24
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN Ref : CD00003 CODE : 07MT_MX15_E_12_03_07

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN YY DDEE UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓNN

Ref : CD00003 CODE : 07MT_MX15_E_12_03_07

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

3

Advertencias

El presente manual deberá leerse con atención antes de la instalación y la puesta en servicio : en particular, se deberán respetar los puntos relativos a la seguridad del equipo respecto al usuario intermedio o final. La instalación y las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por personal cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de las autoridades competentes en la materia. El incumplimiento de las consignas puede tener consecuencias graves en la seguridad de las personas. Se exige un rigor absoluto, en particular en materia de electricidad y de montaje (racores y conexiones a la red). La modificación del equipo, así como el uso de piezas no estipuladas de origen, conllevaría la anulación de cualquier forma de garantía. La utilización de la central está prevista para una o varias aplicaciones precisadas en las características técnicas. No se podrá autorizar, en ningún caso, el sobrepasamiento de los valores indicados. Este documento no es contractual. En interés de la clientela, ISC/OLDHAM se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características técnicas de sus equipos para mejorar sus prestaciones. Señalizaciones

Borne de tierra funcional.

Atención: Riesgo de descargas eléctricas.

Atención: (Véanse los documentos de acompañamiento).

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

4

DETECCIÓN DE GASES Le agradecemos que haya elegido un aparato ISC/OLDHAM Hemos tomado todas las disposiciones necesarias para garantizar que su equipo le satisfaga totalmente. Es importante que lea con atención el siguiente documento.

LL ÍÍ MM II TT EE SS DD EE RR EE SS PP OO NN SS AA BB II LL II DD AA DD * ISC/OLDHAM no se responsabiliza, en ningún caso, de los deterioros de material, heridas corporales o

fallecimientos resultantes total o parcialmente de una utilización inadecuada, una instalación o un almacenamiento de su equipo no conforme a las instrucciones y advertencias y/o no conforme a las normas y reglamentos vigentes.

* ISC/OLDHAM no autoriza a ninguna otra empresa ni a ninguna persona física o jurídica a que asegure la

parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la venta de los productos de ISC/OLDHAM

* ISC/OLDHAM no será responsable de los daños directos, indirectos, ni de los daños y perjuicios directos

e indirectos resultantes de la venta y la utilización de cualesquiera de sus productos, SI NO HAN SIDO DEFINIDOS Y ELEGIDOS POR ISC/OLDHAM PARA LA UTILIZACIÓN QUE SE HACE DE ELLOS.

CC LL ÁÁ UU SS UU LL AA SS RR EE LL AA TT II VV AA SS AA LL AA PP RR OO PP II EE DD AA DD * Los dibujos, planos, especificaciones y datos incluidos en este documento contienen informaciones

confidenciales propiedad de ISC/OLDHAM . * Estas informaciones no podrán ser parcial o totalmente reproducidas, copiadas, divulgadas ni traducidas, ya

sea de forma física, electrónica o por cualquier otro sistema; asimismo, no podrán utilizarse como base para la fabricación o la venta de equipos de ISC/OLDHAM ni por otros motivos sin el acuerdo previo de ISC/OLDHAM

AA DD VV EE RR TT EE NN CC II AA SS * Este documento no es contractual. En interés de la clientela, ISC/OLDHAM se reserva el derecho de

modificar, sin previo aviso, las características técnicas de sus equipos para mejorar sus prestaciones. * LEER ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN: este manual

deben leerlo todas las personas que tengan o puedan tener la responsabilidad de utilizar, reparar o realizar el mantenimiento de este equipo.

* Es te equipo sólo será conforme a las prestaciones anunciadas si es utilizado, mantenido y reparado de

acuerdo con las directivas de ISC/OLDHAM , por personal de ISC/OLDHAM o por personal habilitado por ISC/OLDHAM

GG AA RR AA NN TT ÍÍ AA * Garantía de 2 años en condiciones normales de utilización para las piezas y la mano de obra, con

devolución en nuestros talleres, excluyendo los consumibles (células, filtros, etc.).

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

5

Índice I. PRESENTACIÓN.............................................................................................................. 7

II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................. 7

1. CARACTERÍSTICAS.......................................................................................................... 7

III. ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LA UTILIZACIÓN EN ATMÓSFERA EXPLOSIVA DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EUROPEA ATEX 94/9/CE.......................................................................................................................... 9

1. ESPECIFICACIONES PARA LAS INSTALACIONES M ECÁNICAS Y ELÉCTRICAS EN ZONA CLASIFICADA .......................................................................................................................... 9 2. ESPECIFICACIONES METROLÓGICAS................................................................................10 3. CONEXIÓN DE DETECTORES QUE NO SON ISC/OLDHAM A LA CENTRAL MX15 .................10

3.1. Curvas de transferencia de la central en configuración del 0 al 100% LIE ................... 10 3.2. Características de alimentación y de resistencia de carga........................................... 11

