Upload
others
View
3
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
GracielaCastañeda 26deagostode2020 1
Manualdeestilo
Quito-Ecuador
2020-2021
GracielaCastañeda 26deagostode2020 2
Índice
Presentación/3Pautasgeneralesdeformato/4Cómopresentaruntrabajoescrito/4Formatos,fuentes,párrafos,sangrías/4EjemplodePortada/6Ejemplodeusodelasespecificacionesantesexplicadas/7Elprocesodeescritura/8Elegireltema/8Empezaraescribir/8Durantelaescritura/8Despuésdeescribir/9Citas,paráfrasisyplagio/10Referenciasbibliográficas/12Sistemadeautoryfecha(SAF)/12Lasnotasdepiedepágina/12InstruccionesparaescribirlasReferenciasbibliográficas/13EjemplosdeReferenciasbibliográficas/14CitasdelaBiblia/18Recomendacionessobreelusodellenguajequedebentomarseencuenta/19Evitargenéricosmasculinosyusarnombrescolectivos/19Tratamientodepersonasmayores/19Palabrasdeotrosidiomas/19Puntuación/20Notacióndenúmeros/21Usodemayúsculas/21Ortotipografíaenreligión/21Acentuación/22Marcasdecorrección/23Recursosbibliográficos/23Referenciasbibliográficas/25
GracielaCastañeda 26deagostode2020 3
Presentación
LaMaestríadeTeologíaPrácticaeselresultadodeunesfuerzocooperativodeva-
riosInstitutosBíblicosconmásde90añosdeexperienciaenentrenaracristianosyminis-
tros:SunsetinternationalBibleInstitute,EQEBInternacionalyelInstitutoBíblicoInterna-
cionaldeTexas(IBIT).
LacertificacióndeldiplomadelaMTPestáavaladaporlascartasotorgadasaSunset
yaIBITporelTexasHigherEducationCoordinatingBoard.
ElcomitédirectivodelaRIBestáformadoporloshermanosArturoPuente(Coordi-
nadordeSIBI),JoshuaMarcum(DirectordeEQEB)yEstebanAustin(DirectordeIBIT).
EsteManual surge comouna respuestaa lanecesidaddeestablecernormasde
formayestiloparaque los trabajosescritosporelestudiantadoyelprofesoradode la
Red de Institutos Bíblicos (RIB) logren trasmitir con eficiencia y naturalidad lo que se
desea comunicar. Consideramos que es un importante aporte a nuestra institución y a
otrasquepuedenhacerusodelmismo.
La lecturadecualquier trabajodebeseramena, interesante,aleccionadora,y se
ayudaráacumplirestospropósitossilostextos,ademásdeestarbienescritos,estánbien
compuestos, respetan la configuración de página recomendada, los tipos de letra,
márgenes,espaciamientos,etc.
Este instructivoesunarecopilacióndenormasyconvencionesqueseusanenla
escrituraacadémica.Sehanorganizadoenunsolodocumentoquesehaadaptadoa la
realidad concreta de la RIB para que constituya una guía útil, rápida y de fácil acceso.
Tenemos seguridad de que, si se siguen atentamente las instrucciones, se logrará una
másgrataymejorcomunicaciónconelpúblicolector;lostrabajosconseguiránunamejor
difusiónyserviráncomoeficientefuentedeconsulta.Lasnormasqueseespecificanse
deberánaplicarentodoslostrabajosescritosquesepresenten.
Uno de los aspectos más importantes que deberá ser tomado en cuenta es la
prohibición expresa del plagio. Citar y parafrasear apropiadamente serán herramientas
importantesqueayudaránaevitarapropiarse(sinintención)delasideasdeotrapersona.
En resumen, este Manual está orientado a lograr calidad y originalidad, y a
estandarizarestiloyformatodelosdocumentosqueseproduzcanenlaRIB.Esperamos
queseaunafuenteútildeconsultaenelmomentodeescribir.
Observaciones y aportes de estudiantado y profesorado serán bienvenidos y
constituiránimportantescontribucionesalenriquecimientodeesteinstructivo.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 4
Pautasgeneralesdeformato
Cómopresentaruntrabajoescrito
Los trabajos deben presentarse en hojas tamaño A4 (210 x 297 mm) escritas a
espacioymedio(1,5);conmárgenesizquierdoyderechode3cm,superioreinferiorde
2,5cm;impresasenunasolacara;numeradasconsecutivamentedesdelasegundahasta
laúltimapágina.
En la primera página deberá diseñarse la carátula donde constará el nombre del
trabajo, la identificación del estudiante, el nombre de la materia y del profesor o
profesora,lafechadepresentación.Noconstarálanumeracióndepágina.Unejemplode
carátulapuede consultarseen lapágina8. En la segundapáginaestaráel Índice. En la
tercera página la Introducción. Desde la cuarta página irá elContenido. En las páginas
finalesconstaránlasReferenciasbibliográficas.
Siesnecesario,despuésdelasReferenciasBibliográficasiránlosAnexos.
Si se trata de un trabajo corto (hasta 3 páginas) podrá omitirse la portada. Al
principiodelaprimerapáginaseescribirá:
Títulodeltrabajo
Nombreyapellidodel/delaestudiante
Fecha
Nombredelamateriadeestudio
Curso,ciclo
Nombredelprofesoroprofesora
Formatos,fuentes,párrafos,sangrías
EltítulogeneraliráenCalibri16puntos,negrita,centrado,altasybajas,mayúscula
inicial.Altas ybajasquieredecir que seusarámayúscula soloen las letras inicialesdel
título y de los nombres propios. Habrá dos espacios de separación de 12 puntos de la
líneasiguiente.
Los subtítulos de primer nivel se escribirán en Calibri 14 puntos, negrita, altas y
bajas, alineación a la izquierda, un espacio de separación de 12 puntos del párrafo
anterioryotroespaciode12puntosdespués.
Lossubtítulosdesegundonivelen13puntos,negrita,alineaciónalaizquierda,un
espacioanteriorde12puntos,sinespacioposterior.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 5
Los títulos de tercer nivel, en 12 puntos, negrita, alineación a la izquierda, sin
espacioanteriorniposterior.
El texto se escribirá en Calibri 12 puntos; párrafo justificado, 1,5 interlineado,
sangríade1cmenlaprimeralínea,sinlíneasvacías(espaciosoretornos)entrepárrafo.
En general, no se usarán viñetas ni párrafos con numeración en los trabajos
académicos;siseprecisanlistadosoenumeraciones,seescribiránenpárrafocontinuo.
Cuandoseescribenmanuales,folletosdeinstruccionesybosquejospuedenusarse
viñetasqueseescribiránconsangríafrancesade0,6cm.
