55
- 1 - SÉRIE TS 650 MANUAL DE INSTRUÇÃO DA ESTAÇÃO TOTAL MARCA FOIF SUPORTE TECNICO (11) 3297-3170 ou (11) 3297-3172 01/09/2011 - 2 - Prefácio Obrigado por ter adquirido um instrumento FOIF, esperamos que fique satisfeito por usar esse equipamento, mas antes de utilizar leia com atenção este manual. Confirmação do Produto: Por favor, preencha o modelo o numero de série e o nome do proprietário. Modelo: Numero de Série: Proprietário: Data aquisição:

Manual de Instru_ço Ts 655

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual

Citation preview

Page 1: Manual de Instru_ço Ts 655

- 1 -

SÉRIE TS 650

MANUAL DE INSTRUÇÃO DA ESTAÇÃO TOTAL MARCA FOIF

SUPORTE TECNICO (11) 3297-3170 ou (11) 3297-3172

01/09/2011

- 2 -

Prefácio Obrigado por ter adquirido um instrumento FOIF, esperamos que fique satisfeito por usar esse equipamento, mas antes de utilizar leia com atenção este manual. Confirmação do Produto: Por favor, preencha o modelo o numero de série e o nome do proprietário. Modelo: Numero de Série: Proprietário: Data aquisição:

Page 2: Manual de Instru_ço Ts 655

- 3 -

ÍNDICE

PRECAUÇÕES GERAIS DE USO........................................... 004FUNÇÕES DO DISPLAY......................................................... 010FUNÇÕES DO TECLADO........................................................ 012FUNÇÕES DO DISPLAY......................................................... 014FUNÇÕES DA TECLA ESTRELA........................................... 017LIGANDO E DESLIGANDO O INSTRUMENTO.................. 019INDICADOR DO NÍVEL DA CARGA DA BATERIA........... 019GRAVANDO ÂNGULO E DISTÂNCIA................................. 020GRAVANDO COORDENADAS.............................................. 033LOCAÇÃO POR COORDENADAS......................................... 047MEDIÇÃO DE PONTO INACESSÍVEL.................................. 059MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA E DESNÍVEL............................. 064INTRODUZINDO A COTA DA ESTAÇÃO OCUPADA....... 067CÁLCULO DE ÁREA............................................................... 069MEDIÇÃO DE PONTO A RETA.............................................. 072ESTABELECENDO UM NOVO PONTO................................ 075RENOMEANDO UM ARQUIVO............................................. 081EXCLUINDO UM ARQUIVO.................................................. 082INICIALIZANDO A MEMÓRIA.............................................. 083CRIANDO E EDITANDO A BIBLIOTECA DE CÓDIGOS... 084CONFIGURAÇÃO DO MODO DE MEDIÇÃO...................... 085CONFIGURAÇÃO PARA A COLETA DE DADOS............... 086CONFIGURANDO OS PARÂMETROS COMUNICAÇÃO... 087COMUNICAÇÃO DE DADOS................................................. 089CONFIGURAÇÃO DO EDM.................................................... 092CORREÇÃO ATMOSFÉRICA................................................. 094DIAGRAMA DE CORREÇÃO ATMOSFÉRICA.................... 095CORREÇÃO REFRAÇÃO E CURVATURA TERRESTRE... 100BATERIA E CARGA................................................................ 101PRECAUÇÕES.......................................................................... 104MENSAGENS DE ERRO.......................................................... 106CERTIFICADO DE GARANTIA.............................................. 108

- 4 -

PRECAUÇÕES GERAIS DE USO Antes de iniciar o trabalho ou a operação, esteja seguro que o instrumento funciona corretamente com a atuação normal. Não mergulhe o instrumento na água Este instrumento não pode ser mergulhado embaixo d’água. Este instrumento foi projetado baseado no “Internacional Standard IP66” e, portanto é protegido contra a chuva. Instalando o instrumento sobre o tripé Sempre que possível, utilize um tripé de madeira. As vibrações que eventualmente possam ocorrer quando se utiliza um tripé metálico, podem afetar a precisão das medições. Instalando a Base Nivelante Se a base nivelante está instalada incorretamente, a precisão da medição pode ser afetada. Ocasionalmente, cheque o ajuste dos parafusos da base nivelante. Assegure-se de que a base de fixação esteja travada e o parafuso da base de fixação apertado. Protegendo o instrumento contra choques Quando transportar o instrumento, providencie alguma proteção para evitar risco de choque. Os choques fortes podem causar problemas na medição. Transportando o instrumento Sempre transporte o instrumento por sua alça. Expondo o instrumento ao calor extremo Não deixe o instrumento sob calor extremo por mais tempo que o necessário. Isso pode afetar contrariamente seu desempenho. Mudanças bruscas de temperatura Qualquer mudança brusca de temperatura, tanto na estação total como no prisma, pode comprometer o alcance da medição de distância. Portanto, é importante deixar que o instrumento se climatize à temperatura ambiente, uma vez tirado do interior de um veículo muito quente. Verificando o nível da bateria

Page 3: Manual de Instru_ço Ts 655

- 5 -

Verifique o nível de carga da bateria antes da operação. Retirando a bateria Não é recomendável a retirada da bateria ou da bateria externa com o instrumento ligado. É possível que todos os dados armazenados sejam apagados. Portando, coloque ou retire a bateria com o instrumento desligado.

