25
Indo além para os profissionais de turismo um guia de nossos programas e serviços

Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

Indo além para osprofissionais de turismo

um guia de nossos programas e serviços

Page 2: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

Como responsável por reservar as viagens para outraspessoas, você entende a importância de criar umaexperiência perfeita, eficiente e satisfatória, seja aviagem a negócios ou lazer. Para ajudá-lo a fornecer as melhores opções possíveis, criamos este guia comnossas três marcas de hospedagem – e os programas e serviços exclusivos que cada uma tem a oferecer.

No Fairmont, Raffles e Swissôtel, o nosso objetivo é oferecer a você – nosso parceiro profissional deturismo – as ferramentas necessárias para reservarviagens absolutamente memoráveis.

Tornando a viagem inesquecívelpara cada hóspede

1

Tornando a viagem inesquecível para cada hóspede 1Nossos compromissos com a comunidade de agências de turismo 2Três marcas de nível internacional. Mais de 90 destinos 5

no mundo todo.Fairmont Hotels & Resorts: Visão geral da marca 7Relacionando a marca Fairmont com os seus clientes 8Raffles Hotels & Resorts: Visão geral da marca 11Relacionando a marca Raffles com os seus clientes 12Swissôtel Hotels & Resorts: Visão geral da marca 15Relacionando a marca Swissôtel com os seus clientes 16Nossas marcas no mercado 19Programas e serviços para você e seus clientes 21Agentes famosos 23ResPlus 25Ovation Rewards 27President’s Club do Fairmont 29Raffles Ambassadors 30Swissôtel Circle 31Fairmont Gold 33Raffles Inc e Raffles Business Concierge 34Swiss Executive Club 35Willow Stream Spa 37Raffles Spa 38Swissôtel Spa & Sport 39Programas e serviços adicionais 41Destinos no mundo 42Onde inserir o número de associado 44Escritórios de vendas globais 45Contatos do Fairmont Raffles Hotels International verso da página

Índice

Page 3: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

2 3

6. Os agentes serão avisados no momento da reserva caso a tarifaconfirmada não envolva uma comissão. Além disso, todas as tarifas nãocomissionáveis disponíveis nos Sistemas de distribuição global (GDSs)serão facilmente identificadas.

7. A equipe do hotel nunca providenciará a troca de tarifa confirmada para a agência de turismo e, portanto, seus clientes. No entanto, se ocliente solicitar uma tarifa diferente e tiver direito a ela, a equipe doFairmont, Raffles e Swissôtel atenderá à solicitação. Se essa nova tarifa for comissionável, a comissão será paga para o agente de turismo sobre a reserva inicial.

8. Cada hotel pagará comissão sobre as noites adicionais que o hóspedepermanecer antes e depois da reserva original, desde que ele estejapagando uma tarifa comissionável.

9. Com a exceção dos desastres naturais, as comissões devem ser pagas em todas as reservas confirmadas que o hotel tenha que realocar –independentemente de o hóspede ter sido realocado com antecedência ou ao chegar à recepção.

10. Fairmont, Raffles e Swissôtel sempre apoiaram o relacionamento com as agências de turismo e continuarão mantendo os seus interesses emprimeiro plano.

Nossos compromissos com a comunidade de agências de turismo

1. Os hotéis e resorts Fairmont, Raffles e Swissôtel estão comprometidoscom o negócio das agências de turismo e as relações que você tem com osseus clientes. Temos o compromisso de fornecer constantes treinamentospara garantir a oferta do mais alto nível de serviço. Todos os funcionáriosda Fairmont, Raffles e Swissôtel na América do Norte possuem ocertificado da CTA e continuam fazendo cursos adicionais, garantindoum alto nível de compromisso com o setor.

2. Todas as comissões referentes a estadias ocorridas são pagas rapidamente,a cada mês, pelos nossos fornecedores terceirizados.

3. Os hotéis e resorts Fairmont, Raffles e Swissôtel se comprometem com a integridade e a transparência das tarifas em todos os canais de distribuição.

4. Todas as tarifas publicadas, descontos e pacotes disponíveis para opúblico geral são comissionáveis em 10%. Isso inclui as tarifas de gruponegociadas como comissionáveis para os agentes de turismo. Qualquerrestrição irá se aplicar em todos os canais de distribuição.

5. Pretendemos disponibilizar todas as tarifas publicadas, descontos epacotes para a comunidade de agências de turismo antes da distribuiçãopara o público em geral.

Page 4: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

5

Através de nossas três marcas premiadas, você temacesso a mais de 90 hotéis e resorts, que fornecem omáximo em serviços e comodidades, além do melhorque um destino tem a oferecer:

O Fairmont Hotels & Resorts (código da rede: FA) oferece um serviçoacolhedor fornecido por uma equipe empenhada em antever asnecessidades de clientes exigentes, além de uma experiência autêntica em cada lugar, que é um reflexo único de cada destino.

O Raffles Hotels & Resorts (código da rede: YR) é ponto de referênciareconhecido nos diferentes destinos ao redor do mundo. Cadapropriedade tem um inigualável charme e encantamento e ao mesmotempo oferece um serviço dedicado pelo qual somos conhecidos.

O Swissôtel Hotels & Resorts (código da rede: SL) oferece umpremiado grupo de hotéis de luxo, que combinam a renomadahospitalidade suíça com um design novo e contemporâneo.

