56
RENLIG FWM7 PT ES

ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

RENLIGFWM7

PT

ES

Page 2: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
Page 3: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 29

Page 4: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 9Antes da primeira utilização 11Programações 11Utilização diária 11Programas 14

Valores de consumo 17Sugestões e dicas 18Manutenção e limpeza 19Resolução de problemas 22Dados técnicos 25PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 26GARANTIA IKEA 26

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou

mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentose tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura e compreenderemos perigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos

afastadas ou constantemente vigiadas.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças.• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das

crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da

porta do aparelho quando esta estiver aberta.

PORTUGUÊS 4

Page 5: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.

Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o

capítulo “Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo

de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).• As aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável)

não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de

água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Osconjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectos metálicos.

Instruções de segurança

Instalação• Retire todos os materiais de embalagem

e os parafusos de transporte.• Guarde os parafusos de transporte.

Quando voltar a transportar o aparelho,terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque o aparelho épesado. Use sempre luvas de protecção.

• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

PORTUGUÊS 5

Page 6: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura seja inferior a0 °C ou onde fique exposto às condiçõesmeteorológicas.

• Certifique-se de que o piso onde instalao aparelho é plano, estável, resistenteao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulação dear entre o aparelho e o piso.

• Ajuste os pés reguláveis de modo a criarespaço suficiente entre o aparelho euma eventual carpete.

• Não instale o aparelho em locais onde aporta do aparelho não possa ser abertana totalidade.

Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a informação sobrea ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se nãoestiver, contacte um electricista.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,

utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

Ligação à rede de abastecimento deágua• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos novos

ou canos que não sejam usados hámuito tempo, deixe sair água até quesaia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

Utilização

ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, choque eléctrico,incêndio, queimaduras ou danosno aparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Cumpra as instruções de segurançaexistentes na embalagem dodetergente.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Não coloque um recipiente por baixo doaparelho para recolher eventuais fugasde água. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado parasaber quais são os acessórios que podeutilizar.

• Não toque no vidro da porta durante ofuncionamento de um programa. O vidropode estar quente.

PORTUGUÊS 6

Page 7: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Eliminação

ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interior doaparelho.

Descrição do produto

Visão geral do aparelho

1 2 3

5

6

4

1 Tampo2 Distribuidor de detergente3 Painel de comandos4 Puxador da porta5 Placa de características6 Pés de nivelamento do aparelho

PORTUGUÊS 7

Page 8: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Gaveta do distribuidor de detergente

Compartimento de detergente para afase de lavagem. Se utilizar detergentelíquido, coloque-o apenas imediatamenteantes de iniciar o programa.

Compartimento para aditivos líquidos(amaciador, goma).

Aba para detergente em pó oulíquido.

Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita àsquantidades a utilizar e nunca ultrapasse a marca MAX na gaveta dodetergente. O amaciador e outros aditivos de goma devem ser colocados nocompartimento antes de iniciar o programa de lavagem.

CUIDADO! Se desejar efectuar uma pré-lavagem, coloque detergente com aspeças a lavar, no tambor.

CUIDADO! Dependendo do tipo de detergente que utilizar (pó ou líquido),certifique-se de que a aba do compartimento de lavagem principal fica naposição correcta.

Bloqueio de segurança para crianças

Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animaispossam ficar presos no interior do tambor.Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Verifiquesempre o tambor antes de o utilizar.

Para activar este dispositivo, rode o botão(sem o premir) no interior da porta para adireita até a ranhura ficar na horizontal. Senecessário, utilize uma moeda.Para desactivar este dispositivo e poderfechar de novo a porta, rode o botão para aesquerda até a ranhura ficar na vertical.

PORTUGUÊS 8

Page 9: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Painel de comandos

Descrição do painel de comandos

1 2 3

5 467

1 Selector de programas2 Botão de Início Diferido 3 Indicadores de fase de programa:

• - Lavagem• - Enxaguamento extra• - Fim do ciclo

4 Botão de Início/Pausa

5 Botão de Super Rápido 6 Botão da Centrifugação :

• Redução automática da velocidade

• Posição de Cuba Cheia 7 Botão da Temperatura

Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionarum programa.

Botão de Início Diferido Pode atrasar o início de um programa por 3, 6 ou 9 horas pre-mindo este botão. O indicador correspondente acende.

PORTUGUÊS 9

Page 10: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Indicadores de fase deprograma:• - Lavagem• - Enxaguamento

extra• - Fim do ciclo

Quando iniciar o programa e premir o botão , o indicador acende. O aparelho começa a funcionar e a porta é blo-

queada.O indicador acende quando é seleccionada a opção de en-xaguamento extra permanente. Este aparelho foi concebidopara poupar água. No entanto, para pessoas que tenham apele muito sensível (alérgica a detergentes), pode ser necessárioenxaguar a roupa com uma quantidade extra de água.O indicador acende no fim do ciclo de lavagem. Após al-guns minutos, a porta pode ser aberta.

Botão de Início/Pausa Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lava-gem seleccionado.

Botão da opção SuperRápido

Se premir este botão, o aparelho executa um ciclo curto pararoupa com pouca sujidade ou que apenas necessite de ser re-frescada. É recomendável reduzir a carga de roupa. O indica-dor correspondente acende.

Botão da Centrifuga-ção

Com este botão, pode seleccionar uma destas opções:O indicador da opção seleccionada acende.• Redução automática da centrifugação

Seleccione esta opção para reduzir a velocidade de centrifu-gação máxima para metade, mas nunca para menos de 400rpm.É adequada para tecidos muito delicados.

• Cuba cheia Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa. O tamborroda regularmente para evitar vincos na roupa.

A água fica no tambor quando o programa termi-na. A porta permanece bloqueada. É necessárioescoar a água para desbloquear a porta. Para es-coar a água, consulte a secção “No fim do progra-ma”.

Botão da temperatura Ao seleccionar um programa, o aparelho propõe automatica-mente uma temperatura predefinida. Este botão permite au-mentar ou diminuir a temperatura de lavagem. Se seleccionar aposição , o aparelho efectua um ciclo de lavagem com águafria.O indicador correspondente acende.

