11
Leitor de DVD portátil SDP75SWE Manual de consulta rápida Este manual de consulta rápida foi concebido para mostrar como configurar e utilizar as funções mais comuns. Se desejar aceder a informação sobre funções avançadas do seu leitor DVD, poderá fazê-lo em www.Toshiba-om.net Se deseja aceder a informação sobre funções avançadas mas não tem acesso a um computador ou à Internet, contacte o Centro de Atendimento Toshiba, através do seguinte número de telefone: CAT: 707 265 265 Todos os dias úteis das 9h00 às 20h00 (atendimento em português). Note que o número de telefone se destina a esclarecer dúvidas sobre funções avançadas descritas no manual de utilizador e não a funções de utilização gerais do leitor de DVD. Preencha os espaços abaixo com o número de modelo e o número de série indicados na parte inferior do leitor de DVD. Modelo Nº ____________ Nº série _______________ Guarde esta informação para consulta futura. Declaração de Conformidade CE “Este produto apresenta a marca “CE”, pelo que está em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis, referidas ao abrigo da Directiva relativa a equipamento de baixa tensão 2006/95/CE e a Directiva 2004/108/CE relativa a compatibilidade electromagnética.” Responsável pela marca CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Alemanha Fabricante: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tóquio, 105-8001, Japão © 2011 TOSHIBA CORPORATION PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE. O INTERIOR CONTÉM ALTAS TENSÕES ELÉCTRICAS PERIGOSAS. NÃO ABRA A CAIXA. QUALQUER REPARAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO. ATENÇÃO: Este equipamento utiliza um Sistema de Laser. Para assegurar a utilização adequada do aparelho, leia atentamente este manual de consulta rápida e guarde-o para futuras consultas. Se o equipamento necessitar de manutenção, contacte um agente de assistência autorizado – consulte o procedimento de assistência. A utilização de comandos ou regulações ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados poderão resultar na exposição a radiações perigosas. Para prevenir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa. Exposição a radiação laser visível e invisível em caso de abertura da caixa e dos fechos. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO LASER. Este equipamento está classificado como “Produto a Laser de Classe 1” segundo a EN60825, a norma europeia comum relativa à utilização de laser. Localização da etiqueta obrigatória A chapa de características e o aviso de segurança encontram-se na parte inferior do aparelho. Eliminação A lâmpada fluorescente de cátodo frio do painel LCD contém uma pequena quantidade de mercúrio. Cumpra as portarias ou regulamentos locais ao eliminar o produto. Em conformidade com o Regulamento EEE A seguinte informação destina-se exclusivamente aos Estados-Membros da UE. A utilização deste símbolo indica que o produto em causa não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas, em caso de eliminação incorrecta e inadequada deste produto. Para informação mais pormenorizada sobre a reciclagem deste produto, contacte a sua autarquia, os serviços de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Leitor de DVD portátil

SDP75SWE Manual de consulta rápida Este manual de consulta rápida foi concebido para mostrar como configurar e utilizar as funções mais comuns. Se desejar aceder a informação sobre funções avançadas do seu leitor DVD, poderá fazê-lo em www.Toshiba-om.net Se deseja aceder a informação sobre funções avançadas mas não tem acesso a um computador ou à Internet, contacte o Centro de Atendimento Toshiba, através do seguinte número de telefone: CAT: 707 265 265 Todos os dias úteis das 9h00 às 20h00 (atendimento em português). Note que o número de telefone se destina a esclarecer dúvidas sobre funções avançadas descritas no manual de utilizador e não a funções de utilização gerais do leitor de DVD. Preencha os espaços abaixo com o número de modelo e o número de série indicados na parte inferior do leitor de DVD. Modelo Nº ____________ Nº série _______________ Guarde esta informação para consulta futura. Declaração de Conformidade CE

“Este produto apresenta a marca “CE”, pelo que está em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis, referidas ao abrigo da Directiva relativa a equipamento de baixa tensão 2006/95/CE e a Directiva 2004/108/CE relativa a compatibilidade electromagnética.” Responsável pela marca CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Alemanha Fabricante: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tóquio, 105-8001, Japão © 2011 TOSHIBA CORPORATION

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE. O INTERIOR CONTÉM ALTAS TENSÕES ELÉCTRICAS PERIGOSAS. NÃO ABRA A CAIXA. QUALQUER REPARAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO. ATENÇÃO: Este equipamento utiliza um Sistema de Laser. Para assegurar a utilização adequada do aparelho, leia atentamente este manual de consulta rápida e guarde-o para futuras consultas. Se o equipamento necessitar de manutenção, contacte um agente de assistência autorizado – consulte o procedimento de assistência. A utilização de comandos ou regulações ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados poderão resultar na exposição a radiações perigosas. Para prevenir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa. Exposição a radiação laser visível e invisível em caso de abertura da caixa e dos fechos. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO LASER. Este equipamento está classificado como “Produto a Laser de Classe 1” segundo a EN60825, a norma europeia comum relativa à utilização de laser.

Localização da etiqueta obrigatória A chapa de características e o aviso de segurança encontram-se na parte inferior do aparelho. Eliminação A lâmpada fluorescente de cátodo frio do painel LCD contém uma pequena quantidade de mercúrio. Cumpra as portarias ou regulamentos locais ao eliminar o produto. Em conformidade com o Regulamento EEE A seguinte informação destina-se exclusivamente aos Estados-Membros da UE.

