Upload
danglien
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Índice
1. DESCRIÇÃO GERAL .................................................................................................... 3
2. APLICAÇÕES ............................................................................................................... 3
3. PRÍNCIPIOS DE FUNCIONAMENTO .............................................................................. 3
4. CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO ............................................................................. 3
5. RECURSOS PRINCIPAIS .............................................................................................. 4
6. ITENS INCLUSOS ........................................................................................................ 4
7. ACESSóRIOS OPCIONAIS ............................................................................................ 5
8. COMPONENTES DO DISPOSITIVO ............................................................................... 5
10. OPERANDO O DETECTOR ........................................................................................ 7
11. CUIDADOS NA UTILIZAÇÃO ................................................................................... 12
12. ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ..................................................................... 12
13. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................... 12
14. SOFTWARE GÁS CHECK AKROM (DATALOGGER) ................................................. 12
3
1. DESCRIÇÃO GERAL
O KR4000 é um detector de quatro gases, podendo ser usado em diversas aplicações
destinadas à detecção de gases em diversos ambientes com segurança e conabilidade.
2. APLICAÇÕES
O KR4000 é aplicado em minas de carvão subterrâneas, indústrias petroquímicas, para
proteção ambiental e outros ns onde podem existir risco por gases.
Este dispositivo é usado para detecção simultânea dos seguintes gases:
- Metano (CH4) ou Gás Combustível (LEL),
- Oxigênio (O2)
- Monóxido de Carbono (CO)
- Gás Sulfídrico (H2S)
Quando a concentração de qualquer gás no ambiente for mais elevada ou inferior aos pontos
de alarme denidos, este dispositivo enviará alarmes de som e luz para avisar os usuários
que ações de segurança devem ser tomadas. Este dispositivo é portátil e também pode ser
usado como dispositivo xo, sendo à prova de explosão (intrinsicamente seguro).
3. PRÍNCIPIOS DE FUNCIONAMENTO
Neste dispositivo, o sensor de metano/gás combustível (CH4/LEL)adota o princípio de
funcionamento catalítico, que consiste de elementos internos pretos e brancos. O elemento
preto é o suporte catalítico de metano/gás combustível, ocorrendo uma reação catalítica
térmica com o gás combustível alterando seu valor de resistência, o elemento branco é um
transportador puro e o seu valor de resistência é muito estável. De acordo com as
características deste sensor, o sinal é ampliado pela ponte, assim a detecção de
concentração do gás combustível é alcançada.
Já os sensores de CO, O2 e H2S adotam o princípio eletroquímico, onde o eletrodo interior
reagirá com os gases detectados, alcançando o movimento direcional dos elétrons entre os
eletrodos, e fazendo o sinal elétrico ser amplicado e exibido para que a detecção de
concentração seja efetuada.
4. CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO
Aviso: Para carregar a bateria, certique-se de que está em uma área segura e não perigosa.
① Tensão de entrada: 100~240V, 50/60Hz ; Tensão de saída: 5V, 500mA.
② Pode ser carregado a partir de uma tomada USB de 5V através do cabo USB de ligação
com este dispositivo. O soquete USB pode ser de computador, adaptador de telefone,
estação de energia, etc.
③ Depois de conectar o cabo USB com este dispositivo, o LED verde piscará indicando o
4
carregamento regular.
④ Quando o LED verde parar de piscar e permanecer aceso indica que o carregamento
básico está concluído.
Para aumento da vida útil da bateria, recomenda-se não desconectar o dispositivo de
carregamento imediatamente, em vez disso, mantenha-o em carga por mais uma hora.
