3 Canal -/+: Mudar de canal
2 LED de status do decodificador
• Vermelho: modo de espera• Verde: em funcionamento
4 Ligado/Desligado: Tecla que liga e desliga o equipamento
* Leitor de cartão de acesso (ISO/IEC 7816)
Número Descrição Número Descrição
5(Y Pb Pr): saída de vídeo componente de alta definição
10 SPDIF: saída de áudio digital
6Entrada do sinal GVT (Satélite e terrestre)
11Ethernet: conexão para cabo de rede (RJ-45)
7HDMI: saída de vídeo e áudio digital de alta definição
12 Entrada para fonte de alimentação (12 V)
8 Vídeo (RCA): saída de vídeo composto 13 Porta USB: Para uso futuro
9 Áudio (L/R): saída de áudio estéreo
21 3 4
YPbPr
S/PDIFLRVideoIN Rede USB
6
5
7 8 9 10 11 12 13
5
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 6 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
2.3 Controle remoto
Número Funções
1 Tecla Mute - Habilita/desabilita o áudio
2 SOURCE - Quando em modo TV, elatroca a entrada de vídeo da sua TV
3 Setas e OK - Utilizadas para navegarpelos recursos da GVT TV
4 VOLUME +/- - Ajusta o volume
5 Tecla Liga/Desliga
6 Controle Universal*1. DECODER - Ativa o controle
remoto para uso do decodificadorGVT
2. TV - Ativa o controle remoto parauso da sua TV**
3. AUX - Ativa o controle remoto parauso de um equipamento auxiliar***
7 Teclas numéricas - usadas para troca decanais
8 CANAL +/- - Troca de canal
* Ao utilizar o controle remoto universal GVT,uma luz acenderá indicando qualequipamento esta sendo comandado.
** Para configurar sua TV, acesse o Portal GVTe consulte a lista de códigos disponíveis parasua TV.
*** Para saber os equipamentos disponíveis ecomo configurá-los, acesse a área de Clienteno Portal GVT.
6
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 7 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
3. SegurançaAo utilizar o decodificador da GVT recomendamos algumas dicas de segurança para você e sua família.
• O decodificador GVT não deve ser utilizado ou armazenado emáreas externas para protegê-lo contra raios, chuva etc.
• Deve ser colocado em local seco e ventilado.
• Não deixar próximo a fontes de calor como aquecedores, velas,lâmpadas etc.
• Colocá-lo em uma superfície plana e longe do alcance de crianças.
• Não colocar ou apoiar nenhum objeto sobre o decodificador GVTpara não obstruir sua ventilação, o que pode causarsuperaquecimento. Se você colocar o decodificador em umcompartimento, deixe uma distância de pelo menos 10 cm de cadalado.
• Não é aconselhável o uso de um cabo de extensão para a fonte dealimentação.
NUNCA ABRA O DECODIFICADOR, NEM A FONTE DE ALIMENTAÇÃO! ISSO PODE PROVOCARCHOQUE ELÉTRICO!
ALÉM DISSO, O INFRATOR ESTÁ SUJEITO À PENALIDADES PREVISTA EM CONTRATO.
• Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com o decodificador GVT. Ouso de outra fonte de alimentação pode danificar os equipamentos.
• Conecte o decodificador à rede elétrica seguindo sempre as instruções deinstalação deste manual e as indicações existentes na etiqueta de identificação doproduto (tensão, corrente, frequência da rede elétrica, etc.).
• Por precaução perante qualquer perigo, as fontes de alimentação atuam como dispositivo desecionamento da alimentação de 110-240 V. Portanto, deverão estar localizados junto ao aparelho eestar de fácil acesso. Se for necessário desligar e ligar o decodificador, espere dez segundos antesde reacendimento.
• Use o decodificador num ambiente em que os seguintes valores sejam respeitados:
- temperatura ambiente: entre 0 ºC e +40 ºC,- umidade: entre 20 % e 90 %,- altitude: no máximo de 2000 metros (6562 pés).