A seguir estão resumos de nossas três marcas distintas, incluindo asfilosofias e práticas que definem cada uma delas dentro do mercado do turismo.

Três marcas de nível internacional.Mais de 90 destinos no mundo todo

Page 5: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

6 7

A promessa da marca Fairmont é “transformar momentos em memóriaspara os nossos hóspedes”. Essa promessa é sustentada por três pilares decompromisso:

Genuinamente localCada propriedade Fairmont celebra a essência de sua localização diferente através da decoração, comidas e bebidas, uniformes, entreoutros detalhes. Com esse objetivo, nossos colaboradores também atuam como embaixadores locais, oferecendo dicas interessantes sobre a região. O hóspede sempre fica com a sensação de ter realmentevivenciado o destino que visitou.

Presença inigualávelNossas propriedades são opções frequentes para as reuniões dos VIPsmundiais, festas sociais elegantes e a celebração de momentos especiais davida. Muitas são pontos de referência em sua região, históricos e modernos, e lideram a comunidade em causas ambientais e sociais.

Serviço envolvente O nosso excelente serviço é sempre atencioso, proativo e personalizado;cada hóspede é calorosamente recepcionado e se sente apreciado. Paranossos colaboradores, cada interação (com os hóspedes e os parceirosprofissionais de turismo) é uma oportunidade para criar uma experiênciamemorável e um relacionamento duradouro.

Fairmont Hotels & Resorts: visão geral da marca

No sentido horário, partindo do canto superior direito: Fairmont Yangcheng Lake, Kunshan;

The Fairmont San Francisco; Fairmont Nile City, Cairo; Fairmont Le Château Frontenac, Québec City;

Fairmont Battery Wharf, Boston; Fairmont Le Montreux Palace, Suiça;

The Fairmont Château Lake Louise; Fairmont Beijing

Page 6: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

8 9

Serviço envolventeCada colaborador procura maneiras de construir um relacionamentoduradouro com o hóspede, através de:

• Uma recepção calorosa e sincera (isto é, fazendo com que você se sintaespecial, valorizado e apreciado)

• Atenção genuína, antecipada e personalizada às necessidades do hóspede(nem invasiva e nem formal)

• Excelência em cada ponto de contato, desde a reserva até o check-out • Maneiras atenciosas e charmosas de enriquecer a experiência do hóspede

(por exemplo, através de programas personalizados e parcerias comoutras marcas).

Depoimentos de nossos hóspedes Sobre ser genuinamente local:

“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, todaa atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza tem tudo aver com Boston. A comida, a decoração, os uniformes – tudo – me fazsentir que estou vivendo a experiência total”.

Sobre a presença inigualável: “O Fairmont da minha cidade é o centro da cena social. Ele fez parte de

muitas memórias especiais da minha família. Meus pais se casaram lá, eume casei lá e agora estamos planejando o casamento da minha filha lá”.

Sobre a oferta de serviço envolvente: “Cada vez que chego a um Fairmont, eles sabem que quero ficar em

um andar alto e longe dos elevadores. Eu nunca preciso pedir; elessimplesmente sabem”.

Relacionando a marca Fairmontcom os seus clientes

Genuinamente localQuando você visita um Fairmont, vivencia o autêntico caráter do destino.Os exemplos incluem:

• Transmitir o espírito da região (por exemplo, salas de reuniões com o nome de personalidades históricas americanas no The FairmontWashington, D.C.)

• Experiências únicas e essenciais (por exemplo, um tour particular noCentral Park no The Plaza de Nova York, ou um safári de balão noFairmont Mara Safari Club)

• Colaboradores servindo como embaixadores locais e fonte de informação.

Presença inigualávelNossas propriedades, sejam novas ou históricas, possuem uma sólidapresença arquitetônica; elas são conhecidas por:

• Importância social (por exemplo, o local de eventos sociais da comunidade) • Reputação (por exemplo, onde ocorrem reuniões importantes como o G8) • Liderança na comunidade (por exemplo, em iniciativas ambientais) • Propriedades que são pontos de referência – que se transformam no

motivo para visitar o destino.

Page 7: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

11

Nosso credo: “Um hotel Raffles é muito mais que sua localização, suadecoração ou suas comodidades. Um hotel Raffles é um local onde você é tão bem atendido que desejará sempre retornar.

SinceroTemos orgulho de cuidar de nossos hóspedes fornecendo um serviçoatencioso, mas não invasivo – como uma brisa suave. As preferências,hábitos e necessidades do hóspede – desde a mesa posta especialmentepara um canhoto até os hobbies favoritos – são observados, anotados e lembrados para as futuras visitas. O serviço de mordomo pessoal éfornecido na maioria dos destinos.

EncantadorDesde a grandiosidade imperial de um hotel histórico até o magníficoesplendor de um novo marco moderno, buscamos envolver nossoshóspedes através de jornadas sensitivas, descobertas cativantes einspirações enriquecedoras – levando a experiências inesquecíveis. Cada detalhe – localização, folhagem, arquitetura, decoração, artefatos e culinária – cria uma história e uma experiência sensitiva que forneceráinúmeras memórias.

