6
GRAVADOR DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter informações sobre o uso correto e seguro do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para garantir gravações bem sucedidas, teste a função de gravação e o volume antes de usar. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com For customers in North and South America: Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications. Declaration of Conformity Model Number: DP-10 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610,U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE U1-BS0599-01 AP1007 Introdução O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos. As ilustrações do gravador e da tela apresentadas neste manual foram produzidas durante as etapas de desenvolvimento e podem diferir do produto real. Foi tomado o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparos realizados por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.

GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

GRAVADOR DE VOZ

NOTE CORDER DP-10BR INSTRUÇÕES

Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter informações

sobre o uso correto e seguro do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.

Para garantir gravações bem sucedidas, teste a função de gravação e o volume antes de usar.

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.Tel. +81 (0)3-3340-2111

http://www.olympus.com

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.Tel. 1-888-553-4448

http://www.olympusamerica.com

For customers in North and South America:

Canadian RFI:

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.

Declaration of ConformityModel Number: DP-10Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDERResponsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610,U.S.A.Telephone Number: 1-888-553-4448

This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer-ence that may cause undesired operation.

Tested To Comply With FCC Standards

FOR HOME OR OFFICE USE

Gravar

AltaBaixa

Reprodução

U1-BS0599-01AP1007

Introdução• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio.

Contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.

• As ilustrações do gravador e da tela apresentadas neste manual foram produzidas durante as etapas de desenvolvimento e podem diferir do produto real. Foi tomado o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparos realizados por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.

Gravar

Reprodução

Page 2: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

```

a Data atualb Indicador do modo de gravaçãoc Indicador de sensibilidade do

microfoned Número total de arquivos

gravados na datae Número do arquivo atualf Tempo de gravação decorridog Tempo restante de gravação

ab

c

d

e

f

g

```

Guia de Introdução

1 Colocação das pilhas 2 LigarColoque o interruptor POWER na posição [ON].

Desligar:

Quando o gravador estiver no modo de stop, deslize o interruptor POWER para a posição [OFF/HOLD].

Modo de economia de energia:

Se o gravador estiver ligado e parar durante 10 minutos ou mais, a tela desligar-se-á e entrará em modo de economia de energia. Para sair do modo de economia de energia, pressione um botão.

HOLD (Modo de retenção):

Se você deslizar o interruptor POWER para a posição [OFF/HOLD], as condições atuais serão mantidas e todos os botões e interruptores serão desativados.

Ilhó da correia • A alça não é fornecida.

Indicador de carga das pilhas:

Quando o ícone [ ] aparecer na tela, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas ficam demasiado fracas, a indicação [ ] e a mensagem [Bateria baixa] são apresentadas na tela e o gravador desliga.

Primeiro ajuste a data e a hora “Ajustar a hora e a data” (Verso)

“Como alterar o modo de gravação” (Verso)

A luz indicadora de gravação acende durante a gravação.

Pausa

Sensibilidade do microfone

Os novos arquivos de áudio gravados são salvos na última posição na pasta selecionada.

Baixa

Este modo é altamente sensível, que pode gravar ruídos ambientais. (AH)

Este é o nível padrão da sensibilidade do microfone. (AL)

• Para garantir gravações bem sucedidas, teste a função de gravação e o volume antes de usar.

• Para assegurar que a gravação começará desde o início, comece a gravar depois de ver a tela e de a luz vermelha indicadora de gravação estar ligada.

• O gravador não poderá mais gravar quando aparecer [Memória Cheia] ou [Pasta Cheia]. Elimine quaisquer arquivos desnecessários antes de prosseguir com a gravação.

• Se o gravador for colocado diretamente sobre uma mesa, por exemplo, ao gravar uma conferência, as vibrações da mesa provavelmente serão gravadas. Para obter uma gravação com maior qualidade, coloque um caderno ou lenço entre o gravador e a mesa para impedir que as vibrações sejam gravadas.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação fi cará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.

