15
ItowaK MANUAL DO USUARIO SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO VA000906 ITOWA S.A.U. MAANM2PG REV 0 02/12/10 Aprovado pelo responsável do Dpto. de engenharia: I. Martinez

ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

ItowaKMANUAL DO USUARIO

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO

VA000906

ITOWA S.A.U.

MAANM2PG

REV 0

02/12/10

Aprovado pelo responsável do Dpto. de engenharia: I. Martinez

Page 2: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip
Page 3: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

1

1. INTRODUÇÃOO Anemômetro Itowa foi projetado especifi camente para cumprir a norma brasileira NR18 (18.14.24.11: A grua deve, obrigatoriamente, dispor dos seguintes itens de segurança: --k) Anemômetro), e também os requisitos da norma ITC “MIE-AEM-2” do Regulamento de aparelhos de elevação e manutenção, referente a Gruas para obras ou outras aplicações.

O anemômetro mede a velocidade do vento, e indica mediante sinais luminosos e acusticos, dois tipos de alerta diferentes. Um desses alertas é um Aviso, intermitente, durante mais de 5 segundos, que se produz quando o vento supera uma velocidade de 42Km/h mas nao alcança os 72, e o outro é um Alarme, contínuo, alertando que o ventou superou os 72Km/h durante um tempo minimo de 2 segundos, (ou quando excede ou quando diminui abaixo deste limiar), e o perigo que ele implica. Desta forma o anemômetro fi ltra as possibilidade de alarmes falsos criados por rajadas de vento.

Oferece diferentes possibilidades de instalação, desde a comodidade da fi xação magnética até a versatilidade do sistema de fi xação rápida que se adapta a qualquer tipo de superfície horizontal ou vertical, seja ela plana, tubular ou em angulo reto.

A alta qualidade de seus materiais e componentes proporciona a mais alta potencia visual e acústica e uma grande robustez e confi abilidade, chegando a suportar, por exemplo, cortes de tensão de até 15 segundos.

Seu projeto, avançado e funcional, permite que o acesso a estes equipamentos, antes e depois de sua instalação, seja fácil, rápido e seguro mediante a uma simples tampa de conexão.

Opcionalmente permite:

• 2 saidas de relé (Aviso e Alarme).

• Sensor metálico ou metálico com aquecimento.

• Saída RS485 (conexão a periféricos).

• Ajuste do disparo de velocidade (inferior aos limites pré establecidos de Aviso e Alarme).

• Fixação magnética.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Sensor

Principio de medida: ÓticoFaixa de medida: 0 - 30m/s (0 - 108km/h)Resolução: 0.06 m/sDimensões: 85x120x120 mm

Sirene Bitonal 110 dB

Luzes

Luz ámbar “Aviso” (fi g. triangular)Luz vermelha “Alarme” (fi g. redonda)

Leds de alta luminosidade (100 milhoes de ciclos)

Frequencia: Piscadas de 1 Hz (60/min)Potencia: Ámbar (55 candelas)

Vermelho (98 candelas)Alimentação 48, 115, 230 ou 400 Vac (+10 / -15%) 10 VA (Fuivel 1A)Ligação Mediante 2 prensa cabos PG9 Margem de fechamento (Ø5 ÷ 10mm)Temperatura de funcionamiento -20 a +60ºCGrau de proteção IP 65Dimensões com fi xacão padrão 306x226x170 mmFixação Aço bicromatado (fi xação 4 mm)

Page 4: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

2

3. INSTALAÇÃOO anemometro deverá ser instalado na parte mais alta da grua de forma que nao fi que protegido do vento por nenhum elemento da estrutura, e em um lugar visível e acessível para fácil manutenção quando necessário. A conexão deve ser realizada de forma que o anemômetro possa fi car sem tensão somente quando a grua estiver freada.

A ACR / Itowa não se responsabiliza por uma instalação incorreta.

* Lembar, em cumprimento da RD 171/2004 de coordenação de atividades empresariais, é o cliente que deve garantir as condições de segurança para a manutenção da máquina em questão, em especial a sua acessibilidade e áreas de transito até os pontos em que o operario precisa realizar seu trabalho.