Las citascortas (menosdecincorenglones)deberán incluirseenel textogeneral,
entrecomillas inglesas(“ ”).Las citas largas (másdecincorenglones)seescribiránen
párrafoaparte (sincomillas),enCalibri11puntos, interlineadosencillo; conunespacio
(retorno)antesyunodespuésdelacita;conunformatodepárrafo1cmalaizquierda(1
cmmásestrechoquelospárrafosnormales).
Lascomillas latinasoespañolassimples:‹›seusaránalempezaryalfinalizaruna
dirección electrónica, por ejemplo ‹http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae›; inglesas
dobles:“”Seusaránenunacitacortaalinteriordeltexto;inglesassimples:‘’,seusarán
cuandohayaunacitadentrodeotracitaqueyatengacomillasdobles.
Lasnotasdepiedepáginavannumeradasycorrespondenexactamentealnúmero
voladoqueseponecomollamadaacadanota.Lasnotasseescribiránalpiedelapágina,
enCalibri10puntos;formatodepárrafosangríafrancesa0,6cm,alineaciónjustificada.
Eníndicesecolocaráenlapágina2deltrabajo,enCalibri12,conuninterlineadode
1,15. Seescribiránennegrita los títulosdeprimeroy segundonivel. Lanumeraciónde
página irá de la siguiente manera: título, 2 espacios, una línea inclinada, 2 espacios,
númerodepágina.Ejemplo:Elprocesodeescritura/8.
EllistadodeReferenciasbibliográficassecolocaráalfinaldeltrabajo.Cadaentrada
será una especie de pequeño párrafo; se usará letra Calibri de 11 puntos; interlineado
1,5; líneas justificadas; sangría francesa, la primera línea en 0 y las líneas siguientes
metidasa laderecha1 cm; sin retornosadicionales (sinespacios) entre referencias. Se
usaráelSistemaChicagoautor-fecha(SAF).
A continuación, hay un ejemplo de los usos de las especificaciones descritas
anteriormente.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 6
Ejemplodeportada
Nombredelamateria(36puntos)
Títulodeltrabajo(28puntos)
Nombredelaalumnaoalumno(20puntos)
Fecha(16puntos)
GracielaCastañeda 26deagostode2020 7
Ejemplodeusodelasespecificacionesantesexplicadas
Títulogeneral
Subtítulodeprimernivel
ParatodoeltrabajoseusaráeltipodeletraCalibri.Eltítuloprincipalirácentrado,
en16puntos, negrita, dos espaciosposterioresde12puntos. Los subtítulosdeprimer
nivelseescribiránen14puntos,negrita,alineaciónala izquierda,unespacioanteriory
otroespacioposteriorde12puntos.El textovienea continuaciónescritoen12puntos
consangríade1cmenlaprimeralínea,párrafojustificado,1,5interlineado.Eneltexto
nohabrádobleespacioentrepárrafos.
Subtítulodesegundonivel
Lossubtítulosdesegundonivelseescribiránen13puntos,negrita,alineaciónala
izquierda, un espacio anterior y sin espacio posterior. El texto viene a continuación
escrito en 12 puntos, con sangría de 1 cm en la primera línea, párrafo justificado, 1,5
interlineado.Eneltextonohabrádobleespacioentrepárrafos.
Subtítulodetercernivel
Los subtítulos de tercer nivel se escribirán en 12 puntos, negrita, alineación a la
izquierda,sinespacioanteriorniposterior
Lascitaslargas(cincorenglonesomás)seescribiránenpárrafoaparte(sincomillas),
en11puntos,conunespaciode11puntosantes(retornode11puntos)yunodespuésdela cita; con unmargenmás amplio que el resto del texto; formato de párrafo 1 cm a laizquierda; sangría de 1 cm en la primera línea. Al final se colocará la referenciabibliográficacorrespondiente(Apellidoaño,página).Después de la cita larga irá un espacio1(retorno, renglón vacío) El texto viene a
continuaciónconsangríade1cmenlaprimeralínea;en12puntos;párrafojustificado,
interlineado1,5;sinespaciosentrepárrafos.
1 Las notas de pie de página deben usarse para escribir notas aclaratorias. Se escribirán en Calibri 10
puntos; sangría francesa 0,6 cm, alineación justificada (Este es un ejemplo de cómo debería ser el
GracielaCastañeda 26deagostode2020 8
Elprocesodeescritura
Elegireltema
• Elijauntemaquenecesitelaiglesiaparacreceryquecorrespondaasusintereses.
• Busque,previamente,fuentesasequibles.
• Delimiteapropiadamenteeltema,tratedeabarcarloquepuedainvestigaryescribir
en pocos meses. Recuerde que la calidad de su trabajo es más importante que la
cantidaddepáginasquepuedaocupar.
• Lea sobre el tema, piense, reflexione, converse con otras personas; la preparación
inicialenriquecerásutrabajo.
Empezaraescribir
Cuando haya elegido un tema, escriba el título, la introducción y el índice
(provisionales). No se preocupe, seguramente usted los cambiará conforme avance su
trabajo,peroleserviráncomohipótesisyseránunabuenaguíainicial.
Durantelaescritura
• Ensutrabajoesnecesarioqueustedexpresesusideaspropias.
• Escribapárrafoscortosalrededordeunaideaprincipal.
• Frasesdirectas,sincircunloquios(rodeos),definicionesprecisas,vocabulariosencillo.
• Aplique reflexivamente los conocimientos de ortografía, redacción, sintaxis que ha
adquiridoalolargodesuvida,especialmenteenestosañosenlaEQEB.Póngalosen
uso.
• Los diccionarios son de gran ayuda en el momento de escribir; consúltelos con
frecuencia:Diccionariodelelenguaespañola,2Diccionariopanhispánicodedudasde
laRealAcademiaEspañola,diccionariosdesinónimos,diccionariosdeideasafines.3
• Cada vez que use cualquier fuente de consulta, escríbala en el texto que está
escribiendo y en la página de Referencias bibliográficas para que después no se le
quedeningunasinnombrar.
2 Ladirecciónelectrónicaes:‹http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae›.3. Uno muy útil puede ser elDiccionario de ideas afines de Fernando Corripio. Puede encontrarlo en
‹http://cideargumentaciones.files.wordpress.com/2010/07/diccionario-de-ideas-afines.pdf›.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 9
• Vayaanotandolaspreguntasquequierahacerleasuprofesor;preparelasreuniones
para que sean fructíferas. Piense que cuenta con una guía valiosa y use
provechosamentesuexperiencia.
• Programeconcuidadosutiempoparaquenodejeparalosúltimosdíaslaredacción
de su trabajo. Muchas veces un buen trabajo de investigación se pierde por la
redacciónfinalapuradaysincorreccióncuidadosa.
