Duas Concepções de "Estilo"... e as suas Consequências para o Entendimento da Tradução do Texto Literário

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    1/53

    E. J. MOREIRA DA SILVA | PONTA DELGADA | 2013

    EAedio do autor

    EstiloTRADUO

    a de Jean Cohen e a de Walter Pater

    do texto literrio

    e as suas consequncias para o entendimento da

    em prosa

    duas Concepes de

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    2/53

    51

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    3/53

    1

    E. J. Moreira da Silva

    DUAS CONCEPES de ESTILOa de JEAN COHEN e a de WALTER PATER

    e as SUAS CONSEQUNCIAS

    PARA o ENTENDIMENTO da TRADUOdo TEXTO LITERRIO em PROSA

    PONTA DELGADA | 2013

    EA edio do autorISBN 978-989-20-6084-2

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    4/53

    51

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    5/53

    3

    no primeiro captulo d dA Estrutura da Linguagem Poca(Struc-ture du Langage Poque, d 1966) , q OP P , J Ch - g:

    Tdz d dd x d. O d -dz- d d d q g:

    EMg ITdMg II

    D.

    A d - g II qv g I.I , d -.1

    C , d d- , q, : - d a mesma. I ,

    1 J Ch. Estrutura da Linguagem Poca(Structure du Langage Poque). Td. J V Ad-g, L, D Qx, 1976, . 42. Dq d,d -d - d x.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    6/53

    4

    x d g d hgd -

    q xd g d d , x, v - h h -g, v

    v- v h h g.

    O, dd Ch d d d dd q v,

    d d dz - dz d d djz d x. I , h dzd, q , g d hgd, x - qv d-d x d g d d.

    S d x v d, v, - d J Ch dz-, ,

    d g q - v - v -, x, , -d q qv

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    7/53

    5

    g d d g d

    hgd vd, q v q , gd hgd, v qv qq -v d g d d. Av,

    x, , dd x-, x qv - v g g v g v - (g) v

    d, , d, d -.S, d, d

    x v g q d g dv, - ( d J Ch) dz-, dd h, d- g q -- v q , gd hgd, d d

    g x - qv d d g d g dd. P x, v q h-v qv-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    8/53

    6

    g d

    dg d q hv , , z d d d-, d q v hvg .

    N g d v d J C-

    h q , - - d q x x d (. 43). O dz, d q, dd qd x-

    , x dd d (d -).

    E , g Ch,dx- dq Dz S d d d I qz h I w k. . g (. 4344). I , d d dictum So duas horasda tarde d

    modusd x q -.

    E , dd- dvvd dg d: Pd g

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    9/53

    7

    ,

    , d x-: traduzibilidade, q g q , v d q d - d d x. (. 42)

    A traduzibilidade, d C-h d d x -, d d . E vz q q, ,d d

    q v. I , vzq v d dx d d q A x- d d - q d, v, d . (. 44)

    Cd, - d x d d tra-duzibilidade qg

    dz dz traduzibilidade dd ( v d ) d - , , g, traduzibilidaded d dd qq x -

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    10/53

    8

    . I , dz dz tra-duzibilidade d d d xq dv d d dd d x q - v d

    d .N dd,

    d q x - x d, Ch dd q v

    d d ( ),dd , , (. 44), q, qd g d d -g d hgd , v d d , q , d, g z d. (. 43)

    N g d v , d, g z d -, d-

    dx d , d q Ch z . Q dz, - d d ,

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    11/53

    9

    d g q -

    z d g,, , d d q gd, g-

    , - .

    d d d - , q, gd , -dzdd g

    , - . O j, h dzd, d d q, gd , dzdd d , dd, q, v, A d - v , q d , , d q g :

    g z d .E q d dd -

    d d (. 43), Ch,, d - (dd d d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    12/53

    10

    ) , -

    d gq d gd x v d , v x dqdv d

    vd d dd dd.O dz, v d gW P, v d Sy, v x dqd v d

    d d ( ).A , d- g v d P, q vd q z d , g, d d d - d Ch:

    Th wd h hg, h hgh, d h d wd, ,h gh j d: h y w

    h! h q wd, h, ,gh, y, g, y h g v wh.[...] [P]y h x h h y y, v. A h gd q, h

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    13/53

    11

    v , h, y

    x.I h hgh... , h, h d y , , h: -h... , dvdwh dy ...h... x....2

    P J Ch, , , ( ), d gd dq (). Iv-

    , , P-, , d qdd d x - ( x) d v (v wh). E q,

    , P, h y h (.35), d , apropriadas3 d g-d pblicos colecvos q

    2 W P. Sy (1888). In:.Apreciaons,With an Essay on Style. Ly Ed h Wk W P. Ld, MM, 1910, v. 5, . 29,34. Dq d, d - d d x.

    3 E , - q qdd d d-jv, qdd d d dv -.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    14/53

    12

    g dv -

    . O dz, - j dd x in abstracto d g- v ,d q

    j , , ddd d qh d: ddd d q d , q -

    v, g d hgd, v d - d x( x) , g dd, j d gq h d.

    E d d d - q d, J Ch dd z , v d -d. D d v, A d -

    ... [-]... d q g gd, d, gd, d. (. 207) I , d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    15/53

    13

    - , -

    , g- ... d v d-g d gg (. 207) , , .

    C j d , P -

    d, d d , q, - v dg d gg, h dzd, se apropria de - g g-

    d q g , d q, d d, d, Wdwh, q d-g d xv v d h ... . O j, P -d, Wdwh, q vd-d w vd (. 7), v d - .

    Chgd q,

    h q d- d ( ) d q g dd d (- d) q Ch d.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    16/53

    14

    E d z: j

    q d q q gd q P z Sy, q d d

    d, q Ch -h d d x d . I : d, - d analista d x

    ( x) q dd v d -h, - d g; d, d d, g d hgd, d qv- x . Sg , d, q v, qv- dq g v hg v w-h.

    C , dz Ch, -gg d d d , , d d dd q x dd d ,hd g gd

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    17/53

    15

    (S) x d

    (Hjv). O g -d; gd d... O g... aliquid pro quo, , [g] d q ,d q d

    q h g-. (. 35)

    A g , , q g gd v-v, , -

    g d Hjv, x d v-v.E d d d , d

    g ( d x) d g-d ( d d), -, -, z- v Ch, dg dq A j d d d - d , q j- d q dd

    (q dg d gd) d-h g. (. 36)

    C ,-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    18/53

    16

    d q Ch z v-

    v z d .

    T- d d vestco v dinmico d g d d d v

    ( v estco) q q dg j ddd d - -d, v d x; d gd v ( v dinmi-

    co) d tecedura - d d: q qd g g acvao - d (x--g) q v.

    S v qd g jd dd d - -d, v d x-, , d Ch q d,

    g.1. N d significantes

    d expresso(A) () substncia, d d dv

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    19/53

    17

    q -

    d g.2. N d significantes

    d expresso (A), , g () forma , dg q -

    , x, h- g mala tala.

    3. N d significados dcontedos(B) () substncia, dd (. 36) -

    (Vorstellung), q (),vz vz, () g().4. N d significados

    d contedos(B), d v, g () forma, d - q g d ( dd -) v d d q v dg (. 36). P x, d-

    q cinzento( dd - cinzento) qd g d g-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    20/53

    18

    , g d g

    z.S, ,

    v q d g g acvao d (x-g) q

    v ( vd tecedura - d d), v-- -g.

    5. Q, d -

    d g q - nahorizontal navercalqd d tradicional4

    (C) q, , dd d d d g(vj- d 1. 2.), forma eufnica (g - g) d metro d rima.

    6. Q, d -

    d g q - na horizontal qd d

    4 P d, d- j -gv .

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    21/53

    19

    (D) q, , d-

    d g d d d g (vj- d 1. 2.), forma eufnica (-g - g-

    ) d d aliterao dassonncias.

    7. Q, d nahorizontald g (E), d-d d d (dis-curso)

    d na vercal d gd (vj-,v, d 4. 3.), forma semntica. O j, d q g z (na vercal v) d gd. E q qd d d q dxd d d qv (, x, g-

    d dgd - cabelos cinzentos), q qd,v, d dq dx d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    22/53

    20

    qdd d d gd -

    d ( , x, g D d d gd secunda fa-cie Deus est no meio de cada um de

    ns).58. Q, d g d d

    na horizontal d g- (E), dd dd (dis-curso) d na ver-

    cal ( ) d gd (vj-,v, d 4. 3.), espectro de bandad formamorfossintctica, q espectrod v g () d q g dv .6

    5 Ex d q g.6 A-, q, d dg d

    d g in potena, - x , d d v- q vv d , g, d d -v moldes ( hd q h d , x,qd dd q h -)

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    23/53

    21

    E dv , d-

    g Ch ab inio, h d q v-h d h d, d q d ( q d -

    d 7. 8.), d d q d dd d d d Sy (W P-) d q g:q g -

    C , -q L (- - d d ) Cd (- d g- g d) d d (. 44).