AVISOS PARA O USO SEGURO Para garantir o uso seguro dos produtos e prevenir de qualquer perigo para o operador e outros, ou estragos na área de trabalho, avisos importantes foram colocados nos produtos e inseridos no manual de instruções. Sugerimos que todos entendam o significado de todos os símbolos abaixo antes da leitura das “Medidas de Segurança” e textos.

Aviso Significado

ADVERTÊNCIA

Ignorar ou desprezar este aviso podeacarretar em perigo de morte ou sériosdanos.

CAUTELA Ignorar ou desprezar este aviso podeacarretar em risco pessoal ou acidente físico.

• Danos referem-se à queimaduras, batidas, choques elétricos,

etc. • Risco refere-se à estragos nas instalações, equipamentos e

mobiliário.

Ruído dentro do instrumento Quando o distanciômetro está ligado, é possível escutar um ruído de motor vindo de dentro do instrumento. Isto é normal e não terá efeito na operação do instrumento.

- 6 -

MEDIDAS DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA Há risco de fogo, choque elétrico ou dano físico se você tenta desmontar ou reparar o instrumento. Somente está permitido a FOIF ou um distribuidor autorizado! Causa lesão no olho ou cegueira. Não aponte a luneta diretamente ao sol.

Raio Laser pode ser perigoso e pode causar lesão aos olhos se usado incorretamente. Nunca tente reparar o instrumento você mesmo. Causa lesão no olho ou cegueira. Não olhe fixamente para o raio laser. A temperatura alta pode causar fogo. Não conecte a bateria a um instrumento durante o processo de recarga. Risco de fogo ou choque elétrico. Não utilize cabos, conectores e tomadas danificadas. A temperatura alta pode causar fogo. Não cubra o carregador de bateria enquanto estiver em carregando a bateria. Risco de fogo ou choque elétrico. Não utilize cabos, conectores e soquetes danificados. Risco de fogo ou choque elétrico. Não utilize baterias ou carregadores quando eles estão úmidos. Possível de explosão. Nunca use o instrumento próximo de gases e líquidos inflamáveis. Não o utilize em mina de carvão.

Page 4: Manual de Instru_ço Ts 655

- 7 -

Bateria pode causar explosão ou lesão Não disponha ao fogo e ao calor. Causa lesão no olho ou cegueira. Não aponte a luneta diretamente ao sol. Risco de fogo ou choque elétrico Não utilize nenhuma fonte de voltagem, com exceção daquela fornecida com as instruções do fabricante. Bateria pode emitir fogo Não utilize nenhum outro tipo de carregador a não ser o especificado. Risco de fogo Não utilize nenhum cabo de alimentação a não ser o especificado. O curto circuito da bateria pode causar fogo Não dê curto circuito na bateria quando ela se encontra armazenada. O uso de controles, ajustes ou procedimento de operações que não estão especificados neste manual pode resultar em perigosa exposição à radiação. Deixe que o raio laser atinja o objeto ou o alvo apontado sem a presença de outras pessoas no caminho do raio laser. Caso esteja operando com o laser aberto, evite apontar o raio laser na altura da cabeça das pessoas. É bastante possível que o raio laser atinja os olhos causando perda temporária de visão e provocando perda de consciência de outros perigos. Evite utilizar raio brilhante.

- 8 -

Não conecte ou desconecte o equipamento com as mãos molhadas. Há risco de choques elétricos. Risco de dano do estojo de transporte. Não suba nem sente no estojo de transporte. As pontas do tripé podem ser perigosas, fique atento ao montar ou transportar o tripé Risco de dano com a queda do instrumento ou do estojo. Não use estojos ou cintos estragados. Não permita que sua pele ou suas roupas entrem em contato com ácido das baterias. Caso ocorra, lave em água corrente água e procure conselho médico. O prumo mecânico pode causar um dano a uma pessoa caso o utilize incorretamente. Esteja seguro que a bateria de alça está firmemente conectada ao instrumento. Havendo queda pode representar um perigo. Tenha certeza que o instrumento está fixado corretamente à base nivelante. Pode causar danos com a queda da base nivelante. Perigo ao deixar cair o instrumento. Verifique se os parafusos do tripé estão perfeitamente apertados para evitar queda do tripé e do instrumento. Risco de dano por queda do tripé e do instrumento. Fixe firmemente o instrumento no tripé para evitar danos por quedas.