PORTUGUÊS 10

Page 11: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Antes da primeira utilização

1. Certifique-se de que as ligaçõeseléctricas e da água estão de acordocom as instruções de instalação.

2. Retire qualquer material do tambor.

Programações

Enxaguamento Extra PermanenteCom esta opção, pode ter sempre umenxaguamento extra quando seleccionarum novo programa.• Para activar/desactivar esta opção,

toque nos botões e em

simultâneo até que o indicador seacenda/apague.

Utilização diária

Carregar roupaAbra a torneira da água. Ligue a ficha natomada eléctrica.1. Puxe o manípulo da porta para abrir a

porta do aparelho.2. Coloque a roupa no tambor, uma peça

de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor. Consulte ascargas máximas indicadas na “Tabela deprogramas”.4. Feche a porta.

CUIDADO!Certifique-se de quenão deixaroupa entreo vedantee a porta.

Existe o risco de fuga de água ou danos naroupa.

Utilizar detergente e aditivos

1. Meça asquantidades dedetergente eamaciador.

2. Coloque odetergente e oamaciador nosrespectivoscompartimentos.

3. Feche a gavetado detergentecom cuidado.

Detergente em pó ou líquido

A

A posiçãopredefinida da aba éa posição A(detergente em pó).

PORTUGUÊS 11

Page 12: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Para utilizardetergente líquido:1. Retire a gaveta.Pressione aextremidade dagaveta na áreaindicada pela seta(PUSH) para que sejamais fácil removê-la.

B2. Coloque a aba naposição B.3. Volte a colocar agaveta na cavidade.

Quando utilizar detergentelíquido:• Não utilize detergentes

líquidos gelatinosos ouespessos.

• Não coloque mais do que 120ml de líquido.

• Não defina um início diferido.

A

Quando a abaestiver na posição B epretender utilizardetergente em pó:1. Retire a gaveta.2. Coloque a aba na

posição A.3. Volte a colocar a

gaveta nacavidade.

Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas para o

programa que desejar e seleccione-o:O indicador do botão pisca.2. Se necessário, altere a temperatura e a

velocidade de centrifugação ouacrescente opções aplicáveis.

Quando activar uma opção, o indicador daopção seleccionada acende.

Se fizer uma selecção incorrecta,o indicador do botão pisca avermelho.

Para obter uma descrição decada ciclo de lavagem e ver acompatibilidade entre osprogramas de lavagem e asopções, consulte o capítulo“Programas”.

Iniciar um programa sem início diferido

Prima o botão .O indicador do botão deixa de piscar.O indicador da fase acende epermanece aceso.O programa inicia e a porta é bloqueada.

A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo no iníciodo ciclo de lavagem.

Iniciar um programa com a opção deinício diferido

1. Prima o botão repetidamente paraseleccionar o atraso pretendido.

O indicador do atraso definido acende.2. Prima o botão :

• A porta está bloqueada.• O aparelho inicia a contagem

decrescente.• Quando a contagem decrescente

terminar, o programa iniciaautomaticamente.Pode alterar ou cancelar oatraso antes de premir o botão

. Após premir o botão ,pode apenas cancelar o atraso.

PORTUGUÊS 12

Page 13: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Para cancelar o início diferido:a. Prima o botão para colocar o

aparelho em pausa.O indicador do botão pisca.

b. Prima o botão uma vez e oindicador do atraso definidoapaga-se.Prima novamente o botão parainiciar o programa imediatamente.

Interromper um programa e alterar asopçõesPode alterar apenas algumas opções antesde entrarem em funcionamento.

1. Prima o botão .O indicador pisca.2. Altere as opções.3. Prima o botão novamente.O programa continua.

Cancelar um programa em curso1. Rode o selector de programas para a

posição para cancelar o programa edesactivar o aparelho.

2. Rode o selector de programasnovamente para activar o aparelho. Jápode seleccionar um novo programa delavagem.

É possível que o aparelho escoea água antes de iniciar o novoprograma. Neste caso,certifique-se de que odetergente ainda está nocompartimento do detergente;caso contrário, adicionedetergente novamente.

Abrir a porta

Quando um programa ou o está emfuncionamento, a porta do aparelho estábloqueada.

CUIDADO! Se a temperatura e onível da água no tambor foremdemasiado elevados e o tamborainda estiver a rodar, não épossível abrir a porta.

Para abrir a porta durante os primeirosminutos do ciclo ou com o início diferido emfuncionamento:

1. Prima o botão para colocar oaparelho em pausa.

2. Aguarde alguns minutos até a porta serdesbloqueada.

3. Pode abrir a porta.4. Feche a porta e toque no botão

outra vez. O programa (ou o iníciodiferido) prossegue.

No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• O indicador do botão apaga-se.

Após dois minutos, o indicador da fase acende e permanece aceso.

• Rode o selector de programas para aposição para desactivar o aparelho.

• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho. Certifique-

se de que o tambor fica vazio.• Feche a torneira da água.• Mantenha a porta e a gaveta do

detergente entreabertas para evitarbolores e odores.

O programa de lavagem está concluído,mas há água no tambor:• O tambor roda regularmente para evitar

vincos na roupa.• O indicador permanece aceso para

lembrar que é necessário escoar a água.• O indicador do botão está apagado.

A porta está bloqueada.• Deve escoar a água para poder abrir a

porta.

PORTUGUÊS 13

Page 14: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Escoar a água:1. Seleccione o programa de escoamento

ou o programa de centrifugação.2. Prima o botão .O aparelho escoa a água e faz acentrifugação.3. Quando o programa terminar:

• O indicador do botão apaga-see, após dois minutos, o indicador defase acende.

• Pode abrir a porta.4. Rode o selector de programas para a

posição para desactivar o aparelho.

StandbyAlguns minutos após o fim do programa delavagem, se não desactivar o aparelho,este entra no estado de poupança deenergia. O estado de poupança de energiadiminui o consumo de energia quando oaparelho está em espera (standby):• Todos os indicadores são apagados.• O indicador do botão pisca

lentamente.Prima um dos botões para sair do estadode poupança de energia.

Programas

Tabela de programas

Consulte sempre o símbolo na etiqueta das peças de roupa e seleccione oprograma de lavagem com base no que é indicado por esse símbolo.

