Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RUN
TEST
ERR
RUN
STOP
WEAK
START
XUSL4E/XUSL2Eppp
Prin
ted
in
Cortinas de luz de segurança do Tipo 2 e Tipo 4(Tradução do documento original inglês)
Montagem
www.tesensors.com
1/411 - 2019EAV65900_04
© 2019 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
Esses dispositivos foram projetados para estarem em conformidade com as normas atualmente em vigor:XUSL2E: Type 2 (EN/IEC 61496-1), SIL 1 (EN/IEC 61508), SILCL 1 (EN/IEC 62061), PLc–Cat.2 (EN/ISO 13849-1)XUSL4E: Type 4 (EN/IEC 61496-1), SIL 3 (EN/IEC 61508), SILCL 3 I(EN/IEC 62061), PLe–Cat.4 (EN/ISO 13849-1)
http://qr.tesensors.com/XU0002
Não seguir essas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
ATENÇÃOCONFIGURAÇÃO OU INSTALAÇÃO INADEQUADAp A instalação e manutenção deste equipamento somente pode ser feita por pessoal qualificado.p Leia, entenda e siga as regras de conformidade abaixo e o Manual do usuário completo do XUSL2E/XUSL4E antes de instalar as Cortinas de luz de segurança XUSL2E/XUSL4E.p Não faça modificações ou alterações na unidade.p Cumpra as instruções de fiação e montagem.p Verifique as conexões e fixações durante as operações de manutenção.p Desconecte toda a energia antes de fazer manutenção nos equipamentos.p O funcionamento adequado das Cortinas de luz de segurança XUSL2E/XUSL4E e sua linha de operação deve ser verificada regularmente com base no nível de segurança exigido pelo aplicativo (p. ex. número de operações, nível de poluição ambiental, etc.).
enfr
esde
itptzhru
Observação : você pode fazer o download do Manual do usuário em diferentesidiomas no nosso site : www.tesensors.com
Nós apreciamos os seus comentários sobre este documento. Você pode nos contatar pelo endereço de e-mail : [email protected]
N°: EAV6589801N°: EAV6589802N°: EAV6589803
N°: EAV6589806N°: EAV6589807N°: EAV6589808
N°: EAV6589804N°: EAV6589805
Conteúdo do pacote (Exemplo)
Ative o código Qr para acessar o Manualdo usuário completo
Transmissor ReceptorT R
LED
EU Declaration of conformityQuick Start
GuideXUSL...
XUSLpEppp
XUSppp
UserGuide
RUN
TEST
ERR
RUN
STOP
START
1 2
RUN
STOP
WEAK
START
1 2
LEDs
RUN
TEST ERR
RU
N STO
P
WEA
K
STA
RT
RUN
TEST
ERR
RUN
TEST
ERR
RUNSTOP
WEAK
START
3,5 Nm30.97 lb-in
A instalação, utilização e manutenção do equipamento elétrico devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal qualificado.A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por qualquer consequência que surja da utilização deste material.pt
XUSL4E/XUSL2Eppp
2/4EAV65900_04
www.tesensors.com
Númerodo pino
1
2
3
4
5
+24 Vdc
Configuração_0 ou Mestre/Escravo_A
0 Vdc
Configuração_1 ou Mestre/Escravo_B
FE
Descrição
M12, 5-Pin
45
3
21
TFiação de conectores
3
6
7
5
8
4
21
M12, Modelos de pares únicos (XUSL4E ou XUSL2E)ou conector principal de modelos mestre (XUSL4E)com 8 pinos
0 Vdc
FE
OSSD1
+24 Vdc
OSSD2
Reinício/Retorno de K1_K2
Configuração_B
1
2
3
4
5
6
7
8
Configuração_A
Númerodo pino Descrição
45
3
21
Númerodo pino Descrição
1
2
3
4
5
M12, Conector secundário de modelos mestre oumodelos escravos (XUSL4E) com 5 pinos
Mestre/Escravo_A
+24 Vdc
0 Vdc
FE
Mestre/Escravo_B