¡ATENÇÃO!: A MONTAGEM DO SUPORTE NÃO DEVE SUPERAR OS 15° DE DESNÍVEL.

¡ATENÇÃO!: O CONJUNTO DE FIXAÇÃO DO ANEMOMETRO (PEÇAS METÁLICAS) DEVE SER FIXADAS NA GRUA ANTES DE FIXAR O CORPO DO ANEMOMETRO (EXCETO NA OPÇÃO DE FIXAÇÃO MAGNETICA)

* Aplicável somente na Espanha.

3.1. FIXAÇÃO HORIZONTAL SOBRE UMA SUPERFICIE PLANA

V A 000907

V A 000908

Seção quadrada min.30mm

Fig. 1: Fixação sobre uma superfi cie plana

3.2. FIXAÇÃO HORIZONTAL SOBRE UMA SUPERFICIE TUBULAR

V A 000910

Seção redonda min.30mm

Fig. 2: Fixação sobre uma superfi cie tubular

Page 5: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

3

3.3. FIXAÇÃO HORIZONTAL SOBRE ÂNGULO

Ángulo min.30mm

Fig. 3: Fixação sobre ângulo

3.4. FIXAÇÃO VERTICAL

V A 000914

Seção vertical min.30mm

Fig. 4: Fixação vertical

3.5. PROCESSO DE FIXAÇÃO

3

1

2

Fig. 5: Processo de fi xação

1. Uma vez colocado o conjunto de fi xação na grua (1), introduzir as garras de fi xação do anemômetro (2) dentro dos orifícios de fi xação correspondentes e fi xar com um movimento para baixo.

2. Fixar o anemômetro com o parafuso DIN 6921 M6 (3) fornecido.

Page 6: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

4

3.6. FIXAÇÃO MAGNÉTICA (OPCIONAL)

4

1

2

3

5

6

Fig. 6: Fixação magnética

1. Na fi xação magnética, colocar o parafuso DIN6921 (1), junto com a porca M6 (3) sem apertar, no furo passante (6) da fi xação metálica (2).

2. Montar a fi xação metálica (2) no corpo do sinalizador, fazendo coincidir as 3 garras de fi xação com os 3 orifícios quadrados de fi xação, de modo que o parafuso (1) fi que encaixado dentro da furação marcada.

3. Finalmente, rosquear o outro parafuso DIN 6921 de M6 (4) e acabar de apertar o conjunto com a porca autotravante M6 (3).

4. Os tres imãs devem estar em sua totalidade em contato com a superfi cie, ou seja, esta superfi cie deve ser completamente plana e sua espessura não deve ser inferior a 6-8mm.

5. Para uma maior segurança, depois de fi xar o anemometro na grua, colocar a abraçadeira plástica de segurança (5),que em momento nenhum deverá ser utilizado como único sistema de fi xação.

6. Para retirar o sinalizador, deve-se fazer um movimento horizontal a direita ou a esquerda, segurando o anemômetro sempre pelo corpo, NUNCA segurar pela hélice.

Incorrecto

Correcto

Page 7: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

5

3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO

O equipamento permite uma série de confi gurações, mediante a um mini-dip de 4 seletoras localizadas em seu interior, como a função de autotest, obrigar a reinicialização do equipamento quando o sinal do alarme ativar (72Km/h) ou anular o sinal acústico em locais “sensíveis” (hospitais, áreas residenciais...).

Para acessar a confi guração ou conexão do mesmo, basta desrosquear os dois parafusos que seguram a tampa inferior.

Mini-dip

Fig. 7: Localização dos mini-dips de confi guração

3.7.1. CONFIGURAÇÃO

DIP1ON (1) Autotest ao ligarOFF Sem Autotest ao ligar

DIP2ON (1) Sirene ativadaOFF Sirene desativada

DIP3ON

Uma vez superados os 72 Km/h, a sinalização de ALARME fi ca ativada, ainda que a velocidade diminua a 0 Km/h (só será desativado ao desconectar a alimentação, periodo mínimo de 15 segundos).