A utilização deste símbolo indica que o produto em causa não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que, de outro modo, poderiam

ser causadas, em caso de eliminação incorrecta e inadequada deste produto. Para informação mais pormenorizada sobre a reciclagem deste produto, contacte a sua autarquia, os serviços de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Page 2: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Eliminação de pilhas e/ou acumuladores A informação seguinte destina-se exclusivamente aos Estados-Membros da UE.

O símbolo do contentor de lixo com rodas riscado indica que as pilhas e/ou baterias devem ser recolhidas e eliminadas separadamente dos resíduos domésticos. Se a pilha ou a bateria contiverem valores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio superiores aos definidos na

Directiva relativa a pilhas (2006/66/CE), os símbolos químicos do chumbo (Pb), do mercúrio (Hg) e/ou do cádmio (Cd) aparecem por baixo do contentor de lixo com rodas riscado.

Ao participar na recolha separada de pilhas, ajudará a assegurar a eliminação correcta dos produtos e pilhas, contribuindo assim para prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informação sobre os

programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país contacte a sua autarquia ou a loja em que adquiriu o produto.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENÇÃO: LEIA E RESPEITE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES FORNECIDOS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR, BEM COMO OS INDICADOS NO APARELHO. GUARDE ESTE FOLHETO PARA CONSULTA FUTURA. Este aparelho é completamente transistorizado e não contém qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. NÃO RETIRE A TAMPA DA CAIXA OU PODERÁ FICAR EXPOSTO A TENSÃO PERIGOSA. TODAS AS REPARAÇÕES DEVEM SER EXCLUSIVAMENTE EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Respeite todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este aparelho perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não instale perto de fontes de calor, como

radiadores, bocas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

8. Não introduza objectos estranhos na bandeja do disco nem na ranhura do cartão de memória, já que poderá resultar em acumulação de calor ou incêndio.

9. Assegure-se de que o cabo de alimentação não pode ser pisado nem comprimido, sobretudo junto às fichas, às tomadas e no ponto de saída do aparelho.

10. Utilize apenas fixações/acessórios especificados pelo fabricante.

11. Desligue o cabo de alimentação do aparelho durante trovoadas ou quando não o utiliza durante períodos prolongados. Durante trovoadas, não toque no aparelho nem em nenhum cabo e/ou equipamento ligado. Estará assim a prevenir choques eléctricos devido a picos de tensão.

12. Qualquer trabalho de assistência técnica deverá ser confiado exclusivamente a pessoal qualificado. É necessária sempre que o aparelho sofrer qualquer dano como, por exemplo, danos no cabo de alimentação ou na ficha, derrame de líquidos ou queda de objectos no aparelho, exposição do aparelho a humidade ou chuva, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS 13. Sempre que utilizar auriculares, mantenha o volume

num nível moderado. A utilização contínua de auriculares com volume de som elevado poderá causar danos auditivos permanentes.

14. Não sobrecarregue as tomadas de parede, extensões ou tomadas de alimentação incorporadas no aparelho, pois poderá causar risco de incêndio ou choque eléctrico.

15. Proteja o aparelho de derrames ou salpicos de líquidos. Não deverá colocar objectos com líquidos, nomeadamente, jarras, em cima do aparelho e/ou em seu redor.

16. Tenha cuidado para não entalar os dedos na bandeja do disco quando fecha a tampa, já que poderá sofrer ferimentos.

17. Não coloque recipientes com líquido (como uma jarra) ou objectos metálicos em cima do aparelho. Risco de incêndio ou choque eléctrico caso líquidos ou objectos metálicos entrem em contacto com o interior do aparelho.

18. Não utilize discos fissurados, deformados ou que tenham sido reparados. Estes discos partem-se facilmente e poderão causar ferimentos graves ou avarias no leitor.

19. Não toque no disco quando este estiver a girar. Quando abrir a bandeja do disco, este poderá estar ainda a girar. Tocar num disco em rotação poderá provocar ferimentos ou danificar o produto.

20. Não apoie o leitor no colo ou outras partes do corpo. O aparelho poderá aquecer durante a utilização. Mesmo temperaturas baixas poderão causar ferimentos se o leitor estiver em contacto com a pele durante períodos de tempo prolongados.

21. Utilize o adaptador CA fornecido para operar o produto. A utilização de outros dispositivos não especificados pelo fabricante poderá causar incêndio ou avaria do aparelho. Não cubra o adaptador CA com um cobertor nem o coloque perto de aquecimento ou tapetes eléctricos durante a sua utilização.

22. Sempre que utilizar o leitor num avião, cumpra as instruções da companhia aérea. Caso contrário, poderá causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio.

23. Não olhe fixamente para a lente de captação nem para o raio laser, pois tal poderá causar lesões oculares.

24. Não utilize o leitor quando estiver a andar ou a conduzir. O incumprimento desta instrução poderá causar acidentes rodoviários.

Page 3: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

25. ATENÇÃO: Se deixar cair o leitor DVD e danificar a caixa ou o leitor não funcionar normalmente, tome as seguintes precauções: • Desligue SEMPRE o leitor de DVD e desligue o

adaptador CA da tomada para evitar possíveis choques eléctricos ou incêndio.