4. MARCADO.....................................................................................................................11

IV. INSTALACIÓN DE LA CENTRAL........................................................................... 11

1. FIJACIÓN DE LA CENTRAL...............................................................................................11 2. CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA CENTRAL ......................................................................11

2.1. Tierra de protección.................................................................................................. 11 2.2. Alimentaciones ......................................................................................................... 12

2.2.1. Alimentación 230 voltios (115 VAC por encargo)............................................12 2.2.2. La alimentación 24 VDC (protección por F8) puede conectarse en los bornes marcados 0 y +24 V, como se indica en los ejemplos de cableado al final del manual. ........12

2.3. Canal de medida....................................................................................................... 12 2.3.1. Sensores........................................................................................................12 2.3.2. Relés de alarma .............................................................................................13 2.3.3. Relé fallo .......................................................................................................13 2.3.4. Reconocimiento a distancia ............................................................................13

V. INSTRUCCIONES DE EMPLEO .............................................................................. 14

1. INDICACIONES PARA LA PUESTA EN TENSIÓN DE LA PANTALLA: ........................................14 1.1. Visualización del canal de medida ............................................................................. 14

2. MENÚS..........................................................................................................................14 2.1. Visualización de los menús ........................................................................................ 14 2.2. Validación de un menú.............................................................................................. 14 2.3. Para salir en curso de menú (ESC.) ........................................................................... 15 2.4. Menú Programación................................................................................................. 15 2.5. Menú Inicialización (INI)- Puesta en servicio ............................................................. 16 2.6. Menú Código (de acceso).......................................................................................... 16 2.7. Menú Zumbador ....................................................................................................... 16 2.8. Menú PRUEBA (TST) ............................................................................................... 16 Atención: Este menú debe utilizarse para la calibración después de una primera puesta en servicio.............................................................................................................................. 16

3. PRUEBA DE LOS RELÉS Y SERVOMANDOS EXTERNOS ......................................................17 4. LIMPIEZA ......................................................................................................................18 5. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LA CENTRAL .......................................................18 6. CAMBIO DE LOS FUSIBLES...............................................................................................18 7. PUESTA AL RECHAZO DE LA CENTRAL .............................................................................19

VI. PIEZAS SUELTAS..................................................................................................... 19

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

6

VII. EJEMPLOS DE CONEXIONES................................................................................. 20

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

7

II .. PP rr ee ss ee nn tt aa cc ii óó nn

La central de medida y de alarma MX15 ha sido estudiada para las instalaciones simples que no precisan la instalación de un armario eléctrico. La central MX15 puede conectarse a detectores de gases combustibles o tóxicos, o de oxígeno. La medida procedente del sensor se visualiza en la central MX15 y se compara con los umbrales de alarmas. En caso de sobrepasamiento de los umbrales, la central acciona relés que podrán comandar órganos externos. La central MX15 está constituida por los siguientes elementos:

• Una caja mural, con «trampilla» de acceso a los ajustes (potenciómetros). • Una tarjeta de fondo, que incluye todos los elementos del sistema (alimentación,

visualización, relés y conectores). • Una cara frontal, con teclas táctiles.

II II .. EE ss pp ee cc ii ff ii cc aa cc ii oo nn ee ss tt éé cc nn ii cc aa ss

11 .. CCaarraacctteerr ííss ttiiccaass

Fijación: Caja sobre raíl DIN. Dimensiones: 185 x 157 x 67 mm. Materiales: Plástico tipo ABS. Entradas/salidas de cable: 3 prensaestopas tipo M20, diámetro del cable de 5,5 a 12 mm. 1 prensaestopas M16: diámetro de 4 a 8 mm. Posibilidad de entradas directas en pasamuros. Protección: IP31 Alimentación eléctrica: 230 VAC o 115 VAC por encargo y de 21 V a 30 VCC. Potencia consumida: 16 VA Condiciones de utilización: Temperatura ambiente: De -10 a +45°C Temp. de almacenamiento: De -10 a +40°C Humedad: Del 5 al 95% no condensada. Alarma sonora integrada: Por zumbador.

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

8

Nº de canales de medida: 1 Número de sensores: *1 detector de gas combustible tipo OLC10 o 2 detectores

OLC10 TWIN para detección de metano, butano o propano en sala de calderas y GPL, GNV o H2 en aparcamientos.

*1 detector de gas combustible tipo OLCT10 para detección de metano, butano o propano en sala de calderas y GPL, GNV o H2 en aparcamientos.

*De 1 a 5 detectores de la misma naturaleza tipo OLCT10 para detección de CO, NO y NO2.