    Ad-, d , d - q q h F S F M qd, P,

    q gd d - ( ), Ch vd q C- , L C- d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    24/53

    22

    ( gd, -

    dd d ), dd q, g: D q ?, j d d d d

    : [ ] -. (. 44)

    D , vz qg (contra P) q L C d

    d d ,Ch g d -: d q C L v d F M d d g q d g d g; d qC d , - C L -, F S -

    g q, d g d, d d - g.

    N. D d d d q q g -

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    25/53

    23

    ,

    Ch , , g d q A d - ... dd d gd (dd qua- ), ( q

    ) d d d. Oj, d q, gd , -g qua F- S F M , v d -

    .P dvv q dz d d d ( provisod ,d q grausd):

    A d... [ C , L- C d ] []-... qq q d g-d . A gdlouros gd cabelos g d j d d d g d [- d F M], z g d [ d F S]. Pq d , d d , q d g-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    26/53

    24

    d, d d d

    d d. (. 44)

    I h, ,q, Ch, d d, q g , g

    , vz q, gd ( j v), , d-, g z d -q d q, qd g dd g d hgd , v d d - (. 43).

    q dd Ch djd d -d , q d h d d-

    z d gd dz d v z v q dzdv d g-d ddd -

    d g, dx q, d vz, dz d gd -. E dd q dd (d h v )

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    27/53

    25

    d q, , v -

    d d . O j,dd q dd q d hvd d d q -d v q, g, dd q

    (v ) d q d d g d gd - d . O- :

    H , d d,q d qd d d . A d- [ ] d -d, d-h (. 4546)

    C P, Ch d-d, , q -d [ gd] dd ...dd q x d-

    d d qq x v- v. I , dd, gd, dd ( ) qv

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    28/53

    26

    d F S M-

    q h d.P g, d h

    d Ch dd, d gd, q d x d- q d d d

    v, d d x (. 41) v d (-) d x dv d dd q d d

    vdd . O j, vd d x d gq g dd,, qdd d g- q v d d g v (d ddd F S d) dq .

    A , d-, x, g dv -

    D d ,j F S g- g secunda facie( g-d d) Deus est no meio de cadaum de ns. O dz, j F

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    29/53

    27

    S g

    gd ( d ) Deus est entrens, -, , gd ( d -

    ) Deus est no meiodecada um de ns.

    Qd g dv ( d g) D d ( g-

    ) gd ( d )Deus est entrens, D - d d -dd d dvd ( d dd dvd) q, qua partes, dd . J q-d g dv ( d g) D d ( g) gd ( -

    d ) Deusest no meiode cada um de ns, D d d d d dvd ( d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    30/53

    28

    d dpartes) q -

    dd .S v, g vz,

    d d d g- d g dv(, g, d- )

    v d d d x? Pg . S -v, g vz, dz g- dv g v d gd

    v d gd ?P v, x, d dz Ig Gd the midsts, Gd among vv z d d, hd Ch, d d d(. 43).

    C , d-, dd ( -g d ), g: q New

    Internaonal Version d Ag T- dz g H dJ 14: 9 Y y, O LORD, the midst , q New American Standard Bible-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    31/53

    29

    v Y Y our midst, O

    LORD, American King James Version v y y, O LORD, the middle Douay-Rhei-ms Bible v h,O Ld, among.

    Ch z- v q d v... d d: [] dv [] v d q, -, d dv q d. (.

    21718).Cd, d v qd , q, d -g q F S v d g. O j, d v- g q g v d (dg- v) d v gd. O dz, , , v-

    .U g d

    g d g -z , dvd, -d v d g

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    32/53

    30

    . E, g, d F

    S v dgd ( )cabelos cinzentos. Cd, qg h , -d dv d g ,

    , d d g d -v: d - d .