Page 5: Manual de Instru_ço Ts 655

- 9 -

USUÁRIO Este produto é de uso exclusivamente profissional. Se exige que o usuário seja um agrimensor qualificado ou ter bonsconhecimentos de topografia para entender as instruções de segurança,antes de operar, inspecionar e ajustar o instrumento. Ao operar o instrumento, leve os equipamentos de proteção (sapatosadequados, capacetes, etc).

EXCEÇÕES DE RESPONSABILIDADE

Espera-se que o usuário deste produto siga todas as instruções de operação e que faça verificações periódicas do funcionamento. O fabricante, ou seus representantes, não assumem a responsabilidade pelos maus resultados devido ao uso incorreto ou mau emprego, incluindo qualquer dano direto ou indireto e conseqüente perda de lucros. O fabricante ou seus representantes, não assumem nenhuma responsabilidade por dano e perda de lucros por qualquer desastre, (terremoto, tempestades, inundações, etc.). O fabricante ou seus representantes, não assumem a responsabilidade por qualquer dano ou perda de lucros devido à modificação de dados, perda de dados, interrupção de negocio etc., causado por uso do produto ou de um produto defeituoso. O fabricante ou seus representantes, não assumem a responsabilidade por qualquer dano e perda de lucro causado por uso, exceto o que explica neste manual. O fabricante ou seus representantes, não assumem a responsabilidade por dano causado por descuidos no transporte e manuseio ou operações inadequadas durante a conexão com outros produtos.

- 10 -

FUNÇÕES DO DISPLAY O display usa uma matriz de pontos LCD que contém 4 linhas e 20 caracteres por linha. Em geral, as três linhas de cima mostram os dados medidos, e a linha de baixo mostra as funções que variam conforme o módulo de medição. Exemplo Modo de medição angular Angulo Vertical AV: 88º16’24” Angulo Horizontal AH: 175º12’19” Modo de medição de distancia Angulo Horizontal AH: 175º12’19” Distancia Horizontal DH: 0,000m Distancia Inclinada DI : 0,000m

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

AH: 88º16’24” DH: 0,000m DI : 0,000m MEDE MODO S/A P1

N: 1000,000 m E: 1000,000 m Z: 100,000 m MEDE MODO S/A P1

Page 6: Manual de Instru_ço Ts 655

- 11 -

Modo de medição de coordenadas Coordenada N (Y) N: 1000,000 m Coordenada E (X) E: 1000,000 m Cota Z: 100,000 m

SÍMBOLOS DO DISPLAY

Display Conteúdo Display Conteúdo

AV Ângulo Vertical * Distanciômetro em

operação

AH Ângulo à Direita m Metros

HE Ângulo à Esquerda ft Pés

DH Distância Horizontal fi Pés e Polegadas

DN Desnível

DI Distância Inclinada

N Coord. N

E Coord. E

Z Coord. Z (cota)

Comunicação Bluetooth. (Este símbolo aparecerá acima da indicação do nível da bateria quando a Estação Total se encontra no estado no qual pode ser comunicada via Bluetooth.)

- 12 -

FUNÇÕES DO TECLADO

Teclas Nome da tecla Função

Tecla Estrela

A tecla estrela é usada para mostrar as seguintes funções: 1- Contraste do Display; 2- Iluminação do Display; 3- Compensador; 4- Ponto Guia (somente para os modelos com esta função)

Tecla Medição por

Coordenadas Modo de Medição de Coordenada

Tecla Med. Dist. Modo de Medição de Distância

Tecla Med.Angular Modo de Medição de Ângulos

Tecla liga/desliga Liga e desliga o instrumento

Page 7: Manual de Instru_ço Ts 655

- 13 -

Tecla de MENU

Entra no programa de coleta de dados, programas aplicativos e configuração.

Tecla ESC

•Retorna ao modo de mediçãoou ao modo MENU. •Escolhe modo de COLETADE DADOS ou Modo de LOCAÇÃO diretamente apartir do modo de medição normal.

Tecla ENTER Pressione para introduzir dados.

~

Teclas Especiais. (Teclas de função)

Seleciona as funções de operação.

- 14 -

FUNÇÕES DO DISPLAY

As funções aparece na linha de baixo do display. As funções variam de acordo com as mensagens. MODO DE MEDIÇÃO ANGULAR MODO DE MEDIÇÃO DE DISTANCIA MODO DE MEDIÇÃO DE COORDENADAS

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” EXCE STQ m/f/i P2

AH: 88º16’24” DH: 0,000m DI : 0,000m MEDE MODO S/A P1

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” EXCE RE m/f/i P3

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” HS HI EST P2

N: 1000,000 m E: 1000,000 m Z: 100,000 m MEDE MODO S/A P1

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” H-BZ D/E REFV P3

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” COMP REP V% P2

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

Page 8: Manual de Instru_ço Ts 655

- 15 -

MODO DE MEDIÇÃO ANGULAR Pág. Tecla Função Ação

F1 ZERA Zera o Ângulo Horizontal 0º00'00"

F2 FIXA Fixa o ângulo horizontal F3 IMPOE Impõe o ângulo horizontal.