Longitud de cable: OLC10 y OLC10 TWIN: 300 m como máximo en 3 x 1,5 mm² (4 x 1,5 mm² entre los dos OLC10 TWIN) OLCT10 EXPLO:

1.000 m en 1,5 mm². OLCT10 TOX: 2.000 m en 1,5 mm². Medida: Continua. Gamas de medida: Programable. Visualización En la cara frontal. Tipo: Pantalla de cristal líquido. 4 dígitos 7 segmentos, 3 caracteres 14 segmentos pictogramas 4 diodos electroluminiscentes. Denominación de la unidad y del gas: Programable por el usuario en una lista. 3 caracteres editables por el usuario. Teclado: Mediante teclas táctiles para acceso a los menús, prueba de los

indicadores luminosos y reconocimiento. Alarmas

Tipo: 2 umbrales independientes definibles por el usuario. Borrado manual o automático por valor creciente o decreciente

mediante programación. Visualización mediante indicador luminoso rojo. Salida relés (alarmas 1 y 2). Relés: 2 relés de alarma independientes de seguridad positiva negativa

programable por el fabricante. 1 relé fallo de seguridad positiva. Contacto reposo o trabajo configurable en todos los relés por

medio de un puente. Poder de corte: 2 A / 250 voltios AC / 30 voltios DC.

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

9

Conexión

Tipo: Bornes de muelle. Sección del cable: 2,5 mm² como máximo. Reconocimiento a distancia: Mediante cortocircuito de 2 bornes del MX15, por medio de un

contacto seco exterior (2 metros como máximo) y libre de potencial.

Homologación Directiva ATEX 94/9/CE: Categoría (3)G para la metrología en detección de gases

explosivos EN 61779-1 y 4 en las zonas 2. Directiva Baja tensión: Según EN 61010. Directiva Compatibilidad Electromagnética CEM: Según EN 50270.

II II II .. EE ss pp ee cc ii ff ii cc aa cc ii oo nn ee ss PP aa rr tt ii cc uu ll aa rree ss pp aa rraa ll aa uu tt ii ll ii zz aa cc ii óó nn

ee nn AA tt mm óó ss ff ee rraa EE xx pp ll oo ss iivv aa dd ee CC oo nn ff oo rr mm ii dd aa dd cc oo nn ll aa DD ii rr ee cc tt ii vv aa EE uu rr oo pp ee aa AA TT EE XX 99 44 // 99 // CC EE ..

La central de detección MX15, destinada a la medida de los gases explosivos, es conforme a las exigencias de la Directiva Europea ATEX 94/9/CE relativa a las atmósferas explosivas.

Gracias a sus prestaciones metrológicas, la central MX15, combinada con los detectores ISC/OLDHAM CEX300 y OLC 10, es un dispositivo de seguridad para las zonas clasificadas ATEX Zona 2. De este modo, la central puede contribuir a limitar los riesgos de explosión por medio de las informaciones proporcionadas a órganos externos.

El responsable del centro de instalación del equipo debe tener en cuenta las informaciones descritas en los apartados siguientes. Remitirse a las prescripciones de la Directiva Europea ATEX 1999/92/CE relativa a la mejora de la protección en materia de seguridad y salud de los trabajadores expuestos a los riesgos de las atmósferas explosivas.

11 .. EEssppeecc iiffiiccaacc iioonneess ppaarraa llaass iinnssttaa llaacc iioonneess mmeeccáánniiccaass yy ee llééccttrr iiccaass eenn ZZoonnaa CCllaass iiff iiccaaddaa

La instalación se realizará según las normas vigentes, en particular las normas EN 60079-14 y EN 60079-17.

La central MX15 no debe estar sometida a vibraciones mecánicas y debe instalarse en una

zona segura, fuera de las atmósferas explosivas. Es indispensable remitirse a los manuales de utilización y de puesta en servicio de los

detectores de gases mencionados anteriormente, apartado “Especificaciones Particulares para la utilización en Atmósfera Explosiva de Conformidad con la Directiva Europea ATEX 94/9/CE”.

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

10

22 .. EEssppeecc iiffiiccaacc iioonneess MM eettrroo llóóggiiccaass

La central es conforme a las normas europeas de metrología EN61779 y EN61779-4 para los gases de Metano (gas de calibración), Butano, Propano e Hidrógeno (gases según curvas de respuesta), cuando la central se utiliza con los detectores de gases CEX300 y OLC 10.

En caso de que la central se utilice con otros tipos de sensores que proporcionen una

corriente de medida de 4/20 mA, deberán ser conformes al apartado 1.5 del Anexo II de la Directiva ATEX 94/9/CE y compatibles con sus características (véase la curva de transferencia de la central). Nota: No se han realizado las pruebas de vibraciones según EN61779-4, apartado 4.13, ya que no son aplicables debido a las condiciones de utilización de la central MX15.

33 .. CCoonneexx iióónn ddee ddeetteeccttoorreess qquuee nnoo ssoonn IISSCC//OOLLDDHHAAMM aa llaa cceennttrraa ll MM XX1155

Tal como se explicó anteriormente, el usuario que desee conectar detectores que no son ISC/OLDHAM, debe comprobar que son compatibles con la central, para que el conjunto pueda considerarse como dispositivo de seguridad.

