3
p.22 29 DE AGOSTO DE 2014 INFORMAÇÃO Embaixada em Washington Embaixador: Nuno Filipe Salvador e Brito 2012 Massachusetts Avenue, NW Tel.: (+1) 202 3505400 (Chancelaria) (+1) 202 3323007 (Secção Consular) 2ª a 6ª, das 9h às17h (Embaixada) 2ª a 5ª, das 8h30 às 15h; 6ª das 9h às 13h (secção consular) Email:[email protected] [email protected] (Secção Consular) Site: www.embassyportugal-us.org/ Divulgamos abaixo os contatos dos consu- lados nas áreas com maior concentração de portugueses: Consulado-Geral em Boston 699 Boylston St - One Exeter Plaza, 7th Floor Tel: (+1) 617 5368740 Email: [email protected] Cônsul-Geral: José Velez Caroço Consulado-Geral em Newark The Legal Center at One Riverfront Plaza, Sui- te 40 Tel: (+1) 973 6434200 / 6436035 Email: [email protected] Cônsul-Geral: Pedro Soares de Oliveira Consulado Honorário em New Bedford 628, Pleasant St., Suite 204 Tel: (+1) 508 9976151 / 508 9921177 Email: [email protected] Cônsul: Pedro de Pedreira Carneiro Vice-Consulado em Providence 56 Pine St., Hanley Bldg., 6th Floor Tel: (+1) 401 2722003 Email: [email protected] Vice-Cônsul: José Rodrigues Teixeira Consulado-Geral em S. Francisco 3298 Washington Street Tel: (+1) 415 3463400 / 1 Email: [email protected] Cônsul-Geral: Nuno Vaultier Mathias Consulte a lista completa das representações consulares portugueses nos EUA, no site da Embaixada: www.embassyportugal-us.org/ ORGANIZAÇÕES PORTUGUESAS REPRESENTAÇÕES DIPLOMÁTICAS RESTAURANTES LUSOS NOS EUA Os Estados Unidos da América são um dos países com maior presença de emigrantes portugueses. Os US Census Bureau relativos ao ano de 2012 indicam que residem nos Estados Unidos 1.383.560 cidadãos portugueses ou de origem portuguesa. A presença da comunidade portuguesa é mais sentida nos Estados da Califórnia (370.347), de Massachusetts (326.145), de Rhode Island (105.903) e de New Jersey (90.906). A comunidade portuguesa nos Estados Unidos trabalha principalmente nas áreas da indústria e do comércio. Existe ainda alguns que desenvolvem a sua profissão no mercado da prestação de serviços e outros portugueses a trabalhar no âmbito da ciência, nas artes e no ensino. Contam-se também um vasto número de profissionais liberais. Na política há cada vez mais eleitos de origem portuguesa, na sua maioria a nível autárquico. As mais de 300 coletividades lusas são um espaço de força e união dos portugueses nos Estados Unidos e desenvolvem atividades culturais, desportivas, sociais, educativas, teatrais, musicais, religiosas e de apoio social. O Consulados de Portugal têm agendadas até ao final de 2014, as Permanências Consulares (deslocações de funcionários dos consulados a locais onde estes serviços não existem). De acordo com a Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas, as permanências consulares já agendadas vão realizar-se: Lowell Portuguese American Civic League 12 Central St. Dias: 19 de setembro e 22 de outubro Das 10h30 às 13h Ludlow Grémio Lusitano 385 Windsor St. Dias: 11 de setembro; 30 de outubro; 4 de dezembro Das 10h às 13h Fall River Ser Jobs for Progress 164 Bedford Street Dias: 4 de setembro; 2 de outubro; 6 de no- vembro; 4 de dezembro Das 9h às 15h Artesia Rádio Televisão Artesia 18748 Clardale Ave Dias: 3 e 4 de setembro; 8 e 9 de outubro Das 09h às 16h Coordenação do Ensino do Português nos EUA Serviços de Coordenação de Ensino Consulado Geral de Portugal em Boston Adjuntos: António Oliveira e João Caixinha One Exeter Plaza - 699 Boylston St, 7th Fl Boston, Massachusetts 02116 Tel: (+1) 617 5368740 Email: [email protected] ENSINO PERMANÊNCIAS CONSULARES PALCUS (The Portuguese American Leadership Council of the United States) Presidente: Fernando Gonçalves Rosa 9255 Center St., Suite 404 - Manassas Tel.: (+1) 202 4664664 Email: [email protected] Site: www.palcus.org NOPA (National Organization of Portuguese Americans) Email: [email protected] Francisco Semião (director): fsemiao@nopa- -us.org Site: www.nopa-us.org PAPS (Portuguese American Post Gradua- te Society) Email geral: [email protected] Presidente: [email protected] Site: www.papsonline.org PACP (Portuguese American Citizenship Project) P.O. Box 2839 - Turlock, CA 95381 Steven Nascimento (coordenador): Steven. [email protected] Site: www.portugueseamerican.org O Portal das Comunidades disponibiliza uma lista alargada das associações portuguesa nos EUA: http://www.secomunidades.pt/c/ portal/layout?p_l_id=PUB.1.504 ESTADOS UNIDOS Sacramento St. Elizabeth Catholic Church 1817, 12th Street Dias: 5 de novembro; 3 de dezembro Das 10h30 às 16h00 San Diego UPSE (United Portuguese Sociedade Espírito Santo) 2818 avenida de Portugal Dias: 25 e 26 de setembro; 23 e 24 de outubro Das 8h às 16h San José Associação POSSO 1015 East Santa Clara Street Dias: 20 de agosto; 18 de setembro; 15 de outubro; 19 de novembro; 17 de dezembro Das 10h30 às 16h Tulare Centro Português de Evangelização e Cultura 125 East, Pleasant Ave. Dias: 16 de setembro; 25 de novembro Das 8h às 14h Turlock Paróquia de Nossa Senhora da Assunção 2602 S. Walnut Rd. Dias: 15 de setembro; 24 de novembro Das 11h30 às 16h30 Aldea 31 W 17th St - New York, NY Tel.: (+1) 212 6757223 Das 17h30 às 22h Adega Grill 130 Ferry Street - Newark, NJ Tel : (+1) 973- 589-8830 Estoril Restaurant 1577 Pleasant Street - Fall River, MA Tel : (+1) 508 6771200 www.estorilrestaurant.com Sousa’s 1614 Alum Rock Avenue San Jose, CA Tel: (+1) 408 9269075 Atlantic Restaurant 176 Osborne St. - Danbury, CT Tel : (+1) 203 7788999 Old Lisbon Restaurant 1698 SW 22nd. St. – Miami, FL Tel:(+1) 305 8540039