GravarGravar

• Ao utilizar este gravador pela primeira vez após a aquisição, ou ao ligá-lo após ter removido as pilhas por mais de 30 minutos, por exemplo, no processo de substituição das pilhas, o horário voltará para o ajuste padrão e será mostrada na tela a indicação [Ajuste da Data e Hora].

• Se a hora e dada não forem ajustadas, o arquivo será salvo com a hora e data padrão.

AltaBaixa

Reprodução

Você também pode mudar o modo de gravação!

Ajuste o modo de gravação para que corresponda às condições do ambiente.

Alta

Se o gravador estiver no modo de gravação e o botão REC (x) for pressionado, a gravação será pausada. Se o botão REC (x) for pressionado novamente, a gravação continuará.

• O gravador será desativado após 1 hora em [PAUSE].

GravarGravar

Reprodução

Page 3: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

``` ``` ```

```

a

b

c

d

Gravar

a Data da gravaçãob Número do arquivo atualc Tempo de reprodução decorridod Indicador da barra de posição da reprodução

Avanço rápido e retrocesso rápido

Alterar a velocidade de reprodução

Cancelar Ruído

Rápida

Lenta

Indicador do cancelamento de ruído

Ligado

Desligado

O ruído será reduzido no arquivo durante a reprodução, para se obter uma qualidade de som melhor.

Quando usar fones de ouvido, o alto-falante do gravador será desligado. A reprodução é monaural.

Para evitar irritação no ouvido, baixe o nível de volume antes de colocar os fones. Ao ouvir a reprodução através dos fones de ouvido não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

• O fone de ouvido não é fornecido.

Volume

AltaAltaBaixaBaixa

Pesquisa de arquivo

Indicador do estado da gravaçãoM : Durante a reproduçãoMF : Durante a reprodução rápidaMS : Durante a reprodução lenta

Quando o gravador estiver no modo stop, pressione e mantenha pressionado o botão STOP (z) para apresentar as opções [Data e Hora] e [Restam].

e Duração aproximada do arquivo

ReproduçãoReprodução

Pressione sem soltar

e

Os arquivos gravados são

agrupados por data.

s Se o botão 0 ou 9 for pressionado sem soltar enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, o arquivo avançará com som.

s Se o botão 0 ou 9 for pressionado enquanto o gravador estiver no modo de stop, o gravador voltará ao início do arquivo.

s O avanço e retrocesso rápidos são possíveis além da data.

A velocidade de reprodução pode ser alterada para as seguintes configurações: 0,5x, 0,75x, normal, 1,25x e1,5x.

O arquivo é reproduzido conforme foi gravado.

• Quando o interruptor NOISE CANCEL está em [ON], a velocidade de reprodução volta à reprodução normal.

Pesquise arquivos pela data em que

foram gravados.

s Ao pesquisar um arquivo gravado em 15 de outubro.

Gravar

ReproduçãoReprodução

Aparece a exibição da data.

Selecione 15 de outubro.

O primeiro arquivo é reproduzido.

Se o arquivo for ignorado, o gravador passa para o próximo arquivo.

Page 4: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

```

```

```

```

` `

ApagarApagar

Excluir em DataExcluir Arquivo

CancelarSe [Cancelar] estiver selecio-nado e o botão PLAY/OK (y) for pressionado, o gravador voltará ao estado de parada.

Excluir Arquivo Excluir em Data

• Se não for selecionada uma ação num período de 8 segundos, o gravador pára. • O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante

este processo, pois poderá danifi car os dados. Adicionalmente, verifi que com atenção o nível restante de carga na pilha para garantir que a pilha não descarregue durante o processamento.

Selecione

Ajuste

Para excluir todos os arquivos da data exibida, use o botão SEARCH/MENU para mudar a exibição da data.

Selecione o arquivo que deseja excluir e parar a reprodução antecipadamente.

O número do arquivo a ser excluído pisca.

A data a ser excluída pisca.

