14
64 ARQTEXTO 17 INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA AMÉRICA LATINA SPORTS FACILITIES ON UNIVERSITY CAMPUSES IN LATIN AMERICA Silvia Arango Tradução espanhol-português/espanhol-inglês: Equipe editorial 1

INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

64 65

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA AMÉRICA LATINASPORTS FACILITIES ON UNIVERSITY CAMPUSES IN LATIN AMERICA

Silvia ArangoTradução espanhol-português/espanhol-inglês: Equipe editorial

1

Page 2: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

64 65

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

A construção de estádios, arenas, piscinas e outras ins-talações para mega-eventos esportivos sempre significou um desafio interessante para a arquitetura, a engenharia e o urbanismo. Deveriam garantir condições ideais para com-petições e ter capacidade para acomodar um público de massa, mas deveriam também integrar-se depois à vida co-tidiana da comunidade em vez de virar elefantes brancos.

Mas a forma como as instalações esportivas foram cons-truídas na América Latina tem sua própria história, que vale lembrar nestes tempos em que, a propósito dos eventos que estão previstos em nossas cidades, estas preocupações voltam à tona. Aqui, examinaremos um dos capítulos da história latinoamericana: as relações dos equipamentos desportivos com o ensino superior, já que muitas vezes, entre 1935 e 1955, a construção de instalações despor-tivas esteve ligada à construção de campus universitários.

Alguns dos mais importantes campus latinoamericanos foram construídos nesses anos, em função do nacionalis-mo dominante e, mais precisamente, da firme vontade de alguns presidentes. Estas iniciativas tiveram como ponto de partida a convicção de que o desenvolvimento de um país estava ligado à qualidade e cobertura do ensino superior e ao desejo generalizado de dar substância a um pensamento independente, considerando as peculia-ridades da história e das condições latinoamericanas. As cidades universitárias desses anos vinculavam-se à ideologias panamericanistas e seguiam uma longa tradi-ção humanística que buscava uma formação integral dos estudantes. O ensino das ciências, artes e humanidades acompanharia um estilo de vida cujo mantra seria: “mente sã em corpo são”.Não surpreende que as cidades univer-sitárias desses anos tentassem ser uma micrópole onde professores e estudantes vivessem de forma equilibrada, a prática de esporte sendo parte estrutural do cotidiano aca-dêmico. Além de seu papel nessa concepção universitá-ria, os equipamentos esportivos tinham outra missão muito importante. Eles forjavam a relação tangível e simbólica com o resto da sociedade – e da cidade. A presença das massas urbanas atenuava a reclusão universitária e con-quistava a simpatia da opinião pública.

Note-se que, sob o ambiente de desenvolvimento que se viveu entre o final dos anos 1950 ao início dos anos 1980 modificaram-se as premissas e a educação univer-sitária começou a ser concebida como uma estratégia de desenvolvimento que deveria estar intimamente ligada com os estamentos produtivos e a indústria, propiciando uma ruptura com a tradição humanista. Sob este ponto de vista tecnocrático da educação, o esporte universitário assumiu um significado diferente, mais competitivo, e as instalações esportivas universitárias perderam seu caráter educacional simbólico.

The construction of stadiums, arenas, swimming pools and other facilities for sports mega-events has always pre-sented an interesting challenge for architecture, enginee-ring and urbanism. They should provide ideal conditions for competitions and have the capacity for accommodating mass audiences, but they also should fit later into everyday community life instead of becoming white elephants.

But the way in which sports facilities have been built in Latin America has its own history which is worth remem-bering during these times when such concerns are being revived in relation to the events being planned for our cities. We shall examine here one of the chapters of this Latin American history: the relationship between sports facilities and higher education, since on many occasions, roughly between 1935 and 1955, the construction of sports facili-ties was linked to the construction of university campuses.

Some of the most important Latin American campu-ses were built during these years, on the strength of the prevailing nationalism and, more preciselly, the firm will of particular presidents. These initiatives came from the conviction that a country’s development was connected to the quality and spread of higher education, and from the general wish of giving substance to independent thinking that addressed the particular features of Latin American conditions and history. The University campuses of these years were related to Pan-American ideologies and follo-wed a long humanistic tradition which sought the full edu-cation of students. Teaching of arts, sciences and huma-nities was linked to a healthy lifestyle dedicated to study: “healthy body, healthy mind”. So it comes as no surprise that university campuses from this period sought to be a kind of micro-polis, where teachers and students lived a balanced lifestyle, sports pratice being a structural part of the daily academic experience. In addition to their role within this concept of University, sports facilities also had another very important mission. They forged a tangible and symbolic relationship with the rest of society – and the city. The presence of the urban masses reduced the university’s reclusiveness and guaranteed the sympathy of the public opinion.

It is worth noting that assumptions changed in the climate of development between the late 1950s and early 1980s, and university education began to be conceived as a development strategy that should be closely connec-ted to levels of production and industry, in a break with the humanistic tradition. From this technocratic view of education, university sport acquired a different, more com-petitive meaning and university sports facilities lost their symbolic educational character.