5. RECURSOS PRINCIPAIS
- Amplo visor LCD com iluminação
- Relógio e calendário
- Indicação do nível de carga da bateria
- Registro contínuo das medições em intervalo congurável (datalogger)
- Interface USB para conexão com o computador
- Software para transferência dos dados para o computador
- Modo de monitoramento online via computador
- Alarmes visual (≥20m) e sonoro (≥80dB)
- Pontos de alarme conguráveis
- Calibração (ajuste) independente para cada tipo de gás
- Apresentação da atmosfera explosiva em LEL ou CH4 (metano)
- Resistente a respingos d’água
- Intrinsicamente seguro (à prova de explosão)
- Tampa para calibração e/ou conexão à bomba (espaço connado)
6. ITENS INCLUSOS
- Capa de proteção em couro
- Clipe metálico de xação
- Alça de mão
- CD com software
- Cabo USB
- Carregador de bateria bivolt
- Mangueira (25 cm)
- Tampa/máscara para calibração
5
7. ACESSóRIOS OPCIONAIS
- Maleta rígida para transporte
- Bomba elétrica para liberação de espaço connado (KR16)
8. COMPONENTES DO DISPOSITIVO
DESCRIÇÃO
1 – Cobertura frontal
2 – Luzes de alarme
3 – Capa
4 – Tela
5 – Porta USB
6 – Botões de liga/desliga e ajustes
7 – Alarme sonoro
8 – Máscara de calibração
9 – Parafuso de fixação da máscara
10 – Parafusos
11 – Tampa traseira
12 – Etiqueta
13 – Clipe metálico de xação
6
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Faixa de medição:
CO: 0 a 1000 ppm
H2S: 0 a 100 ppm
O2: 0.0 a 30.0 %Vol
CH4: 0.00 a 5.00 %Vol
LEL: 0 a 100 %LEL
Exatidão: ±5% FS
Tipo de sensor:
CO, H2S, O2: Eletroquímico
CH4/LEL: Catalítico
Vida útil dos sensores:
CO, H2S, O2: ≥ 2 anos
CH4/LEL: ≥ 1 ano
Tempo de resposta: ≤ 30s (T90)
Tipos de alarme: Visual e sonoro
Memória interna (datalogger): 1800 grupos de dados
Temperatura de operação: -25 a 55°C
Umidade de operação: 10 a 90%UR (sem condensação)
Alimentação: Bateria recarregável (3.7V / 1500mAh)
Tempo de carga: 4 horas
Autonomia: 12 horas de operação contínua
Grau de proteção: IP54
Grau à prova de explosão: Exibd I
Dimensões (L x A x P): 66 x 130 x 30 mm
Peso: 250 g
7
10. OPERANDO O DETECTOR
1-BOTÕES
2 - OPERAÇÃO LIGAR/DELIGAR
PASSO DISPLAY Com o aparelho desligado, mantenha pressionado o botão liga/desliga para ligar o dispositivo. O logotipo da AKROM aparecerá e, em seguida, aparecerá no display os valores de alarmes denidos e nalmente, entrará no modo de detecção.
Mantenha pressionado o botão liga/desliga para desligar o dispositivo no estado de funcionamento
3 - INTERFACE DE OPERAÇÃO
PASSO DISPLAY
BOTÃO DESCRIÇÃO
Liga/Desliga – Pressionando por 3 segundos liga ou desliga o aparelho
Botão de conrmação Mudança entre interface de detecção e interface de ponto de alarme Pressionado por 3 segundos acessa as congurações do aparelho
Botão para cima Denição de valores de dados
Botão para baixo Denição de valores de dados
9
4 - INTERFACE DE AJUSTE DE ZERAMENTO
PASSO DISPLAY
Na interface de zeramento, pressione para cima/para baixo para selecionar o
gás que precisa ser zerado. O nome do gás selecionado cará verde,
pressione e segure o botão "OK", a seleção do gás cará em vermelho,
pressione e segure novamente o botão "OK" para concluir esta operação.
Aparecerá a indicação de "Set OK" no visor.
Pressione o botão “ON/OFF” para sair do modo de zeramento.
Observação: O ajuste de zero do gás oxigênio (O2) deve-se usar 100% de gás nitrogênio (N2).
Para outros gases, deve ser realizado em ar puro.
10
5 – INTERFACE DE CONFIGURAÇÃO DE ALARMES
PASSO DISPLAY Na interface de conguração dos pontos de alarme, pressione para cima/para baixo e selecione o gás que deseja alterar o ponto de alarme. O nome do gás selecionado cará verde, pressione e segure o botão "OK", o gás selecionado cará vermelho. Pressione “para cima/para baixo” para ajustar o valor desejado. Com o valor escolhido, pressione e segure novamente o botão "OK" para concluir a operação. O display mostrará a informação "Set OK". Pressione o botão “liga/desliga” para sair da conguração dos alarmes.