3.1. Curvas de transferencia de la central en configuración del 0 al 100% LIE

La siguiente curva indica la respuesta de la central en términos de valor medido y de tratamiento de los fallos, en función del valor de la corriente de entrada suministrada por el detector. En efecto, en caso de que el usuario conecte un detector de una marca que no sea ISC/OLDHAM a la central MX15, debe comprobar que la curva de transferencia es compatible con las características de entrada de la central, para que la información proporcionada por el detector sea interpretada correctamente. Asimismo, la central deberá proporcionar una tensión de alimentación suficiente teniendo en cuenta las caídas de tensión en los cables. Atención: Cuando la medida es = al 100% LIE, la central de medida memoriza este sobrepasamiento de escala, y el canal pasa a alarma y fallo. El rearme de estos estados es manual, bajo la responsabilidad del usuario que debe seguir las consignas de seguridad específicas de su instalación. El rearme puede validarse mediante una M/P de la central o una operación de mantenimiento.

4 mA

20 mA

100% LIE

Señal proporcionada por el detector en mA

Visualización en % LIE

Fallo

Fallo

1,6 mA

0% LIE -15% LIE

SUP

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

11

3.2. Características de alimentación y de resistencia de carga

Corriente máxima disponible entre los bornes 2 y 3: 300 mA a 20 V. Tensión máxima en vacío entre los bornes 2 y 3: 30 V. Resistencia de carga entre los bornes 1 y 2: 47 ohmios.

44 .. MM aarrccaaddoo

OLDHAM Arras

II (3) G

OSA 05ATEX0120 II VV .. II nn ss tt aa ll aa cc ii óó nn dd ee ll aa cc ee nn tt rraa ll

11 .. FF iijjaacc iióónn ddee llaa cceennttrraa ll

Fijación mediante raíl DIN, montado de forma que deje un espacio libre de 5 cm alrededor de la central. La central MX15 deberá instalarse en cualquier local fuera de atmósferas explosivas, preferiblemente en un lugar bajo vigilancia (puesto de guardia, sala de control, sala de instrumentación, etc.) y en un ambiente poco húmedo (sin condensación) y templado (véanse los capítulos 2.1 y 3).

22 .. CCoonneexx iioonneess ee llééccttrr iiccaass ddee llaa cceennttrraa ll

La conexión eléctrica debe:

- ser realizada por un especialista y (con la central) fuera de tensión (alimentación eléctrica cortada),

- respetar los reglamentos vigentes (entre ellos, NF C 15-100), - tener una sección mínima de 1,5 mm² y máxima de 2,5 mm2, para la alimentación desde la

red eléctrica (230 VAC). Comprobar la naturaleza de la corriente y la tensión de la red (esta última debe corresponder a la tensión indicada en la placa de firma de la central).

2.1. Tierra de protección

La central debe conectarse obligatoriamente a una tierra funcional. El borne de tierra (amarillo ocre)

está marcado con el siguiente símbolo : . Remitirse a los ejemplos de cableado al final de este manual.

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

12

2.2. Alimentaciones

2.2.1. Alimentación 230 voltios (115 VAC por encargo) La alimentación 230 VAC es estándar: se ha realizado la protección,

- ya sea mediante F8 = 630 mA/250 VAC, - o bien mediante F6/F7 = 100 mA/250 VAC.

La configuración especial «115 VAC» puede realizarla el fabricante por encargo. Antes de la central debe existir una protección realizada por un disyuntor diferencial bipolar. La curva de respuesta debe ser de tipo D. La alimentación de la red debe cablearse en los dos bornes marcados L (naranja) y N (azul), tal como se indica en los ejemplos de cableado al final del manual.

2.2.2. La alimentación 24 VDC (protección por F8) puede conectarse en los bornes marcados 0 y +24 V, como se indica en los ejemplos de cableado al final del manual.

2.3. Canal de medida

2.3.1. Sensores Los distintos tipos de sensores deben conectarse a los bornes C1, C2 y C3 (blanco) del conector, tal como se indica en los ejemplos de cableado al final del manual. Sensores "gases explosivos" tipo "puente de Wheatstone" de 3 hilos activos :

C1: punto medio (señal). C2: filamento detector (-). C3: filamento compensador (+).

F8

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

13

Sensores/transmisores 4/20 mA de 2 hilos activos:

C1: señal (retorno de la corriente a la masa). C2: no conectado. C3: alimentación positiva (+24 voltios). Sensores/transmisores 4/20 mA de 3 hilos activos:

C1: señal (retorno de la corriente a la masa). C2: alimentación 0 voltios. C3: alimentación positiva +24 voltios.