Despuésdeescribir
El trabajo de corrección después de la escritura es muy importante;
desgraciadamente,suelesucederquenuncaquedatiempoparaabordaresta tareacon
calmayrigurosidad.Desdeelmomentoqueustedhagasucronogramadetrabajo,prevea
el tiempo necesario para este fin, y no lo use en otras tareas. El resultado final
dependerá,engranmedida,desuprolijidadenlarevisiónfinal.Grabesutrabajofinalen
unamemoriaflashoenunlugardealmacenamientoenlanube,paraquenolopierdaen
casodedañodesudiscodurooporcualquierotroinconveniente.Amedidaqueavance
ensutarea,hagaunanuevacopiayborrelaanterior.
• Revisesutrabajoenlacomputadora;activelaopción“Español”en“Idioma”ycorrija
loserroresortográficos(subrayadosenrojo)ygramaticales(subrayadosconverde).
• Relea su trabajo cuidadosamente, con mirada crítica, y deshágase de cualquier
palabra,fraseopárrafosuperfluos.Sutrabajoganaráencalidad.
• Reorganice lospárrafosparaqueguardenunordenmás lógico, reescriba loqueno
estéclaro,reviseycorrijalasinconsistencias.
• Compruebequetodoslospárrafosterminenconunpuntofinal.
• Organiceelíndicedelapágina2.Incluyasolamentelostítulosysubtítulosdeprimer
nivel que deben ser iguales a los que constan en el interior del texto. Un índice
demasiado exhaustivo puede ser molestoso. Vea que los números de página
correspondientesseancorrectos.
• Revisequelaescrituradelasnotasalpiedepáginaydelabibliografíasigalasnormas
explicadasenestemanual.
• Veaqueenlabibliografíalosautoresconstenenordenalfabético.Compruebequeno
hayaconfundidoelnombredealguienconsuapellido.Revisequefigurentodos los
datosprecisosparaidentificarellibrootextodeconsulta.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 10
• Sihaconsultadopáginasdeinternet,verifiquequelafuenteseaconfiable,quetenga
nombredeautor.CopieladirecciónURLyescribalafechadeconsulta.
Citas,paráfrasisyplagio
Enuntrabajodeinvestigaciónseutilizagrancantidaddematerialesenlosquese
basará el trabajo final; pero es indispensable tenermucho cuidado en no atribuirse la
propiedadintelectualdeotrapersona.
Para no incurrir en ese error, es importante aprender a citar. Si se usan textos
literales(talcomoaparecíaneneloriginal),constituyencitasdirectasotextuales.Sison
citasdirectascortas(cuandonoexcedende5renglones),seescribiránentrecomillascon
lasmismas características del textonormal, sin separarlas del texto. Las citas textuales
largas(másdecincorenglones)sepondránenpárrafoaparte,conletraCalibri11puntos,
un retorno al principio y otro al final de la cita, con un formato de párrafo 1 cm a la
izquierda(1cmmásestrechoquelospárrafosnormales).
Al final de la cita, entre paréntesis se escribirá el apellido del autor y el año de
publicación,elnúmerodepágina.Lainformaciónbibliográficacompletaseescribiráenla
páginadeReferenciasbibliográficas, al finaldel trabajo, conel formatoexplicadoen la
página13deesteManual.
Si se usa paráfrasis (ideas de algún autor con nuestras propias palabras) no se
necesitausarcomillas,peroesindispensablecitarlafuente.Entreparéntesisalfinaldel
párrafo,seescribiráelapellidodelautoryelañodepublicación,elnúmerodepágina.La
informaciónbibliográficacompletaseescribiráenlapáginadeReferenciasbibliográficas,
alfinaldeltrabajo.
Sienotropárrafo,acontinuación,sevaacitarelmismomaterial(autorylibro)no
se debe repetir la información de apellido ni año de publicación, solo se pondrá el
númerodepáginacorrespondiente(98);sielnúmerodepáginatambiéneselmismode
lacitaanterior,secolocará(ibid).4
Ejemplodeformatodecitatextuallarga
Si el lenguaje es lamateria del pensamiento, también es el elemento propio de lacomunicaciónsocial.Unasociedadsin lenguajenoexistecomotampocopuedeexistirsincomunicación. Todo lo que se produce en relación con el lenguaje sucede para ser
4 ibid.AbreviaturadeibidemVozlat.1.adv.Allímismo,enelmismolugar.U.eníndices,notasocitasde
impresosomanuscritos.‹http://dle.rae.es/?id=KrpRlz1›.Consulado30deagostode2018.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 11
comunicadoenelintercambiosocial.Laclásicapregunta:«¿Cuáleslaprimerafuncióndellenguaje:producirunpensamientoo comunicarlo?»no tieneun fundamentoobjetivo.Ellenguajees todoesoa lavezynopuedetenerunade lasdos funcionessintener laotratambién(Kristeva1988,8).
EjemplodelaReferenciaBibliográficacorrespondientealacitaanterior
Kristeva, Julia. 1988. El lenguaje, ese desconocido: Introducción a la Lingüística. Caracas:Fundamentos.
Es conveniente emplear paráfrasis para evitar exceso de citas textuales. La
paráfrasis, llamada también cita indirecta o cita contextual, usa las propias palabras y
expresionesdequienestáescribiendoparaexplicarelpensamientodeotroautor.Antes
de lograrlo, sedebehaber comprendido las ideasdelautororiginalparaexplicarlas sin
necesidad de releer el texto. Claro que es obligatorio colocar a continuación –entre
paréntesis–elapellidodelautor,elañodepublicaciónyelnúmerodepáginadedonde
seextrajo laparáfrasis (Weber2009,120);ademásde incluiralautoren lasreferencias
bibliográficas.
Seproduceplagiocuandoseusanlasideasypalabrasdeunautor,sincitarlo.Según
elDiccionariodelaRealAcademiaEspañoladelalengua: “plagiar. (Dellat.plagiāre).1.
tr.Copiarenlosustancialobrasajenas,dándolascomopropias(DRAE2014);sustancial.
3.adj.Queconstituyeloesencialymásimportantedealgo”(ibid.).