This presentation of three representative examples of sports facilities on three university campuses in three Latin

1 Planta preliminar para a Cidade Universitária, de Leopoldo Rother, 1937. Da Revista de las Indias N. 6, Julho de 1937, Ministério de Edu-cação, Bogotá.1 Preliminary plan for the University Campus, by Leopoldo Rother, 1937. From Revista de las Indias Nº 6, July 1937, Ministry of Education, Bogotá.

Page 3: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

66 67

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

De acordo com a crença de que o significado e a quali-dade arquitetônico-urbana das instalações esportivas estão ligadas à sua capacidade de formar parte de um projeto intelectual e urbano mais amplo, apresentarei a seguir três exemplos representativos das instalações esportivas em três cidades universitárias em três países latinoamericanos.

BOGOTÁEm Bogotá, o presidente liberal Alfonso López Pumarejo

começou a construção do campus da Universidade Nacio-nal da Colômbia em 1937, baseado nas idéias de dois técnicos alemães: o projeto acadêmico do educador Fritz Karsen e o projeto urbano-arquitetônico do arquiteto Leo-poldo Rother. Nesse ano começou a implantação de redes de infraestrutura rodoviárias e de serviços e alguns modes-tos edifícios acadêmicos (os da Botânica, do Direito e da Veterinária, projeto do arquiteto Eric Lange), mas os mais ambiciosos foram o Instituto de Educação Física e o Estádio, ambos confiados na sua concepção e construção a Leopol-do Rother. A prioridade dada às instalações esportivas teve um motivo político. Para conseguir financiamento para a cidade universitária, López Pumarejo necessitava neutra-lizar a forte oposição do Partido Conservador e decidiu aproveitar um acontecimento iminente: a celebração dos Pri-meiros Jogos Bolivarianos, que o próprio presidente havia organizado e que serriam realizados como parte do come-morações do quarto centenário da fundação de Bogotá, em 1938. Os Jogos Bolivarianos reuniam atletas dos seis países independizados por Simón Bolívar (Bolívia, Colôm-bia, Equador, Panamá, Peru e Venezuela) e procuravam reunir essas nações por meio do esporte, como tinha sido feito a nível mundial nas Olimpíadas de Berlim de 1936.

A Câmara Municipal de Bogotá, de maioria conser-vadora, apoiou, então, a construção do estádio Nemesio Camacho em um terreno diferente. Em uma corrida contra o tempo que mediu as habilidades técnicas de engenhei-ros e arquitetos, iniciaram-se as obras de dois estádios; foi o estádio da universidade que foi terminado a tempo e onde o presidente López, no último dia de governo, inau-gurou os Jogos Bolivarianos em 6 de agosto de 1938.

O estádio do campus – já chamado Alfonso López Pu-marejo – tem capacidade para oito mil pessoas e com-preende uma pista de atletismo e várias dependências (escritórios para os instrutores e assessoria de imprensa, ginásios, vestiários, enfermaria, etc.). As arquibancadas contínuas circundam o campo; a arquibancada principal, em um de seus lados, é marcada por sua maior elevação e é coberta com um balanço em concreto leve que era, na época, o maior balanço já feito na Colômbia. Os reforços rítmicos das paredes que delimitam o estádio formam uma sóbria, porém elegante, decoração geométrica.

American countries is based on a belief that that the archi-tectural-urban meaning and quality of sports facilities are linked to their capacity to be part of a broader intellectual and urban project.

BOGOTAIn Bogota, the liberal president Alfonso López Puma-

nejo commenced the building of the Colombia National University campus in 1937, to the design of two German technicians: the academic project of Prof Fritz Karsen and the urban and architectural project by the architect Leopol-do Rother. This year saw a start on construction of road and service network infrastructures and also some modest academic buildings (the Botany, Law and Veterinary buil-ding, designed by the architect Eric Lange); but the most ambitious designs were the Physical Education Institute and the Stadium, designed and built by Leopoldo Rother. The priority given to the sports facilities was determined by political necessities. To acquire funding for construction of the university campus, Alfonso Lopez needed to neu-tralise the strong opposition from the Conservative Party, and decided to make use of anticipation of an imminent event: celebration of the 1st Bolivarian Games, organised by the president himself as part of the commemorations for the Fourth Centenary of the Foundation of Bogota, in 1938. The Bolivarian Games involved athletes from the six countries made independent by Simón Bolívar (Bolivia, Colombia, Ecuador, Panama, Peru and Venezuela) and sought to bring these nations together through sport, along the lines of what had already occurred on a global level with the 1936 Berlin Olympics.

The Bogota Municipal Chamber, with a Conservative majority, therefore supported the construction of the Nemesio Camacho stadium, but on a different site. In a race against time, which tested the technical skills of engi-neers and architects, work began on two stadiums, but it was the one belonging to the university that was comple-ted on time, which was where President Lopez opened the Bolivarian Games on the last day of his government on August 6, 1938.