R R
Diagramas de fiação
Arranque manual/reinício com ciclo de retorno de EDM
Arranque manual/reinício sem ciclo de retorno de EDM
Transmissor - conexão de baixo alcance
Transmissor - conexão de alto alcance
0 Vdc+24 Vdc
0 Vdc+24 Vdc
0 Vdc+24 Vdc
Arranque automático/reiníciosem ciclo de retorno de EDM
1
2
3
4
5
6
7
8FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf._AK1_K2Feedback_Restart
Conf._B
OSSD1
OSSD2
XUSLppp
R
0 Vdc+24 Vdc
K2
K1
Arranque automático/reiníciocom ciclo de retorno de EDM
1
2
3
4
5
6
7
8FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf._AK1_K2Feedback_Restart
Conf._B
OSSD1
OSSD2
XUSLppp
R
0 Vdc+24 Vdc
1
2
3
4
5
6
7
8FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf._AK1_K2Feedback_Restart
Conf._B
OSSD1
OSSD2
XUSLppp
R
RESTART
1
2
3
4
5
6
7
8FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf._A
K1_K2Feedback_Restart
Conf._B
OSSD1
OSSD2
XUSLppp
R
RESTART
K2
K1
0 Vdc+24 Vdc
Não seguir essas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
ATENÇÃOCONEXÃO INADEQUADAp O sistema de cortina de luz XUSL2E/XUSL4E deve ser alimentado por uma Tensão baixa extra de segurança (SELV) ou uma Tensão baixa extra protegida (PELV)p O sistema de cortina de luz XUSL2E/XUSL4E é projetado para uso apenas em um sistema elétrico de aterramento negativo de 24 Vdc.p Nunca conecte o sistema de cortina de luz XUSL2E/XUSL4E a um sistema de aterramento positivo.p Nunca conecte o aterramento (aqui o Aterramento funcional FE) com uma referência de 0 Volt do fornecimento de energia em Tensão baixa extra de segurança (SELV).p As cortinas de luz de segurança XUSL2E/XUSL4E devem ser conectadas utilizando-se ambas as saídas de segurança.p Assim, se apenas uma saída de segurança falhar, a máquina não será parada.
Observação:o sistema de cortina de luz XUSL2E/XUSL4E opera diretamente a partir de uma alimentação de energia de 24 Vdc ±20%. O fornecimento de energia deve atender às exigências da EN/IEC 60204-1 e EN/IEC 61496-1. O número da parte SELV Schneider Electric ABL8RPS24••• é recomendado.
1
2
3
4
5
6
7
8
0 Vdc
+24 Vdc
Conf._A
Conf._B
OSSD1
OSSD2
K1_K2 Feedback_Restart
FE
GN
YE
GY
PK
BU
RD
BN
WH
BN = MarromWH = BrancoBU = AzulBK = PretoGY = CinzaPK = RosaRD = VermelhoGN = VerdeYE = AmareloBK/WH = Preto / BrancoGN/YE = Verde / Amarelo
BN1
2
3
4
5
0 Vdc
+24 Vdc
Conf. 1
Conf. 0
FE
BU
BK
GN
WHBK
YE
1
2
3
4
5FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf. 0
Conf. 1
XUSLppp
T
1
2
3
4
5FE
0 Vdc
+24 Vdc
Conf. 0
Conf. 1
XUSLppp
T
XUSL4E/XUSL2Eppp
3/4EAV65900_04
www.tesensors.com
M12, 5 pin M12, 8 pinLigar cabos entre os produtosMestre/Escravo,Conectores M12 / M12
Conectores fêmea pré-conectados
XZCP1264L2XZCP1264L5XZCP1264L10XZCP1264L15XZCP1264L25XZCC12FCM50B
XZCR1111064D03XZCR1111064D3XZCR1111064D5XZCR1111064D10XZCR1111064D25
XZCP29P11L2XZCP29P11L5XZCP29P11L10
XZCP53P11L2XZCP53P11L5XZCP53P11L10XZCP53P11L15XZCP53P11L25XZCC12FCM80B
T
R
Conexões esquemáticas
Não seguir essas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
ATENÇÃOOPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTOOs contatores externos KM1 e KM2 devem possuir contatos guiados à força.