Após a exclusão, o número do arquivo move para cima e o gravador pára no início do próximo arquivo.

Após a exclusão, a próxima data com um arquivo é exibida.

Um arquivo excluído não pode

ser recuperado. Preste atenção ao excluir arquivos.

ApagarApagar

Page 5: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

```

Defi nições recomendadas de acordo com as condições de gravação

Condição degravação

Definições recomendadas

Modo Gravação MIC SENSE

Ditado com muitoruído de fundo.

[HQ](gravação de som com

qualidade elevada)[LOW]

Gravações de aulas e reuniões.

[HQ](gravação de som com

qualidade elevada)[HIGH]

Gravações de longa duração.

[SP](gravação normal)

[HIGH]

```

```

```

``

```

Como alterar o idioma de exibição

Ajustar a hora e a data

Como alterar o modo de gravação

Apagar1 Pressione o botão

SEARCH/MENU por 1 segundo ou mais.

2 Pressione o botão 0 ou 9 para acessar o item que pretende configurar.

Data e HoraModo Gravação

Linguagem

s O relógio será iniciado de acordo com a data e hora defi nidas. Pressione o botão PLAY/OK (y) de acordo com o sinal de hora.

Selecione Ajuste

Selecione

Ajuste

Ajuste

Anterior

Seguinte

s É possível selecionar o idioma exibido neste gravador.

O ajuste antecipado da hora

e a data facilita o gerenciamento dos

arquivos.

English

Français

Español

Português (BR)

s Use o botão 0 ou 9 para mudar a data.Apagar

Page 6: GRAVADOR DE VOZ Reprodução NOTE CORDER DP … DE VOZ NOTE CORDER DP-10 BR INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus. Consulte as instruções para obter

Apagar

Uso correto e seguro

Precauções gerais• Não coloque o gravador em locais quentes e úmidos, tais como no

interior de um carro exposto ao sol ou na praia durante o verão.• Não guarde o gravador em locais húmidos ou empoeirados.• Não use solventes orgânicos, como álcool ou diluente, para limpar o

gravador.• Não coloque o gravador acima ou perto de aparelhos elétricos, como

TVs ou geladeiras.• Evite gravar ou reproduzir próximo de celulares ou de outros

equipamentos radiais, porque podem causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.

• Evite o contato com areia ou sujeira. Podem causar danos irreparáveis.• Evite vibrações fortes ou choques.• Não desmonte, repare ou modifique a unidade• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo. (como,

por exemplo, automóvel, motocicleta, bicicleta, kart, etc.)• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

<Aviso sobre perda de dados>

• As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorreto do aparelho ou durante o processo de reparo.

• Para conteúdo importante gravado, recomendamos que mantenha uma transcrição.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparos realizados por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.

Pilhasf Perigo:• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas,

desmontadas ou submetidas a curto-circuito.• Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz

directa do sol ou sujeitas a temperaturas elevadas, como num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.

f Aviso:• Não solde os fios ou os terminais diretamente a uma pilha, nem

modifique a mesma.• Não ligue os terminais = e - um ao outro. Isto poderá provocar

incêndio, sobreaquecimento ou choque elétrico.• Ao transportar ou ao guardar as pilhas, certifique-se de que as coloca

no estojo adequado para proteger os terminais. Não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objetos de metal (como chaveiros).

Se este aviso não for respeitado, poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque elétrico.

• Não introduza as pilhas com os terminais = e - invertidos.• Em caso de contato do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com

água corrente e consulte um médico imediatamente.• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo

de pilhas não recarregáveis.• Nunca use pilhas com a proteção exterior danificada.• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste

produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro de queimado:1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se