The university stadium – since then known as the Alfonso Lopez Pumarejo Stadium – has a capacity for 8000 spec-tators and includes an athletics track and various other facilities (for instructors, press officers, training rooms, changing rooms, first-aid rooms, etc.). A continuous ring of spectator stands surrounds the track; the main stand, at one side, stands out for its greater height and is covered by an imposing lightweight concrete overhang, which at the time was the biggest ever built in Colombia. The rhythmic detailing of the walls defining the stadium forms a sober but elegant geometric decoration.

Page 4: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

66 67

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

2 O estádio da Cidade Universitária de Bogotá.Foto: Silvia Arango, janeiro 2011.2 Bogotá University Stadium. Photo: Silvia Arango, January, 2011.

2

Page 5: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

68 69

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

O estádio se articularia de maneira simétrica com um estádio de beisebol (fato que não ocorreu), através do edifício do Instituto de Educação Física, cuja simetria seria quebrada em duas extremidades (que não foram constru-ídas) onde estariam as piscinas e os ginásios; o projeto contemplava, também, canchas de tênis e um campo de polo. O complexo esportivo seguiu a estética racionalista, apurada e branca, de toda a cidade universitária e se inte-grou ao projeto moderno do campus. Situado no extremo do campus, o complexo se abria à zona administrativa – reitoria e biblioteca – localizada na outra extremidade, os braços abertos do semi-octógono do Instituto de Educação Física, além disso o estádio possuia outra entrada indepen-dente para a cidade, emoldurada por duas altas colunas soltas e com um estacionamento. Assim, os equipamentos esportivos cumpriam seu papel de um relacionamento físico e simbólico entre a universidade eo resto da sociedade.

CARACAS Embora o primeiro projecto de Carlos Raúl Villanueva

para a cidade universitária de Caracas date de 1945 e se tenham feito alguns edifícios da área da medicina no final dos anos 1940, foi a partir de 1949, e sob a influência de Marcos Pérez Jiménez (que seria eleito presidente da Venezuela em novembro de 1952), que a construção do campus tomou um ritmo definido. Nesta fase, foi acelera-da a construção de vários edifícios da área das engenha-rias mas, também em Caracas, foram construídos princi-palmente alguns equipamentos esportivos, aproveitando o incentivo de um evento internacional: os III Jogos Boli-varianos que seriam realizados em dezembro de 1951.

A figura de Simón Bolívar é de grande importância sim-bólica na Venezuela. Para os Jogos Bolivarianos, o governo não poupou esforços, construindo instalações bem menos modestas que aquelas realizadas para as versões anterio-res dos Jogos em Bogotá e Lima. Trabalhando sob pressão em prazo apertado, Carlos Raúl Villanueva construiu em dois anos um complexo esportivo constituído por dois es-tádios (cada um com capacidade para 30,000 especta-dores), quadras de tênis e quatro edifícios para acomodar as delegações estrangeiras, pensadas para ser residências estudantis após o fim dos Jogos.

O estádio de beisebol tem arquibancadas inclinadas e contínuas que cercam o diamante do jogo conformando o volume côncavo característico desse jogo. Na extremida-de mais aguda, atrás do batedor, se eleva uma cobertura plana seguindo a curva, sustentada por vigas e localizada a sudoeste para a máxima sombra. O estádio olímpico para futebol e atletismo tem um esquema diferente. As ar-quibancadas descobertas estão separadas da tribuna prin-cipal coberta, que se prolonga em um longo trecho linear;

The stadium has a symmetrical connection with the other baseball stadium (which was not built) through the Physical Education Institute building, whose symmetry was broken by concluding sections (which were not built) containing the swimming pools and gymnasiums; the design also included tennis courts and a polo ground. The sports complex continued the pure white rationalist aes-thetic of the rest of the campus and fitted into its modern design. Located at the edge of the campus, the complex opened onto the administrative block – the Dean’s offices and library – located at the other end, the open arms of the Physical Education Institute’s half octagon, while the stadium had another independent entrance to the city, marked by two tall isolated columns and the parking area. The sports facilities thus completely fulfilled their function of creating a physical and symbolic relationship between the university and the rest of society.

CARACASAlthough Carlos Raúl Villanueva’s designs for Caracas

University date from 1945 and some buildings in the me-dicine Department were built in the late 1940s, it was after 1949 and under the influence of Marcos Pérez Jiménez (who would be officially elected in November 1952) that construction of the university campus developed a more definitive pace. During this stage several engineering buil-dings were added, but, in Caracas as well, priority went to the building of sports facilities, taking advantage of the incentive of an international event: the 3rd Bolivarian Ga-mes, which would take place in December 1951.

The figure of Simón Bolívar, represented through sports by the Bolivarian Games, is of great symbolic importan-ce in Venezuela, and the government spared no efforts to build facilities for this occasion that far surpassed the much more modest constructions for the two previous ver-sions of the Games in Bogota and Lima. Working under the pressure of a short schedule, in two years Carlos Raúl Villanueva built a sports complex consisting of 2 stadiums (each housing 30,000 spectators), tennis courts, and four buildings for housing foreign delegations, intended for later conversion to student accommodation.