1. Para cada familia de sensores, el fabricante insertará en el circuito un soporte de programación (Explo 340 mA o 4 -20 mA): véase la figura más arriba.

2. Observación: Cuando se conectan varios sensores OLCT10 tóxicos (5 como máximo), es necesario programar el circuito electrónico. Esta operación debe ser realizada por una persona habilitada.

2.3.2. Relés de alarma

La central MX15 dispone de dos relés de alarma que corresponden a los dos umbrales de alarma instantáneos preprogramados. Los relés son de seguridad positiva (negativa por encargo) y libres de potencial. Los bornes REL1 corresponden a los contactos del relé1 (alarma 1). Los bornes REL2 corresponden a los contactos del relé2 (alarma 2). Los contactos de los relés pueden utilizarse «normalmente abiertos o cerrados» desplazando el puente correspondiente (cerca de los relés). Los contactos de los relés están libres de potencial. Remitirse a los ejemplos de cableado al final del manual.

2.3.3. Relé fallo

El relé fallo es de seguridad positiva. Los bornes DEF corresponden a los contactos del relé fallo (avería). Los contactos del relé pueden utilizarse «normalmente abiertos o cerrados» desplazando el puente correspondiente (cerca del relé). Los contactos del relé están libres de potencial. Remitirse a los ejemplos de cableado al final del manual.

2.3.4. Reconocimiento a distancia

Para el «reconocimiento a distancia» se puede conectar un botón pulsador a la central MX15 en los bornes marcados «reconocimiento» (contactos secos y libres de potencial) y a una distancia máxima de 2 metros. Remitirse a los ejemplos de cableado al final del manual.

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

14

VV .. II nn ss tt rr uu cc cc ii oo nn ee ss dd ee ee mm pp ll ee oo

11 .. IInnddiiccaacc iioonneess ppaarraa llaa ppuueessttaa eenn tteennss iióónn ddee llaa ppaannttaa ll llaa ::

Cuando se pone en tensión la central aparece en la pantalla una lista de información que se desplaza automáticamente: versión del software, código de acceso de mantenimiento, umbrales de alarma preprogramados, cuenta atrás del tiempo de estabilización, etc., y después la medida indicada por el sensor de forma continua.

1.1. Visualización del canal de medida

La central MX15 visualiza la medida permanentemente, pero no obstante, si se pulsan a la vez las teclas + y – del teclado de la cara frontal, la medida será sustituida por una línea discontinua en la pantalla. Para volver a la visualización de la medida, pulsar una de las dos teclas, + o - . Para volver a funcionamiento normal, pulsar al mismo tiempo las teclas + y - .

22 .. MM eennúúss

Recordamos que, por razones de seguridad, sólo las personas habilitadas y que hayan recibido una formación están autorizadas a utilizar los siguientes menús.

2.1. Visualización de los menús

Para salir del modo de funcionamiento normal y acceder a la lista de menús, hay que utilizar el teclado de la cara frontal:

- pulsar la tecla MENÚ, - con las teclas + / - y ENTER, validar el código de acceso estándar «1000», - con la tecla + o –, visualizar los menús disponibles como, por ejemplo:

PROGRAMACIÓN (PRG), USI (calibración en fábrica)*, INICIALIZACIÓN (INI), CÓDIGO (COD), ZUMBADOR (BUZ), PRUEBA (TST).

*El menú USI no se detalla a continuación, ya que está reservado únicamente al fabricante: ¡no utilizarlo nunca sin una formación previa!

�** *

2.2. Validación de un menú

- Visualizar el menú deseado, como se indica en el capítulo anterior. - Validar este menú pulsando la tecla ENTER.

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

15

2.3. Para salir en curso de menú (ESC.)

Pulsar a la vez las teclas + y – y validar o no el registro de los parámetros eventualmente modificados:

- pulsar ENTER para salir sin modificación, - pulsar «+» y, después, ENTER para salir con validación de las modificaciones.

2.4. Menú Programación Cuando se utiliza el menú programación aparece una llave de mantenimiento . • Permite programar los parámetros del canal de medida como:

- Marcha/parada: el DEL amarillo parpadea. - Símbolo químico del gas detectado (CH4/CO, etc.). - Unidad de medida (% LIE / ppm, etc.). - Escala de medida y punto decimal (0.1/1.0/10/100/1000, etc.). - Programación de los dos umbrales de alarma de gas (características): el DEL rojo

correspondiente se enciende durante esta etapa. - Elección del tipo de borrado de las alarmas de gas:

1. en manual (MAN) = si el contenido del gas vuelve a ser inferior al umbral de alarma preajustado, será preciso reconocer manualmente esta alarma pulsando la tecla reconocimiento

2. o en automático (AUT) = si el contenido del gas vuelve a ser inferior al umbral de alarma preajustado, el reconocimiento se hará automáticamente.