queimar e2 contate o revendedor ou o representante local da Olympus para

obter assistência.• Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem

em contato com água.• Não retire nem danifique a proteção isoladora das pilhas.• Não use as pilhas se detectar algum problema como, por exemplo,

fugas, alterações na cor ou irregularidades.• Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído

depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado.• Se o líquido das pilhas entrar em contato com a pele ou com a roupa,

lave imediatamente com água corrente.• Afaste as pilhas de fontes de calor.

f Advertência:• Não exponha as pilhas a choques violentos.• Quando use pilhas recarregáveis que não tenham sido usadas durante

algum tempo, recarregue-as antes de usar.• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Se o tempo de

funcionamento diminui, mesmo que a pilha ou bateria tenha sido completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-a por uma pilha ou bateria nova.

Q1: Não é possível ligar o aparelho.A1: • As pilhas podem não ter carga. • As pilhas podem estar inseridas de forma incorreta. Verifique = e - antes de colocar novas pilhas. • Os pólos das pilhas estão sujos? Se estiverem, limpe-os com um pano seco.Q2: Não acontece nada ao pressionar um botão.A2: • O interruptor POWER pode estar colocado na

posição [OFF/HOLD]. Coloque o interruptor POWER na posição [ON].

Q3: Não sai qualquer som ou sai um som baixo do alto-falante durante a reprodução.

A3: O fone de ouvido pode estar conectado à entrada de gravação.

O volume pode estar no mínimo.

Q4: Ouve-se ruído pelo monitor de gravação.A4: Está ocorrendo a retroalimentação acústica. Faça

ajustes, tais como: distanciar os fones de ouvido do microfone; não apontar o microfone para os fones de ouvido; reduzir o volume no monitor de gravação, e assim por diante.

Q5: Não é possível gravar.A5: Ao pressionar o botão REC (x): • Verifique se a tela mostra [Memória Cheia]. • Verifique se a tela mostra [Pasta Cheia]. Elimine quaisquer arquivos desnecessários antes de

prosseguir com a gravação. No máximo 99 arquivos podem ser gravados em um único dia.

Q6: A velocidade de reprodução é demasiado rápida (lenta).

A6: O gravador pode estar configurado para reprodução rápida (lenta).

Use o botão PLAY SPEED para definir para a reprodução normal.

Resolução de problemas

Especificações

Mídia de gravação: Memória interna (1GB)Resposta em frequência total:

Modo HQ: 70 até 13.000 HzModo SP: 70 até 8.000 Hz

Guia de tempos de gravação:Modo HQ: Aprox. 67 h.Modo SP: Aprox. 131 h.

Microfone: Microfone de condensador de electro (mono)Alto-falante: Interno, de tipo dinâmico com ø de 36 mmPotência máxima: 200 mWTomada de fones de ouvido (mono):

Miniplugue com ø de 3,5 mm, impedância de 8 Ω ou maisAlimentação:

Duas pilhas AAA (LR03) ou duas pilhas recarregáveis de Ni-MHDuração da bateria:

Guia para a duração das pilhas alcalinas

Modo de gravação HQ SPNo modo de gravação aprox. 51 h. aprox. 63 h.No modo de reprodução (Alto-falante interno)

aprox. 21 h. aprox. 21 h.

No modo de reprodução (Fone de Ouvido)

aprox. 69 h. aprox. 69 h.

Dimensões externas: 95 (C) mm x 50 (L) mm x 18,2 (A) mm (excluindo saliências)Peso: 78 g (incluindo pilhas)Temperatura de funcionamento: 0°C - 42°C• Os tempos de gravação mencionados acima indicam os tempos após a

exclusão de dados de manuais armazenados no gravador.• A duração da pilha é medida pela Olympus. Isso pode variar de acordo

com o tipo de pilhas e as condições de uso.• O conteúdo das suas gravações é somente para o seu uso pessoal

ou entretenimento. É proibido gravar material protegido por direitos autorais sem a permissão dos proprietários dos direitos autorais, de acordo com a lei de direitos autorais.

• As especifi cações e o projeto estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio, com a fi nalidade de melhora do desempenho.

Acessórios (Opcional)

s Conjunto de carregador e bateria recarregável de Ni-MH: BC400 (na Europa)

s Pilha recarregável de Ni-MH: BR401

Apagar