The baseball stadium had steep stands surrounding the playing diamond, forming the concave shape characteris-tic of this game. At the sharper end behind the batsman is a flat roof that continues the accentuated curve, supported by beams and located to the southeast to provide maximum shade. For the Olympic Football Stadium, Villanueva opted for a different scheme. The uncovered stands are separa-ted from the main covered grandstand, which extends into a long straight section; in this case the stands and roof form a plastic unity: as a “V” shape supported by external

Page 6: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

68 69

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

no caso, a arquibancada e a cobertura formam uma unidade plástica: um volume em V, suspenso por vigas ex-teriores de altura variável (de 0,60m a 3,50m), dispostas a cada 5 m, que abraçam o volume em V e permitem o balanço de 21 m, livre de apoios interiores; a solução es-trutural se repetirá mais tarde na Aula Magna. A arquiban-cada coberta está localizada com leve inclinação oeste, para cumprir dois objetivos simultâneos: primeiro, para a máxima sombra na parte da tarde, quando os jogos são normalmente realizados, e, segundo, permitir uma visão ampla de Ávila e das montanhas ao nordeste de Caracas.

Os dois estádios foram projetados articulados perpen-dicularmente aos lados da avenida Roosevelt (hoje de la Capilla) para integrar a cidade, servidos por um estacio-namento de grande capacidade e uma praça de eventos. As curvas do estádio de beisebol, por fora do campus, condicionaram a forma da conexão viária que foi constru-ída pouco depois, entre duas autoestradas (hoje, as auto-estradas Francisco Fajardo e Valle Coche). O estádio de futebol localizado em uma extremidade do campus, que se acessa através de duas rampas grandes e que se pode ver o hospital da universidade que se encontra na outra ex-tremidade, e também tem uma conexão independente do resto da cidade. À esquerda do estádio de futebol estão lo-calizadas quadras de tênis (hoje, mini campo de futebol). À direita do estádio, enquadrando a área acadêmica em seu setor oriental, estão localizados os quatro edifícios que abrigavam os atletas de delegações estrangeiras.

A eficácia demonstrada por Villanueva na construção dessas primeiras instalações desportivas serão aplicadas imediatamente após, quando Pérez Jimenez decide apro-veitar a ocorrência da X Conferência Panamericana, a ser realizada em Caracas em março de 1954, para construir rapidamente o auditório e a praça coberta, onde se inau-guraria o coração cultural da universidade.

Os VIII Jogos Centroamericanos e do Caribe que se celebrariam em Caracas em dezembro de 1958 foi o impulso para a construção de duas novas instalações es-portivas, que completam o complexo esportiva da cidade universitária. Estes jogos, de longa tradição (a primeira edição data de 1929) inclui esportes como basquete, esgrima e natação, esportes nos quais a Venezuela havia sido destaque, e trouxe em sua oitava edição 12 países e 1.150 atletas. No complexo de piscinas, que inclui arqui-bancadas, uma piscina olímpica de nataçào e outra de mergulhos, um ginásio e outras dependências, Villanueva colocou em prática a experiência adquirida para fazer um dos seus melhores edifícios, suavizando com curvas a estrutura para oferecer uma fachada amigável ao campus, mortificando a presença do volume autônomo deste tipo de edificação. O projecto de Villanueva para o ginásio

beams of varying heights (from 60 cm to the field to 3.5 m behind) distributed every 5 m and allowing an overhang of 25 m free of internal support, as a structural solution that would later be repeated in the Aula Magna building. The covered stands are located on a slight slope to the west with the aim of achieving two objectives at once: on the one hand casting maximum shade in the afternoon, which is when the games normally take place, and on the other, allowing an extensive panoramic view of Avila and the mountains to the north-east of Caracas.

The two stadiums were designed to connect perpendi-cularly with the sides of Avenida Roosevelt (today Avenida da Capela) with the aim of joining the city, served by a large capacity parking area and arrival area. The curves of the baseball stadium, outside the campus, determine the shape of connecting with the road which was built shortly afterwards between two motorways (now called the Estrada Francisco Fajardo and the Estrada Coche Valle). The Football stadium was located at one end of the campus, accessed from two large ramps, and facing the University Hospital at the other end, which also had an independent connection with the rest of the city. The tennis courts (now the 5-a-side football pitch) were located to the left of the stadium. On the right, marking the acade-mic area on its eastern sector, were the four buildings for housing athletes from foreign delegations.

Villanueva’s efficiency in building these initial sports facilities would be employed immediately afterwards, when Perez Jimenez decided to make use of the 10th Pan-American conference, planned for Caracas in March 1954, to build the auditorium, quickly inaugurating the covered square that would be the university cultural centre.

The 8th Central American and Caribbean Games, due to take place in Caracas in December 1958 provided the impetus for the construction of two new sports facilities, which would conclude by forming the university sports area. These games had a long tradition (dating from 1929) and included sports such as fencing, basketball and swimming, at which Venezuelan excelled, and the 8th edition brought in 12 countries and 1150 athletes. For the swimming pool complex, which included stands, an Olympic swimming pool and another diving pool, a training area and other rooms, Villanueva used his expe-rience to produce one of his best buildings, softening the structure with curves to provide a welcoming façade for the campus and absorbing the presence of the autono-mous volume of this kind of facility. Villanueva’s design for the covered gymnasium involved a circular volume with a cellular roof to make it lighter, but unfortunately a different roof was built – which was intended to be temporary – that was much heavier. The positioning of the sports facilities

Page 7: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

70 71

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

3 Foto aérea da Cidade Universitária de Caracas com os estádios em primeiro plano. Fonte desco-nhecida. Coleção José Luis Colmenares.3 Aerial view of Caracas University Campus. Photographer unknown. José Luis Colmenares collection.