P1

F4 P1 Mostra a próxima página (P2).

F1 COMP

Estabelece a correção de inclinação do instrumento (compensador). Se ON, o display mostra o valor da correção

F2 REP Modo de repetição de medidas angulares

F3 V% Modo de Porcentagem de Inclinação do Ângulo vertical

P2

F4 P2 Mostra a próxima página (P3).

F1 H-BZ Aciona o sinal sonoro para cada ângulo horizontal de 90º

F2 D/E Muda a rotação D/E do ângulo horizontal.

F3 REFV Muda a referência do ângulo vertical.

P3

F4 P3 Retorna a página (P1).

MODO DE MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA

F1 DIST Inicia medição P1

F2 MODO Estabelece o modo de medição, Fino/Contínuo ou Rápido

- 16 -

F3 S/A Configuração do EDM F4 P1 Mostra a próxima página (P2).

F1 EXCE Seleciona Modo de Medição do Ponto Excêntrico

F2 STQ Seleciona Modo de Medição de Estaqueamento

F3 m/f/i Seleciona a unidade de medida: metro, pés ou polegadas

P2

F4 P2p Mostra a próxima página (P1).

MODO DE MEDIÇÃO DE COORDENADAS

F1 DIST Inicia medição

F2 MODO Estabelece o modo de medição, Fino/Contínuo ou Rápido

F3 S/A Configuração do EDM P1

F4 P1 Mostra a próxima página (P2). F1 HS Informa a altura do prisma F2 HI Informa a altura do instrumento

F3 EST Informa as coordenadas da estação

P2

F4 P2 Mostra a próxima página (P3).

F1 EXCE Seleciona Modo de Medição do Ponto Excêntrico

F2 RE Informa a coordenada da ré

F3 m/f/i Seleciona a unidade de medida: metro, pés ou polegadas

P3

F4 P3p Retorna a página (P1).

Page 9: Manual de Instru_ço Ts 655

- 17 -

FUNÇÕES DA TECLA ESTRELA Pressione a tecla estrela ( ) para ver as opções do instrumento. 1. Ajuste de contraste do display 2. Iluminação do display ON/OFF 3. Seleciona o Modo Sem Prisma / Com Prisma 4. Liga o prumo laser (ON/OFF) 5. Configuração da correção do compensador 6. Liga/Desliga o Ponto Guia (Só para estes modelos OTS) 7. S/A (Configuração do EDM)

Tecla Símbolo Função

Modo Sem Prisma (Só para os modelos OTS)

Modo Fita (Só para os modelos OTS)

Modo Com Prisma

Modo desligado o ponto guia. (Só para os modelos OTS)

Modo ligado o ponto guia. (Só para os modelos OTS)

Aumenta a intensidade do contraste do display

Diminui a intensidade do contraste do

display

- 18 -

Iluminação do display ON/OFF

Compensador. F1 para ligar e F3 para desligar No modo LIG o display mostra o valor da correção.

Prumo Laser ON/OFF - F1 para aumentar a intensidade do laser e F2 para diminuir

Nível de retorno do sinal EDM, correção atmosférica (PPM) e constante do prisma (PSM)

Page 10: Manual de Instru_ço Ts 655

- 19 -

LIGANDO E DESLIGANDO O INSTRUMENTO 1) Verifique se o instrumento se encontra nivelado 2) Ligue o instrumento Verifique o nível da bateria. Substitua por uma bateria carregada ou recarregue-a quando o nível estiver muito baixo ou ainda, quando há indicação de BATERIA DESCARREGADA

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

Medição não possível. Bateria precisa ser recarregada ou substituída.

A carga está fraca. A bateria tem que ser recarregada ou substituída

Medição é possível

INDICADOR DO NÍVEL DE CARGA DA BATERIA

FOIF OTS 650 V 1.31

10-09-28

- 20 -

GRAVANDO ÂNGULO E DISTÂNCIA Instalar o instrumento Pressione a tecla verde para ligar Pressione (MENU) Pressione F1 (COLETA DADOS)

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM.

1/3

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

Page 11: Manual de Instru_ço Ts 655

- 21 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do arquivo novo ou F2 (LIST) para selecionar o arquivo existente.

COMO SE INTRODUZ NOME DO ARQUIVO Apos pressionar o F1 (INFO) é só utilizar o teclado alfanumérico para introduzir o nome do arquivo (sua obra) Para utilizar números pressione F1 ALF Para utilizar o espaço pressione F2 SPC para limpar o texto pressione F3 LIMP Após introduzir o nome do arquivo pressione F4 (ENT).