ESTAdOS UNIdOS - Banco Santander Totta · Estados Unidos da América, a legislação laboral e os procedimentos para solicitar a equivalência de habilitações literárias poderão

  • Upload
    lytram

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ESTAdOS UNIdOS - Banco Santander Totta · Estados Unidos da América, a legislação laboral e os procedimentos para solicitar a equivalência de habilitações literárias poderão

p.22 29 de AGOSTO de 2014INFORMAÇÃO

Embaixada em WashingtonEmbaixador: Nuno Filipe Salvador e Brito2012 Massachusetts Avenue, NWTel.: (+1) 202 3505400 (Chancelaria)(+1) 202 3323007 (Secção Consular)2ª a 6ª, das 9h às17h (Embaixada)2ª a 5ª, das 8h30 às 15h; 6ª das 9h às 13h (secção consular)Email:[email protected] [email protected] (Secção Consular)Site: www.embassyportugal-us.org/

Divulgamos abaixo os contatos dos consu-lados nas áreas com maior concentração de portugueses:Consulado-Geral em Boston699 Boylston St - One Exeter Plaza, 7th FloorTel: (+1) 617 5368740Email: [email protected]ônsul-Geral: José Velez Caroço

Consulado-Geral em NewarkThe Legal Center at One Riverfront Plaza, Sui-te 40Tel: (+1) 973 6434200 / 6436035Email: [email protected]ônsul-Geral: Pedro Soares de Oliveira