Aplicação individual
Conexão com uma unidade decontrole de segurança: XPSU-AF
Conexão com um controladorde segurança: XPSMCM
XZCP1164L2XZCP1164L5XZCP1164L10
XZCP1164L15XZCP1164L25XZCC12FDM50B
XZCP29P11L15XZCP29P11L25XZCC12FDM80B
BN = MarromWH = BrancoBU = AzulBK = PretoGY = CinzaPK = RosaRD = VermelhoGN = VerdeYE = AmareloBK/WH = Preto / BrancoGN/YE = Verde / Amarelo
BUBK WH
GN YE
BN
4 Conf._1 BK
2 Conf._03 0 Vdc
5 FE
1 +24 Vdc
3 OSSD24 Conf._A5 KM1_KM2
Feedback_Restart
6 Conf._B7 0 Vdc8 FE
2 +24 Vdc1 OSSD1
GNYE
GY
PKBURD
BNWH
(1) : Recomenda-se o uso de supressoresde arco para KM1 e KM2.
KM1 KM2
KM2
KM1
Start
N L
F1
1 23 45
XUSLppp
Transmissor
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
12 345 678
XUSLppp
Receptor
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf._AK1_K2
Feedback_Restart Conf._B OSSD1 OSSD2
Baixo alcance
Circuito elétrico
KM1
KM2
(1) (1)
GND
GND N L
0V 24V
ABL8RPS24p
Circuito elétrico
KM1
KM2
0V
0V
+24V
F3Baixo alcance
KM2
KM1Start
F4 F5
KM1 KM2
F2
+24V
0V
AC/DC
DC
DC+ CH+
Input
DC+ CH+
Start
DC+(-) CH+(-)
Input (1)
K1
K2Power-Supply
A1 A2 S11 S12 Y1 Y2
S21 S22 Z1B2
13
14
23
24
33
34
EXT
XPSUAF
1 23 45
XUSLppp
T
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
12 345 678XUSLppp
R
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf._AK1_K2
Feedback_Restart Conf._B OSSD1 OSSD2
N L
F1
0V +24V
GND
GND N L
0V 24V
ABL8RPS24p
(1) Saída pulsada para diagnóstico
(1)
+24V
0V
1
23
4
56
7
89
10
11
12
19
2021
22
23
24
13
1415
16
1718
OUT_TEST1
OUT_TEST2
OUT_TEST3
OUT_TEST4
+24 Vdc
Master_Enable1
Master_Enable2
OSSD1_B
OSSD1_A
OSSD2_B
OSSD2_A
OUT_STATUS1
OUT_STATUS2
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
INPUT5
INPUT6
INPUT7
INPUT8
0 Vdc
RESTART1
RESTART2
XPSM
CM
CP0
802
0V
+24VF2
KM2
KM1
KM2 KM
1Re
start
Feed
back
1 23 45
XUSLppp
T
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf. 0 Conf. 1
12 345 678XUSLppp
R
FE 0 Vdc +24 Vdc Conf._AK1_K2
Feedback_Restart Conf._B OSSD1 OSSD2
0V +24V
F3Baixo alcance
N L
F1
0V +24V
GND
GND N L
0V 24V
ABL8RPS24p
Circuito elétrico
KM1
KM2
RUN
TEST
ERR
Certificações do produto CE, cULus, TüV, EAC, RCMTemperatura do ar ambiente
Resistência a choque e vibração Em conformidade com a EN/IEC 61496-1:p Choque : 10 gp Impulso : 16 msp Vibração : 10...55 Hzp Amplitude : 0.35 ± 0.05 mm
Fonte de luz Infravermelho λ = 950 NmResistência à perturbação de luz Em conformidade com a EN/IEC 61496-2.Fornecimento de energia 24 Vdc ± 20% - 2 A - O fornecimento de energia deve atender os requisitos da EN/IEC 60204-1 relativa ao fornecimento
de energia SELV/PELV
Saídas de segurança (OSSD) Dois PNP - 400 mA por saída em 24 Vdc, tensão diferencial entre entrada e saída <0,5 Vdc (Supressores de arcosintegrados), corrente de vazamento (estado DESLIGADO) < 2 mA. Capacidade de carga de 0,82 μF menor que 24 Vdc
Resistência a interferência O nível depende se o tipo de produto for Tipo 2 ou Tipo 4, de acordo com a EN/IEC 61496-1Entrada de fornecimento de energia Transmissor : 42 mA - Receptor : 900 mA (incluindo corrente OSSD)Consumo máximo da corrente (sem carga) Transmissor : 42 mA - Receptor : 83 mA
Grau de proteção Em conformidade com a EN/IEC 60529: IP65, IP67
XUSL4E/XUSL2Eppp
4/4EAV65900_04
www.tesensors.com
Procedimento de alinhamento
T R T R T R
T R
T R