Exemplo:
6 – INTERFACE DE AJUSTE DE DATA/HORA
PASSO DISPLAY
Na interface de conguração de data e hora, aperte botão "OK" para selecionar as opções de ano, mês e data. A opção selecionada cará verde, pressione “para cima/para baixo” para ajustar os valores. Para salvar as alterações, pressione e segure o botão "OK", o display mostrará a informação"Set OK". Pressione o botão “liga/desliga” para sair da conguração de data e hora.
Exemplo:
11
7 – INTERFACE DE CALIBRAÇÃO
PASSO DISPLAY Na interface de calibração, pressione “para cima/para baixo” para selecionar o gás a ser calibrado. A opção selecionada cará verde, pressione e segure botão "OK", a opção cará em vermelho. Depois que o valor estabilizar pressione “para cima/para baixo” para tornar o valor igual ao padrão de concentração de gás. Para salvar as alterações, pressione e segure o botão "OK", o display mostrará a informação “Set OK".
Exemplo
(A concentração padrão de gás CO é de 500 ppm)
Informações importantes:
· Deverá ser usado gás padrão para a calibração do instrumento. · Antes de executar a calibração, deve ser realizado o zeramento do instrumento. · Certique-se de que o uxo é estável antes de conectar o gás de calibração neste
dispositivo.
· A calibração não pode ser realizada quando a bateria estiver baixa. · Antes da calibração, deixe o instrumento operar por 5 minutos para estabilização. · O uxo de gás de calibração sugerido para metano (gás combustível), monóxido de
carbono e oxigênio é 300 mL/min e para o gás sulfídrico é 400 mL/min. · As concentrações sugeridas de gás de calibração são:
§ CH4: 1.00% Vol ou 20% LEL; § CO: 500 ppm; § H2S: 50 ppm.
· O oxigênio (O2) pode ser calibrado em ar limpo.
8 – SELECIONANDO A INTERFACE DE OPERAÇÃO (CH4 ou LEL)
PASSO DISPLAY Na interface de conguração, o usuário pode escolher entre gás metano (CH4) e gás combustível (LEL) dependendo de sua necessidade prática. Para alternar as opções, pressione o botão “para cima/para baixo” para selecionar o gás. Para conrmar pressione e segure o botão "OK", o ícone "√" mostrará a opção selecionada. Para salvar as alterações, pressione e segure o botão "OK", o display mostrará a informação “Set OK".
12
11. CUIDADOS NA UTILIZAÇÃO
1 – NUNCA remova a bateria deste dispositivo em locais subterrâneos ou espaços
connados e NÃO use baterias diferentes da especicada no manual.
2 – Sempre recarregue este dispositivo em locais seguros e em terra.
3 – Somente utilize componentes catalíticos fornecidos pelo fabricante.
12. ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO
1 – Este dispositivo deve ser utilizado por pessoa treinada, e possuir um sistema de registro.
2 – Este dispositivo deve ser armazenado em local seco e bem ventilado se não for utilizado
por um longo período de tempo.
3 – NÃO desmonte este dispositivo, a manutenção deverá ser realizada somente pela
autorizada.
13. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1 – Se este dispositivo não ligar, talvez não tenha bateria, por favor, carregue-o primeiro.
2 – Se o valor deste dispositivo, em ar limpo, não for “0”, por favor, execute primeiro o
zeramento (Exceto Oxigênio)
3 – Caso o dispositivo não apresentar os valores com exatidão, execute primeiro a
calibração (ajuste).
4 – Caso os sensores excedam a sua vida útil e comecem a apresentar anomalias (ex.:
indicações incoerentes) ou não seja mais possível efetuar a calibração dos mesmos, os
sensores deverão ser substituídos por novos.
14. SOFTWARE GÁS CHECK AKROM (DATALOGGER)
1. Coleta de dados do detector
1.1. Ative o detector de gás pressionando o botão .
1.2. Pressione o botão OK para acessar a interface.
1.3. Pressione o botão para cima / para baixo e escolha "SET", pressione e segure o botão
OK para acessar os dados registrados.
USE: A quantidade de dados foi coletada e armazenada / Quantidade total de dados pode ser
coletada e armazenada
TIME: intervalo de tempo congurável entre 0.1 e 10 minutos para coleta de dados
13
STOP: interromper a coleta de dados. Pressione o botão OK para alternar entre "STOP" e
"START", pressione e segure o botão OK para conrmar.
START: iniciar a coleta de dados. Pressione o botão OK para alternar entre "STOP" e
"START", pressione e segure o botão OK para conrmar.