ResidencialO Raffles define a sofisticação global e o charme residencial nos destinosmais interessantes do mundo. Os quartos são espaçosos e confortáveis e os inúmeros espaços privativos – jardim de inverno, biblioteca e sala de desenho – são toques artísticos e detalhados que definem a sensação de exclusividade e privilégio.

Raffles Hotels & Resorts: visão geral da marca

No sentido horário, partindo do canto superior direito: Raffles Dubai; Raffles Hotel, Singapore; Raffles

Makkah Palace; Raffles Grand Hotel d’Angkor, Siem Reap; Raffles Tianjin; Raffles Beijing Hotel; Raffles

Paris-Le Royal Monceau; Raffles Hotel Le Royal, Phnom Penh

Page 8: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

12 13

Residencial Personalizamos a experiência de cada hóspede com detalhes como:

• Quartos espaçosos e confortáveis com camas grandes, pisos de madeira,serviço de quarto 24 horas, Internet sem fio e materiais de leitura

• Espaços e áreas de leitura privativos, com café, chá e lanches o dia inteiro • Detalhes personalizados (por exemplo, tratar o hóspede pelo nome;

reserva do quarto favorito; roupão de banho com as iniciais bordadas) • Toques atenciosos que definem uma sensação do destino (por exemplo,

tapetes de seda chinesa e algodão no Raffles Beijing Hotel).

Depoimentos de nossos hóspedes Sobre a oferta do serviço sincero:

“Mesmo quando o hóspede não exige nada, tem a sensação de que a equipe –em toda a hierarquia – se esforça para garantir que ele seja bem atendido;eles escutam o que você diz. Eles foram excelentes. Não foram nem umpouco invasivos. Do começo ao fim, o serviço foi impecável”.

Sobre o fornecimento de uma experiência encantadora: “Vá para o Raffles e algo especial irá acontecer. Vá para outro e você verá o

mundo, mas será como qualquer outro hotel. No meu 38º aniversário decasamento, o mordomo colocou pétalas de rosa no formato de grandescorações sobre a cama. Minha esposa ficou emocionada. Certamente, ela selembrará desse momento encantador por muito tempo”.

Sobre criar uma atmosfera residencial: “A vida é agitada, você pensa e trabalha constantemente. Porém, quando

chega a um hotel Raffles, pensa: ‘Eu posso rejuvenescer; eu posso merecuperar’. A atmosfera é tão tranquila e serena que posso me ouvirdizendo que isto é maravilhoso”.

Relacionando a marca Rafflescom os seus clientes

Sincero O serviço sincero é prestado através de detalhes como:

• Respeito discreto pela privacidade do hóspede, prestando uma atençãopersonalizada, cuidado genuíno e adaptação às suas preferências enecessidades.

• Reflexo de cada destino através de toques especiais (por exemplo, uma recepção tradicional com um café árabe e tâmaras na chegada no Raffles Dubai)

• Atenção nas necessidades (por exemplo, observar os hóspedes canhotos e trocar as posições dos talheres na mesa).

Encantador O Raffles cria experiências encantadoras, oferecendo:

• Designs arquitetônicos inspiradores, bem como artefatos e decoraçãoque contam histórias (por exemplo, o Raffles Dubai em formato depirâmide e com um tema egípcio, o teto do Restaurant Le Royal emPhnom Penh que imita o do salão de jantar do Palácio Real e que foipintado à mão por Assasax, o pintor do rei).

• Toques mágicos e intimistas que fazem a diferença (por exemplo, jantaresprivados nas areias brancas da maravilhosa praia Praslin em Seychelles).

• Experiências sensoriais cativantes como o Raffles Wine, Food & ArtsExperiences (por exemplo, os chefs estrelados Michelin e vinicultoresrenomados, além de elementos como arte visual e música) e os eventosRaffles Revelry (como José Carreras cantando com uma orquestra, tendo como pano de fundo os templos de Angkor).

Page 9: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

15

Credo da marca Swissôtel: “Uma paixão pela perfeição”. Esse lema, tãotípico do caráter suíço, é sustentado por três pilares:

Qualidade excelente A qualidade suíça é um padrão de precisão e perfeição. O Swissôtellembra seus hóspedes dessa qualidade: fazer seu trabalhometiculosamente, com um sorriso caloroso; ter a combinação perfeitaentre estilo e conforto, inovação e praticidade. É a excelência em todos os níveis, desde a arquitetura até o serviço e a culinária.

Hospitalidade genuína Em meados do século XIX, pessoas do mundo inteiro eram atraídas pelas belíssimas montanhas e planícies da Suíça. Os hoteleiros locaisgarantiam o retorno, mimando os hóspedes com um serviçopersonalizado. O Swissôtel oferece a versão moderna dessa tradição:combinar as acomodações e comodidades de ponta com um serviçoeficiente e proativo.

Confiabilidade intuitiva Responsabilidade e confiabilidade – fazer tudo exatamente comoesperado – não é uma ação ostensiva; sua melhor manifestação é quandoos hóspedes nem percebem. No Swissôtel, fazemos todo o possível para sermos confiáveis e também proporcionamos o inesperado. Essecompromisso se estende ao nosso programa de sustentabilidade, quegarante que o Swissôtel cause um impacto positivo em toda acomunidade na qual opera.