Antesdepresentarsutrabajofinalasututor,páseloporalgúnprogramaantiplagio
paraqueseaseguredequenohaincurridoenesteerror
‹https://www.google.com/amp/s/www.xataca.com/basics/9-programas-gratis-
profesores-detecten-plagios-trabajos-alumnos/amp›
‹http://plagiarisma.net.es›
‹www.plagium.com›
‹https://edubirdie.com/plagiarism-checker›
‹https://www.grammarly.com/plagiarism-checker›
GracielaCastañeda 26deagostode2020 12
Referenciasbibliográficas
LaRedde InstitutosBíblicos (RIB)hadecididoadoptarel sistemadeChicago (The
Chicago Manual of Style) por considerar que estas normas se usan ampliamente en
medios académicos ecuatorianos. Desde 2013, existe una versión adaptada al español,
publicadaporlaUniversidaddeDeustoconeltítulodeManualdeEstiloChicago-Deusto
(https://es.scribd.com/document/336573622/Manual-de-Estilo-Chicago-Deusto-cap-2-3-
5-13-14-15).Esperamosqueacudanalmismoencasodecualquierduda.
Chicago presenta dos sistemas de referencias: de notas y bibliografía (SNB), y de
autoryfecha(SAF).ConsideramosqueelSistemadeautoryfecha(SAF)seajustamejor
alasnecesidadesdelaRIB,yporestarazónseestáusandoenelpresenteManualyesel
que el estudiantado debe usar en todos sus trabajos académicos. Cada profesor
adjudicará un porcentaje de calificación por el adecuado uso de las normas de
presentacióndelostrabajosescritos.
Lasreferenciasbibliográficassonmuyútilescuandoalguienqueleasutextodesee
buscarlosautoresqueustedhaconsultado.Pongalainformaciónprecisaparaqueesto
seaposible.
Sistemadeautoryfecha(SAF)
Las fuentes se mencionan entre paréntesis, dentro del texto –en el lugar másconveniente para evidenciar la fuente de la que se ha obtenido la información o citatextual,poniéndolasinmediatamenteantesdelsignodepuntuación–indicandosolamentetres datos: el apellido del autor, el año de publicación y el número de página. Los datoscompletos de las fuentes aparecen al final del trabajo, bajo el título de “Referenciasbibliográficas”, en donde el año de publicación debe aparecer inmediatamente acontinuacióndelnombredelautor(UASB2014,84).
Lareferenciabibliográficadeloanteriorserá:
Universidad Andina Simón Bolívar (UASB). 2014. Manual de estilo. Quito: Ediciones Fausto
Reinoso.
Lasnotasdepiedepágina
Lasnotasdepiedepáginavannumeradasenordenascendenteycorresponden
exactamentealnúmerovoladoqueseponecomollamadaeneltextocorrespondiente.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 13
Seusaránsolamenteparaaclararoampliarlasaseveracionesquesehanhechoen
eltexto;para latraduccióndeunacitaen idiomaextranjeroquesehausado,parauna
explicaciónadicionalquesecreapertinente,etc.
SeescribiránenCalibri10,interlineadosimple,sangríafrancesa0,6.Veaunejemplo
enlanota4,página10.
InstruccionesparaescribirlasReferenciasbibliográficas
Las Referencias bibliográficas se ubicarán al final del trabajo. Será un listado
general,enordenalfabéticosegúnelapellidodelosautores,sindiferenciarlosdistintos
tiposdefuentes.Solamenteconstarán losmaterialesyautoresquesemencionenenel
desarrollodeltrabajo.
Se indicarátodafuentequesehayautilizadoparaelaboraruntrabajoacadémico:
libros, revistas, folletos, materiales de internet (sonoros, visuales, audiovisuales),
manuscritosydocumentosnopublicados,obrasdearte,etc.
Cadaentradade lasReferenciasBibliográficasse laescribiráconsangría francesa:
primeralíneaalineadaalaizquierda,lasdemásconsangríade1cm.
LaGuíaparalapresentacióndetesisdelaFlacsodaunalistadeloselementosdela
entradadeunlibro.
1.Autoría:nombrecompletodelautor,laautora,autoresoeditor-a(es)oinstituciónquelesreemplazacuandonoaparecenautoríaspersonales.
2.Añodepublicación.3.Títulocompletodellibroyelsubtítulo,tambiéncompleto,silohay.4.Editor-a,compilador-aotraductor-aenelcasodehaberlo,sifiguraenlaportadaademás
deautor,autoraoautores.5.Ediciónencasodenoserlaprimera.6.Volumen:número totaldevolúmenessi sehace referenciaenconjuntoaunaobraen
variosvolúmenes;elnúmeroindividualsisecitaunvolumendeunaobraqueconstadevarios,yeltítulodelvolumensilohay.
7. Título de la colección, si lo hay, y el número del volumen dentro de la serie si estánumerada.
8.Datosdelapublicación:ciudadyeditorial.9.Enelcasode libroselectrónicosconsultadosen línea,unURLoDOI.Paraotro tipode
libros electrónicos indicar el soporte, por ejemplo, DVD, CD-ROM (Flacso-Ecuador2015).
En el caso de varias publicaciones de la misma autoría, se las ordenará
cronológicamentedesdelamásantiguaalamásreciente.“Además,cuandounautorse
GracielaCastañeda 26deagostode2020 14
repite,sedeberácolocartresveceslaraya(—)5paraasíevitarlasrepeticionesyfacilitar
laidentificación”(UASB2015,50).
Lasecuenciaes:apellido,nombredelautoroautora.Añodepublicación.Títulode
laobra.Ciudaddepublicación:Editorial.
Se ordenará alfabéticamente por el apellido del autor. Se escribirá apellido (o
apellidos),seguidodeunacomaydespuéselnombre(olosnombres)delautoroautora.
Sisetrataradeunaobracondiversosautores,sealteraráelordendelprimerautor(se
escribirá: apellido, nombre) y se mantendrá el orden natural de los demás (nombre,
apellido).
Se hará un listado especial de los enlaces de internet consultados. Se pondrá la
direcciónURL(quesecopiarádelbuscadordesucomputadora),elnombredelapáginay
delautordelartículo,yseincluirálafechadeconsulta.
En elManual de estilo Chicago Deusto, al que hemos hecho referencia antes,
constan cada uno de los múltiples detalles y las variaciones que deben observar para
elaborar la lista de referencias. Es importante que revisen dichoManual. Los ejemplos
que se presentan en la presente guía solo constituyen ayudas para que se familiaricen
conlasnormasChicago.
Ejemplosdereferenciasbibliográficas
Unsoloautoroautora
Lockward,Alfonso.1999.NuevodiccionariodelaBiblia.Miami:EditorialUnilit.
Puente,Arthur.2002.Apocalipsisdesdelaperspectivacelestial.Tucson:HatsOffBooks.
Ricoeur, Paul. 2002. “Definición de la memoria desde un punto de vista filosófico”, en varios
autores,¿Porquérecordar?Barcelona:Granica.
———. 2004. Lamemoria, la historia, el olvido. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de
Argentina.
Rosaldo, Renato. 1993. Culture & Truth: The Remaking of the Social Analysis. Boston: Beacon
Press.