Consulado Honorário em New Bedford628, Pleasant St., Suite 204Tel: (+1) 508 9976151 / 508 9921177Email: [email protected]ônsul: Pedro de Pedreira Carneiro

Vice-Consulado em Providence56 Pine St., Hanley Bldg., 6th FloorTel: (+1) 401 2722003Email: [email protected]ônsul: José Rodrigues Teixeira

Consulado-Geral em S. Francisco3298 Washington StreetTel: (+1) 415 3463400 / 1Email: [email protected]ônsul-Geral: Nuno Vaultier Mathias

Consulte a lista completa das representações consulares portugueses nos EUA, no site da Embaixada: www.embassyportugal-us.org/

ORGANIZAÇÕES PORTUGUESAS

REPRESENTAÇÕES dIPlOmáTICAS

RESTAURANTES lUSOS NOS EUA

Os Estados Unidos da América são um dos países com maior presença de emigrantes portugueses. Os US Census Bureau relativos ao ano de 2012 indicam que residem nos Estados Unidos 1.383.560 cidadãos portugueses ou de origem portuguesa. A presença da comunidade portuguesa é mais sentida nos Estados da Califórnia (370.347), de Massachusetts (326.145), de Rhode Island (105.903) e de New Jersey (90.906). A comunidade portuguesa nos Estados Unidos trabalha principalmente nas áreas da indústria e do comércio. Existe ainda alguns que desenvolvem

a sua profissão no mercado da prestação de serviços e outros portugueses a trabalhar no âmbito da ciência, nas artes e no ensino. Contam-se também um vasto número de profissionais liberais. Na política há cada vez mais eleitos de origem portuguesa, na sua maioria a nível autárquico. As mais de 300 coletividades lusas são um espaço de força e união dos portugueses nos Estados Unidos e desenvolvem atividades culturais, desportivas, sociais, educativas, teatrais, musicais, religiosas e de apoio social.

O Consulados de Portugal têm agendadas até ao final de 2014, as Permanências Consulares (deslocações de funcionários dos consulados a locais onde estes serviços não existem). De acordo com a Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas, as permanências consulares já agendadas vão realizar-se:Lowell Portuguese American Civic League 12 Central St. Dias: 19 de setembro e 22 de outubroDas 10h30 às 13h

Ludlow Grémio Lusitano385 Windsor St. Dias: 11 de setembro; 30 de outubro; 4 de dezembroDas 10h às 13h

Fall River Ser Jobs for Progress164 Bedford StreetDias: 4 de setembro; 2 de outubro; 6 de no-vembro; 4 de dezembroDas 9h às 15h

ArtesiaRádio Televisão Artesia18748 Clardale AveDias: 3 e 4 de setembro; 8 e 9 de outubro Das 09h às 16h

Coordenação do Ensino do Português nos EUAServiços de Coordenação de EnsinoConsulado Geral de Portugal em BostonAdjuntos: António Oliveira e João CaixinhaOne Exeter Plaza - 699 Boylston St, 7th FlBoston, Massachusetts 02116Tel: (+1) 617 5368740Email: [email protected]

ENSINO PERmANêNCIAS CONSUlARES

PALCUS (The Portuguese American Leadership Council of the United States)Presidente: Fernando Gonçalves Rosa9255 Center St., Suite 404 - ManassasTel.: (+1) 202 4664664Email: [email protected]: www.palcus.org

NOPA (National Organization of Portuguese Americans)Email: [email protected] Semião (director): [email protected]: www.nopa-us.org

PAPS (Portuguese American Post Gradua-te Society)Email geral: [email protected]: [email protected]: www.papsonline.org

PACP (Portuguese American Citizenship Project)P.O. Box 2839 - Turlock, CA 95381Steven Nascimento (coordenador): [email protected]: www.portugueseamerican.org

O Portal das Comunidades disponibiliza uma lista alargada das associações portuguesa nos EUA: http://www.secomunidades.pt/c/portal/layout?p_l_id=PUB.1.504