• Conectar a fonte ao decodificador e em seguida a tomada de rede elétrica.
• Nunca coloque objetos com líquidos sobre ou próximo ao decodificador GVT (risco de curto-circuitoe choques elétricos).
• Desligue e desconecte o decodificador à rede elétrica se notar que os cabos ou a fonte estão muitoaquecidos.
• Nunca utilize ferramentas nos conectores (entrada e saída, ou SAT, HDMI, SPDIF etc.). Se apertardemais você pode danificar os conectores e prejudicar a qualidade de imagem e som.
• Sempre desligue o decodificador GVT e desconecte-o da tomada de rede elétrica antes de mexerem cabos e conexões de televisor, vídeo, reprodutor de DVD etc.
• Somente técnicos da GVT podem realizar intervenções no decodificador GVT e nas antenas.O não cumprimento das medidas de segurança pode ocasionar a perda da garantia e multa.
7
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 8 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
• As pilhas devem ser mantidas longe do alcance de crianças e o descarte realizado em localapropriado.
3.1 Interferências
Nunca coloque o decodificador GVT próximo a aparelhos que possam provocar interferênciaseletromagnéticas (celular, roteador wi-fi, alto-falantes, telefone sem fio), causando distorções na imageme no som.
3.2 Manutenção do decodificador
Sempre limpe o decodificador GVT com um pano macio e sem felpas. Nunca utilize material abrasivo,detergente em pó, solventes ou álcool, que podem danificar o decodificador.
3.3 Respeite o meio ambiente!
Não jogue no lixo as embalagens e o equipamento. Em caso de não utilização, defeito ou fimda vida útil, devolva-os à GVT para a reciclagem ou o descarte apropriado.
8
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 9 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
4. ConexõesO técnico GVT vai instalar e testar todos os equipamentos de maneira a garantir a qualidade de imageme som. Por isso, não mexa nos equipamentos ou mude a posição da antena. Caso precise de ajuda,entre em contato com a nossa Central de Atendimento ao Cliente pelo 106 25.
4.1 Qualidade da imagem conforme a conexão
O tipo de conexão entre o decodificador GVT e seu aparelho de televisão vai determinar a qualidade deimagem e som. O técnico GVT está treinado para realizar a melhor configuração possível de acordo comseu equipamento.
1º) Qualidade de imagem e som excelente - HDMI (High-Definition Multimedia Interface): é umainterface totalmente digital de áudio e vídeo capaz de transmitir dados não comprimidos, representando,por isso, a melhor opção de conexão entre o seu televisor e o decodificador GVT. Com ele, vocêconsegue a melhor qualidade de imagem somada ao som surround 5.1 (quando disponível).
2º) Qualidade de imagem excelente - Conexão Vídeo Componente (Cabo YPbPr*): transporta sinalde vídeo com qualidade HDTV, é uma alternativa equivalente ao cabo HDMI, mas carrega somentevídeo. Quando utilizado, precisa de um cabo complementar de áudio, que pode ser o SPDIF* (5.1 canaissurround, quando disponível) ou ainda RCA (2.0 canais estéreo).* É necessário um equipamento de áudio compatível com som 5.1.
3º) Qualidade de imagem e som boa - conexão Vídeo Composto (CVBS*): cabo idealizado paraminimizar a interferência em sinais de pequena amplitude. Com esse cabo, você receberá um conjuntode imagem com definição padrão e som estéreo (2.0).