    A j v,, qd F S

    j d v -d dv d g, D d q, d , g dv g d-v D .7

    7 Aq g q g, q qq d dv v d - d d-v. I , g d Hy A. Vk Ky G Ayy: Hvgdvd h g g wd d y , w x whh

    h d h h dd wh h dh wd.... A j y vd h hh y hv dd h d -y d w h g vy g y. Hwv, d w gg v h h h d wd (wh x ,

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    33/53

    31

    N d g d-

    v, dd ( d g- dv D d), d v -, vdd, d dv.E d d v,

    , g d -: d, d g dq ddv d g- xv h d -

    ( g ddd ); d, d g dqd v d g - h d (g d d d ).

    P g, j ( transparncia-) d d d, dv de supercie v d

    profundidade, dd d gdd

    whh h y hy d w-d w y). (Hy A. Vk &Ky G Ayy. Hermeneucs: Principles andProcesses of Biblical Interpretaon. 2. d., Gd Rd,Mhg, Bk Ad, 2007, . 110.)

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    34/53

    32

    d F S d

    q, d, - d d sine qua non.

    N d F S - z d F S d , d--, vdd,

    dz, Ch z, q -d d d x(. 42). J d F SD d , -, , v z-.

    E q, g - z g d , d-v gd v-, gd,d , j g- D d -, dv-v, d gd, d - z d.

    F- d dv D

    entre g d -d dv D no meiod, dz- - Gd among ( vd Gd the midst/the mid-

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    35/53

    33

    dle ), g d-

    x d d d .D d,

    dz , q Ch z , v j, q Td-

    z d d dx d (. 42). O dz, d, , saberq, , dz , d,

    g d hgd, ddd v, F S d -g d d.

    A F S , d F- M, d d d , dd , Ch z, d d d.

    O, d q -d d, - d h g g, ,

    Ch vd-, dd d g - (. 210).

    Sgd , A v ddg g q q

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    36/53

    34

    g , d q, ,

    v dg d ( )d d: 1. -, designatum, j dd ; 2. -

    , , v d j, v d q dd. (. 210)

    A , Ch q, D g, qq d -

    d d hj j d -. (. 214)O, v- d

    d q desig-natum j dd , g, h -, dx d q, d g dv , d d d objecvista d - , g, d d.

    q, d g

    L , dvd, j qv d , , , jv q, v, q d, x, j , -

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    37/53

    35

    jv, d g g?

    O d g ? O, d,d g ?

    M, g designatad z ,

    v d designatad z, , g, , j (Wirklichkeiten), dd (Realitten) dz d v. O

    dz, d z , d d Vorstellung.

    Td v - d Ch dd, j d , q dv d d ( j- ), v d z, , A - d g, q v d gd .

    (. 211) I , . q, ,

    d q, d , -d j d d- v

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    38/53

    36

    d q d -

    d designatum.P d v,

    j d , objecvis-taCh h L.I , h -

    j q ( S, M Ev, E- P, .) , gdv , qdd dEx g qdd d

    Ex () d Ex g- (conceptus singularis) , v dh ( ) dvddjv d Ex q v dz , , Ex ( conceptuscommunis) gua. O j, v dh ( ) dvd-d d j d designata q, x, dg g g in

    abstracto(, g, ad inni-tum), v d d g gd commu-nis gua.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    39/53

    37

    A dg d T

    q d , Ch, j, L,, d, d d d q , d-x d d q

    (. 211). O-, :

    O d d x j, d d d , d d dd d. S, , dd j, d T-

    q d -d. S, , d djv d d j, d x d d, qd h d -d . (. 211)

    O gd d Ch , d v, q d - x. P, q q h v d q j

    dd (. 210) ( d v) d , - d, - d jv d q d conhecimento d

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    40/53

    38

    j, d d

    d d x q x-, d d -v , , - d xd.

    C , d-, x, q, (ddin abstracto), dg g H2O g d d d -

    , d d, q v d d d d d- z d. Oj, , dd d q -x- dd d - gua dv d .

    Ag, - g L -x d d q ,

    , jv( v d j ) d dg- , d d-x d d q

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    41/53

    39

    Ch, d d, -

    d.U d d q,

    v d d d dg ,j d q

    x -d . O j, j d- q x dd ( j d dd --

    ) q z ( )q d (d g d d-d ) amor.