SELECIONE ARQUIVO FN: ____________ INFO LIST ------- ENT

SELECIONE ARQUIVO FN: GEOCENTER ALF SPC LIMP ENT

- 22 -

Nesta tela temos: F1 – INTR.PTO OCUP = Introduz o nome da estação ocupada F2 – RE = Visar a RÈ F3 – VANTE/IRRAD = Vante e Irradiação Pressione F1 (INTR.PTO OCUP.) para introduzir os dados do ponto de estação Após pressionar o F1 (INTR.PTO OCUP.) o instrumento apresenta

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD. P

1/2

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD. P

1/2

Page 12: Manual de Instru_ço Ts 655

- 23 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do ponto da estação EST : ex. E1 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir o nome do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a descrição do ponto da estação DES : ex. ESTACAO Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir descrição do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a altura do ponto da estação

EST > DES : HI : INFO PROC GRAV COOR

3/3

- 24 -

H1 : ex. 1.550 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir a altura do ponto pressione F4 ENT Tudo inserido ficara assim: Após introduzir os dados de EST, DES e HI, pressione F3 (GRAV) O instrumento ira pedir para confirmar as coordenadas da estação ocupada como não estamos trabalhando por levantamento de coordenadas então pressione F4 (SIM)

EST ; E1 DES : ESTACAO HI : 1.550 INFO PROC GRAV COOR

N: 0000.000 m E: 0000.000 m Z: 0000.000 m >OK? [ NÃO] [SIM]

Page 13: Manual de Instru_ço Ts 655

- 25 -

Pressione F3 (SIM) para gravar o ponto da estação ocupada Para visar a RÈ pressione F2(RE) Pressione F2 (ZERO) para zerar a RÈ

EST > E1 DES : ESTACAO HI : 1.550 >GRAV? [SIM] [NÃO]

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

RE > DES : HI : INFO ZERO MEDE RE

- 26 -

Será exibido a seguinte mensagem <CONFIRMADO!> Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do ponto da estação de RÉ RE : ex. E0 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir o nome do ponto pressione F4 ENT

<CONFIRMADO!>

RE > DES : HS : INFO ZERO MEDE RE

Page 14: Manual de Instru_ço Ts 655

- 27 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir a descrição do ponto da estação DES : ex. R Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir descrição do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a altura do ponto da estação HS : ex. 1.500 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir a altura do ponto pressione F4 ENT Tudo inserido ficara assim: Após introduzir os dados de RE, DES e HS; pressione F3 (MEDE)

RE > E0 DES : R HS : 1.500m INFO ZERO MEDE RE

- 28 -

Pressione F2 (DI) para medir o ponto de ré O instrumento ira medir os ângulos e a distância e gravar o ponto Pressione F3 (VANTE/IRRAD) para medir o ponto de RÉ Após pressionar o F3 (VANTE/IRRAD) o instrumento apresenta

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

EST : DES : HS : INFO PROC MEDE TUDO

RE > E0 DES : R HS : 1.500m DN DI NEZ OFST

Page 15: Manual de Instru_ço Ts 655

- 29 -

Nesta tela temos: EST - NOME DO PONTO DES - DESCRIÇÃO DO PONTO HS - ALTURA DO PRISMA Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do ponto da estação EST : ex. E2 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir o nome do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a descrição do ponto da estação(OBS: para definir que está medindo a ré introduza a letra R ou RE na descrição se for a vante a letra V ou VANTE) DES : ex. V Após inserir descrição do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a altura do ponto da estação HS : ex. 1.500 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir a altura do ponto pressione F4 ENT

- 30 -

Tudo inserido ficara assim: Após introduzir os dados de EST, DES e HS; pressione F3 (MEDE) Pressione F2 (DI) para medir o ponto visado O instrumento ira medir os ângulos e a distância e gravar o ponto Para realizar a medição do próximo ponto basta introduzir os dados do ponto a ser medido.

EST >E2 DES : V HS : 1.500m DN DI NEZ OFST

EST >E2 DES : V HS : 1.500m INFO PROC MEDE TUDO

Page 16: Manual de Instru_ço Ts 655

- 31 -

Pressionar F1 (INFO) para introduza o nome do ponto (EST), 1 A descrição (DESC); GUIA E a altura do prisma (HS); Após inserir os dados pressione F4 (ENT) Vise o ponto e pressione F3 (MEDE)

EST > DES : HS INFO PROC MEDE TUDO

EST : 1 DES :GUIA HI : 1.550 ALF SPC LIMP ENT

- 32 -

Selecione F2 (DI) para medir o ponto visado O instrumento ira medir os ângulos e a distância e gravar o ponto Para realizar a medição do próximo ponto basta introduzir os dados do ponto a ser medido. OBS: para o levantamento de ângulo e distâncias informe a estação, o primeiro ponto a ser medido tem que ser a ré, a vante pode ser em seguida ou ser medida depois das irradiações.

EST : 1 DES :GUIA HI : 1.550 DN DI NEZ OFST

Page 17: Manual de Instru_ço Ts 655

- 33 -

GRAVANDO COORDENADAS Instalar o instrumento Pressione a tecla verde para ligar Pressione (MENU) Pressione F1 (COLETA DADOS)

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM.

1/3

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

- 34 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do arquivo novo ou F2 (LIST) para selecionar o arquivo existente.