ProgramaGama de tempera-

tura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

ALGODÃO90° - 60° - 40° -30° - (Frio)

7 kg1200 rpm

Algodão branco e de cor. Sujidade normal e li-geira.

ALGODÃO ECO 1),

60° - 40°C

7 kg1200 rpm

Algodão branco e de cores resistentes. Sujidadenormal. O consumo de energia diminui e o tempodo programa de lavagem aumenta.

SINTÉTICOS60° - 40° - 30° -

(Frio)

3 kg1200 rpm

Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade nor-mal.

PORTUGUÊS 14

Page 15: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ProgramaGama de tempera-

tura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

DELICADOS40° - 30° - (Frio)

3 kg700 rpm

Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.Sujidade normal.

LAVAGEM À MÃO- LÃ40° - 30° - (Frio)

2 kg1200 rpm

Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão etecidos delicados com o símbolo “lavagem àmão”.2),

ROUPA ESCURA40°C

3 kg1200 rpm

Artigos de algodão ou tecido misto com cores es-curas. Sujidade normal.

MIX 20°20°C

2 kg1200 rpm

Programa especial para tecidos de algodão, sinté-ticos e mistos com pouca sujidade. Seleccione esteprograma para reduzir o consumo de energia.Certifique-se de que o detergente é próprio parabaixas temperaturas, para obter bons resultadosde lavagem3),.

ENXAGUAMENTO7 kg1200 rpm 4),

Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os te-cidos.

ESCOAMENTO7 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos.

CENTRIFUGAÇÃO7 kg1200 rpm

Para centrifugar a roupa e escoar a água do tam-bor. Todos os tecidos.

ENGOMAR FÁCIL60° - 40° - 30° -

(Frio)

1 kg900 rpm

Peças sintéticas para lavar suavemente. Sujidadenormal e ligeira.5),

PORTUGUÊS 15

Page 16: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ProgramaGama de tempera-

tura

Carga máximaVelocidade decentrifugação

máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

REFRESCAR 20MIN30°C

1 kg900 rpm

Peças delicadas e sintéticas. Peças com sujidadeligeira ou peças para refrescar.

JEANS60° - 40° - 30° -

(Frio)

3 kg1200 rpm

Peças de ganga e malhas. Sujidade normal.

MINI-PROGRAMA30°C

3 kg700 rpm

Um ciclo curto para artigos de algodão e delica-dos com pouca sujidade ou apenas para seremrefrescados.

ON/OFFPosição para desligar o aparelho e/ou reiniciar um programa.

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamentação1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programastandard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia eágua para lavar roupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o pro-grama seleccionado.

2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que o tambornão roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcionamento normal do aparelho.3) O aparelho executa uma fase de aquecimento curta se a temperatura da água for inferior a 20 °C. O aparelhoindica a definição de temperatura “Cold” (Frio).4) A velocidade de centrifugação predefinida é 700 rpm.5) Para reduzir os vincos na roupa, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fasede centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.

Compatibilidade das opções com osprogramas

Programa 1),

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

PORTUGUÊS 16

Page 17: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Programa 1),

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■

■ ■1) Quando seleccionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máxi-mo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algodão: 3,5 kg. Sintéticos edelicados: 1,5 kg.

Valores de consumo

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que podemalterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente eda água.

Programas Carga (kg) Consumo deenergia(kWh)

Consumo deágua (litros)

Duraçãoaproximadado programa

(minutos)

Humidaderestante

(%)1),

Algodões 60 °C 7 1,34 68 157 53

Algodões 40 °C 7 0,78 61 157 53

Sintéticos 40 °C 3 0,60 56 103 35

Delicados 40 °C 3 0,55 59 81 35

PORTUGUÊS 17

Page 18: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Programas Carga (kg) Consumo deenergia(kWh)

Consumo deágua (litros)

Duraçãoaproximadado programa

(minutos)

Humidaderestante

(%)1),

Lã / Lavagem àmão 30 °C 2 0,30 53 57 30

Programas standard para algodão

Algodão Standard60 °C 7 1,05 45 250 53

Algodão Standard60 °C 3,5 0,75 35 204 53

Algodão Standard40 °C 3,5 0,60 36 189 53

1) No fim da fase de centrifugação.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0.48 0.48

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.

Sugestões e dicas

Carregar a roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,

sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechos decorrer, os ganchos e as molas. Ate oscintos.

• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças de lãe as peças com estampagens.

• Remova as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um

detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os

ganchos ou coloque as cortinas numsaco de lavagem ou numa fronha.

• Não lave roupa que não tenha bainhas,ou que tenha cortes, directamente noaparelho. Utilize um saco de lavagemquando lavar peças pequenas e/oudelicadas (soutiens com armação, cintos,collants, etc.).

• Uma carga muito pequena pode causarproblemas de equilíbrio na fase decentrifugação. Se isto ocorrer, arrume

PORTUGUÊS 18

Page 19: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

manualmente as peças na cuba e inicienovamente a fase de centrifugação.

Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usar águae detergente.Recomendamos que remova estas nódoasantes de colocar as peças no aparelho.Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique ao tipode nódoa e tecido.

Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivos

especialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos,– detergentes em pó para tecidos

delicados (máx. 40 °C) e lãs,– detergentes líquidos, de preferência

para programas de lavagem abaixa temperatura (máx. 60 °C)para todos os tipos de tecidos ouprogramas especiais apenas paralãs.

• Não misture diferentes tipos dedetergentes.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidadenecessária de detergente.

• Cumpra sempre as instruções indicadasna embalagem destes produtos.

• Utilize os produtos correctos para o tipode tecido, a cor do tecido, atemperatura do programa e o grau desujidade.

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem(fornecida pelo fabricante dodetergente).

Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupa comsujidade normal.

• Inicie sempre um programa de lavagemcom a carga máxima de roupa.

• Se necessário, utilize um tira-nódoasquando seleccionar um programa debaixa temperatura.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a dureza daágua do seu sistema doméstico

Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde a águafor macia, não é necessário usar umamaciador de água.Para conhecer a dureza da água na suaárea, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta de amaciadorda água. Cumpra as instruções indicadasnas embalagens dos produtos.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.

Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua quente. Seque totalmente todas assuperfícies.

PORTUGUÊS 19

Page 20: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

CUIDADO! Não utilize álcool,solventes ou produtos químicossemelhantes.

DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um produto de descalcificaçãoda água para máquinas de lavar.Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios paramáquinas de lavar. Efectue esteprocedimento à parte da lavagem deroupa.

Cumpra sempre as instruçõesindicadas nas embalagens dosprodutos.

Lavagem de manutençãoCom os programas de baixa temperatura,é possível que fique algum detergente notambor. Efectue regularmente uma lavagemde manutenção. Para o fazer:• Retire a roupa do tambor.• Seleccione o programa Algodões com a

temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.

Vedante da porta

Examineregularmente ovedante e retiretodos os objectos queestejam na parteinterior.

Limpar o distribuidor de detergenteLimpe regularmente a gaveta dodistribuidor de detergente em pó e doaditivo.

• Retire a gaveta.

• Para facilitar alimpeza, retire aparte superior docompartimento doaditivo.

• Lave todas aspeças retiradasda gaveta dodetergente comágua correntepara removertodos os resíduosde pó acumulado.

• Utilize a escovapara limpar acavidade ecertifique-se deque a parteinferior e a partesuperior ficambem limpas.

• Após lavar agaveta e asrespectivascavidades, volte acolocá-la.

PORTUGUÊS 20

Page 21: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Limpar o filtro da entrada e o filtro daválvulaSe o aparelho demorar demasiado tempoa encher ou se não encher, o indicadorluminoso do botão de início pisca avermelho. Verifique se o filtro da entradade água ou o filtro da válvula se encontramobstruídos (consulte o capítulo “Resoluçãode problemas” para mais informações).Proceda assim:

1

2

3

• Feche a torneirada água.

• Desenrosque amangueira datorneira.

• Limpe o filtro damangueira comuma escova decerdas duras.

• Volte a enroscar a mangueira natorneira. Certifique-se de que a ligaçãofica devidamente apertada.

• Desenrosque amangueira damáquina.

• Tenha um pano àmão, pois poderásair alguma água.

• Limpe o filtro daválvula com umaescova de cerdasduras ou com umpano.

45°

20°

• Volte a enroscar amangueira namáquina eassegure-se deque a ligação ficoubem apertada.

• Abra a torneira daágua.

Precauções contra congelaçãoSe o aparelho for instalado num local ondea temperatura possa atingir um valorinferior a 0 °C, retire a água restante damangueira de entrada e da bomba deescoamento.

Execute este procedimentotambém quando quiser fazer oescoamento de emergência.

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Retire a mangueira de entrada de

água.3. Retire a mangueira de escoamento do

suporte da parte de trás e remova-o datubagem de saneamento.

4. Coloque as extremidades damangueira de escoamento e damangueira de entrada num recipiente.Deixe a água escorrer para fora dasmangueiras.

5. Quando já não sair mais água, volte ainstalar a mangueira de entrada e amangueira de escoamento.

PORTUGUÊS 21

Page 22: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

CUIDADO! Antes de utilizarnovamente o aparelho,certifique-se de que atemperatura é superior a 0 °C. Ofabricante não se responsabilizapor quaisquer danos causadospor baixas temperaturas.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.

IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma soluçãopara o problema (consulte a tabela). Senão conseguir, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.No caso de alguns problemas, são emitidossinais sonoros. O indicador vermelho pisca e um dos indicadores acende-se paraindicar um código de alarme:

• - O aparelho não se enche comágua correctamente.

• - O aparelho não escoa a água.• - A porta do aparelho está aberta

ou não está bem fechada. Verifique aporta.

• O indicador do botão pisca avermelho 11 vezes e a verde 1 (ou 2 ou3) vez(es): a corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize e o aparelhocomeçará a funcionar normalmente.

ADVERTÊNCIA! Desactive oaparelho antes de realizar asverificações.

Falhas possíveis

Problema Solução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri-

ca.• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no

quadro eléctrico.• Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou

aguarde até a contagem decrescente terminar.• Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver

activa (se existir).

PORTUGUÊS 22

Page 23: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Problema Solução possívelO aparelho não se enchecom água correcta-mente.

• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água

não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con-tacte os serviços de abastecimento de água locais.

• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-da.

• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten-ção e limpeza”.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do-bras ou vincos.

• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entradaestá correcta.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correcta. A mangueira pode estar demasiadobaixa.

O aparelho não escoa aágua.

• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí-do.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não temdobras ou vincos.

• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-mento está correcta.

• Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona-do um programa sem fase de escoamento.

• Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona-do uma opção que termine com água no tambor.

• Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado (é possível que ofiltro da bomba de escoamento esteja obstruído).

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

• Seleccione o programa de centrifugação.• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova-

mente a fase de centrifugação. Este problema pode sercausado por um desequilíbrio.

• Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado (é possível que ofiltro da bomba de escoamento esteja obstruído).

Existe água no chão. • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es-tão bem apertadas e que não há fugas de água.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada e a man-gueira de escoamento não estão danificadas.

• Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan-tidade correcta.

PORTUGUÊS 23

Page 24: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Problema Solução possívelNão consegue abrir aporta do aparelho.

• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se

houver água no tambor.

O aparelho emite um ruí-do anormal.

• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con-sulte “Instruções de instalação”.

• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba-lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções deinstalação”.

• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-ciente.

Os resultados de lava-gem não são satisfatór-ios.

• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-gente diferente.

• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceisantes de lavar a roupa.

• Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.• Diminua a carga de roupa.

Não consegue seleccio-nar uma opção.

• Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões) nec-essário(s).

Após a verificação, active o aparelho. Oprograma continua a partir do ponto deinterrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

Assistência TécnicaRecomendamos a utilização de peças desubstituição originais. Após a verificação,ligue o aparelho e prima o botão parareiniciar o programa.Se o problema persistir, contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.Descrição do modelo(MOD): .....................