OFF (1) A sinalização de ALARME desaparece ao baixar a velocidade para menos de 72 Km/h

¡IMPORTANTE!: A CONFIGURAÇÃO DO DIP4 É DE USO EXCLUSIVO DE PESSOAS AUTORIZADAS. SUA POSIÇÃO CORRETA DEVE SER A ON, CASO CONTRARIO O EQUIPAMENTO INDICARÁ ANOMALÍA NO SENSOR.

DIP4ON (1) Funcionamento normalOFF Posição de Manutenção

(1) Confi guração de origem

O N

3 41 2

Page 8: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

6

3.8. LIGAÇÃO INTERNA DO ANEMOMETRO

VA00

0918

O N

3 41 2

Fusivel (1A)

Fig. 8: Conexão da alimentaçãoNOTA:

Uma vez realizado a conexão:

1. Apertar fortemente o prensa cabo sobre o cabo para manter a estanque livre de líquido e pó.2. Assegurar o fechamento da tampa de conexão para manter a proteção IP65.

4. FUNCIONAMIENTO• AUTOTEST

Ao ligar, o anemometro (confi g. DIP1) realiza um autotest ativando (mediante 2 pulsos) cada um dos indicadores luminosos e (confi g. DIP2) acústico.

No caso de ter instalado o modulo de pré seleção de limites de velocidade, ver o item correspondente.

• DETECÇÃO DE ANOMALÍA NO SENSOR

Em caso de anomalia no funcionamento do sensor, detecção de cabo rompido ou ligação incorreta (modelos com sensor externo), o anemômetro liga de forma itermitente os sinalizadores luminosos, não cessando esta sinalização até sanar esta anomalia.

5. OPCIONAL• MÓDULOS

◦ Saídas por relé (Aviso e Alarme)

Este módulo (fi g. 9) contém 2 relés comutados (125 Vac 0,6A), livres de potencial, que se ativarão uma vez atingidos os limites de AVISO e ALARME respectivamente.

O rele de AVISO se diferencia de sua sinalização, pois não comuta de forma intermitente mas, se mantém ativado até que a velocidade do vento seja inferior ao valor estabelecido.

◦ Pré-seletor de limites de velocidade

A função do seguinte módulo (fi g.9), é a de poder personalizar os limites de disparo das diferentes sinalizações para aquelas áreas consideradas de alto risco (estes pre ajustes deverão ser realizados sempre por baixo dos limites de AVISO e ALARME estabelecidos na ITC “MIE-AEM-2”, já que o contrário os pre ajustes não terão efeito e o equipamento passará ao funcionamento padrão).

Se a pre seleção confi gurada é diferente da padrão estabelecida, na função do autotest, a ativação dos indicadores luminosos será de 3 pulsos cada um ao invés de 2.

Os diferentes ajustes de pre seleção só terão efeito depois de inicializar o equipamento.

Page 9: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

7

V A 000919

D E C U N I

A V IS O

A LA R M A

7 8 9

234

0156

7 8 9

234

0156

7 8 9

234

0156

7 8 9

234

0156

Fig. 9: Módulo com duas saídas de relés e pré-seletores de velocidade

◦ Saídas RS485 (comunicação com periféricos)

Este módulo (fi g.10) fornece uma saída RS485 que permite a conexão com diversos periféricos de Itowa, como o registrador de evento e o visualizador por display

2

4

5

3

1

A B

V A 000920

RS485

Fig. 10: Módulo de saída RS485 (periféricos)

Além disso, permite a possibilidade de conectar o sensor de forma independente a uma distancia de até 20 metros do corpo do anemometro (só para aqueles modelos especifi cos).

Para tais casos deverá ser seguida a seguinte tabela de ligação:

(Módulo RS485)Nº CIRCUITO

SENSORPADRÃO

SENSOR CALEFACTADO

1 Branco Preto2 Marrom Marrom3 Verde Amarelo (Terra)4 - -5 - Azul

• SENSOR DE CONCHAS METÁLICAS

Essas lâminas metálicas são feitas de uma liga de alumínio fundido, permitindo-lhe maior força ao sensor y permitindo, graças a sua condutividade térmica, o modelo aquecido.