COMO SE INTRODUZ NOME DO ARQUIVO Apos pressionar o F1 (INFO) é só utilizar o teclado alfanumérico para introduzir o nome do arquivo (sua obra) Para utilizar números pressione F1 ALF Para utilizar o espaço pressione F2 SPC para limpar o texto pressione F3 LIMP Após introduzir o nome do arquivo pressione F4 (ENT).

SELECIONE ARQUIVO FN: ____________ INFO LIST ------- ENT

SELECIONE ARQUIVO FN: GEOCENTER ALF SPC LIMP ENT

Page 18: Manual de Instru_ço Ts 655

- 35 -

Nesta tela temos: F1 – INTR.PTO OCUP = Introduz o nome da estação ocupada F2 – RE = Visar a RÈ F3 – VANTE/IRRAD = Vante e Irradiação Pressione F1 (INTR.PTO OCUP.) para introduzir os dados do ponto de estação Após pressionar o F1 (INTR.PTO OCUP.) o instrumento apresenta

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

- 36 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do ponto da estação EST : ex. E1 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir o nome do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a descrição do ponto da estação DES : ex. ESTACAO Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir descrição do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a altura do ponto da estação

EST > DES : HI : INFO PROC GRAV COOR

3/3

Page 19: Manual de Instru_ço Ts 655

- 37 -

H1 : ex. 1.550 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir a altura do ponto pressione F4 ENT Tudo inserido ficara assim: Após introduzir os dados de EST, DES e HI, pressione F4 (COOR) Pressione F3 (NEZ) para introduzir as coordenadas do ponto de Estação.

ESTAÇÃO OCUPADA PTO: E1 INFO LIST NEZ ENT

EST ; E1 DES : ESTACAO HI : 1.550 INFO PROC GRAV COOR

- 38 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenadas do ponto de Estação. Após introduzir os dados pressione F4 (ENT) para confirmar os dados Após a confirmação pressione F3 (GRAV)

N : E : Z : INFO ------ PTO ENT

EST ; E1 DES : ESTACAO HI : 1.550 INFO PROC GRAV COOR

N > 1000.000 E : 500.000 Z : 100.000 ------- ------ LIMP ENT

Page 20: Manual de Instru_ço Ts 655

- 39 -

Em seguida pressione F4 (SIM) para confirmar as coordenadas do ponto de estação. Pressione F3 (SIM) para gravar o ponto de estação Para visar a RÉ pressione F2 (RE)

N > 1000.000 E : 500.000 Z : 100.000 >OK?- [NÃO] [SIM]

EST ; E1 DES : ESTACAO HI : 1.550 >GRAV ? [SIM] [NÃO]

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

- 40 -

Pressione F1(INFO) para introduzir os dados da RÉ Após introduzir os dados da ré pressione F4 (RE) para introduzir as coordenadas ou azimute de Ré. Pressione F3 (NEAZ) para introduzir uma coordenada ou azimute

RE > DES : HI : INFO ZERO MEDE RE

RE > E0 DES : EST HI : 1.600 INFO ZERO MEDE RE

RE PTO: E0 INFO LIST NEAZ ENT

Page 21: Manual de Instru_ço Ts 655

- 41 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenadas N(NORTE) e E(ESTE) Pressione F4 (ENT) para confirmar as coordenadas inseridas. Vise o ponto de RÉ e pressione F3(SIM)

N> E: INFO LIST NEAZ ENT

N: 1002.000 m E: 502.000 m ---- ----- LIMP ENT

RE HE: 153º26’06” >vVISAR? dDH SIM NAO

- 42 -

Para medir o ponto de RÉ pressione F3(MEDE) e em seguida pressione F3 (NEZ) ou pressione ESC para medir o próximo ponto. Pressione F3 (VANTE/IRRAD) para medir o ponto de RÉ Após pressionar o F3 (VANTE/IRRAD) o instrumento apresenta

RE > E0 DES : EST HI : 1.600 INFO ZERO MEDE RE

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : VANTE/IRRAD.

1/2

EST : DES : HS : INFO PROC MEDE TUDO

Page 22: Manual de Instru_ço Ts 655

- 43 -

Nesta tela temos: EST - NOME DO PONTO DES - DESCRIÇÃO DO PONTO HS - ALTURA DO PRISMA Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do ponto da estação EST : ex. E0 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir o nome do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a descrição do ponto da estação (OBS: para definir que está medindo a ré introduza a letra R ou RE na descrição se for a vante a letra V ou VANTE) DES : ex. R Após inserir descrição do ponto pressione F4 ENT Pressione F1 (INFO) para introduzir a altura do ponto da estação HS : ex. 1.500 Pressione F1 (NUM/ALF) para alterar para numérico ou alfanumérico. Após inserir a altura do ponto pressione F4 ENT Tudo inserido ficara assim:

- 44 -

Após introduzir os dados de EST, DES e HS; pressione F3 (MEDE) Pressione F3 (NEZ) para medir o ponto visado O instrumento ira medir as coordenadas e gravar o ponto Para realizar a medição do próximo ponto basta introduzir os dados do ponto a ser medido.