• NUNCA toque em vidro partido ou líquido provenientes do leitor de DVD danificado. O painel LCD dentro do leitor DVD contém vidro e um líquido tóxico. Se o líquido entrar em contacto com a boca ou os olhos, ou se sofrer cortes com vidro partido, enxagúe a área afectada com água abundante e consulte o seu médico.

• Contacte SEMPRE um técnico de assistência para inspeccionar o leitor de DVD se este cair ou sofrer danos.

26. Utilize o leitor num local que permita desligar imediatamente a ficha da tomada em caso de avaria ou falha.

27. Não deixe que crianças risquem, lambam ou coloquem na boca o cartão de memória. Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças. Perigo de avaria ou de ferimentos para a criança.

28. Se alguma vez notar um odor estranho, fumo ou calor excessivo provenientes do leitor, desligue o adaptador CA. O uso continuado do aparelho neste estado poderá resultar em choque eléctrico ou queimaduras.

29. Bateria incorporada. O aparelho contém no interior uma bateria de iões de lítio incorporada. Antes de eliminar o aparelho, certifique-se de que remove a bateria e, em seguida, elimine-a de acordo com as normas da comunidade relativas à eliminação de baterias. Para mais detalhes sobre a remoção da bateria, consulte a secção “Importante – Eliminação do leitor”.

30. Pilha tipo botão a) Mantenha as pilhas tipo botão fora do alcance

das crianças. Tome precauções para evitar a ingestão das pilhas, especialmente no caso das crianças, pois poderão causar intoxicação.

b) Não coloque uma pilha no controlo remoto com a polaridade incorrecta.

c) Não carregue, aqueça ou abra as pilhas, nem as coloque em curto-circuito. Não deite as pilhas para o lume.

d) Não deixe uma pilha gasta no controlo remoto. e) Se não utilizar o controlo remoto durante um

período prolongado, remova a pilha para evitar possíveis danos causados por corrosão.

31. Depois de retirar as pilhas tipo botão da respectiva embalagem, coloque-as individualmente em sacos de plástico durante o período em que não estiverem a ser utilizadas. Se não forem embaladas, poderão entrar em curto-circuito devido ao contacto com objectos metálicos, resultando em derrame, aquecimento ou rebentamento da pilha, o que poderá causar queimaduras ou outros ferimentos. As pilhas deverão estar completamente descarregadas quando forem depositadas em contentores de recolha de pilhas usadas. Se as pilhas continuarem a ter carga, deverão ser tomadas as devidas medidas preventivas para prevenir curto-circuitos.

32. Com vista à redução do risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a chuva ou humidade.

33. A seguinte marca significa “ATENÇÃO – RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NÃO ABRIR”.

34. Adaptador para automóvel e seu funcionamento

a) NUNCA utilize o aparelho ou visualize um vídeo em DVD enquanto estiver a conduzir um automóvel ou outro veículo. Nota: em muitas jurisdições, trata-se de um comportamento ilegal. NUNCA coloque o aparelho no campo de visão do condutor quando este está a conduzir um automóvel/veículo. Nota: em muitas jurisdições, colocar um aparelho de DVD na zona frontal do veículo é ilegal. O incumprimento destas instruções poderá causar a falta de atenção do condutor e levá-lo a ignorar perigos na estrada.

b) NUNCA coloque o aparelho num local em que possa interferir com a abertura e/ou o correcto desempenho do airbag. O incumprimento desta instrução poderá impedir a abertura ou o funcionamento eficaz do airbag.

c) Para alimentar o aparelho, não utilize um adaptador para automóvel de modelo diferente do fornecido. Não utilize o adaptador para automóvel fornecido para alimentar outro aparelho que não este. O incumprimento poderá causar fumo, incêndio ou choque eléctrico.

d) O adaptador destina-se ao uso exclusivo em automóveis/veículos com um sistema eléctrico com ligação à terra negativa de 12V CC. NUNCA utilize o adaptador com um veículo com sistema com ligação à terra positiva de 24V CC configurado ou 12V CC. Consulte o manual do utilizador do seu veículo antes de utilizar o adaptador.

e) Quando manusear, utilizar ou guardar o cabo de alimentação do adaptador, NUNCA: − coloque ou mantenha junto de qualquer

aparelho que produza calor. − desmonte, una ou aumente o cabo. − puxe, force ou coloque quaisquer objectos

pesados sobre o cabo. − Dobre ou torça o cabo, nem o una com

atilhos. f) Mantenha-o afastado de peças em movimento

(ex. pedais, carris dos assentos, janelas do veículo, portas, etc.)

g) NUNCA desmonte ou modifique o adaptador, seja de que forma for.

h) Tenha SEMPRE cuidado ao tocar no adaptador, na tomada do isqueiro ou na tomada de alimentação. O adaptador, a tomada do isqueiro e a tomada de alimentação poderão aquecer após uma utilização prolongada.

i) Retire SEMPRE o adaptador da tomada do isqueiro ou da tomada de alimentação quando não o estiver a utilizar.

j) Não deixe o adaptador ligado quando não estiver a utilizar o leitor. Mesmo com o leitor desligado, continua a existir passagem de corrente no adaptador, entre a bateria do veículo e a bateria do leitor, causando problemas imprevistos em ambas as baterias, incluindo fumo, incêndio ou choque eléctrico. Desligue imediatamente o adaptador depois de desligar o leitor.