    O gd d q, - d, j d d d d g q d v d- x , , d

    .F,

    : d q d q - d dg ( g q d v)

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    42/53

    40

    d

    j d vd ddd, q x - d, , d-g ( ), d -

    d g d d.D d , , d v, -

    d d v g d hgd, q v, d

    x dzd g d d. E, -, q qd x d ,q qd d .

    q P - x , j ,z- g-v (gv wg). O j, v d q h gv , h

    , whh (.78). Sd q, d d,, dd, q y h g yneness h, wh w x, h -

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    43/53

    41

    d h h v

    wh. (. 10)O, j (-

    d) d d dd q d -vd d , j dd -

    , vvd d g, ,g , , ,dd d d gv , j (d) v v d g

    d d dv dv-d ( j jv -jv d F S d FM) q x v q P .

    E, g, , j, d x dzd dd q -d z d d xg d dz g d h-

    gd v. I , g v d neness h.

    q, P z v, gg vv wd wd. (. 34)

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    44/53

    42

    q, g, d

    vdd d d original, d- d traduo q d dv : d, vd gd g, d traduo

    v, v d g, d dd v . O - dz, d dd x dg d g-gv.

    Td d v, j , , vdd, qdd d d--- (Vorstellung), v d, q , d d---.8

    P q h q g, - d--, d in men-te, j d g q h ,

    - d--(j d ) qdd d d

    8 E d dg, d--- d--, h.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    45/53

    43

    j. O j, qd-

    d dlme sem imagem.A dz x,

    -, dz, - d j d d g q d, ,

    d . E , d v, q j g dd vvd , v, dd d g-v.

    E, , dv , xdv , dz- P, h h h (. 10)d g dd d q assistein men-te. O j, dd d dd v q - - g (, , d)9

    q q -

    9 R- q g q q d g ( -g d) linguagem gv q, dgv, -, d d, apresentaod in mente (q v vd gg v), dv dd qq d gg d , -

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    46/53

    44

    z d, , dar a v-las -

    (dar a ver dg ).

    Td , v, , , d d imagens si-

    nestsicas q dv - d - ( ) d d ( g) d d- .

    Q q , d d x v , , .

    S d, , d d v d dd. Sg- , d d g d d x q d - x- sionomia x-- d g d g,

    x q, v d gd

    dd gg q d dd d gg v. O j, -dd d d gg hgh, -, q Sv Pk v The LanguageInsnct: How the Mind Creates Language.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    47/53

    45

    q v ddd -

    d d g, jz d d -, , v d q h d d g-

    gd .O dz, -

    v: d d g dd d q, v ddh ( d

    g) d vjv v, dh -, q v, dv jv v.

    O, d d x d z d v - x d x d q ( d) gd d g d hgd,

    q d jv / , x v ( j

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    48/53

    46

    d v d g

    g-gv) q ddd d g .

    O d d x --, , g d

    d impersonatorq -dz v, vd vz, vz x d vz d qq .I , g v, ,

    d qq .N d d, , q h z imitarsio-nomia ( j d FS d F M)q g x g, v P, h g - y whh k h wd, h x vy - , h j -g wd hgh, h g-

    y d d wy whh dgh dy v-. (. 17)

    A- :h g y whh

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    49/53

    47

    makes the most of a word; h exac-on vy precise re-lief; h logically lled .

    P d, gd -- d d. E dd q,

    P , A h h -, h h k, hd y h h. (. 18)

    E

    , vdd, - d d v d d gd g , , g-, d gd . N, , d, d q q-q , gv d dq gd ,d q, , -d q, P z v, d

    g vd h y h kg vy, y , h, hw q wh - h . (. 14)

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    50/53

    48

    O, h -

    , , q q x d d ( x -) d qdd d v- apropriado q

    v v d - ddd - , , dh, dvd, d -.

    A d P, contraCh, g:

    I h d whv,y dgh h h , h j h x, h,

    , y dg x h d h , w g h d qy... gd . (. 3738)

    A gd , -

    , d P dg d v ( d-):

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    51/53

    49

    Th gh vy! T hv

    vy hw - h hwk , dvg h d ; wh, h g -, hd wh y , P, , g d y x wg, wh v , wd wd,

    h w dwg d g-, y h wd y ... (. 1415)

    S y h wd y false colour! E q

    vv v q, x, g xg d-z meio the midst the middle xv en massed d d d among.

    q g , , d , , dx d cores ( x-v/ /x) q h dv d

    dd. q, vz, d

    d - d d, q

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    52/53

    50

    d d (d -

    ) d g--gd ( g) q h jv-jv -d.

  • 7/24/2019 Duas Concepes de "Estilo"... e as suas Consequncias para o Entendimento da Traduo do Texto Literrio

    53/53