EST > DES : HS INFO PROC MEDE TUDO

EST >E2 DES : V HS : 1.500m DN DI NEZ OFST

EST >E2 DES : V HS : 1.500m INFO PROC MEDE TUDO

Page 23: Manual de Instru_ço Ts 655

- 45 -

Pressionar F1 (INFO) para introduza o nome da estação (EST), que seria a vante A descrição (DESC) que seria V E a altura do prisma (HS); Após inserir os dados pressione F4 (ENT) Vise o ponto e pressione F3 (MEDE) Selecione F3 (NEZ) para medir o ponto visado

EST > 1 DES : G HS : 1.500m ALF SPC LIMP ENT

EST > 1 DES : G HS : 1.500m INFO PROC MEDE TUDO

- 46 -

O instrumento ira medir as coordenadas e gravar o ponto Para realizar a medição do próximo ponto basta introduzir os dados do ponto a ser medido. OBS: para o levantamento de ângulo e distâncias informe a estação, o primeiro ponto a ser medido tem que ser a ré, a vante pode ser em seguida ou ser medida depois das irradiações.

EST >1 DES : G HS : 1.500m DN DI NEZ OFST

Page 24: Manual de Instru_ço Ts 655

- 47 -

LOCAÇÃO POR COORDENADAS Instalar o instrumento Pressione a tecla verde para ligar Pressione (MENU) Pressione F1 ( LOCAÇÃO)

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” ZERA FIXA IMPO P1

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM.

1/3

- 48 -

Pressione F1 (INFO) para introduzir o nome do arquivo novo ou se já foi carregado às coordenadas na memória da estação pressione F2 (LIST) Para listar o arquivo existente.

COMO SE INTRODUZ NOME DO ARQUIVO Apos pressionar o F1 (INFO) é só utilizar o teclado alfanumérico para introduzir o nome do arquivo (sua obra) Para utilizar números pressione F1 ALF Para utilizar o espaço pressione F2 SPC para limpar o texto pressione F3 LIMP

SELECIONE ARQUIVO FN: ____________ INFO LIST ------- ENT

SELECIONE ARQUIVO FN: GEOCENTER ALF SPC LIMP ENT

Page 25: Manual de Instru_ço Ts 655

- 49 -

Após introduzir o nome do arquivo pressione F4 (ENT). Nesta tela temos: F1 – INTR.PTO OCUP = Introduz o nome da estação ocupada F2 – RE = Visar a RÉ F3 – LOCAÇAO = Ponto a ser locado Pressione F1 (INTR. PTO OCUP.) para introduzir os dados do ponto de estação

LOCAÇAO F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : LOCAÇAO

1/2

COLETA DADOS F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : L OCAÇÃO

1/2

- 50 -

Se já foi carregado às coordenadas na memória da estação pressione F2 (LIST) Para listar o ponto da estação ou Pressione F3 (NEZ) para introduzir as coordenadas do ponto

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenada.

Assim que introduzir os valores pressione F4 (ENT)

Entre com a altura do aparelho e pressione F4 (ENT)

N: 1000.000 m E: 500.000 m Z: 100.000 m

INFO ––– PTO ENT

ESTACAO OCUPADA PTO:

INFO LIST NEZ ENT

Page 26: Manual de Instru_ço Ts 655

- 51 -

O display retorna ao Menu de Locação Pressione F2 (RE) para introduzir as coordenadas de RÉ. Pressione F3 (NE/AZ)

ALTURA INSTRUM. INTR ALTURA

HI: 1.550 m ----- ----- LIMP ENT

LOCAÇÃO F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : LOCAÇÃO

1/2

RE : PTO :

INFO LIST NEAZ

- 52 -

*Podemos fazer duas formas para referenciar a RÉ, pressione F3 (AZ) para introduzir o azimute já calculado

ou

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenada.

Assim que introduzir os valores pressione F4 (ENT) O instrumento ira mostrar o azimute calculado Vise a Ré faça o ajuste fino e Pressione F3 (SIM) para zerar no ponto

N > 1001.000 m E : 501,000 m

INFO ----- AZ ENT

RE AH: 45o00'00"

>VISAR ? dDH SIM NAO

Page 27: Manual de Instru_ço Ts 655

- 53 -

O display retorna ao Menu de Locação Pressione F3 (LOCAÇÃO) para começar a locação.

*se já foi carregado às coordenadas na memória da estação pressione F2 (LIST) Para listar o ponto para ser locado ou Pressione F3 (NEZ) para introduzir as coordenadas do ponto

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenada.