Page 4: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

O incumprimento desta instrução poderá causar fumo, fogo ou choque eléctrico.

k) Alguns veículos poderão não ter uma tomada compatível. NUNCA modifique o adaptador para que se adapte a uma tomada de isqueiro e/ou tomada de alimentação incompatíveis. NUNCA modifique uma tomada de isqueiro e/ou tomada de alimentação incompatíveis para que recebam este adaptador.

O incumprimento destes avisos poderá levar à formação de fumo, fogo, queimaduras e/ou choque eléctrico.

l) Coloque SEMPRE o leitor numa superfície estável e nivelada. Se for colocado numa superfície irregular, vacilante, insegura ou instável, o aparelho poderá cair. O incumprimento desta instrução poderá fazer com que o aparelho caia sobre uma pessoa.

m) Quando utilizar o adaptador, insira completamente a ficha do adaptador na tomada do isqueiro ou na tomada de alimentação. A inserção incompleta poderá causar fumo ou incêndio.

n) Não toque no adaptador com as mãos molhadas. Não exponha o adaptador a água ou outros líquidos.

35. A tomada de alimentação de rede do adaptador CA é utilizada como dispositivo de seccionamento. Por conseguinte, utilize sempre o adaptador junto da tomada de parede, de modo a que a tomada de alimentação esteja permanentemente acessível.

Precauções Manuseamento • Não exponha o monitor LCD a choques, já que causa

danos e avarias. • Não utilize o leitor num local sujeito a vibrações. O

incumprimento desta instrução poderá causar a avaria do leitor ou danos no disco.

• A caixa e o material de embalagem originais são úteis para transportar o leitor. Para assegurar a máxima protecção, volte a embalar o aparelho tal como foi acondicionado na fábrica.

• Não utilize líquidos voláteis junto do leitor como, por exemplo, insecticidas. Não deixe produtos de plástico ou borracha em contacto com o leitor durante períodos de tempo prolongados, pois deixarão marcas no acabamento do leitor.

• Após um período de utilização prolongado, o leitor poderá aquecer. Não se trata de uma avaria.

• Quando não utilizar o leitor, retire o disco e desligue o leitor.

• Se não utilizar o leitor durante um período prolongado, o aparelho poderá não funcionar correctamente no futuro. Ligue-o e utilize-o ocasionalmente.

Utilização em veículos • Não utilize o leitor quando estiver a conduzir, caso

contrário poderá causar acidentes rodoviários. • Nunca utilize o leitor num veículo em movimento. A

vibração poderá impedir o seu funcionamento correcto ou danificar o disco.

• Não deixe o leitor dentro do veículo. As subidas ou descidas de temperatura poderão causar avarias no leitor.

Localização • Se colocar o aparelho junto de uma televisão, rádio

ou videogravador, a imagem poderá apresentar uma qualidade inferior e o som poderá ficar distorcido. Nesse caso, afaste o leitor da televisão, rádio ou vídeo.

Limpeza • Utilize um pano macio e seco para limpar o leitor.

Não utilize qualquer tipo de solvente, tais como benzina ou diluente, pois poderão danificar a superfície do leitor.

Condensação de vapor de água Poderá ocorrer a condensação de vapor de água na lente óptica de captação situada no interior do aparelho, uma das peças mais importantes do DVD, nos seguintes casos: • Quando transporta o leitor directamente de um local

frio para um local quente. • Quando utiliza o leitor numa divisão em que acabou

de ligar o aquecimento, ou num local em que o ar frio proveniente do ar condicionado incide directamente no leitor.

• No Verão, quando utiliza o leitor num local quente e húmido imediatamente após tê-lo movido de uma divisão com ar condicionado.

• Quando utiliza o leitor num local húmido. Não utilize o leitor em situações em que possa ocorrer condensação de vapor de água. Se utilizar o leitor nestas situações, poderá danificar os discos e as peças internas do DVD. Retire o disco, ligue o adaptador de CA, ligue o leitor e deixe-o assim durante duas ou três horas. Passado este tempo, o leitor terá aquecido e qualquer humidade terá evaporado. Notas sobre o sistema de laser incorporado no produto • Este produto possui um sistema de laser

incorporado. Para uma utilização correcta, leia atentamente este manual de utilizador e mantenha-o em local acessível para consulta futura. Sempre que necessitar de reparar o leitor, consulte a loja em que comprou o produto.

• Nunca desmonte nem modifique o produto. Quaisquer alterações ou modificações poderão resultar em exposição a radiação laser.

Page 5: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Importante – Eliminação do leitor Este leitor possui uma bateria de iões de lítio incorporada no interior. Antes de eliminar o aparelho, certifique-se de que retira a bateria . Siga o procedimento indicado em seguida. Descarregue a bateria antes de a remover.

1 Desligue o leitor e todos os cabos.

2 Desaparafuse os 10 parafusos seguintes para abrir a caixa. Algumas das aberturas têm tampas. Retire-as.

* Só pessoal de assistência qualificado poderá abrir a

caixa do leitor. A violação do selo implica a anulação da garantia.

3 Puxe o conector e retire a bateria.

4 Cubra o conector com fita isolante,

de modo a prevenir qualquer curto-circuito acidental. De seguida, elimine a bateria de acordo com as normas comunitárias relativas à eliminação de baterias. Assim que tiver retirado a bateria, não volte a ligá-la.