ESTAdOS UNIdOS

Sacramento St. Elizabeth Catholic Church1817, 12th StreetDias: 5 de novembro; 3 de dezembroDas 10h30 às 16h00

San Diego UPSE (United Portuguese Sociedade Espírito Santo)2818 avenida de Portugal Dias: 25 e 26 de setembro; 23 e 24 de outubroDas 8h às 16h

San José Associação POSSO1015 East Santa Clara Street Dias: 20 de agosto; 18 de setembro; 15 de outubro; 19 de novembro; 17 de dezembroDas 10h30 às 16h

Tulare Centro Português de Evangelização e Cultura125 East, Pleasant Ave.Dias: 16 de setembro; 25 de novembroDas 8h às 14h

TurlockParóquia de Nossa Senhora da Assunção 2602 S. Walnut Rd.Dias: 15 de setembro; 24 de novembroDas 11h30 às 16h30

Aldea31 W 17th St - New York, NYTel.: (+1) 212 6757223Das 17h30 às 22h

Adega Grill 130 Ferry Street - Newark, NJTel : (+1) 973- 589-8830

Estoril Restaurant1577 Pleasant Street - Fall River, MATel : (+1) 508 6771200www.estorilrestaurant.com

Sousa’s 1614 Alum Rock AvenueSan Jose, CA Tel: (+1) 408 9269075

Atlantic Restaurant176 Osborne St. - Danbury, CT Tel : (+1) 203 7788999

Old Lisbon Restaurant 1698 SW 22nd. St. – Miami, FLTel:(+1) 305 8540039

Page 2: ESTAdOS UNIdOS - Banco Santander Totta · Estados Unidos da América, a legislação laboral e os procedimentos para solicitar a equivalência de habilitações literárias poderão

p.2329 de AGOSTO de 2014 INFORMAÇÃO

PU

B

O fenómeno da Emigração é desde há décadas uma realidade nacional. Somos um país de empreendedores, palavra que se aplica perfeitamente aos portugueses que deixaram a sua terra natal (e os que continuam a fazê-lo) em busca de uma vida melhor noutro país. O ‘Mundo Português’ publica quinzenalmente, com o apoio do ‘Santander Totta’, a rubrica «Help for You», com informações úteis para quem já viva no estrangeiro ou esteja a pensar emigrar...

TRABALHAR

CUSTO DE VIDA

Pão (500g): 2,5$1l de leite (2l): 1$1kg de queijo (nacional): 9,7$12 ovos (medios): 2,3$1kg de peito de frango: 8$1kg de batatas: 2,5$1 alface: 1,5$1kg de tomate: 3,9$1kg de laranjas: 3,6$Garrafa de1,5l de água: 1,65$1 bilhete de cinema: 10$Jantar para duas pessoas (em restaurante médio): 45$Renda média mensal para apartamento de um quarto (centro da cidade): 1000$Custo médio de luz, água, aquecimento e taxa de lixo (apartamento de 85 m2): 165$

Nestes sites encontra ofertas de trabalho:http://emprego.sapo.pt/empre-

go/ofertas.htm/pais/estados-unidoshttp://www.careeronestop.org/http://www.dol.gov/dol/topic/

númEROS DE EmERgênCIANúmero de urgência nacional: 911Violência doméstica: (+1) 800 7997233Violência sobre crianças: (800) 422-4453

CUIDADOS DE SAúDENão são exigidas quaisquer vacinas para a entrada no país.

A infraestrutura médica é excelente mas de custo elevado, estando a admissão hospitalar condicionada à apresentação de garantias financeiras. Não existe nos EUA um sistema de saúde pública gratuito, e como tal, os custos de qualquer hospitalização são extremamente elevados. Deve por isso, contratar um seguro de saúde que cubra as despesas com qualquer eventualidade de emergência médica.