ReinaValeraRevisada(1960).1998.Miami:SociedadesBíblicasUnidas.
Rueda,MarcoVinicio.1982.Lafiestareligiosacampesina.Quito:PontificiaUniversidadCatólica
delEcuador.
SeguraMedina,Santiago.2005.LosjardinesenlaAntigüedad.Bilbao:UniversidaddeDeusto
5 EnPC:larayaselaingresaoprimiendo“AltGr”+“signomenos“.EnMac:larayaseingresaoprimiendo
“mayúsculas”+“alt”+“guion”.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 15
Swanson, James.1997.Diccionariode idiomasbıb́licos:Griego (NuevoTestamento).Bellingham,
WA:LogosBibleSoftware.
Tuggy,AlfredE.2003.Léxicogriego-españoldelNuevoTestamento.ElPaso:MundoHispano.
Dosautores
León,OrfelioG.,eIgnacioMontero.1993.Diseñodeinvestigaciones:Introducciónalalógicadela
investigaciónenpsicologíayeducación.Madrid:McGraw-Hill/InteramericanadeEspaña.
Tresautores
Borrego Nieto, Julio, José J. Gómez Asencio y Emilio Prieto de losMozos. 1986. El subjuntivo:
valoresyusos.Madrid:SGEL
Cuatroomásautores
En la entrada de la lista de referencias se incluyen a todos/as. El orden y la
puntuaciónsonlosmismosqueenelcasodeloslibroscondosotresautores.Eneltexto
sedasoloelapellidodelautorqueapareceenprimerlugar,seguidodeyotros.
Ritzema, Elliot, Guillermo Powell, Juan Terranova, y Reynaldo GastónMedina, edit. 2013. 300
Citas para predicadores. Traducido por Juan Terranova y ReynaldoGastónMedina. Serie
Pastorum.Bellingham,WA:LexhamPress.
Editor(edit.),traductor(trad.)ocompilador(comp.)enlugardeautor
NotarioRuiz, Antonio, edit. 2005. Contrapuntos estéticos. Salamanca: EdicionesUniversidadde
Salamanca.
Ripa,Javier,ed.2013.ManualdeestiloChicago-Deusto.Bilbao:UniversidaddeDeusto.
Editor,traductorocompiladorademásdeautor
Carroll, B. H. 2011. A la muerte de Spurgeon. Traducido por Allan Romón. México DF: Allan
Romón.
Duvall,J.Scott,yJ.DanielHays.2008.Hermenéutica:EntendiendolaPalabradeDios.Traducido
porPedroLuisGómezFlores.ColecciónTeológicaContemporánea.Barcelona:EditorialClie.
Escobar,Samuel,1999.AsíleolaBiblia:CómoseformanmaestrosdelaPalabra.Editadopor
AdrianaPowell.1era.edición.Barcelona/BuenosAires/LaPaz:CertezaUnida.
Ritzema, Elliot, Guillermo Powell, Juan Terranova, y Reynaldo GastónMedina, edit. 2013. 300
Citas para predicadores. Traducido por Juan Terranova y ReynaldoGastónMedina. Serie
Pastorum.Bellingham,WA:LexhamPress.
(Ritzemayotros2013,45)
Wendland,PaulO.2002.LaBibliaPopular:1Crónicas.EditadoporLyleE.AlbrechtyJohnC.Jeske.
Milwaukee:Northwestern.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 16
Capítulooartículodeunlibro
GómezMendoza,Josefina.2009.“Ecologíaurbanaypaisajeenlaciudad”.EnLaciudaddelfuturo,
editadoporAntonioBonetCorrea,177-217.Madrid:InstitutodeEspaña.
Artículodeunarevista
Lasreferenciasdeartículosderevistaincluyenlosnúmerosdelvolumenyfascículo
ylafechadepublicación.Elnúmerodelvolumen,enletranormal,siguealnombredela
revista,encursiva,sinpuntuaciónintermedia.Lanumeracióndepáginasinicialyfinaldel
artículovaprecedidadedospuntosseguidosdeunespacio.Elnúmerodel fascículova
entreparéntesis.
Doresy, David A. 1999. “El uso del Antiguo Testamento en la vida cristiana: Un enfoque
teocéntrico”.EvangelicalJournal17:1-18.
Hernández Guerrero, María José. 2011. “Presencia y utilización de la traducción en la prensa
española”.Meta56(1):101-118.
Woodrow,Woody. 1985/1986. “El silencio de la Escritura y elmovimiento de la restauración”.
RestorationQuarterly28(1):27-39.
Artículodeunperiódico
Muñoz, Ramón. 2017. “El número de líneas móviles supera por primera vez a la población
mundial”, El País 27 de febrero de 2018, en ‹https://elpais.com/tecnologia/2018/02/27/
actualidad/1519725291_071783.html›.Consultadoel22deagostode2019.
Conferencia
Dudrey,Russ.2010.“¿CómoescuchamoslaPalabradeDioscuandoestamosleyendoelcorreode
otrapersona?”PonenciapresentadaenlaConferenciadeEruditosCristianos,Universidad
DavidLipscomb,Nashville,3-5dejunio.
Ejemplodeentrevistas
Spok, Benjamin entrevistapor Milton J. E. Senn, 20 de noviembre de 1974, entrevista
67A,transcripciónSenn Oral History Collection, National Library of Medicine, Bethesda,
MD.
Milanovic, Mike. Director ejecutivo de Cambridge ESOL, en conversación con el
autor, septiembre de 2011.
Formabreve:
(Spok1974,entrevista).
(Milanovic2011,conversación)
Ejemplosdeconsultasdeinternet
GracielaCastañeda 26deagostode2020 17
LibroselectrónicosSiseconsultaunlibroenlínea,sedebeincluirladireccióndeinternetyeltipode
ejemplarconsultado.Austen,Jane.PrideandPrejudice.NuevaYork:PenguinClassics,2007.EdiciónparaKindle.Austen,Jane.PrideandPrejudice.NuevaYork:PenguinClassics,2008.EdiciónenPDF.
Whitman, Walt. Leaves of Grass. Nueva York: 1855. http://www.whitmanarchive.org
/published/LG/1855/whole.html.
Blomberg,CraigL.1999.“Lasposesionesmaterialesenelcristianismoprimitivo”,Kairós25(julio-
diciembre), en ‹http://www.edificacioncristiana.com/conferencias/estudiobiblico/posesio
nesmaterialescristianismprimitivo.pdf›.Consultadoel4deagostode2019.
Mangas Enrique, Manuela. 2011. Con propósito de enmienda. Corrección ortotipográfica y de
estilo, en ‹http://conpropositodeenmienda.blogspot.com.es/2011/11/extranjerismos-
innecesarios.html›.Consultadoel3deagostode2019.