Swissôtel Hotels & Resorts:visão geral da marca

No sentido horário, partindo do canto superior direito: Swissôtel Métropole, Genebra;

Swissôtel Göcek Marina & Resort; Swissôtel Ankara; Swissôtel Krasnye Holmy, Moscou;

Swissôtel Merchant Court, Singapore; Swissôtel Berlin Am Kurfürstendamm; Swissôtel Sydney;

Swissôtel Beijing Hong Kong Macau Center

Page 10: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

16 17

Depoimentos de nossos hóspedes Sobre a oferta da qualidade excelente:

“Tudo no Swissôtel foi perfeito. A propriedade estava imaculada, muitobem projetada e estilosa; os quartos eram claros e arejados, com camas e lençóis maravilhosos. Eu nem sabia que precisava de algumas daquelascomodidades até ficar lá – eu tinha uma máquina de café expresso, um ferro com tábua de passar, uma escrivaninha linda e uma cadeiraergonômica; tinha até uma tela de TV no espelho do banheiro”.

Sobre a oferta da hospitalidade genuína: “O Swissôtel é um pouco diferente dos outros hotéis de redes famosas!

É um local simpático, com uma ótima vista da cidade. O pessoal é maisque agradável e cuida de qualquer necessidade que você possa ter. Dê aopessoal do Swissôtel uma chance de cuidar de você, e eles cuidarão”.

Sobre ser intuitivamente confiável: “Assim que você entra no hotel, é saudado por uma imensidão de rostos

simpáticos. Eu arrisco dizer que as pessoas gostam de trabalhar aqui eque a administração é ótima, porque essa foi a experiência mais forte danossa estadia. O pessoal era solícito, simpático e sorridente; eles eram tão entusiasmados que aquilo era contagioso”.

Relacionando a marca Swissôtelcom os seus clientes

Qualidade excelente A qualidade excelente começa com os componentes usados paraconstruir cada hotel:

• Implementando materiais naturais de formas novas e inesperadas, além do design sustentável e inovador

• Trabalhando com os melhores arquitetos designers e fornecedores queadotam o desenvolvimento ético e sustentável

• Fornecendo comodidades e instalações surpreendentes em colaboraçãocom os parceiros Swissôtel, desde as cafeteiras perfeitas nos quartos atéos relógios de precisão suíça nos foyers.

Hospitalidade genuína Com a satisfação do hóspede em mente, o Swissôtel fornece:

• Serviço abrangente, com a equipe proativa e empreendedora • A garantia de que cada hóspede pode esperar uma permanência perfeita.

Confiabilidade intuitiva Junto com o serviço superior, a confiabilidade faz nossos hóspedesvoltarem; embora seja melhor reconhecê-la pela sua ausência, ela é caracterizada por:

• Cada colaborador executar cada tarefa com diligência • Prever as necessidades e atendê-las, quando não excedê-las, antes

que surjam • Empregar pessoas que tenham uma paixão genuína por um serviço

excelente • Responder positivamente às ideias e soluções de toda a equipe para

aprimorar o serviço.

Page 11: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

Nossas marcas no mercado

InterContinental

JW Marriott

Shangri-La

Hyatt

Marriott

Sheraton

LUXURY

Fairmont

DELUXE

Swissôtel

LUXURY

TRANSIENT

Raffles

Four Seasons

St. Regis

Westin

Kempinski

Hilton

Ritz-Carlton

Mandarin Oriental

Peninsula

Page 12: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

21

No Fairmont, Raffles e Swissôtel, nosso objetivo éatender às necessidades e expectativas personalizadasque você e seu cliente possam ter.

As próximas páginas contêm um resumo de nossosprogramas e serviços especiais e exclusivos – desde os programas de lealdade do agente de turismo até osserviços para crianças e os Spas – o ajudando a fazermelhores escolhas e o mantendo bem informado parapoder recomendar e reservar viagens.

Programas e serviços para você e seus clientes

Page 13: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

22 23

programas de recompensas: agentes de turismo

Considerando os agentes de turismo como valiosos parceiros de negócios,

criamos um programa de lealdade exclusivo para esse grupo. Além do

componente de recompensas baseadas em pontos e outros brindes para

os associados, o programa inclui instruções sobre nossas propriedades

e marcas, fornecendo uma vantagem profissional competitiva.

Para: Agentes de turismo

Associação: Exigida; gratuita com a inscrição online

Os associados ganham pontos, incluindo os seus númerosde Agente Famoso nas reservas dos clientes

Benefícios: Pontos concedidos por reservar nos Fairmont Hotels & Resorts,Raffles Hotels & Resorts e Swissôtel Hotels & Resorts

Pontos resgatáveis para pernoites nas propriedades FRHI ou como vários certificados de presentes; os associadostambém podem doar seus pontos para várias organizaçõesde caridade.

Tarifas reduzidas para associados para viagens pessoais

Presente de boas-vindas e tour guiado em viagens pessoais

Recursos que trazem uma vantagem competitiva: Instruções;informações exclusivas; notificação com antecedência dosdesenvolvimentos relacionados às propriedades Fairmont,Raffles e Swissôtel; programas e serviços; tarifas, incentivos e pacotes especiais para os clientes.