3

Page 8: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

70 71

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

coberto consiste em um volume circular com cobertura al-veolar que o tornava mais leve, porém lamentavelmente foi construída uma cobertura diferente da especificada no projeto original – que se supunha provisória – que deixou o ginásio pesado. Apesar disso, são muito interessantes as localizações no projeto. As piscinas estão imediata-mente atrás das residencias, de modo que podem servir ao complexo residencial quando não estiverem ocorrendo os jogos; por sua vez, o ginásio, para jogos como basque-te e vôleibol, se abre para a Praça Venezuela.

Para Villanueva, os equipamentos esportivos foram o local da experimentação plástica do concreto armado, aspecto que caracterizará sua obra nos anos seguintes. Com eles, aprendeu as potencialidades expressivas dos materiais e do valor estético derivado da estrutura aparen-te como ornamento consubstancial à arquitetura, e encon-trou a maneira de integrar grandes construções isoladas através da mesma atitude arquitetônica. Ao invés de pro-jetar um grande complexo esportivo, Villanueva conciliou o duplo caráter urbano e universitário destas instalações, implantando-as em um grande arco nas proximidades norte e leste do campus. Assim, evitava as grandes mul-tidões e pode distribuir estacionamentos proporcionais e acessos por diferentes vias da cidade.

CIDADE DO MÉXICONo dia que o presidente Miguel Alemán inaugurou o

coração acadêmico da cidade universitária da Universi-dad Autónoma Nacional de México, em 20 de novembro de 1952 (dez dias antes de concluir seu mandato), inaugu-rou também o estádio universitário, que durante anos foi o maior da cidade. Para Alemán, a cidade universitária foi um projeto prioritário e havia impulsionado fortemente as obras desde seu início em outubro de 1949, sob a gestão eficiente do arquiteto Carlos Lazo. O local escolhido foi uma zona ao sul, distante da cidade, coberta pela lava emitida pelo vulcão Xitle (6.000 anos atrás), conhecido como Pedregal; foi necessário construir toda a infraestru-tura viária e de redes de serviço de água, sanitárias e elétricas. O lugar era acessível através do prolongamento da Avenida Insurgentes, que se une à auto-estrada para Cuernavaca e Acapulco (a Rodovia Panamericana), de modo que tanto a Cidade Universitária como o estádio eram parte da estratégia para promover o crescimento urbano até o sul do Distrito Federal mexicano.

O grande estádio, localizado do outro lado da Avenida Insurgentes e com entrada independente, aparece desde 1947 no primeiro anteprojeto do campus, ocupa um lugar de destaque na composição, como o arremate oriental do eixo central do campus, acompanhado de um estádio de beisebol. É visível que, para o presidente Alemán, os equi-

are most interesting, with he swimming pools immediately behind the accommodation, so that they could service the residential complex outside occasional games use, and the gymnasium, used for games such as basketball and volley-ball, opening onto Plaza Venezuela.

For Villanueva, the sports facilities provided place for plastic experimentation with reinforced concrete, which would feature in his work in the years to come. They enabled him to discover the expressive potential of the material and the aesthetic value arising out of the explicit structure as an ornament of the architecture and provi-ded him with a way of connecting large isolated buildin-gs through the use of the same architectural approach. Instead of making a large-scale sports complex, Villanueva combined the dual urban and university nature of these facilities, locating them in a large arc at the North and East boundaries of the campus. He was thus able to avoid large crowds and could distribute proportional parking areas and accesses for different routes of the city.

MEXICO CITYOn the day that President Miguel Alemán opened the

student union building on the campus of the Autonomous National University of Mexico, on November 20, 1952 (10 days before completing his mandate), he also opened the university stadium, which for several years was the biggest in the city. The campus was Alemán’s priority project and he had been promoting building works right from the start in October 1949, under the efficient manage-ment of the architect Carlos Lazo. The chosen location was a southern zone quite distant from the city centre, covered with lava from the Xitle volcano (some 6000 years before), in a region known as Pedregal, where a complete infras-tructure of roads, drainage, sewage and electricity needed to be constructed. The site was accessible from an exten-sion of Avenida Insurgentes, connecting to the road from Cuernavaca to Acapulco (the Panamericana highway), so that both the university campus and the stadium would be part of the strategy for promoting urban growth towards the south of the Federal District.

The great stadium, located on the other side of Avenida Insurgentes and with its own entrance, appears in the first campus plan from 1947, occupying a key position in the composition as the eastern conclusion of the central campus axis, accompanied by baseball stadium. It can be seen that for president Alemán the sports facilities which served the whole city were a way of justifying construction of the campus itself. Once again, the incentive came from immi-nent occurrence of two programmed events: the 7th Central American and Caribbean Games, taking place in March 1954, and the 2nd Pan-American Games in March 1955.