Número do produto (PNC): ...........................Número de série (S.N.): ...............................Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placade características. Recomendamos queanote os dados aqui:

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

Made In Italy

000.000.00

PORTUGUÊS 24

Page 25: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Dados técnicos

Dimensão Largura/ Altura/ Profun-didade/ Profundidadetotal

600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578mm

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência

230 V2200 W10 A50 Hz

Nível de protecção contra a entrada de partículassólidas e humidade garantido pela tampa de pro-tecção, excepto onde o equipamento de baixa vol-tagem não tenha protecção contra humidade

IPX4

Pressão do fornecimen-to de água

MínimaMáxima

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Fornecimento de água 1), Água fria

Carga máxima Algodão 7 kg

Classe de eficiência energética A++

Velocidade de centrifu-gação

Máxima 1200 rpm

Classe de lavagem A

Classe de centrifugação B

Ruído de lavagem 58 dB (A)

Ruído de centrifugação 79 dB (A)

Consumo de energia anual médio 2), 192 kWh

Consumo de água anual médio 2), 9499 litros1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".2) Os dados baseiam-se nos programas normais de algodão para testes, assumindo 200 ciclos por ano.

Os dados da ligação eléctrica, voltagem e potência total encontra-se na placade características, situada na extremidade interior da porta do aparelho.

PORTUGUÊS 25

Page 26: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a não ser que oaparelho receba a denominação LAGAN,sendo que nesse caso apenas se aplicamdois (2) anos de garantia. O recibo decompra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogaçãodo período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaçãoLAGAN e todos os aparelhos adquiridos noIKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data de

compra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar o

PORTUGUÊS 26

Page 27: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:

PORTUGUÊS 27

Page 28: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactos

designados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de noscontactar, certifique-se de quetem acesso ao número de artigoIKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qualnecessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 28

Page 29: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ContenidoInformación sobre seguridad 29Instrucciones de seguridad 30Descripción del producto 32Panel de mandos 34Antes del primer uso 36Ajustes 36Uso diario 36Programas 39

Valores de consumo 42Consejos 43Mantenimiento y limpieza 45Solución de problemas 47Datos técnicos 50ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 51GARANTÍA IKEA 51

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede los daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8

años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan dela experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3

años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de

los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los

niños.

ESPAÑOL 29

Page 30: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando la puerta se encuentre abierta.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niñossin supervisión.

Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla

de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe

oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de

ventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los

nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizarlos juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

Instrucciones de seguridad

Instalación• Retire todo el embalaje y los pasadores

de transporte.

• Guarde los pasadores de transporte.Cuando vuelva a mover el aparato debebloquear el tambor.

ESPAÑOL 30

Page 31: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• No instale ni utilice el aparato si la

temperatura es inferior a 0 °C o si estáexpuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato en unsuelo plano, estable, resistente al calor ylimpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato y lamoqueta.

• No coloque el aparato donde la puertano se pueda abrir completamente.

Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con aislamiento

de conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. El centrode servicio autorizado es quien debecambiar el cable de alimentación encaso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez instalado el aparato.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible del enchufe,use un fusible ASTA de 13 amp (BS1362).

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en los

tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Podríanproducirse lesiones, descargaseléctricas, incendios,quemaduras o daños en elaparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridad delenvase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contacto conel servicio técnico autorizado paraasegurarse de los accesorios que puedeutilizar.

• No toque el cristal de la puerta mientrasesté en marcha un programa. El cristalpuede estar caliente.

ESPAÑOL 31

Page 32: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitar

que los niños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

Descripción del producto

Descripción general del aparato

1 2 3

5

6

4

1 Encimera2 Dosificador de detergente3 Panel de control4 Tirador de la puerta5 Placa de datos técnicos6 Pata para nivelación del aparato

ESPAÑOL 32

Page 33: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Depósito del dosificador

Compartimento de detergente para lafase de lavado. Si utiliza detergente líquido,introdúzcalo inmediatamente antes de iniciarel programa.

Compartimento para aditivos líquidos(suavizante, almidón).

Tapa abatible para detergente líquidoo en polvo.

Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a lascantidades y no permita que el detergente supere la marca MAX que hay en elcompartimento dosificador. El suavizante o el almidón se deben verter en elcompartimento antes de iniciar el programa de lavado.

PRECAUCIÓN! Si desea realizar un prelavado, vierta el detergente entre lasprendas dentro del tambor.

PRECAUCIÓN! Dependiendo del tipo de detergente que utilice (líquido o enpolvo), asegúrese de que la tapa del compartimento de lavado principal seencuentra en la posición correcta.

Dispositivo de seguridad para niños

Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotasqueden atrapados en el interior del tambor.Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise elinterior del tambor antes de usarlo.

Para activar este dispositivo, gire el botón(sin presionarlo) del interior de la puertahacia la derecha hasta que la ranura quedeen posición horizontal. Si es necesario, utiliceuna moneda.Para desactivar este dispositivo y permitir elcierre de la puerta, gire el botón hacia laizquierda hasta que la ranura se sitúe enposición vertical.

ESPAÑOL 33

Page 34: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Panel de mandos

Descripción del panel de control

1 2 3

5 467

1 Selector de programas2 Tecla de inicio diferido 3 Indicadores de la fase de programa:

• - Lavado• - Aclarado extra• - Fin de ciclo

4 Tecla de inicio/pausa

5 Tecla Súper Rápido 6 Tecla de centrifugado :

• Reducción automática de lavelocidad

• Posición Agua en cuba 7 Tecla de temperatura

Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar unprograma.

Tecla de inicio diferido Esta tecla permite retrasar el inicio de un programa 3, 6 ó 9 ho-ras. Se enciende el indicador correspondiente.

ESPAÑOL 34

Page 35: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Indicadores de la fasede programa:• - Lavado• - Aclarado extra• - Fin de ciclo

Cuando se inicia el programa y se pulsa la tecla , el indicador se enciende. El aparato se pone en funcionamiento y la pu-

erta se bloquea.El indicador se ilumina cuando se selecciona la opción deaclarado extra permanente. El aparato se ha diseñado paraahorrar agua. No obstante, para personas con piel muy delica-da (alérgicas a los detergentes) puede resultar necesario aclar-ar las prendas con una cantidad adicional de agua.El indicador se enciende al final del ciclo de lavado. Trans-curridos unos minutos podrá abrir la puerta.

Tecla de inicio/pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavadoseleccionado.

Tecla Súper Rápido Al pulsar esta tecla, el aparato realiza un ciclo corto para pre-ndas poco sucias que solo necesitan un retoque. Se recomiendareducir la carga de prendas. Se enciende el indicador corre-spondiente.