Newsletters bimestrais

Elegibilidade: Todos os agentes de turismo profissionais

Contato: • +1 866 326 6875 (ligação gratuita na América do Norte) • +1 506 877 3194 (internacional) • [email protected]• www.frhi.com/famousagents

Agentes famosos

Page 14: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

24 25

programas de recompensas: reservas corporativas

ResPlus

Os assistentes executivos e administrativos fazem muitas reservas em

nome de suas empresas. É por isso que criamos o ResPlus, um programa

de lealdade que oferece recompensas baseadas em pontos para as pessoas

que fazem as reservas nas nossas três marcas.

Para: Responsáveis pelas reservas de viagens corporativas (por exemplo, assistentes executivos/administrativos, etc.)

Associação: Exigida; inscrição grátis por convite

Os associados acompanham seus pontos usando o númeroda conta pessoal no site dedicado.

Benefícios: Pontos concedidos para reservas de viagens a negócios decolegas no Fairmont Hotels & Resorts, Raffles Hotels &Resorts e Swissôtel Hotels & Resorts

Pontos resgatáveis para pernoites nas propriedades FRHI,tratamentos de spa selecionados, certificados de jantar evários brindes

Newsletters regulares

Elegibilidade: A maioria dos assistentes executivos e administrativos (é necessário avisar os empregadores antes de associar-se;planejadores de convenções e de reuniões de terceiros,funcionários públicos e agências ou agentes de turismo querecebem tarifas com descontos sob contrato ou comissõesnão são elegíveis)

Contato: • +1 800 663 0005• [email protected]

Page 15: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

27

programas de recompensas: compradores corporativos

Ovation Rewards

Uma viagem é um incentivo poderoso e uma recompensa fabulosa, e o

nosso Ovation Rewards é a maneira perfeita de reconhecimento para os

funcionários e clientes que trabalham muito por você, fazem todo o

possível e são leais aos seus produtos e serviços. Apresentado em um

elegante formato de certificado de presente, o Ovation Rewards é resgatável

para acomodações nas nossas marcas Fairmont, Raffles e Swissôtel.

Uso: Pode ser fornecido como um prêmio de incentivo,reconhecimento, presente, agradecimento, etc.

Benefícios: Os certificados não têm data de validade.

Não há datas de bloqueio.

Quatro coleções de certificados e três tipos de categorias de quarto, para combinar com todos os orçamentos

Permite que o ganhador escolha seu próprio destino.

Elegibilidade: Compradores corporativos (compra mínima de 25 certificados)

Contato: • +1 773 275 8027 • www.frhi.com/ovationrewards

Page 16: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

29

programas de recompensas: hóspedes do fairmont

President’s Club do Fairmont

O President’s Club do Fairmont é um programa de reconhecimentodos hóspedes baseado no que é mais importante para nossosassociados. O cerne do programa são as paixões dos nossosassociados e o nosso desejo de torná-las reais.

Os benefícios e privilégios, incluindo o acesso a ofertas e experiênciasexclusivas, trazem conveniências para as viagens do associado egarantem uma estadia personalizada e aprimorada.

Para: Hóspedes que retornam

Associação: Exigida; inscrição grátis

Benefícios: Acesso: Internet cortesia no quarto, chamadas locais,academia de ginástica, engraxate e jornal diário

Reconhecimento: Recepção privativa com check-in/check-out express, perfil do associado com preferênciaspersonalizadas nas viagens e acesso a eventos, ofertas epasseios exclusivos

Conveniência: uso de cortesia dos clubes de golfeTaylorMade, aparelhos Fairmont Fit* e bicicletas BMW emhotéis selecionados

Benefícios da categoria Elite: pernoite cortesia, certificadosde jantar/spa e um brinde personalizado de boas-vindas

Elegibilidade: Inscrição no Club disponível para todos os hóspedes;Membro Premier disponível com 5 estadias ou 10 noites no ano ; Membro Platinum disponível com 10 estadias ou 30 noites no ano.

Contato: • +1 877 232 7070 (ligação gratuita na América do Norte) • +1 506 877 3093 (internacional) • www.fairmont.com/fpc

*O Fairmont Fit é uma cortesia para as categorias Platinum e Premier. Uma taxa nominal se aplica aos

associados da categoria Club.

Page 17: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

30 31

programas de recompensas: hóspedes do raffles programas de recompensas: hóspedes do swissôtel

Swissôtel Circle

Swissôtel Circle é um programa exclusivo projetado para reconhecer

nossos hóspedes mais frequentes com tratamento preferencial nos

Swissôtel Hotels & Resorts em todo o mundo. O Swissôtel Circle

têm três níveis inspirados nos Alpes: Inizia, Elevà e Zenit. Essas três

categorias fazem referência à origem suíça da marca e são expressões do

romanche, o quarto idioma oficial da Suíça, falado nos Alpes do leste.