Page 9: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

72 73

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

pamentos esportivos que serviriam toda a cidade eram uma maneira de justificar a construção do campus em si. Novamente, o incentivo foi a iminência de dois eventos próximos: os VII Jogos Centroamericanos e do Caribe a serem realizados em março de 1954 e os II Jogos Pan-americanos em março de 1955.

O projeto final do campus, de 1949, pelos arquitetos Mario Pani e Enrique del Moral, manteve o zoneamento básico dos anteprojetos anteriores, com uma separação clara entre três tipos de concepção do esporte: em primei-ro lugar, o esporte como entretenimento de massa, repre-sentado no grande estádio, para o qual foram pensadas cifras que permitissem de 25.000 a 110.000 espectado-res (finalmente, a capacidade foi decidida para 80.000), em seu local habitual, concebido para receber um grande número de pessoas, ou seja, contando com estacionamen-to e serviços. Em segundo lugar, o complexo de piscinas e o campo de beisebol, como esportes “de exibição” pen-sados para servir simultaneamente a cidade e a universi-dade, localizados sobre o circuito viário interior que cir-cunda a área acadêmica, e em terceiro lugar, uma grande variedade de canchas (de futebol, softbol, basquete e tênis), concebidas para prática universitária, localizadas no interior do campus, próximas à zona de residências de professores e estudantes. Entre estas instalações intrauni-versitárias, destacam-se, por sua qualidade arquitetônica, os frontões de tênis, do arquiteto Alberto Arai, construídos com muros piramidais com pedra extraída do terreno vul-cânico, que evocam à arquitetura préhispânica mexicana.

O estádio, dos arquitetos Augusto Pérez Palacios, Jorge Bravo Jimenez e Raul Salinas Moro, tem uma planta oval circunscrita em um círculo de 125m de diâmetro e, para construí-lo, foi feita uma escavação no centro, colocando as pedras vulcânicas nas laterais, formando taludes onde foram esculpidas as arquibancadas. Para chegar a essa solução integrada ao terreno, os arquitetos pesquisaram os estádios de todo o mundo, incluindo o Centenário de Mon-tevidéu, construído para a primeira Copa do Mundo em 1930, no qual parte das arquibancadas descansam sobre a encosta. O processo construtivo expressa a intenção formal do projeto: simular a cratera de um vulcão para torná-lo participante do espírito do lugar onde está localizado.

No estádio do México se optou por fazer arquiban-cadas mais altas nas orientações leste e oeste, para que a maioria dos espectadores tivessem um melhor domínio visual do campo, sendo mais altas as arquibancadas na ala leste, de modo que desse local se obtivesse uma ampla panorâmica sobre a cidade universitária. Em vez de uma tribuna principal, os palcos se distribuem demo-craticamente por todo por todo o perímetro, sob o beiral da varanda de 6m de balanço que circunda o estádio. Os

The final design for the university campus, from 1949, by the architects Mario Pani and Enrique del Moral, keeps the basic zoning of the previous preparatory projects, with a clear separation between three concepts of sport: on the one hand, sports as mass spectacle, represented by the great stadium, considering spectator numbers ranging from 25,000 to 110,000 (in the end with a capacity for 80,000), in its usual place, designed to receive a large influx of people, with parking and service areas. Secondly, the swimming pool complex and baseball field, as “exhibi-tion” sports envisaged as serving both city and university, located on the inner ring road circling the academic area, and thirdly a wide range of sports courts (for football, softball, basketball and tennis), conceived as a practical faculty located inside the campus near the accommodation zone for lecturers and students. An architectural highlight of these intra-university facilities are the pediments for the tennis area by the architect Alberto Arai, using stone ex-tracted from the volcanic site to build pyramidal walls that evoke the pre-Hispanic architecture of Mexico.

The stadium, by the architects Augusto Pérez Palacios, Jorge Bravo Jiménez and Raul Salinas Bravo Moro, has an oval plan describing a 125 m diameter circle, and was constructed by excavating the centre and placing the volcanic rocks at the side to create slopes for forming the stands. To arrive at this solution integrated into the site, the architects consulted stadiums in various parts of the world, including the Montevideo Centenary Stadium, built for the 1st World Cup in 1930, in which part of the stands rest on a slope. The construction process expresses the formal intention of the project: simulation of a volcanic crater to make it part of the spirit of the place where it is sited.

For the Mexican stadium it was decided to make the stands higher in the East and West sectors, so that the ma-jority of spectators could have a better view of the playing field, with the Eastern wing being higher to provide a panoramic view of the university campus. Instead of one principal grandstand, the stands are distributed democra-tically around the perimeter, under a 6-metre overhanging canopy surrounding the stadium. Access was provided through 42 tunnels running through the outer stands, which allowed rapid exit without the need for steps and ramps.