Manual de estilo Chicago Deusto: Edición adaptada al español. 2013. Bilbao: Universidad de
Deusto,en‹https://es.scribd.com/document/336573622/Manual-de-Estilo-Chicago-Deusto
-cap-2-3-5-13-14-15›.Consultadoel3deagostode2019.
Norman,EmmaR.2014.Cómocitarenestilochicago.Técnicadereferenciapara laelaboración
correctadenotasapiedepáginaybibliografías.Versiónaumentadaycorregida,México
DF, en ‹http://www.iberori.org/doctos/manual_chicago.pdf›. Consultadoel 21de juliode
2019.
RealAcademiadelaLengua.Diccionariodelalenguaespañola,en‹http://lema.rae.es/drae/?val=
plagio›.Consultadoel20dejuniode2019.
———.‹http://lema.rae.es/drae/?val=sustancial›.Consultadoel2dejuniode2019.
UniversidadAndinaSimónBolívar.2013.Sistemadecitasyreferencias:instructivoparaaplicarel
sistema de Chicago, en ‹http://www.uasb.edu.ec/UserFiles/372/File/pdfs/PROYECTOS%20
DE%20INVESTIGACION/2014/Sistema%20de%20citas%20y%20refrencias_Instructivo%20pa
ra%20aplicar%20el%20Sistema%20Chicago.pdf›.Consultadoel14deseptiembrede2014.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 18
CitasdelaBiblia
Paracitar laBiblia,esconvenienteusarabreviaturasparacadaunode los libros
que la conforman.Porejemplo, al citar laspalabrasde Jesús: “Les aseguroqueningún
servidoresmásquesuseñor”(Jn.12:16),sesabráque lacitacorrespondealEvangelio
según Juan, capítulo 12, versículo 16. En las páginas siguientes hay un cuadro con las
abreviaturasqueseusaránparacitarlosdiferenteslibrosdelaBiblia.
AntiguoTestamento Abrev.
Génesis Gn.
Éxodo Ex.
Levítico Lv.
Números Nm.
Deuteronomio Dt.
Josué Jos.
Jueces Jue.
Rut Rt.
1Samuel 1S.
2Samuel 2S.
1Reyes 1R.
2Reyes 2R.
1Crónicas 1Cr.
2Crónicas 2Cr.
Esdras Esd.
Nehemías Neh.
Ester Est.
Job Job.
Salmos Sal.
Proverbios Pr.
Eclesiastés Ec.
Cantares Cant.
Isaías Is.
Jeremías Jer.
Lamentaciones Lm.
Ezequiel Ez.
Daniel Dn.
Oseas Os.
Joel Jl.
Amós Am.
Abdías Abd.
Jonás Jon.
Miqueas Mi.
Nahúm Nah.
Habacuc Hab.
Sofonías Sof.
Hageo Hag.
Zacarías Zac.
Malaquías Mal
NuevoTestamento Abrev.
Mateo Mt.
Marcos Mc.
Lucas Lc.
Juan Jn.
Hechos Hch.
Romanos Ro.
1Corintios 1Co.
2Corintios 2Co.
Gálatas Ga.
Efesios Ef.
Filipenses Fil.
Colosenses Col.
1Tesalonicenses 1Ts.
2Tesalonicenses 2Ts.
1Timoteo 1Ti.
2Timoteo 2Ti.
Tito Tit.
Filemón Flm.
Hebreos Heb.
Santiago Stg.
1Pedro 1P.
2Pedro 2P.
1Juan 1Jn.
2Juan 2Jn.
3Juan 3Jn.
Judas Jud.
Apocalipsis Ap.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 19
Recomendacionessobreelusodellenguajequedebentomarseencuenta
Evitargenéricosmasculinosyusarnombrescolectivos
Se debe usar expresiones inclusivas y evitar todo tipo de discriminación en el
lenguaje que se usa en cualquier trabajo académico. Las principales recomendaciones
son: diversificar las fuentes de información, retratar la diversidad de funciones que
cumplen las mujeres y los hombres dentro de la sociedad, huir de estereotipos y
comparaciones que atenten contra la integridad de la niñez, la juventud, las personas
mayores,lapoblaciónconcapacidadesespeciales,etc.(Simelio2009,332).
Muchosmanualesdeestilo recomiendanpreferir losnombres colectivosen lugar
de los genéricos masculinos, por ejemplo: la humanidad, la gente, el público, el
estudiantado,elprofesorado,etc.
Tratamientodepersonasmayores
Se preferirá el uso de personas mayores o personas de edad avanzada para
referirnosahombresymujeresconedadesdesde65años.Laexpresión“terceraedad”
debequedarendesuso,puesnoexisteunaprimeranisegundaedad,másbienremitea
nuestrosubconscienteconalgooalguieninferior.(GonzálezHuesa2009,311)
Palabrasdeotrosidiomas
Todoslaslenguashanincorporadocomopréstamospalabrasyexpresionesdeotras
quesedenominanextranjerismos
Ejemplosdedosdiferentesformasdeescribirparáfrasis
Muchasdeestaspalabrasdeorigenextranjerosehanadaptadoanuestroidiomay
están aceptadaspor la RAE; son los llamadosextranjerismosadaptados. Estas palabras
estántotalmenteintegradasenlalengua,siguenlasnormasgeneralesdeacentuacióny
sondeusocomún(Mangas2011).
Mangas, en su blog de corrección ortotipográfica y de estilo Con propósito de
enmienda, expresa que muchas palabras de origen extranjero que se han adaptado a
nuestroidiomayestánaceptadasporlaRAEsonlosllamadosextranjerismosadaptados.
Estaspalabrasestántotalmenteintegradasenlalengua,siguenlasnormasgeneralesde
acentuaciónysondeusocomún(2011).
GracielaCastañeda 26deagostode2020 20
Algunos extranjerismos sonnecesarios: se empleanporqueno existe un término
apropiadoenespañolquesirvaparatraducirlos.Eselcasode jazz,blues,rugby,cricket,
pizza,mezzosoprano,etcétera(ibid).
Laspalabrasnocastellanasseescribenencursiva,conlaacentuación,elgéneroo
lospluralesquelescorrespondenensuidiomaoriginal,laspalabrasdeotrosidiomasque
se han incorporado al diccionario español y que son usadas comúnmente en nuestra
lenguanosepondránencursivaysetildarándeacuerdoconlasnormasortográficasdel
español(módem,sándwich,récords,aeróbic,bróker,wéstern,tráiler,chárter,hándicap,
blíster,clúster,máster,bádminton).