- Temporización (en minutos y segundos) del tiempo de desconexión de los relés de alarma: el

DEL amarillo parpadea. �M

- Temporización (en minutos y segundos) del tiempo de desconexión del relé fallo: el DEL amarillo permanece encendido en continuo.

- Temporización de la central en la puesta en tensión (inhibición de los relés): el DEL amarillo parpadea y aparece el siguiente pictograma

- Indicación del tipo de sensor utilizado como:

• Puente: en Puente (filamentos), tipos OLC10, CEX300, etc. • EHP: EXPLO (explo. 4/20 mA), tipo OLCT10, etc. • InC: incendio (iónico, óptico, etc.). • O2: oxígeno. • Aut: otros (tóxicos, etc.).

Sobrepasamiento Umbral de alarma

DEL Alarma y Zumbador

Temporización

Basculamiento del relé AL

Sinóptico de un disparo de alarma

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

16

- Indicación del modo de mantenimiento, MAN o AUT: - AUT: Detección del modo de calibración del detector que dispone de esta función

(DEL amarillo intermitente en la MX15). - MAN: Sin detección del modo de calibración del detector.

- Temporización (en minutos y segundos) en la salida del menú «calibración» (inhibición de los relés).

- Validación de los parámetros eventualmente modificados en este menú (sí o no):

- En el caso «NO» validado: las modificaciones no se tienen en cuenta. - En el caso «SÍ» validado: se guardará la nueva programación.

2.5. Menú Inicialización (INI)- Puesta en servicio

Este menú se utiliza para INICIALIZAR el microprocesador en función del sensor conectado. Se utiliza en los siguientes casos:

- por ISC/OLDHAM, en el momento de la expedición del equipo nuevo, - durante la primera instalación, - durante un cambio de célula o de sensor.

2.6. Menú Código (de acceso)

Este menú permite modificar el código de acceso a los distintos menús (1000 en estándar durante la expedición del equipo):

- visualizar el menú CÓDIGO (teclas + y –), - validarlo (enter), - visualización del código actual, - indicar el nuevo código con las teclas + y –, - validar este nuevo código (enter), - finalmente, confirmarlo (sí/no/enter).

2.7. Menú Zumbador

Permite utilizar o no el zumbador integrado en la central MX15:

- visualizar el menú ZUMBADOR (teclas + y –), - validarlo (enter), - validar ON (zumbador activo) u OFF (zumbador fuera de servicio ), - finalmente, confirmar (sí/no/enter).

2.8. Menú PRUEBA (TST)

Permite inhibir los relés integrados en la MX15 durante el disparo voluntario de las alarmas inyectando un gas patrón en los sensores para la prueba de las alarmas o de calibración:

- visualizar el menú TST (teclas + y –), - validarlo (enter): el DEL amarillo parpadea,

- el DEL amarillo parpadea y aparecen el mensaje TST y la llave , lo que confirma la inhibición de los relés de alarma durante las manipulaciones de prueba o de calibración.

Atención: Este menú debe utilizarse para la calibración después de una primera puesta en servicio.

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

17

ISC/OLDHAM recomienda:

La calibración del sensor conectado a la central MX15 se realizará como mínimo una vez por año y más si se requiere por las condiciones del entorno (temperatura, polvo, vibraciones, etc.). También se recomienda calibrar el detector después de una exposición a elevados contenidos de gas.

Recordamos que por razones de seguridad, sólo las personas habilitadas y que hayan recibido una formación están autorizadas a utilizar los siguientes menús.

Procedimiento a seguir cuando se conecta una central MX15 a un sensor para gases explosivos (OLC10/CEX300, etc.):

- se ha validado el menú PRUEBA (véase más arriba), - retirar la tapa pequeña situada en la cara frontal de la MX15 para acceder a los potenciómetros

de ajuste, - si fuera necesario, ajustar el CERO (leer en la pantalla) con el potenc iómetro de cero «O».

Recordamos que hay que cerciorarse de que se está en aire puro, ya que, de lo contrario, sería preciso inyectar aire o nitrógeno en el sensor (con el kit de calibración) a un caudal de 60 l/h y, después, esperar hasta que se estabilice la medida.

- Inyectar ahora el gas patrón (60 l/h) en el sensor y esperar hasta que se estabilice la medida. - Verificar en la pantalla que el contenido del gas patrón inyectado es correcto. - De lo contrario, ajustar la sensibilidad por medio del potenciómetro «S». - Desconectar la bombona de gas patrón. - Esperar el «retorno a cero» en la pantalla. - Pulsar la tecla PRUEBA para salir de este menú. - El «DEL» amarillo se apaga y en la pantalla se visualiza una línea discontinua. - Pulsar una de las dos teclas, + o –, para visualizar la medida si fuera necesario. - Colocar la tapa pequeña en su lugar.