• SENSOR COM AQUECIMIENTO COM CONCHAS METALICAS

Este sensor com aquecimento aumenta o rendimento do equipamento, ao fornecer uma total confi abilidade de funcionamento em condições de baixa temperatura nas quais o gelo depositado sobre o sensor bloqueia o giro do captador, anulando o funcionamento do equipamento e com isto a segurança que a máquina requer para sua operação. O sistema incorpora uma resistência aquecedora e termostatada, que gera de modo progressivo a temperatura necessária para desfazer a camada de gelo que fi ca depositada na hélice.

Page 10: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO MANUAL DO USUARIOItowaK

8

6. RECICLAGEM INFORMAÇÃO PARA A CORRETA GESTÃO DOS RESÍDUOS DO APARELHO ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS (RAEE)

Ao fi nal da vida útil do aparelho, não deve-se descartá-lo junto com os resíduos gerais.

Pode ser entregue, sem custo algum em centros específi cos de reciclagem, diferenciados pelas Prefeituras locais, ou distribuidores que facilitem este serviço.

Eliminar separadamente os resíduos eletrônicos para evitar possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente, derivadas de um descarte inadequado, permitindo um tratamento e reciclagem dos materiais que o compõem, economizando energia e recursos.

Para destacar a obrigação de colaborar com a coleta seletiva, no produto aparece destacado com advertência a utilização de recipientes tradicionais para seu descarte.

Para mais informações, entrar em contato com as autoridades correspondentes.

6.1. EMBALAGEM

→ Os materiais utilizados na embalagem são recicláveis.

→ Para seu descarte, levar em consideração as normais locais de tratamento de resíduos.

Page 11: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

ENDEREÇOS DA UTILIDADE

ITOWA S.A.U. (Central) C/ Faraday, 159 08224 Terrassa (Barcelona) Tel: +34-93 733 98 50

S.T.A. Electromecánicas Jesús Hernández

Tierra de Campos, parc.72 nave 4Pol. Ind. El Montalbo 37008 Salamanca Tel: 923 19 22 75

609 81 55 17

S.T.A. Bobinajes Pedro Sanz C/ Pare Joaquim Roig, 3 bajos 43205 Reus (Tarragona) Tel: 977 32 04 79

S.T.A. TRC Datos Norte S.L. C/ San Sebastián, 49 36400 Porriño (Pontevedra) Tel: 986 34 41 13 609 38 12 12

S.T.A. G.S.R. Ctra. de la Celulosa, 24 18613 Puerto Motril (Granada)

Tel: 958 82 38 46 629 55 84 55

S.T.A. Gragil C/ Margarita Xirgu, 15 50015 Zaragoza Tel: 976 52 48 44

S.T.A. I.M.P. Avda. Manuel Gorria, 71 local 6 29013 Malaga Tel: 95 225 03 14 608 18 61 64

S.T.A. Gruymo C/ Camelia, 5 Portal 3, bajos 3 35010 Las Palmas de Gran Canaria (Gran Canaria)

Tel: 928 41 51 29 609 55 55 97

S.T.A. Carmelo Silvera y Asociados C/ Plutón, 10 38205 Sta. Maria de Gracia

La Laguna (Tenerife)Tel: 922 63 05 82 607 80 84 09

S.T.A. Agustín Carceles e hijos Crta. de Fuensanta, 1 30012 Patiño (Murcia) Tel: 968 25 20 04 619 24 23 95

S.T.A. Grupo Elcan Pol. Ind. de Raos, Parcela 7 39600 Milaño (Cantabria) Tel: 942 36 90 59 942 36 92 06

S.T.A. Teleondas, S.L. C/ Alicante, 2 47012 Valladolid Tel: 983 29 07 01 666 09 04 96

S.T.A. Eurondas C/ Luis Alberdi, 46 bajos 09007 Burgos Tel: 947 48 74 62 696 46 47 24