Sihayunapalabraenespañolqueequivalgaa laextranjeraquesequierautilizar,
hayquepreferirusarlapalabraespañolaolaformacastellanizadadeltérmino.Algunos
anglicismos frecuentes son totalmente innecesariosporqueenespañol hayun término
específicoparareferirnosaellos,porejemplo:
background trasfondo.locker armarioperformance rendimiento,cumplimientoantidoping antidopajeshow espectáculo,gala,función,
exhibiciónonúmerolook aspecto,imagen,aparienciaemail correoelectrónicolink enlace;businessclass clasepreferenteonline enlínea,conectado,
digitaloelectrónicoparking estacionamientoogaraje
sale rebajashock choquestress estrésticket boletohandicap discapacidadbreak descanso,pausaby-pass baipásbluejean bluyínmeeting mitinoverall overolyogourt yogur
Escrituradepárrafos
Cada párrafo debe ser escrito alrededor de una idea principal y dos o tres
secundarias.Suextensiónseráentre4y10renglones.Nohabrápárrafosdeuna
solalínea.
Puntuación
La adecuada puntuación ayuda a la comprensión del texto. Los errores de
puntuación pueden entorpecer la lectura o comunicar erróneamente. Si es necesario,
relealasnormasbásicasdelapuntuacióndealgúnbuentextodegramáticaespañola.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 21
Sesobreentiendequedespuésdecualquiersigno(coma,puntoycoma,dospuntos,
punto,puntossuspensivos,interrogación,admiración,paréntesis,raya,etcétera)hayque
ponerunespacio.
Notacióndenúmeros
Losmillaresseseñalanconespacioynoconpunto;ejemplo:elpueblotenía3000
habitantes, (no 3.000). Si la referencia es a años calendario el número no necesita ni
espacionipunto;ejemplo:Estaobraseescribióen1657.
Losnúmerosdecimales se separande losenterosconunacoma (,) ynoconun
punto;ejemplo:Lapoblaciónurbanaes56,5%deltotal(no56.5%).
Usodeletrasmayúsculas
No se usaránmayúsculas para títulos ni subtítulos, excepto en la primera letra.
Esto quiere decir que serán escritos en tipografía normal, negrita, altas y bajas, de
acuerdoconeltamañoestablecido.
Empezaránconmayúsculalosnombrespropiosdepersonas,animalesycosas,y,
en general, se usarán las reglas ortográficas del uso de las mayúsculas que están
establecidas en la gramática normativa; las letras mayúsculas se acentúan según las
normas.
Ortotipografía6enreligión7
Confesiones religiosas y apelativos de sus seguidores se escriben con minúscula, porejemplo:elbudismo,losbudistas,elcatolicismo,loscatólicos,elcristianismo,loscristianos,elsintoísmo,elislamismo,lostestigosdeJehová,losadventistasdelséptimodía.Dioses Los nombres propios de dioses se escriben con mayúscula: Zeus, Wotan, Yavé,Júpiter, Yemayá. En cuanto a la propia palabradios, se escribe conminúscula cuando seaplicaalasdeidadesengeneral,yconmayúsculacuandoseusacomonombrepropiodelsersupremoenlasreligionesmonoteístas.
También se escriben conmayúsculas las antonomasias y las advocaciones: Buda,Señor,Salvador,GranArquitecto,Virgen,Purísima.Hechos bíblicos y las parábolas y las obras de Cristo se escriben con minúscula, porejemplo:laparáboladelhijopródigo,laresurreccióndeLázaro,elsermóndelamontaña,lacreación,eldiluvio,elmanádeldesierto.
6 Ortotipografía. 1. f. Ling. Conjunto de usos y convenciones particulares por las que se rige en cada
lengualaescrituramediantesignostipográficos.‹http://lema.rae.es/drae/?val=ortotipograf%C3%ADa›.7. EstetextosehatomadodeWikilenguadelespañol.En‹http://www.wikilengua.org/index.php/Ortoti
pograf%C3%ADa_en_religi%C3%B3n›.Consultado29demayode2019.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 22
Títulos se escriben con minúscula, por ejemplo: rabí, cantor, imam, papa, patriarca,arzobispo,gurú,ayatolá,anciano,pastor.SeresmitológicosLosnombrescolectivosdeseresmitológicosseescribenconminúscularecta:lostritones,losargonautas,lasninfas,lasvalquirias.TextossagradosSeescribeconmayúsculainicialyletraredonda.Loslibrosquelasintegrantambiénseescribenenredonda:Biblia,Vedas,EvangeliosegúnSanJuan,Éxodo.OtrosSeescribenconminúsculas:• Loslugaresdelcristianismo:elcielo,elinfierno,ellimbo,elparaíso,elpurgatorio• Lashorascanónicasdelcristianismo:maitines,vísperas• Ritos,liturgia,conceptosdoctrinalesyobjetosdecultonoúnicos:elbautismo,el
avemaría,elaguabendita,elcáliz,elrosario,laconfesión,lagracia,elpecadooriginal,laredención,eljuiciofinal,lasalvación,lagula,laenvidia,lalujuria(Wikilenguadelespañol).
Acentuación
Esimportanteconsultarlasnormasbásicasdelaacentuacióndelaspalabras,sihay
algunaduda.Recuerdequelosmonosílabosnollevantildeortográfica.Fue,fui,dio,vio,
ti,buen,bien,ti...nollevantilde.Perocuandodosmonosílaboscoincidenenforma,pero
noensignificadonienfuncióngramatical,hayquediferenciarlosentresí.
Laspalabrassiguientessediferencianenlatildediacrítica
mí pronombrepersonalmi adjetivoposesivomi notamusicaltú pronombrepersonaltu adjetivoposesivosí pronombrepersonalreflexivosí adverbiodeafirmaciónsi conjunciónsi notamusicalél pronombrepersonalel artículo
té sustantivote pronombrepersonaldé delverbodarde preposiciónsé formadelverbosabersé formadelverboserse pronombremás adverbiodecantidadmas conjunciónadversativaaún todavíaaun hasta,incluso,también
Lasnuevasreglasortográficasdicenquelospronombresdemostrativos(este,esta,
estos,estas,ese,esa...)yanosetildan;lapalabrasolonosetildaya,enningúncaso.
Tampoco se acentúan gráficamente las palabras guion, truhan, Sion, ion ni las
formasverbales(yo)hui,fie,lie,(él)rio,(vosotros)riais,etc.
Lasmayúsculassetildan;nuncahahabidounaexcepciónaesterespecto.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 23
Marcasdecorrección
Cuandoseanecesarioqueunapersona,diferentedelautor,reviseuntexto,se
usarálaherramientadecontroldecambiosparaquequedeconstanciadeloquese
sugiere.