1.4. Depois de denido, na interface de detecção, aparecerá o ícone , o que signica que
o dispositivo está coletando e armazenando dados.
Aviso: quando o detector de gás é conectado ao software Gas Check para coleta de dados
em tempo real, o detector de gás não armazenará os dados.
2. Instalação do driver e do software
2.1. Insira o CD na unidade de CD-ROM do seu computador.
2.2. Abra o CD e encontre a pasta “SET UP”.
2.3. Dentro da pasta, clique duplo em “Gas Check Setup”
2.4. O programa será instalado e ao término estará pronto para uso.
Aviso: Antes de conectar o detector, primeiro instale o software Gas Check, caso contrário o
detector pode não ser reconhecido.
3. Operação de verificação de gás
3.1. Clique duas vezes no ícone "Gas Check" no seu desktop e conecte-se com o detector de
gás já ligado, usando o cabo USB.
3.2. Clique em "Connect" para conectar o detector de gás com o software, depois de
conectado, o status se tornará "Connected " e o modelo do detector será informado.
3.3. Após a conexão, a data e a hora no detector de gás serão sincronizados
automaticamente com o computador.
"Real-time" é para coleta de dados em tempo real, esses dados só serão armazenados no
computador, vericar e analisar esses Dados na seção “Data show” “Real-time data”.
“History data” usado para vericar os dados coletados pelo detector de gás ou os dados
que foram armazenados no computador.
4. Coleta e verificação de dados em tempo real
1. Clique em “Modify” para denir o intervalo de tempo entre registros (de 0.1 a 10 minutos)
e clique em "Save" para conrmar.
14
2. Alternando para "Real-time" ON, você obterá dados em tempo real e eles serão mostrados
no gráco "Show Data".
3. Pare a coleta de dados em tempo real desligando "Real-time" OFF.
5. Coleta e verificação de dados do detector de gás
1. Clique em “Get data” para obter os dados coletados pelo dispositivo (o tempo é de 1 a 6
minutos). O dispositivo irá mostrar “Loading” durante este período.
2. Vericar e analisar estes dados na seção “Data show” seção “History data”.
3. Este software pode obter e armazenar dados de vários detectores de gás, quando a
aquisição de dados terminar para um dispositivo, clique em “Disconnect” e conecte-se com
outro.
4. Clique em “Clear data” para apagar todos os dados coletados pelo detector de gás.
5. Ao coletar dados por dispositivo, o usuário tem dois métodos de operação:
A .Denir o dispositivo a seguir “Gas detector data collection setting”
B. Denir “Device setting” no software.
1) Denir hora de início e término, clique em "Modify" para denir o intervalo de tempo de
0.1 a 10 minutos. Em seguida clique em "Save" para concluir.
2) O usuário encontrará no topo da interface de detecção o ícone , o que signica que o
dispositivo está coletando e armazenando dados.
3.4. Na seção "Show data", marque as caixas coloridas para escolher os gases que serão
mostrados no gráco.
"Real-time data" para dados coletados em tempo real.
“History data” para os dados coletados pelo detector de gás e os dados armazenados no
computador.
15
“Select device” para ver os dados de histórico disponíveis de um determinado detector de
gás.
"DEL" apagar apenas o número de modelo de detectores de gás que foram registados neste
computador, esta função é para um melhor gerenciamento de mais de um detector de gás
que você usa. Quando você o registra pela segunda vez, você encontrará todos os dados do
history.
O usuário também pode vericar os dados em um determinado dia, denindo tempos de
início e parada (início e parada precisam ser no mesmo dia). Se não, você receberá “MIN”,
“AV G” e “MAX” para valores máximos para cada gás e cada dia.
Coloque o ponteiro do mouse em qualquer ponto da curva de dados coletados, você obterá o
tempo exato e a concentração destes dados.
Pressione o botão esquerdo do mouse e arraste da esquerda para a direita para espalhar
todos os pontos de dados detalhados e arraste da direita para a esquerda para puxar para
trás ou clique no ponto de cruzamento dos eixos X e Y para puxar para trás.
No lado direito do gráco, você encontrará 3 diagramas de círculo de análise de gás com
"AVG", "MIN" e "MAX". Marque os círculos abaixo para ver a análise de cada gás.
Clique em "Desconectar" para desconectar este detector de gás do software.