1) O transmissor e o receptor devem ser instalados com as superfícies ópticas presenciais, conectores orientados da mesma maneira. O alinhamento perfeito do transmissor e dos feixes correspondentes do receptor é obrigatório para um funcionamento ideal, o que significa que o transmissor e o receptor devem ter a mesma altura e estar paralelos. Um bom posicionamento será facilitado usando os acessórios de montagem fornecidos.O uso de indicadores LED ajuda no alinhamento adequado, conforme descrito abaixo:- Para uma configuração de alinhamento mais fácil, configure a cortina de luz de segurança no modo Automático. Isso evitará reiniciar o sistema durante os ajustes de alinhamento.- Para todos os modelos, alinhe o transmissor até que o LED verde acenda no receptor.- Para detecção de dedos e modelos de longo alcance, o sinal fraco do LED azul no receptor também será útil. Primeiro, localize a zona em que o LED azul está aceso, indicando um alinhamento aproximado, e faça o ajuste fino até que o LED azul apague e o LED verde acenda.- Também é possível usar um dispositivo apontador a laser como ajuda de alinhamento. (Disponível como acessório).- Ao usar o ponteiro laser XUSLZLPE para o alinhamento, comece a apontar o meio da cortina de luz de segurança para um primeiro ajuste e, em seguida, aponte a parte superior e a parte inferior.O ponteiro laser deve estar adequadamente apoiado contra a janela óptica durante o alinhamento.- Não se esqueça de reconfigurar a cortina de luz de segurança no modo de inicialização manual, se este modo de operação for necessário.2) Se houver expectativa de vibrações em suas aplicações, é altamente recomendável o uso de amortecedores de vibração (disponíveis como acessórios).
TStatus dos LEDs R
1 2 1
T R
Vermelho Amarelo
Amarelo
Verde AzulAzulAzul - Amarelo alternado
Vermelho
VermelhoVerde
VerdeVerde
Verde Intermitênciaem Amarelo
Intermitênciaem Amarelo
(*): Quando o display azul de sinal fraco está disponível (modelos de detecção de dedos e longo alcance de tipo 4). Em caso de sinal fraco detectado.
(*)
Significado dos LEDsOSSD
Power-On inicialização de testeOFF Operação normalON Zona de detecção interrompidaOFFZona de detecção livre, a aguardar pelo reinícioOFF
Zona de detecção livre, a aguardar pelo retorno de KM1_KM2OFF
2
VerdeVermelho
AmareloOFF
(*)
AzulAmarelo
OFFOFF
OFF OFF
Azul e/ouAmarelo (*)
Verde-Amareloou Vermelho (*)
Red
Vermelho
Laranja
VerdeVerde
Intermitênciaem vermelho
Intermitênciaem vermelho
Intermitênciaem Amarelo
OFF
(*) Sinal fraco (sinal baixo recebido) somente com modelos de detecção de dedos elongo alcance de tipo 4
OFF
OFF
Estado do teste (simulação de uma interrupção da zona de detecção)
Mestre: Zona de detecção livre Escravo: Zona de detecção interrompida
Modo de falha (estado de erro) Para obter mais informações,consulte a seção “Resolução de problemas” no guia do usuárioOFF
OFF
Flashes alternados Alternado
Características
Funcionamento
Armazenamento Type 2 e 4 - Intervalo normal e longo do sensor : -35...70 °C
Observação : mais características no Manual do usuário
XUSL4E14FpppN (1)
(1): Aplicável também para referências com final em NM, NS1 e NS2
Modelos padrão Tipo 4 e modelosem cascata Tipo 4 -20°C…+55°C
Modelos padrão Tipo 2 e Tipo 4 emodelos em cascata Tipo 4
Intervalo normaldo sensorIntervalo normaldo sensor
-30°C...+55°C
Modelos padrão Tipo 4 Intervalo longodo sensor
XUSLpE30HpppN (1)XUSLpEpBBpppN (1)
XUSL4E30HpppLXUSL4EpBBpppL (1)
RUN
STOP
START
1 2
RUN
STOP
WEAK
START
1 2
L1
L2
L1 = L2
Tempo da missão (TM) 20 anos
OSSDs y 200 µs
PFHD Depende dos modelos. Consulte o Manual completo do usuárioTempo de arranque y 2 s
Duração dos pulsos2,5 ms (modelos Tipo 4) e 500 ms (modelos Tipo 2)Período mínimo de pulso