Para: Hóspedes que retornam

Associação: Exigida; inscrição grátis

Benefícios: Associação Inizia: uma ampla faixa de benefícios, incluindo preferências de quarto personalizadas, promoçõesapenas para associados e Advantage Awards (pode sertrocado por melhorias gratuitas, café da manhã ou acesso à Internet)

Associação Elevà: igual à Inizia, mais benefícios adicionais,como acesso ao lounge, café da manhã gratuito e PermierAwards (pode ser trocado por pernoites ou jantar para dois)

Associação Zenit: igual à Elevá, mais privilégios erecompensas adicionais, como Zenit Awards (pode sertrocado por acomodações em suíte para o fim de semana)

Eligibilidade: Todos os hóspedes do Swissôtel; qualificação para o status Elevà após 20 noites qualificadas em um período de 12 meses; qualificação para o status Zenit após 60 noites qualificadas (em duas ou mais propriedades do Swissôtel) em um período de 12 meses

Contato: • www.swissotelcircle.com

Raffles Ambassadors

Para recompensar seus hóspedes mais valiosos, o Raffles Hotels &

Resorts oferece o Raffles Ambassadors, um programa de lealdade

oferecido apenas por convite. Os Raffles Ambassadors desfrutam de

privilégios exclusivos durante suas estadias, que vão desde a prioridade

nas reservas em todos os restaurantes locais até um serviço de cortesia

de ter suas roupas passadas.

Para: Hóspedes que retornam

Associação: Exigida; apenas por convite

Benefícios: Serviço de concierge exclusivo, disponibilidade garantida do quarto com notificação de 48 horas, check-in de 24 horas, upgrades dos quartos, convites exclusivos paraeventos únicos, milhagem em companhias aéreas, descontos nos tratamentos do spa e nas Raffles Stores e as seguintes cortesias: café da manhã, acesso à Internet,chamadas locais e acesso à academia de ginástica.

Elegibilidade: Individualmente determinada

Contato: • www.rafflesambassadors.com• www.rafflespremier.com

Page 18: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

33

serviços para hóspedes exclusivos: fairmont

Fairmont Gold

O Fairmont Gold, disponível em propriedades Fairmont selecionadas,

foi projetado para o hóspede mais exigente, viajando a negócios ou lazer.

Em um andar privativo que oferece um serviço discreto e personalizado,

as preferências dos hóspedes Fairmont Gold são observadas e atendidas.

Para: Hóspedes que exigem um serviço extra atencioso.

Benefícios: Equipe Fairmont Gold dedicada, área privativa de check-in e check-out, acesso a um lounge privativo e exclusivo comum bar premiado

(Hotéis selecionados) Mordomo Fairmont Gold dedicado,cujos serviços incluem desfazer e fazer as malas dohóspede, organizar os armários e preparar banhos.

Cortesias: acesso à Internet nos quartos e lounge (quetambém oferece acesso a computadores); café continentaldeluxe; canapés à tarde; jornais; uso da sala de reuniões(quando disponível); uso de DVDs, CDs, livros e jogos

Onde: Estabelecimentos selecionados

Informações: • www.fairmont.com/gold

Page 19: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

34 35

serviços para hóspedes exclusivos: raffles serviços para hóspedes exclusivos: swissôtel

Swiss Executive Club

Além do serviço excepcional e das comodidades elegantes pelos quais

a marca é conhecida, as propriedades Swissôtel selecionadas também

oferecem o Swiss Executive Club, um andar privativo que fornece uma

série de benefícios especiais. Ideal para quem viaja a negócios, o lounge

exclusivo oferece poltronas confortáveis e salas de reuniões privativas,

além de bebidas cortesia o dia todo.

Para: Hóspedes que exigem um alto nível de serviço.

Benefícios: Check-in e check-out personalizado na recepção privativa,além do acesso ao exclusivo Swiss Executive Club Lounge

Cortesias: Acesso à Internet, serviço de passar roupas, café da manhã buffet, coquetéis à noite e uso da sala de reuniões Swiss Executive Club

Onde: Estabelecimentos selecionados

Informações: • www.swissotel.com

Raffles Inc e Raffles Business Concierge

Raffles IncRaffles Inc é uma experiência de quarto e serviço para hóspedes que

procuram um atendimento extra individualizado e certos recursos no

quarto quando permanecem em hotéis e resorts Raffles selecionados.

Para: Hóspedes que exigem um serviço extra-atencioso.

Benefícios: TV a cabo, sistema de entretenimento de nível internacional,acesso à Internet, centro de revigoração, cofre pessoal evaranda privativa; além disso, acesso a um lounge privado,que oferece café da manhã cortesia diariamente e coquetelà noite com hors-d’oeuvres.

Onde: Estabelecimentos selecionados

Informações: • www.raffles.com

Raffles Business ConciergeAtuando como assistente pessoal para os residentes do Raffles, o

Business Concierge ajuda nas necessidades executivas, desde sugestões de

presentes culturalmente apropriados para uma reunião até o

fornecimento de orientação na cidade.

Para: Hóspedes que precisam de assistência executiva.

Benefícios: Os serviços incluem fotocópias e fax, impressão,encadernamento, processamento de texto, tradução eserviços de entrega local e internacional.

Onde: Estabelecimentos selecionados

Informações: • www.raffles.com

Page 20: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

37

spas: fairmont

Willow Stream Spa

Em uma visita ao Willow Stream Spa, os hóspedes podem recuperarsua energia em um ambiente sereno e reconfortante, com uma sériecompleta de tratamentos de spa ultra luxuosos e localmente inspirados.