Procedimiento a seguir cuando se conecta una central MX15 a un transmisor 4-20 mA sin dispositivo de mantenimiento local (interruptor de posición de calibración, etc.):

- El menú PRUEBA ha sido validado para inhibir los relés en la central: véase al principio del

capítulo. - Realizar los ajustes en el transmisor (véase el manual del producto en cuestión). - Verificar la correcta correspondencia entre las indicaciones del transmisor (O y S) y las de la

central. Si fuera necesario, afinar los ajustes de la central y, en este caso, remitirse al apartado anterior.

- Una vez terminada la calibración, esperar el «retorno a cero» en la pantalla de la central. - Pulsar la tecla PRUEBA para salir de este menú. - El «DEL» amarillo se apaga y en la pantalla se visualiza una línea discontinua. - Pulsar una de las dos teclas, + o –, para ver la medida si fuera necesario.

33 .. PPRRUUEEBB AA ddee llooss rree llééss yy sseerrvvoommaannddooss eexxtteerrnnooss

También se recomienda comprobar periódicamente el disparo de las alarmas y el comando de los servomandos externos correspondientes.

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

18

44 .. LL iimmppiieezzaa

No utilizar líquidos a base de alcohol o amoníaco para limpiar la central. Si fuera necesario, limpiar el exterior de la caja con un paño humedecido.

55 .. MM aanntteenniimmiieennttoo yy ccoonnsseerrvvaacc iióónn ddee llaa cceennttrraa ll

La central no precisa un mantenimiento especial. Si fuera necesario calibrar los sensores, esta operación sólo debe realizarla personal cualificado.

Los detectores de gas son aparatos sobre todo de seguridad. Al considerar este punto, Industrial Scientific Corporation recomienda entonces una prueba regular y planificada de las instalaciones fijas de detección de gas. El mencionado tipo de prueba consiste en inyectar en el captor una concentración de gas suficiente a fin activar las alarmas pre establecidas. Por supuesto, esta prueba nunca se sustituye a una calibración del captor. Industrial scientific recomienda también una calibración completa de los detectores gracias ae una concentración de gas patrón conocida y certificada, todos los 3 ó 4 meses. * La frecuencia de las calibraciones depende de la aplicación industrial dónde se utilizan los detectores (Exposición a las concentraciones de gas más o menos fuertes, la exposición a las concentraciones de gas más o menos repetitiva, la tecnología de la celda utilizada, las condiciones medioambientales...). En caso que un detector no reacciona correctamente a una prueba al gas, una calibración completa al gas patrón sería obligatoria. Estas recomendaciones se ajustan a los procedimientos de seguridad vigentes para la Industria, así como a las normas y directivas relativas a la seguridad en los sitios industriales. Por eso Industrial scientific no es responsable de los procedimientos vigentes sobre una planta.

* Para las nuevas instalaciones será prudente probar frecuentemente los detectores de gas, por ejemplo todas las semanas al comenzar y espaciando cada vez más en el tiempo (por mes o más), pero en cualquier caso la periodicidad de las pruebas dependerá de la experiencia adquirida en la planta concernada.

• REMITIRSE A LOS CAPÍTULOS 4.2.5 Y 4.2.8 (INICIALIZACIÓN Y PRUEBA).

• No olvidar inicializar el sistema cuando se cambie la célula: utilizar el menú «INI» (capítulo 4.2.5).

66 .. CCaammbbiioo ddee llooss ffuuss iibb lleess

Los fusibles sólo debe cambiarlos personal cualificado. Lista y tipo de los fusibles utilizados en la central MX15: los fusibles utilizados deben ser conformes a la CEI 127, temporizados y con bajo poder de corte.

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

19

77 .. PPuueessttaa aa ll rreecchhaazzoo ddee llaa cceennttrraa ll

En el objetivo de la conservación, la protección y la mejora de la calidad del medio ambiente, así como para la protección de la salud de las personas y la utilización prudente y racional de los recursos naturales, la central MX15 debe ser objeto de una recogida selectiva para los equipamientos electrónicos y no puede ponerse al rechazo con las basuras normales. El usuario tiene entonces la obligación de separar la central MX15 de los otros residuos de tal modo que garantice que esté reciclada de manera segura a nivel medioambiental. Para más detalles en los centros de recogida existentes, contactar la administración local o el vendedor de este producto. VV II .. PP ii ee zz aa ss ss uu ee ll tt aa ss

- Fusible 630 mA/ref. 6154627. - Tarjeta electrónica completa/ref. 6451569. - Tapa de potenciómetros/ref. 6123711. - Tornillos de fijación de las tapas/ref. 6902569. - Tapa frontal con apresto equipada (cara frontal autoadhesiva, tapa pequeña fijada, 4

tornillos)/ref. 6323648.

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

20

VV II II .. EE jj ee mm pp ll oo ss dd ee cc oo nn ee xx ii oo nn ee ss

L N T RED 230 VAC

0 +24V

Reconocimiento a distancia 1 3

- Salidas de contactos de los relés: - libres de potencial, - NA o NC según la posición de los

puentes cerca de los relés.