The university stadium connects with the campus entran-ce through a footway running under Avenida Insurgentes to the administration area. This was not the only mecha-nism which the architects found to integrate the stadium into the architectural aesthetic of the university campus: the colourful relief mural by Diego Rivera which marks the main entrance, together with other internal walls by the same artist, fit into a project of visual integration that characterises the whole campus, where famous painters

Page 10: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

72 73

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

4 Planta da Cidade Universitária do México, 1952. Planta original publicada na revista Arqui-tectura México N. 9, setembro de 1952.4 Plan of the University Campus, Mexico City, 1952. Plan originally published in Arquitectura México magazine Nº 9, september 1952.

4

Page 11: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

74 75

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

acessos foram feitos através de 42 túneis que atravessam os taludes periféricos e que permitem uma rápida evacua-ção, evitando escadas e rampas.

O estádio universitário se comunica com a entrada ao campus através de uma plataforma peatonal subterrânea que atravessa por baixo da Avenida Insurgentes e que chega à praça baixa da reitoria. Não foi este o único me-canismo que encontraram os arquitetos para fazê-lo parte do projeto estético e arquitetônico da cidade universitá-ria: o mural policromado em relevo de Diego Rivera que marca a entrada principal, assim com outros murais inte-riores do mesmo artista, se inscreve dentro do propósito de integração plástica que caracteriza todo o campus, no qual notáveis pintores e escultores trabalharam em cola-boração com os arquitetos para construir a cidade univer-sitária no prazo assombroso de dois anos, nos quais se trabalharam 24 horas por dia.

O estádio universitário foi, até a construção do estádio Azteca (para os XX Jogos Olímpicos de 1968), o maior da cidade do México e permanece, até hoje, o mais belo. Sua inequívoca filiação arquitetônica com a cidade uni-versitária o faz dividir com o campus a manifestação or-gulhosa do prestígio universitário, visto que funcionou efi-cientemente, por mais de 60 anos, como um dos cenários esportivos mais significativos da cidade.

Do ponto de vista arquitetônico, nestes três casos, os equipamentos esportivos fazem parte do amplo projeto cultural e urbano da cidade universitária: o racionalis-mo branco em Bogotá, o expressionismo do concreto em Caracas e a recriação do monumentalismo asteca no México, que, por sua vez, fazem parte das tradições cul-turais de seus respectivos países. Estas estruturas duráveis, pensadas mais além da funcionalidade dos eventos es-porádicos, se integraram física e simbolicamente a suas respectivas cidades, enriquecendo-as.

A intenção de relacionar os espaços esportivos e as cidades universitárias nas décadas de 1930, 40 e 50 pode ser observada também em outros casos que, por várias razões, não estavam claramente expressos como nos exem-plos anteriores de Bogotá, Caracas e México. Em algumas cidades pequenas que não tiveram a perspectiva de eventos esportivos internacionais, de todas as maneiras as instala-ções esportivas das cidades universitárias buscavam cumprir a condição de servir simultaneamente à universidade e à cidade. Como exemplos se podem citar os casos de Santo Domingo, República Dominicana, cujo campus foi pensado em 1946 como prolongação das ruas da cidade, com um campo de jogos em um extremo; e o da cidade universitária do Panamá, cujos projetos de 1946 e 1951 contemplavam campos de esportes e ginásio próximos às residências estu-dantis sobre a principal via de acesso.

and sculptors worked in collaboration with the architects to construct the campus in an incredible period of 2 years, with building works continuing 24 hours a day.

The university stadium was the biggest in Mexico City until the construction of the Aztec Stadium (for the 20th Olympic Games in 1968), and remains the most attractive to this day. Its unmistakable architectural relationship with the university campus allows it to proudly share the presti-ge of the university despite having operated effectively for more than 60 years as one of the most important sports venues in the city.

From the architectural point of view, in all three cases these sports facilities were part of a broader urbanism and cultural design for the university campus: white rationa-lism in Bogota, concrete expressionism in Caracas, and re-creation of Aztec monumentality in Mexico, which in turn were part of the cultural traditions of their respecti-ve countries. These enduring structures, existing over and above their functionality and sporadic events, physically and symbolically became part of and enriched their res-pective cities.

Other cases of seeking to relate sports facilities and uni-versity campuses in the 1930s, 40s and 50s can also be observed, which for various reasons did not have the same clarity demonstrated by the earlier examples of Bogota, Caracas and Mexico. Some smaller cities never had any expectation of international sports events, but the universi-ty campus sports facilities sought to serve both the univer-sity and the city. Such examples would include places like Santo Domingo in the Dominican Republic, whose campus was considered in 1946 as an extension of the city streets, with a park at one end; and the University campus in Panama, whose 1946 and 1951 projects involved sports courts and gymnasium surrounding the student accommo-dation on the main access road.