Tecla de centrifugado Con esta tecla puede ajustar una de estas opciones:Se enciende el indicador de la opción ajustada.• Reducción automática de centrifugado

Ajuste esta opción para reducir la velocidad máxima de cen-trifugado a la mitad, pero no menos de 400 rpm.Adecuado para tejidos muy delicados.

• Agua en cuba Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El tam-bor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.

Queda agua en el tambor cuando termina el pro-grama. La puerta permanece bloqueada. Debedrenar el agua para desbloquear la puerta. Paravaciar el agua, consulte "Al final del programa".

Tecla de temperatura Seleccione un programa; el aparato propondrá automática-mente una temperatura predeterminada. Permite aumentar oreducir la temperatura de lavado. Si selecciona la posición ,el aparato realiza un lavado con agua fría.Se enciende el indicador correspondiente.

ESPAÑOL 35

Page 36: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Antes del primer uso

1. Compruebe que las conexioneseléctricas y de agua cumplen lasinstrucciones de instalación.

2. Retire el material del tambor.

Ajustes

Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar esta opción,

toque las teclas y al mismo

tiempo hasta que se ilumine/apague elindicador .

Uso diario

Cargar la coladaAbra la llave de paso. Conecte el enchufe ala toma de corriente.1. Tire del tirador para abrir la puerta del

aparato.2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de colocarlas

en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor. Consulte las cargasmáx. indicadas en la "Tabla deprogramas".4. Cierre la puerta.

PRECAUCIÓN!Asegúrese deque noquedanprendasenganchadasentre la puertay el cierre.

Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.

Uso del detergente y los aditivos

1. Dosifique eldetergente y elsuavizante.

2. Coloque eldetergente y elsuavizante en loscompartimentos.

3. Cierre concuidado eldosificador dedetergente.

ESPAÑOL 36

Page 37: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Detergente líquido o en polvo

A

La posiciónpredeterminada dela tapa es A(detergente enpolvo).

Para usar detergentelíquido:1. Extraiga el cajetín.Coloque el borde delcajetín en el lugar dela flecha (PUSH) a finde facilitar laextracción.

B2. Ajuste la tapa en laposición B.3. Vuelva a colocar elcajetín en el hueco.

Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes líquidos

gelatinosos ni espesos.• No cargue más de 120 ml de

líquido.• No ajuste el inicio diferido.

A

Cuando la tapa estáen posición B y deseausar detergente enpolvo:1. Extraiga el

cajetín.2. Ajuste la tapa en

la posición A.3. Vuelva a colocar

el cajetín en elhueco.

Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para

encender el aparato y ajustar elprograma:

El indicador de la tecla parpadea.2. Si fuera necesario, cambie la

temperatura y la velocidad decentrifugado o añada opcionesdisponibles.

Cuando se activa una opción, se enciendeel indicador de la opción ajustada.

Si realiza algún ajuste incorrecto,el indicador de la tecla parpadea en rojo.

Para una descripción de cadaciclo de lavado, lacompatibilidad entre losprogramas de lavado y lasopciones, consulte la sección"Programas".

Inicio de un programa sin inicio diferido

Pulse la tecla .El indicador de la tecla deja deparpadear.El indicador de fase se ilumina ypermanece encendido.El programa se inicia y la puerta sebloquea.

La bomba de desagüe puedefuncionar brevemente al iniciodel ciclo de lavado.

Inicio de un programa con la opción deinicio diferido

1. Pulse repetidamente la tecla paraseleccionar el tiempo de inicio diferido.

Se enciende el indicador del retardo.2. Pulse la tecla :

• La puerta está bloqueada.• El aparato inicia la cuenta atrás.

ESPAÑOL 37

Page 38: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• El programa se pone en marcha deforma automática cuando termina lacuenta atrás.Puede cambiar o cancelar elajuste del inicio diferido antes depulsar el botón . Después depulsar el botón sólo se puedecancelar el inicio diferido.

Para cancelar el inicio diferido:a. Pulse la tecla para poner el

aparato en pausa.El indicador de la tecla parpadea.

b. Pulse una vez la tecla ; elindicador del retardo ajustado seapaga.Vuelva a pulsar la tecla parainiciar el programainmediatamente.

Interrupción de un programa y cambio delas opcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse la tecla .El indicador parpadea.2. Cambie las opciones.3. Pulse la tecla de nuevo.El programa continúa.

Cancelación de un programa en curso1. Gire el selector de programas hasta la

posición para cancelar el programay desactivar el aparato.

2. Gire de nuevo el selector de programaspara activar el aparato. Ahora puedeajustar un nuevo programa de lavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en el compartimento,de lo contrario, rellénelo.

Apertura de la puerta

Mientras un programa o el están enmarcha, la puerta del aparato estábloqueada.

PRECAUCIÓN! Si la temperaturay el nivel de agua del tamborson demasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.

Para abrir la puerta durante los primerosminutos del ciclo o cuando estáfuncionando el inicio diferido:

1. Pulse la tecla para poner en pausael aparato.

2. La puerta se desbloquea transcurridosunos minutos.

3. Puede abrir la puerta.4. Cierre la puerta y toque la tecla de

nuevo. El programa (o el retardo)continúan.

Al finalizar el programa• El aparato se detiene automáticamente.• El indicador de la tecla se apaga.

Después de unos minutos, el indicadorde fase se ilumina y permaneceencendido.

• Gire el selector de programas hasta laposición para desactivar el aparato.

• Puede abrir la puerta.• Retire la colada del aparato. Asegúrese

de que el tambor está totalmente vacío.• Cierre la llave de paso.

ESPAÑOL 38

Page 39: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Deje la puerta y el depósito dedetergente entreabiertos para evitar laformación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• El tambor gira regularmente para evitar

arrugas en las prendas.• El indicador permanece encendido

para recordarle que debe drenar elagua.

• El indicador de la tecla estáapagado. La puerta está bloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.

Drenaje del agua:1. Ajuste un programa de descarga o de

centrifugado.2. Pulse la tecla .El aparato desagua y centrifuga.3. Cuando el programa ha finalizado:

• Se apaga el indicador de la tecla y, después de unos minutos, seilumina el indicador de fase .