DEF

RL1 RL2

Conector del primer sensor de 2 hilos.

Ejemplo de conexión entre una central MX15 y dos sensores tipo OLCT10 para la detección de un mismo gas (5 sensores como máximo).

1 3

CENTRAL MX15

IN OUT

3 1 3 1 3 1 3 1

IN

3 1 3 1

PUENTE

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

21

PUENTE

IN

4 3 2 1 Ejemplo de conexión entre una central MX15 y dos sensores tipo OLC10 TWIN.

L N T

RED 230 VAC

0 +24V

Reconocimiento a distancia 1 2 3 Conector del primer sensor

de 3 hilos activos.

- Salidas de contactos de los relés: - libres de potencial, - NA o NC según la posición de los

puentes cerca de los relés.

DEF

RL1 RL2

CENTRAL MX15

OUT

4 3 2 1

IN

OUT

4 3 2 1

4 3 2 1 1 2 3

2 13

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

22

Conector del sensor de 3 hilos activos.

Conectar los 3 hilos respetando la numeración.

1 2 3

1

2

3

Ejemplo de conexión con un sensor EXPLO. o TÓXICO de 3 hilos activos.

L N T

RED 230 VAC

0 +24V

- Salidas de contactos de los relés: - libres de potencial, - NA o NC según la posición de los

puentes cerca de los relés.

DEF

RL1 RL2

Reconocimiento a distancia

1 2 3

puente

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

23

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

24

II SS CC // OO LL DD HH AA MM ss ee cc oo mm pp rr oo mm ee tt ee

Dado que la seguridad de los hombres y la protección del medio ambiente son nuestra prioridad, ISC/OLDHAM se compromete y define sus normas de calidad:

LL oo ss PP ll uu ss ISC/OLDHAM se compromete a través de su personal cualificado, a responder rápida y eficazmente a sus necesidades de asesoramiento y seguimiento de pedidos en cualquier parte del mundo. ISC/OLDHAM se compromete a responder lo antes posible a todas sus preguntas de orden técnico.

CC aa ll ii dd aa dd ISC/OLDHAM se compromete a garantizar una calidad de productos y de servicios a la altura de sus exigencias, de conformidad con el pliego de condiciones de la norma ISO 9001 y ATEX.

FF ii aa bb ii ll ii dd aa dd yy cc oo nn tt rr oo ll ee ss ISC/OLDHAM se compromete a suministrarle un equipo fiable. La calidad de nuestra producción es una condición esencial para esta fiabilidad. Está garantizada gracias a verificaciones muy estrictas realizadas desde que recibimos las materias primas, durante y al final de la fabricación (todos los equipos expedidos se configuran según sus necesidades).

PP uu ee ss tt aa ee nn ss ee rr vv ii cc ii oo Si lo desea, ISC/OLDHAM se compromete a que nuestros técnicos especializados pongan en servicio su equipo. Una garantía de seguridad suplementaria.

FF oo rr mm aa cc ii óó nn ISC/OLDHAM se compromete a que los usuarios de sus productos dispongan de un completo servicio de formación: varios ingenieros pedagogos, sala de conferencias, equipos disponibles para las manipulaciones, material informático y de visualización, etc.

CC oo nn tt rr aa tt oo dd ee mm aa nn tt ee nn ii mm ii ee nn tt oo ISC/OLDHAM se compromete a proponerle contratos de mantenimiento que evolucionan con sus necesidades para garantizarle una perfecta seguridad: � una o varias inspecciones por año, garantía total o parcial, � renovable por tácita reconducción, � incluyendo el ajuste de las centrales de medida, la calibración de los aparatos y el control de los servomandos.

RR ee pp aa rr aa cc ii óó nn ii nn ss ii tt uu ISC/OLDHAM se compromete a que intervengan rápidamente sus técnicos del Servicio Posventa. Esto es posible gracias al reparto adecuado de nuestras agencias en Francia y de nuestros agentes en el extranjero.

RR ee pp aa rr aa cc ii óó nn ee nn ff áá bb rr ii cc aa ISC/OLDHAM se compromete a tratar cualquier problema que no pudiera ser resuelto in situ reexpidiendo el equipo a fábrica. Se movilizarán equipos de técnicos especializados para reparar su aparato lo antes posible, limitando al máximo el período de inmovilización. Para cualquier intervención del Servicio Posventa en Francia, dispone de un número de teléfono gratuito: 0 825 842 843. Fábrica y sede social: Z.I. Est - rue Orfila B.P. 417 - 62027 ARRAS Cedex FRANCIA Tel.: 03 21 60 80 80 - Fax: 03 21 60 80 00

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓNcasella-es.com/wp-content/uploads/2013/07/mx15_espanol_12mar07.pdf · parte de responsabilidad de ISC/OLDHAM , aunque esté implicada en la

25