Preços médios praticados nos EUA1 Euro = 1,33 dólares(Banco de Portugal)

Aos cidadãos portugueses, desde que portadores de passaporte de leitura ótica, que se desloquem aos EUA em negócios ou turismo não é exigido visto para uma estada inferior a 90 dias (Programa Visa Waiver). No entanto, existe um sistema de registo de entrada nos postos de fronteira americanos que inclui

EmIgRAR

a tomada de impressões digitais e fotografia dos cidadãos estrangeiros, excluindo os menores de 14 anos e os maiores de 79 anos. O viajante deverá ainda ter informação do local onde ficará hospedado nos EUA. Para mais informação consultar o seguinte link: http://travel.state.gov/visa/temp/without/without_1990.htmlTodos os viajantes que viajem para os EUA ao abrigo do Programa Visa Waiver deverão obrigatoriamente obter uma autorização prévia denominada ESTA (Electronic System of TravelAuthorization). O ESTA está disponível no site oficial do Departamento de Segurança Interna, no seguinte endereço: https://esta.cbp.dhs.gov/esta/ Para estadias acima dos 90 dias, a permanência no território está sujeita ao pedido de visto, com duas categorias:a) Categoria de visto de não emigrante, destinados a visitas de turismo, negócios, trabalho ou estudo. Para mais informações sobre como obter este visto consulte:http://portuguese.portugal.usembassy.gov/root/visas-port/iv.html e www.travel.state.govb) Categoria de visto de emigrante. A Embaixada dos Estados Unidos em Lisboa e o Consulado Geral em Ponta Delgada deixaram de processar Vistos de Emigrante transferindo esses serviços para a Embaixada dos Estados Unidos em Paris, França. Para mais informações aceda ao site da Embaixada dos Estados Unidos da América em Lisboa:http://portuguese.portugal.usembassy.gov/root/visasport/iv.html; ou da Embaixada dos Estados Unidos da América em Paris: http://france.usembassy.gov/

O ‘Green Card’ - United States Permanent Resident Card (carta de residência permanente nos EUA), é um visto permanente e vitalício de imigração, concedido pelos EUA. Ao contrário dos outros vistos, o Green Card destina-se exactamente à sua permanência dentro do país, quer estude, quer trabalhe. A sua principal função é praticamente garantir-lhe todos os direitos de um cidadão americano. O portador

SABIA qUE...

do Green Card pode sair e entrar nos Estados Unidos, trabalhar em qualquer região e estudar por preços acessíveis. No entanto, não deve ausentar-se por mais de 1 ano do país. Todos os anos, 50 mil Green Card são emitidos para pessoas de todo o mundo. É a Loteria do Green Card - oficialmente chamado de Loteria de Diversidades de Vistos de Imigrantes - um sorteio realizado de forma aleatória. Mais informações em: https://www.usgreencardoffice.com/apply

Num país com a dimensão e organização interna dos Estados Unidos da América, a legislação laboral e os procedimentos para solicitar a equivalência de habilitações literárias poderão diferir consoante os Estados para

onde irá trabalhar. Para obter informações sobre o mercado de trabalho nos EUA, poderá consultar o documento Employment Law Guide, onde encontrará o acervo legal existente no país quanto a condições de trabalho, salário mínimo, segurança social, sistema de saúde ou resolução de litígios laborais: http://www.dol.gov/compliance/guide/

Soluções Portugueses Residentes no EstrangeiroLonge da vista, mas perto do coração

No Santander Totta, o longe fica mais perto.Preocupamo-nos com quem está longe da sua terra, mas tem Portugal no coração.Integrados num dos maiores grupos financeiros do mundo, colocamos à sua disposição a nossa dimensão, solidez e experiência.Conheça todas as soluções que temos para si.Transfira as suas poupanças para Portugal através do Santander Totta com toda a comodidade. www.santandertotta.pt

Page 3: ESTAdOS UNIdOS - Banco Santander Totta · Estados Unidos da América, a legislação laboral e os procedimentos para solicitar a equivalência de habilitações literárias poderão

p.24 29 de AGOSTO de 2014INFORMAÇÃO

Dina Maria Melhor henriques Teixeira, natural de Cadaval, 48 anos de idade, assumiu em 2002, funções no Totta & Açores Inc. (conhecido por Santander Totta) no qual é presentemente Presidente e Tesoureira. Iniciou a sua carreira no Santander Totta em 1987 (na altura Banco Totta & Açores), tendo passado depois pela Sucursal do Banco em Nova Iorque, com funções variadas entre a área financeira e a área de crédito. Sobre os portugueses que vivem nos EUA, Dina Henriques Teixeira sublinha o seu caráter trabalhador e empreendedor, visível nas inúmeras histórias de sucesso que despontam da comunidade portuguesa naquele país.