• Puede abrir la puerta.4. Gire el selector de programas hasta la

posición para desactivar el aparato.

EsperaTranscurridos unos minutos tras el final delprograma de lavado, si no desactiva elaparato, se activa el estado de ahorro deenergía. El estado de ahorro de energíareduce el consumo energético cuando elaparato está en modo de espera:• Todos los indicadores se apagan.• El indicador de la tecla parpadea

lentamente.Pulse una de las teclas para desactivar elestado de ahorro de energía.

Programas

Tabla de programas

Consulte siempre la etiqueta de la prenda y seleccione el programa de lavadoadecuado.

ProgramaMargen de temper-

atura

Carga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-

gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

ALGODÓN90° - 60° - 40° -30° - (Frío)

7 kg1200 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera.

ALGODÓN ECO 1),

60° - 40°C

7 kg1200 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-dad normal. El consumo energético se reduce y seamplía la duración del programa de lavado.

ESPAÑOL 39

Page 40: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ProgramaMargen de temper-

atura

Carga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-

gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

SINTÉTICOS60° - 40° - 30° -

(Frío)

3 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedadnormal.

DELICADOS40° - 30° - (Frío)

3 kg700 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-cosa o poliéster. Suciedad normal.

A MANO/LANA40° - 30° - (Frío)

2 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lana lavable a mano ytejidos delicados con el símbolo «lavado amano». 2),

OSCUROS40°C

3 kg1200 rpm

Prendas de tejidos de algodón o mezclas, de col-ores oscuros. Suciedad normal.

MEZCLA 20º20°C

2 kg1200 rpm

Programa especial para tejidos de algodón, sinté-ticos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este pro-grama para reducir el consumo de energía. Ase-gúrese de que el detergente es apto para bajatemperatura a fin de obtener un buen resultado delavado.3),

ACLARADO7 kg1200 rpm 4),

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-dos.

DESCARGA7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.

CENTRIFUGADO7 kg1200 rpm

Para centrifugar la colada y drenar el agua en eltambor. Todos los tejidos.

ESPAÑOL 40

Page 41: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ProgramaMargen de temper-

atura

Carga máximaVelocidad máxi-ma de centrifu-

gado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)

PLANCHADO FÁ-CIL60° - 40° - 30° -

(Frío)

1 kg900 rpm

Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedadnormal y ligera.5),

AIREACIÓN 20MIN30°C

1 kg900 rpm

Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera oprendas para airear.

JEANS60° - 40° - 30° -

(Frío)

3 kg1200 rpm

Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad nor-mal.

PROGRAMA MINI30°C

3 kg700 rpm

Un ciclo corto para prendas sintéticas y de algo-dón con poca suciedad o prendas para airear.

ENCENDIDO/APAGADO

Posición para apagar el aparato y/o reiniciar un programa.

1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estosprogramas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de sucie-dad normal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programaseleccionado.

2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que el tambor nogira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.3) El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20 °C. El aparato muestra el ajustede temperatura “Frío”.4) La velocidad predeterminada es de 700 rpm.5) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase de lavado ycentrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.

ESPAÑOL 41

Page 42: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Compatibilidad con opciones deprograma

Programa 1),

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■

■ ■1) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa,pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3,5 kg, sintéticos y delicados: 1,5kg.

Valores de consumo

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por var-ios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.

ESPAÑOL 42

Page 43: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Programas Carga (kg) Consumo en-ergético(KWh)

Consumo deagua (litros)

Duraciónaproximadadel progra-

ma (minutos)

Humedad re-stante (%)1),

Algodón 60°C 7 1,34 68 157 53

Algodón 40°C 7 0,78 61 157 53

Sintéticos 40°C 3 0,60 56 103 35

Delicados 40°C 3 0,55 59 81 35

Lana/Lavado amano 30°C 2 0,30 53 57 30

Programas de algodón estándar

Algodón estándar60°C 7 1,05 45 250 53

Algodón estándar60°C 3,5 0,75 35 204 53

Algodón estándar40°C 3,5 0,60 36 189 53

1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0.48 0.48

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

Consejos

Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado que seencuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas y decolor.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Se

recomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos y losbroches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivos pintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.

ESPAÑOL 43

Page 44: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Tenga cuidado con las cortinas. Quite losganchos o coloque las cortinas en unabolsa para lavadora o funda dealmohada.

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones, medias,etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrio enla fase de centrifugado. Si esto ocurre,ajuste manualmente las prendas en lacuba e inicie de nuevo la fase decentrifugado.

Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en el aparato.Existen quitamanchas especiales. Utilice elquitamanchas especial adecuado al tipo demancha y tejido.

Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo tipo

de prendas,– detergente en polvo para prendas

delicadas (40 °C máx.) y lana,– detergente líquido para todo tipo de

tejidos o especial para lana,preferiblemente para programas delavado a baja temperatura (60 °Cmáx.).

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperatura delprograma y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificador dedetergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa con suciedadnormal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de colada máxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras. Enlas zonas en las que la dureza del aguasea baja, no es necesario utilizar undescalcificador.Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes para conocerla dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instrucciones queencontrará en el envase del producto.

ESPAÑOL 44

Page 45: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con agua templaday jabón. Seque completamente todas lassuperficies.

PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,disolventes ni otros productosquímicos.

DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales para lavadoras.Hágalo de forma separada del lavado dela colada.

Siga siempre las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.

Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura, esposible que quede algo de detergente enel tambor. Realice periódicamente unlavado de mantenimiento. Para ello:• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

Junta de estanqueidad de la puerta

Examineperiódicamente lajunta y extraiga todoslos objetos de lapieza interior.

Limpieza del dosificador de detergenteEl depósito dosificador de detergente enpolvo y de aditivos de lavado debelimpiarse con regularidad.

• Extraiga el cajetín.

• Para facilitar lalimpieza debeextraerse la partesuperior delcompartimento deaditivos.

• Enjuague bajo elgrifo las piezasextraídas deldosificador paraeliminar los restosacumulados depolvo.

ESPAÑOL 45

Page 46: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

• Utilice el cepillopara limpiar elhueco,asegurándose deque la partesuperior e inferiorquedan bienlimpias.

• Después delimpiar eldosificador y elhueco de lacubeta, vuelva acolocarlo.