AVISO

Nunca deite a bateria para o lume, pois esta poderá explodir.

Nunca aqueça nem desmonte a bateria, pois poderá ocasionar o derrame da solução alcalina ou de outra substância electrolítica. Caso ocorra um derrame do líquido contido na bateria, utilize uma grande quantidade de água para lavar e remover imediatamente qualquer líquido que tenha entrado em contacto com qualquer parte do corpo. Em caso de contacto com os olhos, lave-os imediatamente e contacte o médico. Remova qualquer líquido que tenha entrado em contacto com a roupa, lavando-a imediatamente com detergente. Se se desenvolverem sintomas ou se estes persistirem, consulte o seu médico.

Nunca coloque a bateria em curto-circuito, provocando o contacto, de forma acidental ou intencional, entre os terminais e outro objecto metálico, já que poderá causar incêndio ou ferimentos.

Nunca perfure a bateria com um prego. Nunca martele a bateria. Nunca pise ou comprima a bateria.

Nunca exponha a bateria a choques, deixando-a cair ou atirando-a.

Mantenha a bateria afastada do calor e de fogo.

CUIDADO Mantenha sempre a bateria fora do alcance das

crianças.

Acessórios

Adaptador CA (HDAD-120015-3B)

Adaptador para veículo (MEDC01AX)* Apenas para ligação à terra negativa CC 12V.

Cabo de áudio/vídeo

Mala de transporte

Controlo remoto (SE -R0407)

Auriculares

Manual de consulta rápida

* Apenas para uso com este leitor. Não substitua estes acessórios por itens semelhantes, caso contrário poderá causar perigos graves.

Identificação dos comandos

* Quando utilizar o leitor pela primeira vez, certifique-se de que carrega neste botão para abrir e retire a capa protectora.

Conector Bateria

Confirmar a polaridade

Pilha (CR2025))

Monitor LCD

Altifalantes

Tampa do disco

Abrir (OPEN)*

Botão de ligar (ON)

Botão de desligar (OFF) Indicador de

alimentação (POWER)

Sensor do controlo remoto Operar a esta distância

Cerca de 30º

Cerca de 3 m

Page 6: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Podem ser ligados 2 auriculares. • A ligação dos

auriculares desactiva o som das colunas.

Tensão máxima de saída: ≤ 150mV

ATENÇÃO Mantenha o volume a um nível moderado quando usar auriculares. O uso prolongado de auriculares com volume de som elevado pode causar danos auditivos.

1 Mostra um o menu do disco. 2 Altera o modo. 2 Mostra o menu de configuração**. 3 Mostra um menu principal. 4 Selecciona as legendas. 5 Selecciona o som. 6 Faz uma pausa na reprodução. 7 Pára a reprodução.

8 Retrocede rapidamente. 8 Reproduz em câmara lenta 9 Selecciona um conteúdo ou posição para

inserir. 10 Localiza um título, capítulo ou faixa. 11 Insere números. 12 Altera as funções. 13 Insere números para as dezenas. 14 Aumenta o tamanho da imagem. 14 Reproduz numa sequência aleatória. 15 Liga/desliga a alimentação. 16 Mostra uma cena preferida. 16 Reproduz numa sequência preferida. 17 Selecciona um ângulo de câmara. 18 Repete um segmento específico. 18 Repete a reprodução. 19 Regressa ao ecrã anterior. 19 Cancela a informação introduzida. 20 Inicia a reprodução. 21 Avança rapidamente. 21 Reproduz em câmara lenta. 22 Introduz um conteúdo seleccionado. 23 Regula a qualidade e a dimensão da imagem. 24 Selecciona a optimização do som. 25 Regula o volume. 26 Mostra informação sobre o funcionamento. 27 Abre a tampa do disco. : Utilize estes botões mantendo premido o botão SHIFT. * Ver: “Ligar/desligar” **: Abrir este menu para personalizar as configurações, como o idioma dos menus e a relação de aspecto.

Insira um cartão memória para reproduzir

Inserir o cartão Insira até ouvir um “clique”

Ejectar Empurre para dentro e depois puxe para fora.

Ligar à tomada da parede

Adaptador CA (fornecido)

Cabo de áudio/vídeo (fornecido)

Ver a imagem reproduzida na TV • A ligação desta

ficha desliga o LCD

Page 7: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Suportes reproduzidos

Prima MODE repetidamente para seleccionar “DVD/CD” e depois inicie a reprodução.

DVD Vídeo

Software disponível no mercado.

Só discos com código de região “2” ou “ALL”

DVD-RW

Modo de vídeo MP3 (ficheiro de áudio) JPEG (ficheiro de imagem) DivX (ficheiro de filme) DVD-R

Video CD

Software disponível no mercado

Audio CD

Software disponível no mercado

CD-ROM

MP3 (ficheiro de áudio) JPEG (ficheiro de imagem) DivX (ficheiro de filme) CD-R/RW

Prima MODE repetidamente para seleccionar “CARD” e depois inicie a reprodução.

Cartão de memória SD MP3 (ficheiro de áudio)

JPEG (ficheiro de imagem) DivX (ficheiro de filme)

Cartão de memória SDHC

• Não é possível reproduzir suportes diferentes dos

acima indicados. Não é possível reproduzir suportes não normalizados, mesmo que indicados em cima.