“Os nossos escritórios de remessas nos EUA são conhecidos pelo seu profissionalismo segurança e rapidez”Como é o seu grau de integração nos eua?

Estou perfeitamente integrada pois tenho vivido aqui a maior parte da minha vida. Vim para os EUA, em 1978, quando tinha apenas 12 anos e portanto cresci e fiz a maior par-te da minha escolaridade neste país. Vivi du-rante muitos anos, e atualmente ainda traba-lho, em Newark, NJ no bairro do Ironbound, onde existe uma das comunidades portugue-sas dos EUA.

Como caracteriza a comunidade portugue-sa residente nos eua (origem, concentra-ção geográfica, associativismo, ligação com Portugal, etc.)?

Os portugueses que vivem nos EUA são de diversas regiões do pais, embora exista um grande número de portugueses do centro e do norte, bem como dos Açores. As maio-res comunidades vivem na sua maior parte ao longo da Costa Leste, com maior incidên-cia nos estados da chamada Nova Inglater-ra (Massachussets, Connecticut, etc) bem como, em New Jersey, Pennsylvania e, mais a sul, no estado da Virginia e no da Florida. Existe tambem um elevado número de luso--descendentes na Califórnia onde existem co-munidades muito antigas.

O associativismo entre os portugueses e luso-descendentes foi sempre muito for-te. Existem clubes e associações muito an-tigas, algumas delas centenárias. Estas as-sociações são de diversos tipos como, por exemplo, associações culturais, clubes de fu-tebol, ranchos folclóricos, bandas de música, entre outras.

Nas comunidades maiores, existem ain-da clubes que juntam portugueses e luso--descendentes com ligações a uma determi-nada região de Portugal. Esses clubes juntam não só amigos de uma determinada região de Portugal, de modo a manterem vivos os elos de ligação que já tinham, como também a manterem vivas as tradições dessas mes-mas regiões. Muitas vezes funcionam tam-

bém como autênticas associações de benefi-cência, contribuindo para obras em Portugal, ajudas aos mais necessitados da terra, etc.

Além da ligação através de clubes e asso-ciações, muitos portugueses e luso-descen-dentes continuam ligados individualmente a Portugal através de familiares e amigos que ainda aí residem. Apesar de Portugal já não ser o destino exclusivo de férias, Portugal continua a ser um destino preferido de fé-rias e muitos portugueses continuam a visi-tar Portugal regularmente onde mantêm ca-sas e outros imóveis.

De que forma os portugueses contribuem para a economia dos EUA? E de Portugal?

Os portugueses que vivem nos EUA são, em geral, muito trabalhadores e empreende-dores e, por isso, existem inúmeras histórias de sucesso. Muitos dos portugueses que emi-graram para os EUA durante o grande fluxo de emigração das décadas de 60 e 70, começa-ram a trabalhar por contra de outrem, gran-de parte deles nos setores da construção civil, indústria e restauração. Hoje em dia, muitos desses emigrantes são empresários de suces-so, alguns deles de grande dimensão. Atual-

mente, os portugueses dedicam-se às mais di-versas atividades profissionais, incluindo um significativo número de portugueses na ban-ca e outros serviços, bem como no ensino, na área científica e nas artes. Os portugue-ses têm em geral um bom poder de compra e a grande maioria investe nos EUA, especial-mente em imobiliário e na criação de empre-sas, o que contribui para o desenvolvimento local e nacional. Além de investirem no país onde vivem, a maioria dos portugueses conti-nua a manter laços muito fortes com Portugal e, portanto, continua a investir em Portugal. Este investimento é na sua maioria na área do imobiliário, como, por exemplo, na compra de casas para férias para um possível regresso a Portugal, etc. Mais recentemente também se assiste à compra de propriedades em Portu-gal para investimento.