Destaques: Tratamentos de spa em estilo europeu e Thalasso;massagens revigorantes e que aliviam o estresse; tratamentoStay Active Rx para dores e desconfortos após golfe e esqui;tratamentos faciais de alto desempenho

(Hotéis selecionados) Equipamento modernos de ginástica,piscinas amplas, lounges de relaxamento e sociais

Onde: • Fairmont Beijing• Fairmont Le Montreux Palace, Suíça • Fairmont Mayakoba, México • Fairmont Monte Carlo• Fairmont Nile City, Cairo• Fairmont Pacific Rim, Vancouver, British Columbia• Fairmont Peace Hotel, Xangai • Fairmont Scottsdale Princess, Arizona• Fairmont Singapore• Fairmont Turnberry Isle, Miami• Fairmont Yangcheng Lake, Kunshan, China• Fairmont Zimbali Resort, África do Sul • The Fairmont Acapulco Princess• The Fairmont Banff Springs, Alberta• The Fairmont Empress, Victoria, British Columbia• The Fairmont Sonoma Mission Inn & Spa• The Fairmont Southampton, Bermuda

Contato: • Hotéis individuais • www.willowstream.com

Como alternativa, os Fairmont Spas estão disponíveis em: Fairmont Dubai; Fairmont Le Château Montebello,

Québec; Fairmont St Andrews, Escócia; The Fairmont Chateau Lake Louise; The Fairmont Jasper Park Lodge;

The Fairmont Kea Lani, Maui; The Fairmont Orchid, Havaí.

Page 21: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

38 39

spas: raffles spas: swissôtel

Swissôtel Spa & Sport

Em estabelecimentos Swissôtel selecionados, o nosso spa é um santuário

em que os hóspedes podem rejuvenescer e se revigorar. Desde as modernas

academias de ginástica até os tratamentos revigorantes, usando produtos

suíços e uma tradição secular, a experiência Swissôtel Spa & Sport é

dedicada a promover o bem-estar de todos.

Destaques: Pacotes e tratamentos exclusivos de spa, como asmassagens de aromaterapia Alpine e Mountain Meadow;culinária do spa e os exclusivos produtos de marca especial

Onde: • Swissôtel Ankara• Swissôtel Berlin Am Kurfürstendamm• Swissôtel Grand Efes, Izmir• Swissôtel Krasnye Holmy, Moscou • Swissôtel Le Plaza, Basel • Swissôtel Merchant Court, Cingapura • Swissôtel Nai Lert Park, Bangkok• Swissôtel Nankai, Osaka• Swissôtel Quito, Ecuador• Swissôtel Sydney• Swissôtel Tallinn, Estônia • Swissôtel The Bosphorus, Istambul • Swissôtel Zürich

Contato: • www.swissotel.com

Raffles Spa

Longe da vida agitada, um refúgio acolhedor o aguarda: o RafflesSpa, disponível em propriedades Raffles selecionadas, é um localonde você pode abrir a porta para descobertas encantadoras edeixar-se levar em uma experiência sensorial inigualável. Voltetransformado, como a flor de lótus em sua jornada desde o botãoaté a exuberância da flor, saindo da escuridão para desfrutar do sol. Isto é o Raffles Spa.

Destaques: Tratamentos de spa (por exemplo, massagem dearomaterapia, massagens com minerais térmicos, tratamentofacial de reparo celular) e pacotes, culinária do spa

Cerimônia do lótus e tratamentos de spa que são uma fusãoentre os estilos europeu e asiático

(Hotéis selecionados) Piscinas, academia de ginástica,lounges de relaxamento e cerimônias de chá no spa

Where: • Raffles Dubai• Raffles Grand Hotel d’Angkor, Siem Reap, Camboja • Raffles Hotel, Cingapura • Raffles Hotel Le Royal, Phnom Penh, Camboja • Raffles Makkah Palace, Arábia Saudita • Raffles Praslin, Seychelles

Contato: • www.raffles.com

Page 22: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

41

Fairmont FitO Fairmont Fit, em parceria com a Adidas, ajuda o hóspede a se manterativo em sua viagem – com equipamentos e calçados Adidas, colchonetede ioga, elásticos para exercícios e MP3 Player pré-carregados commúsicas e entregue diretamente no quarto. O programa, disponível na maioria dos estabelecimentos Fairmont, é uma cortesia para osassociados das categorias Premier e Platinum do President’s Club doFairmont; uma taxa nominal se aplica aos associados da categoria Club.

RU Ready?Disponível em certas temporadas em propriedades selecionadas, o RU Ready? é o programa de ginástica interativo do Fairmont paracrianças de 7 a 11 anos. Os participantes melhoram equilíbrio, força,agilidade, etc. com manobras esportivas e depois competem com outros.

Swissôtel Kids RoomsA renomada hospitalidade do Swissôtel se estende aos nossos hóspedesmais jovens, com a opção Swissôtel Kids Rooms. Projetados emobiliados para agradar jovens de até 18 anos, esses quartos oferecemcama com design especial, uma área para brincar e DVDs selecionados.

Raffles RomanceCada propriedade Raffles é um ambiente encantador: ideal para qualquerocasião romântica, desde a proposta perfeita até o casamento dos sonhos,desde uma lua de mel inesquecível até as comemorações mais importantesde aniversários. Cada experiência é delicadamente personalizada conformeos desejos do casal e enriquecida pelo excelente serviço do Raffles.