• Não podem ser reproduzidos discos ainda não finalizados (processo de finalização da gravação de dados). Para informações sobre a finalização, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.

• Poderá não ser possível reproduzir alguns suportes, dependendo das condições do produto, da estrutura dos dados ou do método de gravação, etc.

• Este leitor suporta o sistema de cor PAL/NTSC e não reproduz discos com outro sistema de cor (SECAM, etc.).

• Não é possível reproduzir cartões SD que não tenham sido formatados em FAT16 ou FAT32.

Alimentação Escolha um dos dispositivos seguintes. Adaptador CA Ligue o adaptador CA fornecido ao leitor e à tomada. Bateria interna Consulte a secção “Bateria” para carregar a bateria. Adaptador de veículo Consulte a secção “Adaptador de veículo” para ligar a um veículo o adaptador fornecido.

Bateria

1 Desligue o leitor. (Para ligar/desligar a alimentação do leitor, consulte a secção “Ligar/Desligar”.)

2 Desligue todos os cabos e fios do leitor.

3 Ligue o adaptador CA fornecido apenas ao leitor e depois à tomada. Inicia-se o carregamento da bateria. O indicador de alimentação (POWER), na parte frontal, acende a cor-de-laranja durante o carregamento. O carregamento completo pode demorar cerca de ?.? horas. Não desligue o adaptador CA enquanto o indicador estiver aceso.

Notas • O indicador de bateria ( ) é apresentado no ecrã

quando a bateria tiver pouca carga. • Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de

+10ºC a +30ºC. • O carregamento não inicia se a bateria estiver

próxima da carga completa. • O tempo de reprodução contínua durante a utilização

da bateria é de cerca de ?.? horas. Este valor serve apenas de referência, pelo que não é garantido. (Condições: 25ºC, saída dos auriculares, “Retro-iluminação” definida para “Low” (baixa), novo produto em utilização). As baixas temperaturas reduzem o tempo de reprodução.

Adaptador para veículo Apenas para sistema com ligação à terra negativa 12V CC.

1 Desligue o leitor. (Para ligar/desligar a alimentação do leitor, consultar a secção “Ligar/Desligar”).

2 Ligue o motor do veículo, de modo a ligar a tomada do isqueiro ou a tomada de alimentação. Alguns veículos poderão alimentar a tomada do isqueiro ou a tomada de alimentação mesmo com o motor desligado. Nesse caso, precisa apenas de inserir o adaptador. O indicador de alimentação do adaptador acende-se.

3 Insira o adaptador para veículo completamente na tomada do isqueiro ou na tomada de alimentação.

4 Insira o cabo do adaptador para veículo na tomada DC IN 12 V do leitor.

5 Ligue o leitor.

Page 8: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Desligar 1 Desligue o leitor.

2 Realize a sequência inversa (isto é, 4, 3 e depois 2) para desligar o adaptador para veículo e, em seguida, desligue o motor do veículo.

AVISO Não deixe o adaptador para veículo ligado quando não utilizar o leitor, caso contrário poderá causar fumo, incêndio ou choque eléctrico, uma vez que o adaptador apresentará passagem de corrente entre a bateria do veículo e a bateria do leitor. Tenha especial atenção se o seu veículo alimentar as tomadas com o motor desligado. Especificação Temperatura de funcionamento: 5 ~ 35ºC Humidade de funcionamento: 30 ~ 80% Temperatura de armazenamento: -10 ~ 50ºC Humidade de armazenamento: 20 ~ 80% Notas • Siga criteriosamente os passos acima descritos

quando estiver a manusear o adaptador para veículo. • Se a tomada do isqueiro ou a tomada de alimentação

estiverem sujas, limpe-as antes de ligar o cabo do adaptador. Poeira ou manchas na tomada do isqueiro ou na tomada de alimentação poderão causar o aquecimento da ficha durante a utilização e danificar o adaptador.

• Não deixe o adaptador para veículo num veículo desocupado, a fim de evitar expô-lo a temperaturas ambiente elevadas.

Ligar / Desligar Prima POWER no controlo remoto (ou prima ON no leitor durante cerca de 3 segundos). O indicador POWER (alimentação) acende-se. • Para desligar a alimentação, prima POWER no

controlo remoto (ou prima OFF no leitor durante cerca de 3 segundos). O indicador POWER apaga-se.

Reprodução DVD, VIDEO CD Abra o LCD e prima OPEN. Coloque um disco com firmeza até ouvir um “clique” e feche a tampa do disco. A reprodução inicia-se. Se tal não acontecer, prima repetidamente MODE para seleccionar o modo “DVD/CD”. • Ao colocar um disco de DVD vídeo com menu principal ou

um VIDEO CD com PBC (controlo da reprodução), poderá surgir um menu. Prima (ou nas teclas numéricas, dependendo do disco) para seleccionar um conteúdo e, em seguida, prima ENTER .

Parar a reprodução Prima STOP ( ). Aparece uma marca de estado . ( significa que o local em que parou a reprodução ficou na memória do leitor). Se premir PLAY , a reprodução é retomada. • Para regressar ao início do disco, prima STOP ( ) duas

vezes . muda para . significa que o leitor não memorizou o local de reprodução.