De que forma é importante para a comuni-dade portuguesa nos EUA trabalhar com o Banco santander Totta e o Grupo santander?

Para a comunidade portuguesa nos EUA é muito importante trabalhar com um grupo bancário sólido e que lhe dê confiança. Como o Banco Santander Totta tem uma vasta rede de balcões em Portugal, é muito fácil fazer envios de dinheiro para pagar despesas, para familia-res, etc. Os nossos escritórios de remessas são dos mais antigos nas comunidades onde estão localizados e são muito bem conhecidos pelo seu profissionalismo, segurança e rapidez.

Em que localidades está presente a rede de Money Remitters e qual é a vossa atividade junto dos portugueses e dos luso-descen-dentes nos eua?

A rede de Money Remitters do Santan-der Totta nos EUA, onde os portugueses e lu-so-descendentes podem fazer transferências para as suas contas, está localizada em Ne-wark, no estado de New Jersey, em Nauga-tuck no estado de Connecticut e em New Be-dford no estado de Massachussetts.

Tavira vai acolher entre 5 e 7 de se-tembro a II Feira da Dieta Mediterrânica, depois de ter sido declarada património imaterial pela Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultu-ra (UNESCO), em dezembro passado.

“No ano passado, na primeira feira, ainda não tínhamos o reconhecimento, di-gamos que a primeira feira foi uma for-ça conjunta do Algarve para nos dar o tal impulso de confiança para chegarmos lá, ganharmos e trazermos o reconhecimen-to”, afirmou Jorge Botelho, na conferên-cia de imprensa de apresentação do cer-tame, frisando que este será um ano de “celebração”.

O autarca considerou que, “no ano pas-

sado, sem ter ainda o reconhecimento, a feira foi boa”, por isso “este ano, com o reconhecimento dado pela UNESCO, vai ainda ser melhor”, porque congrega a co-laboração de diversas entidades que esti-veram ao lado do município na candidatu-ra, como o Turismo do Algarve, a Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regio-nal (CCDR) do Algarve ou Escola de Hote-laria e Turismo, a Direção Regional de Agri-cultura ou a Associação In Loco.

Jorge Botelho disse também que a edi-ção de 2014 vai contar com um “programa muito rico, vasto” e que “seguramente irá atrair muita gente”, à semelhança do que aconteceu no ano anterior, no qual foram superadas as expectativas.

“Nós temos que passar daquilo que está escrito e está nos guiões, e daquilo que foi a nossa conversa e o convencimen-to da UNESCO, para a prática. Prática essa que já existe e tem que ser sistematizada, provada, mostrada e montada para durar todo o ano”, acrescentou o autarca algar-vio, sublinhando que “este projeto é uma grande alavanca para o Algarve”.

O presidente do Turismo do Algarve considerou, também na conferência de im-prensa, que a Dieta Mediterrânica é uma das diferenciações que o Algarve tem re-lativamente a outros destinos turísticos e que pode servir para ajudar a região a com-bater a sazonalidade e a dispor de atrati-vos todo o ano.

As várias entidades que colaboram na Feira demonstram também, ainda segun-do Desidério Silva, que o trabalho em con-junto pode dar frutos e ajudar a região a impor-se turisticamente não só nos meses de verão, mas ao longo de todos os me-ses do ano.

“Esta feira, com o suporte de uma can-didatura ganhadora à escala mundial, vem aqui criar um conjunto de sinergias entre entidade” referiu.

“Trabalhar em conjunto só pode ser fa-vorável e o futuro, porque é a forma de ren-tabilizarmos e de nos organizarmos de uma forma muito mais interligada e com resul-tados mais positivos e promovidos”, afir-mou Desidério Silva.

alGarve

Tavira acolhe II Feira da Dieta Mediterrânica após distinção da UNESCO