S.T.A. Talleres SAT C/ Ferrer de Pallares 43A 07007 Palma de Mallorca Tel: 971 27 36 52 971 24 11 87

S.T.A. Somirav Briteiros S. Salvador 4805 449 Guimaraes (Portugal) Tel: +351-253 57 70 78

S.T.A. Embalmatic, Lda Praceta Lagoa de Óbidos, 122 2º Esq. 2775-722 Parede (Portugal) Tel: +351-218 51 39 30

S.T.A. IMP Sevilla Edifi cio Centro de Empresas AljarafeC/ Horizonte, 7 bajos Módulo 8 Pol. PISA

41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla)

Tel. 954 182 590 608 186 164

S.T.A. Prosiscon New System S.L. C/ Lugar de Sigüero, 2 bajos 15888 Santiago de Com-postela (A Coruña)

Tel: 981 243 222 607 506 281

S.T.A. System, S.L. Enesmas Pol. Ind. La Creu, C/ ismael Tomas Alacreu, 6-8 46250 L’Acudia (Valencia) Tel. - Fax

962 541 724

S.T.A. GRUGAR, S.L. Pol. Ind. Las Atalayas C/ De los Comer-cios, 88-B, 45529 Yuncler (Toledo) Tel. 925 530 794

S.T.A. Juan José Canales Miguel Paseo Berio, 45 20018 San sebastian (Guipuzcoa) Tel. 943 313 988

Page 12: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip
Page 13: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

DCANM03PG

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

O fabricante:ITOWA S.A.U.Rua Faraday, 15908224 - TerrassaBarcelona, EspanhaTel.: +34 93 733 98 50Fax: +34 93 789 13 51

Declara abaixo sua responsabilidade a conformidade das séries de produtos:

ANM400Descrição: Anemômetro para gruas

Ao que se refere esta declaração, que cumpre com as séries de normas e com os requisitos da ITC “MIE-AEM-2” do Regulamento de aparelhos de elevação e manu-tenção:

EN 12077-2:1998, EN ISO 12100-2:2003 e EN 60204-32:1998de acordo com as disposições da Diretiva do Conselho 98/37/CE de segurança de máquinas.

Com a norma:

EN 50178:1997de acordo com as disposições da Diretiva do Conselho 73/23/CEE relativa a equipa-mentos elétricos para ser utilizados dentro de limites de tensão defi nidos.

E com as séries de normas:

EN 61000-6-2:2001 e EN 61000-6-4:2001de acordo com as disposições da Diretiva do Conselho 2004/108/CE de compatibili-dade eletromagnética.

Terrassa, 03 de Janeiro de 2010,

Sr. Ramón FaureDiretor Técnico

Page 14: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip
Page 15: ItowaK€¦ · SINALIZADOR ANEMOMÉTRICO ItowaK MANUAL DO USUARIO 5 3.7. CONFIGURAÇÃO DO ANEMOMETRO O equipamento permite uma série de con fi gurações, mediante a um mini-dip

ItowaK

INSTALAÇÃO E GARANTIA

Os equipamentos ITOWA contam com uma garantia de 1 ano. Em virtude da natureza do equipamento que acaba de adquirir, o prazo de garantia começará a contar a partir da saída do equipamento da fábrica. A garantia dos nossos equipamentos abrange a reposição ou a reparação dos elementos defeituosos detectados, incluindo a mão-de-obra necessária. A garantia será efectiva com os equipamentos dispostos nas ofi cinas do nosso serviço técnico.

A presente garantia perderá o seu efeito nos seguintes casos:

• Instalação incorrecta.

• Avarias produzidas pelo fechamento inadequado.

• Manipulação do equipamento por pessoal não autorizado.

• Uso indevido do equipamento.

• Avarias produzidas por causas alheias à nossa responsabilidade, como sobretensões, incêndios, etc.

• Avarias produzidas por fenómenos naturais, tais como raios, terramotos, inundações, etc.

Ficam excluídas das presentes Condições de Garantia as pilhas e/ou baterias fornecidas com os nossos equipamentos ou em forma de reposição.

mapigpg