Limpieza del filtro de entrada y el filtro dela válvulaSi el aparato tarda mucho en llenarse deagua o no se llena, el indicador luminosorojo de la tecla de inicio parpadea.Compruebe si el filtro de entrada de aguay el de la válvula están bloqueados(consulte el capítulo "Solución deproblemas" para obtener más información).Proceda de la siguiente manera:

1

2

3

• Cierre la toma deagua.

• Desenrosque lamanguera de latoma de agua.

• Limpie el filtro dela manguera conun cepillo rígido.

• Vuelva a enroscar la manguera en latoma de agua. Compruebe que laconexión esté bien ajustada.

• Desenrosque lamanguera de lamáquina.

• Procure tener unpaño a manoporque puede saliralgo de agua.

• Limpie el filtro enla válvula con uncepillo rígido o conun trozo de tela.

45°

20°

• Vuelva a enroscarla manguera en lamáquina ycompruebe que laconexión esté bienajustada.

• Abra la toma deagua.

Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0 °C, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.

Proceda del mismo modocuando desee realizar undesagüe de emergencia.

1. Desenchufe el aparato de la toma dered.

2. Retire la manguera de entrada deagua.

3. Afloje la manguera de desagüe delsoporte trasero y desengánchela delfregadero o desagüe.

4. Coloque los extremos del tubo deentrada y desagüe en un recipiente.Deje que salga el agua de los tubos.

ESPAÑOL 46

Page 47: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

5. Cuando ya no salga agua, coloque denuevo el tubo de entrada y lamanguera de desagüe.

PRECAUCIÓN! Asegúrese deque la temperatura es superior a0°C antes de usar de nuevo elaparato. El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.Con algunos problemas, se activan lasseñales acústicas. El indicador rojo parpadea y se ilumina uno de losindicadores, para mostrar un código dealarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.• - La puerta del aparato está

abierta o no está bien cerrada. Revise lapuerta.

• El indicador de la tecla parpadea enrojo 11 veces y 1 (o 2 o 3) veces enverde: la corriente eléctrica es inestable.Espere hasta que la corriente eléctrica seestabilice y el aparato comenzará afuncionar automáticamente.

ADVERTENCIA! Apague elaparato antes de realizar lascomprobaciones.

Posibles fallos

Problema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.

• Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma decorriente.

• Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja

de fusibles.• Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-

pere hasta el final de la cuenta atrás.• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si

está activada (en su caso).

ESPAÑOL 47

Page 48: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.

• Compruebe que el grifo está abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado

baja. Solicite información a la compañía local de suministrode agua.

• Compruebe que el grifo no esté obstruido.• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el

filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla-da ni retorcida.

• Compruebe que la manguera de entrada de agua estáconectada correctamente.

• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta. Es posible que la manguera esté dema-siado baja.

El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni

retorcido.• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada

correctamente.• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa

sin la fase de descarga.• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción

que termina con agua en el tambor.• Si las soluciones anteriores no sirven de ayuda, póngase en

contacto con el servicio técnico autorizado (ya que es posi-ble que el filtro de la bomba de desagüe esté obstruido).

La fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.

• Seleccione el programa de centrifugado.• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue-

vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse aproblemas de equilibrio.

• Si las soluciones anteriores no sirven de ayuda, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado (ya que es posi-ble que el filtro de la bomba de desagüe esté obstruido).

Hay agua en el suelo. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

• Compruebe que la manguera de entrada y/o el tubo dedesagüe no están dañados.

• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti-dad correcta.

ESPAÑOL 48

Page 49: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Problema Posible soluciónNo se puede abrir la pu-erta del aparato.

• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua

en el tambor.

El aparato produce unruido extraño.

• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte "Instrucciones de instalación".

• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje ylos pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de in-stalación".

• Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.

Los resultados del lava-do no son satisfactorios.

• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.• Use productos especiales para eliminar las manchas difí-

ciles antes de lavar las prendas.• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.• Reduzca la carga.

No es posible seleccionaropciones.

• Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.

Una vez finalizada la revisión, conecte elaparato. El programa continuará a partirdel punto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir,póngase en contacto con el Centro deservicio técnico.

AsistenciaLe recomendamos que utilice recambiosoriginales. Después de la comprobación,encienda el aparato y presione la tecla para reiniciar el programa.Si el problema continúa, póngase encontacto con el Centro de servicio técnico.Denominación del modelo(MOD): .....................

Número de producto (PNC): ...........................Número de serie (S.N.): ...............................Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placade características. Es conveniente queanote los datos aquí:

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

Made In Italy

000.000.00

ESPAÑOL 49

Page 50: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

Datos técnicos

Medidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total

600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578mm

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad está garantizado por la ta-pa protectora, excepto si el equipo de baja tensiónno tiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1), Agua fría

Carga máxima Algodón 7 kg

Clase de eficiencia energética A++

Velocidad de centrifu-gado

Máxima 1200 rpm

Clase de lavado A

Clase de centrifugado B

Ruido de lavado 58 dB(A)

Ruido de centrifugado 79 dB(A)

Consumo medio energético anual 2), 192 kWh

Consumo medio de agua anual 2), 9499 litros1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Los datos se basan en el programa de lavado de algodón estándar para los institutos de pruebas y sobre un totalde 200 ciclos al año.

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificacionestécnicas, en el borde interno de la puerta del aparato.

ESPAÑOL 50

Page 51: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará unperiodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como pruebade compra para validar la garantía.Cualquier reparación efectuada en elaparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de lamisma para el aparato ni para las piezasnuevas.¿Qué aparatos no están cubiertos por lagarantía IKEA de cinco (5) años?La gama de aparatos LAGAN y todos losdemás aparatos comprados en IKEA confecha anterior a 1 de agosto de 2007.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida para

aparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de las

ESPAÑOL 51

Page 52: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en la

dirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

ESPAÑOL 52

Page 53: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) del aparato para elque solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 53

Page 54: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

54

*

Page 55: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

55

Page 56: ES RENLIG - ikea.com · Painel de comandos 9 Antes da primeira utilização 11 Programações 11 Utilização diária 11 ... • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

1929

6459

0-A-

1020

15

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 21552 AA-1621500-1