RIO DE JANEIRO The proposal for a university campus in Rio de Janeiro

in 1937, on sites near Quinta da Boa Vista, can be con-sidered along the same lines, although it never materia-lised, despite the impetus of Getúlio Vargas, and seems to have been considered in a similar way to the cases mentioned above. Three different designs were presented by three famous architects: Le Corbusier, Lucio Costa and Marcello Piacentini. Although the three alternatives differ from each other considerably in terms of architectural proposals, as has been widely studied1, in all three cases the sports area had one single location: to the south of Avenida Castelo Branco road, and connected with the rest of the campus – to the north of the Avenue – by pedestrian passages or footways. Analysis of Piacentini’s project is

Page 12: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

74 75

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

5 Trecho da Cidade Universitária de Caracas.5 Part of University Campus of Caracas.

5

Page 13: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

76 77

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

RIO DE JANEIROA proposta de uma cidade universitária no Rio de Janeiro

em 1937 nos terrenos adjacentes à Quinta da Boa Vista, ainda que não tenha sido realizada, apesar do impulso de Getúlio Vargas, parecia estar concebida de maneira similar aos casos já comentados. Apresentaram três projetos dife-rentes feitos por três reconhecidos arquitetos: Le Corbusier, Lucio Costa e Marcello Piacentini. Ainda que as três alter-nativas fossem bem distintas em suas propostas arquitetôni-cas, como foi amplamente estudado1, nos três casos a área esportiva tinha a mesma localização: ao sul da avenida Castelo Branco, e conectada com o resto do campus – ao norte da avenida –, por plataformas ou pontes peatonais. É interessante estudar o projeto de Piacentini, porque é o único dos três que sugeria uma ampla zona esportiva com canchas e facilidades para distintos esportes e um grande estádio de futebol com duas entradas: uma relacionada com o resto da cidade universitária com uma ponte peatonal, e outra com vias secundárias de acesso, com o propósito de servir à cidade, adotando uma solução muito similar à que logo se aplicaria na Cidade do México.

Deve ser lembrado que o Brasil desejava realizar a Copa do Mundo em 1942 e apresentou sua candidatura apoiado no argumento de que o mundial deveria alternar-se entre Europa e América, mas o evento foi suspenso devido à Segunda Guerra Mundial. É muito significativo que o estádio do Maracanã, construído para a Copa do Mundo de 1950, que finalmente foi concedida ao Brasil, esteja localizado exatamente no mesmo local que foi pro-posto por Piacentini em 1937. O estádio do Maracanã, com capacidade para cerca de 150 mil espectadores, logo foi rodeado de outras instalações esportivas para conformar um centro esportivo de grande impacto para a cidade, porém desconectado e autônomo, sem a conexão arquitetônica com uma cidade universitária que lhe daria coerência urbana e sentido cultural e educativo.

REFLEXÕES FINAIS Pensar instalações esportivas como entidades isoladas

utilizadas para a disputa do momento e que não perten-cem a um projeto cultural ambicioso, não deixa mais do que elefantes brancos na cidade: objetos gigantes que seduzem transitoriamente, porém cuja caducidade é quase imedia-ta. Talvez não seja exagero imaginar que as competências esportivas, que ocupam um lugar tão importante na vida contemporânea, deveriam contar com uma arquitetura e um urbanismo que compreenda sua transcendência cultural, pois este desafio já foi enfrentado com êxito no passado latinoamericano, quando as instalações esportivas foram concebidas como parte integral da política educativa e ar-quitetônica das cidades universitárias.

most interesting, as it is the only one of the three to envi-sage a large sports area with courts and various facilities for different sports and a large football stadium with two entrances: one connected to the rest of the campus by a pedestrian passageway, and the other accessed by secon-dary roads, with a clear aim of also serving the city, in a solution very similar to the one that would soon be applied in Mexico City.

It should be remembered that Brazil wished to host the 1942 World Cup, and supported its candidature by arguing that the tournament should alternate between Europe and America, but the event was postponed due to the Second World War. It is highly significant that the Maracanã stadium, built for the 1950 World Cup, which went finally to Brazil, is located in exactly the same place as that proposed by Piacentini in 1937. Maracanã, with a capacity for a little more than 150,000 spectators, was soon surrounded by other sports facilities to form a sports centre with great impact for the city, but disconnected and autonomous, because it had no architectural connection with the university campus, which would have given it urban coherence and a cultural and educational meaning.

FINAL REFLECTIONSTo consider sports facilities as separate entities with

a passing use, just for the event and not as part of any ambitious cultural project, leaves little more than white elephants in the city: gigantic objects that are temporary attractive but whose obsolescence is almost immediate. It may not be too much to believe that sports competitions, which occupy an important place in contemporary life, should include architecture and urbanism that understands their cultural significance, since this challenge has been successfully confronted in the past in Latin America, when sports facilities were conceived as an integral part of edu-cation policy and the architecture of university campuses.

Page 14: INSTALAÇÕES ESPORTIVAS NAS CIDADES UNIVERSITÁRIAS DA

76 77

ARQ

TEXT

O 1

7 ARQ

TEXTO 17

NOTAS

1 Aqui foi tomada como referência básica o texto Três projetos para uma Universidade do Brasil, de Klaus Chaves Alberto. Tese de Mestrado em Urbanismo, PROURB, UFRJ, 2003.

NOTES

1 Here was taken as a basic reference the text Três projetos para uma Universidade do Brasil, de Klaus Chaves Alberto. Thesis of Master in Urbanism, PROURB, UFRJ, 2003.