* cabos non solicitados
4.2 Exemplos de conexões
HDMI (HDTV + 2.0)
YPb
Pr
S/PDIFL
RVideo
IN
Rede
USB
9
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 10 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
HDMI (HDTV + 5.1)
HDMI + SPDIF (HDTV + 5.1)
YPb
Pr
S/PDIFL
RVideo
IN
Rede
USB
YPb
Pr
S/PDIFL
RVideo
IN
Rede
USB
10
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 11 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
Componente + SPDIF (HDTV + 5.1)
Composto RCA (SDTV + 2.0)
YPb
Pr
S/PDIFL
RVideo
IN
Rede
USB
Y Pb Pr
YPb
Pr
S/PDIFL
RVideo
IN
Rede
USB
Video
RCA
CVBS
11
12
5. Características técnicas
Conformidade ANATEL
Podem ser obtidas informações diretamente no site da ANATEL: www.anatel.gov.brCopyright © Sagemcom Broadband SASSagemcom é uma marca registrada.Todos os direitos reservados.
Este decodificador de alta definição atende às exigências “HD TV” e integra a tecnologia HDMI.O logotipo “HD TV” é uma marca da DIGITALEUROPE. HDMI, o logotipo HDMI e High-DefinitionMultimedia Interface são marcas ou patentes registradas da HDMI Licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do duplo D são marcas comerciais daDolby Laboratories.
ENTRADA SATÉLITEFaixa de frequências de entrada: 950 a 2150 MHz
Nível de entrada RF: - 55 a - 25 dBm
Impedância RF: 75 ohms unbalanced
ALIMENTAÇÃO LNBTensão de alimentação vertical: 12,5 V a 14 V
Tensão de alimentação horizontal: 17 V a 19 V
Corrente: 350 mA max, proteção contra sobrecarga
Tensão de controle:Frequência: 22 kHz (+- 2kHz e 50%+-10%)
ENTRADA TERRESTREFaixa de frequências de entrada: 54 a 862 MHz
Largura de banda COFDM: 6MHz, 7MHz & 8MHz
Nível de entrada RF: -77 to –20 dBm
Impedância RF: 75 Ohm
Etapa de defasagem em freqüência: 1/7MHz
PORTAS DE DADOSEthernet 10/100 BT
USB: Porta USB 2.0 de Alta Velocidade
PROCESSADOR E MEMÓRIASProcessador: STiH237 Cardiff 650 MHz ~ 1200 MIPs
Memória RAM de 512 Mbytes DDR3
Flash: 2MB NOR e 128 MB de NAND SLC
DECODIFICADOR DE VÍDEOMPEG2Padrão MPEG-2 MP@HL a 50 Hz
MPEG-4 Parte 10 / H.264- MPEG4 AVC HP@L4 (HD) a 50 Hz
- MPEG4 AVC HP@L3 (SD)
DECODIFICADOR DE ÁUDIOMPEG-1/ MPEG2 nível I
MPEG-1/ MPEG2 nível II
DOLBY AC3
AC3 DOWNMIXING
AC3+ DOWNMIXING
HE-AAC: transposta a DTS
FONTE DE ALIMENTAÇÃOEntrada: 110-240 V (Bivolt) 50 / 60 Hz 1.0 A Max
Saida: 12 V 2 A
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAComsumo: 17 W
Tensão de Entrada: 12 V
DESENVOLVIDO POR:Sagemcom Broadband SAS
Headquarters: 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE
Tel : +33 (0)1 57 61 10 00
Fax : +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
PRODUZIDO E DISTRIBUÍDO POR:SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDA
Rua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial
Manaus / AM - CEP: 69.075-150
CNPJ: 09.039.988/0001-77
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 12 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 13 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
6. Central de Atendimento ao Cliente
CENTRAL DE ATENDIMENTO AO CLIENTE, LIGUE 106 25.
13
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 14 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
Notas
14
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 17 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13
SAGEMCOM BRASIL COMUNICAÇÕES LTDARua Matrinxã, 687, Edifício 2 - Distrito Industrial Manaus/AM - CEP: 69.075-150 CNPJ: 09.039.988/0001-77
253
5975
86 -
04/
2014
LU 253597586 DSIT74HD_BR.book Page 18 Mardi, 29. avril 2014 1:55 13