Programas e serviços adicionais

Page 23: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

42 43

Estabelecimentos no mundo todo

Para obter uma listagem atualizada dos estabelecimentos no mundo todo, visite nosso site www.frhi.com

Fairmont Hotels & Resorts

Fairmont Hotels & Resortsnovidades

Raffles Hotels & Resorts

Raffles Hotels & Resorts novidades

Swissôtel Hotels & Resorts

Swissôtel Hotels & Resorts novidades

Page 24: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

44

Onde inserir o número de associado

Para garantir que qualquer ponto de lealdade ou recompensa seja

concedido corretamente, siga estas instruções durante as reservas.

Para obter mais informações, consulte o site de cada programa.

Número de Agentes famosos

GDS: Insira o FA e o seu número de associado de seis dígitos no campo SI.

Online: Insira o seu número de associado de seis dígitos no campo Agentes famosos.

Ligação gratuita ou diretamente no hotel: Forneça o seu número de associado de seis dígitos (precedidopelo FA) para o Agente de reservas.

Operadora: Faça o logon no seu perfil e clique em “Enviar minhas reservas de operadora”. Insira o númerode confirmação do operador, hotel, datas de permanência e nome do hóspede.

Número ResPlus

GDS: Insira o RP e o seu número de associado de seis dígitos no campo SI.

Online: Insira o seu número de associado de seis dígitos no campo ResPlus.

Ligação gratuita ou diretamente no hotel: Forneça o seu número de associado de seis dígitos (precedidopelo RP) para o Agente de reservas.

Número do President’s Club do Fairmont

GDS: No Sabre e no Amadeus, insira o número de associado de 10 dígitos no campo ID. No Apollo/Galileo e no Worldspan, insira o número de associado de 10 dígitos no campo FG.

Online: Insira o seu número de associado de 10 dígitos no campo do associado FPC.

Ligação gratuita ou diretamente no hotel: Forneça o seu número de associado de 10 dígitos para o Agentede reservas.

Número Swissôtel Circle

GDS: No Sabre e no Amadeus, insira o SG e o número de associado de 8 dígitos no campo ID. No Apollo/Galileo e no Worldspan, insira o SG e o número de associado de 8 dígitos no campo FG.

Online: Insira o seu número de associado de 8 dígitos no campo do associado FPC.

Ligação gratuita ou diretamente no hotel: Forneça o seu número de associado de oito dígitos (precedido pelo SG) para o Agente de reservas.

Escritórios de vendas globais

LOCALIZAÇÃO TEL E-MAIL

Ásia/Pacífico Pequim +86 10 85073899 [email protected]

Hong Kong +852 254 23399 [email protected]

Xangai +86 21 6340 3200 [email protected]

Cingapura +65 6496 1156 [email protected]

Sydney +61 2 9238 8843 [email protected]

Tóquio +81 3 3211 8039 [email protected]

Europa/Oriente Médio Déli +91 11 4051 4175 [email protected]

Dubai +971 (0) 437 7478 [email protected]

Frankfurt +49 6172 171834 [email protected]

Jeddah +966 2 614 0456 [email protected]

Londres +44 845 071 0170 [email protected]

Milão +39 338 265 3287 [email protected]

Moscou +7 495 510 5710 [email protected]

Paris +33 1 4797 5449 [email protected]

Riyadh +96 656 967 7663 [email protected]

América do Norte Atlanta +1 770 948 8942 [email protected]

Chicago +1 773 509 1762 [email protected]

Dallas +1 972 991 5800 [email protected]

Los Angeles +1 323 656 1664 [email protected]

México +55 5256 3515 [email protected]

New Jersey +1 856 988 7960 [email protected]

Nova York +1 212 715 7000 [email protected]

Otawa +1 613 562 7056 [email protected]

San Francisco +1 415 383 2070 [email protected]

Toronto +1 416 874 2600 [email protected]

Vancouver +1 604 669 2700 [email protected]

Washington +1 202 457 5002 [email protected]

Para reuniões e eventos, entre em contato com o seu Representante de vendas globais, ligue para

+1.866.662 6060 (América do Norte) ou +1 506 877 3162 (internacional) ou por e-mail para

[email protected]

45

Page 25: Indo além para os profissionais de turismo...“A experiência nunca é genérica: se eu estou no Fairmont Singapore, toda a atmosfera é de Cingapura. Já o The Fairmont Copley Plaza

IMP

RE

SSO

NO

CA

NA

(11

11)

Ficaremos satisfeitos em lhe fornecer

as informações de contato para todas as

suas consultas.

Para reservas de hotéis, telefone para

(usando o seu prefixo de discagem de

longa, distância se necessário):

Bermudas 1 800 204 5699

Brasil 800 891 3666

China Telecom

Assinantes +10 80 7141362

China Unicom

Assinantes +10 80 1401357

Europa 800 6989 7222

Índia +91 11 4051 4175

Indonésia 00 180 3018 5698

Itália 800 789 346

Oriente Médio +971 04 3115559

América do Norte 866 840 8077

África do Sul 0 800 982 083

Espanha 900 937 684

Tailândia 001 800 1562 045 701

Para consultas sobre comissões,

envie um e-mail para

[email protected]

www.frhi.com/travelagents

Para o suporte técnico do GDS,

envie um e-mail para

[email protected]

ou telefone para:

Amadeus +1 800 617 3050

Apollo/Galileo +1 800 617 3035

Sabre +1 800 617 3045

Worldspan +1 800 617 3055

Códigos da rede GDS

Fairmont FA

Raffles YR

Swissôtel SL