Pausa na reprodução Prima PAUSE/STEP ( ). Se premir repetidamente esta tecla, a imagem avança fotograma a fotograma. Para retomar a leitura, prima PLAY . Reprodução em avanço rápido/retrocesso rápido

Prima FWD (avanço) ou REV (retrocesso). Se premir estas teclas repetidamente altera a velocidade (x2/x4/x8/x16). • Para retomar a reprodução, prima PLAY ( ). Localizar um capítulo ou uma faixa Prima SKIP (seguinte) ou SKIP (anterior, prima duas vezes). Reprodução lenta

Prima em simultâneo SHIFT e SLOW (avanço) ou

SLOW (retrocesso) . Se premir a tecla repetidamente, a velocidade muda (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) • Para retomar a reprodução, prima PLAY ( ). Visualizar um menu principal (apenas DVD) Prima TOP MENU. Visualizar um menu com PCB (VIDEO CD) Prima MENU. Ampliar a imagem Prima ZOOM repetidamente.

Para mudar o ponto focal, prima . Selecção do som Prima AUDIO repetidamente. Selecção de legendas Durante a reprodução, prima SUBTITLE repetidamente para seleccionar as legendas. Para desactivar as legendas, prima “Off”. Especificar um ponto de reprodução Prima repetidamente T para abrir uma janela. Seleccione um campo de entrada de dados e introduza

um número. Prima ENTER ou PLAY • Para adicionar um marcador, faça pausa na cena

pretendida e seleccione um “Bookmark” vazio. Em seguida,

prima ENTER . Definir um segmento* para repetição (*no título ou faixa actual) Prima A-B no início do segmento que pretende repetir. Prima A-B novamente no fim do segmento (ponto B). A reprodução regressa automaticamente ao ponto A, repetindo o segmento A-B). • Para retomar a reprodução normal, prima A-B

repetidamente até aparecer “RepABOff”. Leitura em modo de repetição Ao mesmo tempo que prime SHIFT, prima repetidamente REPEAT. Leitura em modo aleatório Ao mesmo tempo que prime SHIFT, prima repetidamente em RANDOM.

Page 9: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Mudar o ângulo da câmara (apenas DVD) Quando estiver a reproduzir uma cena gravada com diferentes ângulos de câmara, surge no ecrã o ícone

. Prima repetidamente ANGLE para seleccionar o ângulo da câmara. Visualizar a informação sobre o conteúdo actual Prima DISPLAY repetidamente. Definir o nível de controlo parental do DVD 1 Prima simultaneamente as teclas SHIFT e SETUP.

2 Seleccione “Rating” com as teclas , depois

prima para seleccionar “Parental control” e, por fim,

prima ENTER .

3 Insira a sua palavra-passe (99999 na primeira vez) e

depois prima ENTER . Se lhe for pedida novamente a palavra-passe, volte a inseri-la.

4 Seleccione “Parental control” e depois prima ENTER

.

5 Altere o nível de controlo parental com as teclas

e, em seguida, prima ENTER .

6 Repita o passo 1 para fechar o menu. CD áudio, ficheiros JPEG/MP3 Aparece um menu. Seleccione um ficheiro/pasta e depois prima ENTER

. • Quando coloca um CD de áudio, a reprodução inicia-se

automaticamente.

Para reproduzir um cartão de memória, prima MODE repetidamente para seleccionar o modo “CARD”. Converter ficheiros de CD áudio em ficheiros MP3 Converter

1 Coloque um CD de áudio e insira um cartão SD. • Não use um cartão SD se este não estiver formatado com

FAT16 ou FAT32.

2 Prima MODE repetidamente para seleccionar “DVD/CD”.

3 Seleccione “Converter” com as teclas e depois

prima ENTER .

4 Seleccione “Destination” (destino) com as teclas

e, em seguida, prima ENTER .

5 Confirme se “SD” aparece no ecrã e, em seguida, prima ENTER .

6 Seleccione um ficheiro para converter. • Para converter todos os ficheiros, seleccione

“Select all” e depois prima ENTER . Todos os ficheiros são assinalados com o símbolo .

• Para especificar um ficheiro, prima repetidamente para aceder à lista de ficheiros, e

seleccione um ficheiro com as teclas . Depois prima ENTER repetidamente para o assinalar com .

• Para cancelar a selecção, seleccione “Unselect all” e depois prima ENTER .

7 Seleccione “Speed” e, em seguida, prima ENTER repetidamente para seleccionar a velocidade.

Normal: velocidade normal com som de reprodução. High: velocidade elevada sem som de reprodução.

8 Seleccione “Quality” e, em seguida, prima ENTER

repetidamente para seleccionar a qualidade do som (Best / Low / Medium / High). (Best: 320kbps Low:128Kbps Medium: 160Kbps High: 192Kbps)

9 Seleccione “Converting start” com as teclas e, em seguida, prima ENTER . A conversão inicia-se. Não retire o cartão SD durante o processo. • Para cancelar o processo, seleccione “Cancel” e,

em seguida, prima ENTER . Seleccione “Yes” e, em seguida, prima ENTER .

Reproduzir 1 Insira um cartão SD com os ficheiros MP3

convertidos.

2 Prima MODE repetidamente para seleccionar “CARD”.

3 Seleccione “CONVERT” com as teclas e, em

seguida, prima ENTER

Para alterar o modo de leitura em repetição, prima ENTER . Categoria de ficheiro

a reproduzir

Ex.

Subir um nível

Para alterar o modo de leitura aleatória, prima ENTER

Música em reprodução

Ex.