Recursosbibliográficos
En lasbibliotecas institucionaleshaynumeroso librosdeconsultaparasutrabajo;
además, existen valiosos recursos en internet. Es posible descargar libros que están
disponibles gratuitamente, y se puede consultar en línea muchísimos más, solo es
menesterbuscarlos.
La búsqueda de fuentes bibliográficas es un paso importante al inicio de sus
trabajos,ypuedesermuchomásefectivasiseenriquececonlosaportesdelosdemás.
Cuandoustedencuentreunadirecciónelectrónicainteresante,cópielaycompártalacon
sus compañeros; sinembargo,nuncaolvide copiar ladirecciónURL, anotar la fechade
consultaparaincluirenlasreferenciasbibliográficas.
Sin embargo, es necesario diferenciar entre la información de calidad y la poco
elaboradaofiable.Esresponsabilidadsuyaverificarloscontenidosantesdeusarlos.Elija
materialesquetenganfirmaderesponsabilidadcuyaautoríaseareconocidaycitadaen
publicacionesseriassobreeltema.
Acontinuaciónhayalgunasdireccioneselectrónicasquepuedenserútiles:
‹http://www.idcsevilla.org/recursos/gratis/libros.htm›
‹http://www.encinardemamre.com/descargar_tratados_biblias_y_libros_cristianos.html›
‹http://www.descargalibroscristianos.com/›
‹https://sites.google.com/site/iglatinach/Documentos›
Anexos
No siempre una monografía lleva anexos. Solo se incluyen cuando aportan
contenidoscomplementariossignificativosysirvenparaexplicarmásprofundamentelos
pasosefectuadosenlainvestigaciónpreliminaroenlametodologíadeltrabajo.
Los anexos no forman parte del cuerpo principal del escrito. Se colocan en una
nuevapágina(insertarsaltodepágina),despuésdelasReferenciasbibliográficasydebe
habersehechoreferenciaaelloseneltrabajo.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 24
Cadaanexovaenhojaaparte,numeradosegúncorrespondaaltexto.Porejemplo,
si se han hecho encuestas y en el cuerpo de la monografía hay una referencia al
formulario usado diciendo: (Ver Anexo 1), en el apartado de ANEXOS debe constar el
Anexo1.Delasiguientemanera:
Anexo1
Formulariodelaencuesta
En losanexospueden irgráficos,estadísticas,encuestas, fotografías,unamuestra
de los instrumentos utilizados para la recolección de la información (formularios,
cuestionarios),etc.
GracielaCastañeda 26deagostode2020 25
Referenciasbibliográficas
CedeñoViteri,NarcisaBeatriz,yPiedadMercedesVillavicencioBellolio.2016.Herramentaldelec-
turayescrituraacadémica,en‹http://www.ecotec.edu.ec/content/uploads/2017/09/inves
tigación/libros/escritura-academica.pdf›.Consultado27demayode2019.
Consejo Nacional de la Cultura y las Artes. 2016. Guía de lenguaje inclusivo de género, en
‹https://www.cultura.gob.cl/wp-content/uploads/2017/01/guia-lenguaje-inclusivo-
genero.pdf›.Consultadoel20deagostode2020.
FLACSO-Ecuador.2015.Guíaparalapresentacióndetesis,en‹https://www.flacso.edu.ec/portal/
pnTemp/PageMaster/vmijsw5eohm3pi5dhhfroe4swicobe.pdf›.Consultadoel19deagosto
de2019.
GonzálezHuesa,JoséManuel.2009.“Servimedia,otramaneradeinformar”enSantiagoAlcoba,
coord.LenguaComunicaciónylibrosdeestilo.Barcelona:Premisas,en‹https://www.galle
ton.net/index.php/es/libros-pdf/libros-varios/item/17356-lengua-comunicacion-y-libros-
de-estilo-pdf-santiago-alcoba›.Consultadoel13demayode2020.
MangasEnrique,Manuela.2011.Conpropósitodeenmienda.Correcciónortotipográficaydeesti-
lo, en ‹http://conpropositodeenmienda.blogspot.com.es/2011/11/extranjerismos-innecesa
rios.html›.Consultadoel27demayode2019.
Manual de estilo Chicago Deusto: Edición adaptada al español. 2013. Bilbao: Universidad de
Deusto,en‹https://es.scribd.com/document/336573622/Manual-de-Estilo-Chicago-Deusto
-cap-2-3-5-13-14-15›.Consultadoel27demayode2019.
Norman,EmmaR.2014.CómocitarenestiloChicago.Técnicadereferenciapara laelaboración
correctadenotasapiedepáginaybibliografías.Versiónaumentadaycorregida,México
DF,en‹http://www.iberori.org/doctos/manual_chicago.pdf›.Consultadoel27demayode
2019.
Real Academia de la Lengua.Diccionario de la lengua española, en ‹http://lema.rae.es/drae/?
val=plagio›.Consultadoel27demayode2019.
———.‹http://lema.rae.es/drae/?val=sustancial›.Consultadoel27demayode2019.
SimelioSolà,Núria.2009.“Informaciónygénero:Larepresentacióndelasmujeresenlaprensa:
Diagnósticoypropuestas”enSantiagoAlcoba,coord.LenguaComunicaciónylibrosdeesti-
lo. Barcelona: Premisas, en ‹https://www.galleton.net/index.php/es/libros-pdf/libros-
varios/item/17356-lengua-comunicacion-y-libros-de-estilo-pdf-santiago-alcoba›. Consulta-
doel28demayode2020.
UniversidadAndinaSimónBolívar.2013.Sistemadecitasyreferencias:instructivoparaaplicarel
sistema de Chicago, en ‹http://www.uasb.edu.ec/UserFiles/372/File/pdfs/PROYECTOS%20
GracielaCastañeda 26deagostode2020 26
DE%20INVESTIGACION/2014/Sistema%20de%20citas%20y%20refrencias__Instructivo%20p
ara%20aplicar%20el%20Sistema%20Chicago.pdf›.Consultadoel27demayode2019.
———.2014.Manualdeestilo.Quito:EdicionesFaustoReinoso.
Universidad de las Artes. 2016. Síntesis básica del Manual de estilo Chicago-Deusto: para
estudiantes,docentesypersonaladministrativodelaUniversidaddelasArtes.Guayaquil:
CentrodeEscrituraAcadémica.EdiciónenPDF.
———. 2017.Manual de estilo. (Quinta edición), en ‹https://www.uasb.edu.ec/documents/101
81/1488423/Manual+de+estilo+%285ta+edici%C3%B3n%29›. Consultado el 18 de agosto
de2019.
Wikilengua del español, en ‹http://www.wikilengua.org/index.php/Ortotipograf%C3%ADa_en_
religi%C3%B3n›.Consultadoel27demayode2019.