Ex.

Pré-visualização do JPEG

Page 10: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

4 Seleccione uma pasta com as teclas e, em

seguida, prima ENTER .

5 Seleccione um ficheiro MP3 com as teclas e, em seguida, prima ENTER . A reprodução inicia-se.

Notas • Esta funcionalidade poderá não suportar alguns CD

áudio, como CD DTS, CD com protecção anti-cópia, CD-G, CD não normalizados, CD criados pelo utilizador, etc.

• É possível armazenar até 999 ficheiros numa pasta. • A Toshiba não será responsável pela perda de

quaisquer dados ou gravações na sequência de utilização de cartões SD em conjunto com este leitor.

Antes de contactar a assistência técnica O LCD desligou-se sozinho.

− A função de desligar automático do LCD desligou o LCD. Volte a ligar o leitor.

Ausência de imagem no monitor LCD. − A tomada AV OUT poderá estar ligada. Quando

utilizar o LCD do leitor, desligue a tomada AV OUT. Ausência de som

− Regule o volume. Por vezes, a imagem é reproduzida com distorção.

− Por vezes, poderá ocorrer uma pequena distorção da imagem. Não se trata de uma avaria.

A reprodução não se inicia. − Verifique o disco e volte a colocá-lo de forma firme. − Prima MODE repetidamente para seleccionar o

modo adequado: DVD/CD para um disco, CARD para um cartão de memória.

− A função de bloqueio parental poderá bloquear o disco DVD. Altere o nível de bloqueio.

A reprodução não segue a ordem programada no disco.

− Está no modo de repetição da reprodução, reprodução por memória, etc. Estas funcionalidades poderão impedir a progressão adequada do conteúdo.

As teclas não funcionam. − Flutuações na alimentação energética ou outras

anomalias, como electricidade estática, poderão perturbar o funcionamento correcto do leitor. Desligue a alimentação e, em seguida, volte a ligá-la, ou volte a ligar à rede eléctrica.

O controlo remoto não funciona correctamente. − Substitua a bateria. − Utilize o controlo remoto dentro do seu alcance de

funcionamento. Não é possível carregar a bateria.

− A bateria está quase completamente carregada. Tente carregar a bateria depois de gastar a carga.

A conversão para MP3 não funciona. − O formato do cartão SD não é suportado no leitor. − Utilize um cartão SD formatado com FAT16 ou

FAT32. − O cartão SD está protegido contra escrita.

Desbloqueie o cartão. − Esta funcionalidade não pode ser utilizada em CD

com protecção anti-cópia. − Dependendo do disco, esta funcionalidade poderá

não funcionar. Experimente outros discos.

Especificações Alimentação

12 V CC (corrente nominal:1,5 A (máximo: durante o carregamento da bateria)) 100-240 V CA, 50/60 Hz (com o adaptador CA fornecido)

Peso

Aproximadamente 890g Dimensões exteriores

200 x 41 x 165 mm (L/A/P) Sistema de sinal

PAL/3.58NTSC Laser

Laser semicondutor, comprimento de onda de 650 nm / 795 nm

Condições de funcionamento

Temperatura: 5ºC a 35ºC Posição de funcionamento: horizontal

Saída AV (AV OUT)

Mini-jack ∅ 3,5 mm x 1 Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa Áudio: 2,0 V (rms), 100 Ω

Terminal de auricular

Mini-jack estéreo ∅ 3,5 mm x 2 Drive do cartão

Ranhura do cartão SD x 1 Tamanho do painel

17,78 cm (medidos na diagonal) Sistema de projecção

Transmissão de cor TN Sistema de transmissão

TFT de matriz activa de silicone amorfo Resolução

480 (H) x 234 (V) pixéis (contagem de pixéis efectiva: mais de 99,9%)

• Este modelo está em conformidade com as especificações. • As concepções e especificações estão sujeitas a alteração

sem aviso prévio. • As ilustrações e imagens dos menus neste manual de

consulta rápida poderão ter sido exageradas ou simplificadas para efeitos de explicação e poderão diferir da aparência das imagens reais.

• Este modelo poderá não ser compatível com funcionalidades e/ou especificações que poderão vir a ser adicionadas no futuro.

Page 11: Leitor de DVD portátil SDP75SWE - images-eu.ssl-images ... · Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, ... auriculares com volume de som elevado poderá ... painel LCD dentro do

Notas sobre direitos de autor

A gravação, uso, distribuição ou revisão não autorizadas de materiais protegidos por direitos de autor incluindo, entre outros, programas de televisão, cassetes de vídeo e DVD, é proibida de acordo com as leis de direitos de autor dos Estados Unidos e de outros países. A sua infracção é passível de responsabilidade civil ou criminal. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por reivindicações de patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Rovi Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor carece de autorização da Rovi Corporation, e destina-se a uso doméstico e a outras visualizações limitadas, excepto em caso de autorização expressa da Rovi Corporation. São proibidas a engenharia inversa ou a desmontagem.

é uma marca registada da DVD Format/Logo Licensing Corporation. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Material confidencial não publicado. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados. A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer 3 é licenciada pela Fraunhofer IIS e pela Thomson. SD é uma marca registada. SDHC é uma marca registada. DivX , DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, Inc e são utilizadas sob licença. Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 7,295,673;7,460,668; 7,515,710; 7,159,274.