Assim que introduzir os valores pressione F4 (ENT)

LOCAÇÃO F1 : INTR. PTO OCUP F2 : RE F3 : LOCAÇÃO

1/2

LOCAÇÂO PTO:

INFO LIST NEZ ENT

- 54 -

Entre com a altura do bastão e pressione F4 (ENT) O instrumento ira mostrar o azimute e a distancia calculado Pressione F2 (DIST)

N : 1002.000 m E : 502.000 m Z : 101.000 m

INFO ----- PTO ENT

ALTURA DO SINAL

HS: 1.500 m ----- ---- LIMP ENT

CALCULADO AH : 45º00’00” DH: 2.828m ANG DIST ------- -------

Page 28: Manual de Instru_ço Ts 655

- 55 -

Após pressionar o F2 (DIST) o display ira mostrar dAH: o ângulo que mostrara no display tem que ficar em 0º00’00” para apontar a direção do ponto a ser locado dDH: é diferença da distância da locação. Quando chegar em 0.000m estamos em cima do ponto dZ: é diferença da cota a ser locada. Quando estiver (+) tem que aterrar, quando estiver (-) tem que cortar.

Para locar o próximo ponto pressione F4 (PROX)

O instrumento ira voltar ao menu inicial.

dAH : 120º24’07” dDH : 5.811m dZ : 1.798m DIST MODO ANG PROX

dAH : 00º00’00” dDH : 0.000m dZ : 0.000m DIST MODO ANG PROX

- 56 -

Se já foi carregado às coordenadas na memória da estação pressione F2 (LIST) Para listar o ponto da estação ou Pressione F3 (NEZ) para introduzir as coordenadas do ponto

Pressione F1 (INFO) para introduzir as coordenada.

Assim que introduzir os valores pressione F4 (ENT)

LOCAÇÂO PTO:

INFO LIST NEZ ENT

N : 1003.000 m E : 503.000 m Z : 102.000 m

INFO ----- PTO ENT

Page 29: Manual de Instru_ço Ts 655

- 57 -

Entre com a altura do bastão e pressione F4 (ENT) O instrumento ira mostrar o azimute e a distancia calculado Pressione F2 (DIST) Após pressionar o F2 (DIST) o display ira mostrar

ALTURA DO SINAL

HS: 1.500 m ----- ---- LIMP ENT

CALCULADO AH : 45º00’00” DH: 4.243m ANG DIST ------- -------

dAH : 120º24’07” dDH : 5.811m dZ : 1.798m DIST MODO ANG PROX

- 58 -

dAH: o ângulo que mostrara no display tem que ficar em 0º00’00” para apontar a direção do ponto a ser locado dDH: é diferença da distância da locação. Quando chegar em 0.000m estamos em cima do ponto dZ: é diferença da cota a ser locada. Quando estiver (+) tem que aterrar, quando estiver (-) tem que cortar.

Para locar os próximos pontos pressione F4 (PROX) e siga os passos acima.

dAH : 00º00’00” dDH : 0.000m dZ : 0.000m DIST MODO ANG PROX

Page 30: Manual de Instru_ço Ts 655

- 59 -

MEDIÇÃO DE PONTO INACESSÍVEL Para obter a distância vertical (altura) de um ponto inacessível, coloque o prisma na projeção vertical do alvo e siga o procedimento abaixo:

1º Com introdução da altura do prisma (h) (Exemplo: h=1.5m)

- 60 -

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 – Pressione F1 INACESSIVEL 4 – Pressione F1 COM HS 5 – Introduza a altura do prisma e pressione F4 ENT 6 – Vise o prisma e pressione F1 MEDE

MENU F4

F1

F1

F1

ENT

F1

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: INACESSIVEL F2: DIST/DESNIVEL F3: COTA P↓

1/2

INACESSIVEL <PASSO-1> HS = 1.500m ------- ------ LIMP ENT

INACESSIVEL F1: COM HS F2: SEM HS

INACESSIVEL - 1 <PASSO-2> DH = m MEDE ------- ------ -----

Page 31: Manual de Instru_ço Ts 655

- 61 -

• Para retornar ao procedimento 5), Pressione F2 (HS) .

* Para retornar ao procedimento 6), Pressione F3 (DH) . * Para retornar ao Menu de PROGRAMAS, Pressione ESC.

INACESSIVEL - 1 <PASSO-2> DH = * m >MEDINDO.............

Procedimento

7 – Após medir o ponto entre o instrumento e o prisma o display ira mostrar rapidamente a distancia horizontal 8 – Vise o ponto P1 CAIXA D’ÁGUA e o instrumento ira mostrar a distancia entre o prisma e a caixa d’água

Tecla Visor

INACESSIVEL - 1 DN = 1.500 m ----- ALT DH -------

INACESSIVEL - 1 DN = 10.000 m ----- ALT DH -------

- 62 -

2º Sem introduzir a altura do prisma

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 – Pressione F1 INACESSIVEL 4 – Pressione F2 SEM HS 5 – Vise o prisma e pressione F1 MEDE 6 – O instrumento ira medir o ponto ate o prisma

MENU F4

F1

F1

F2

ENT

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: INACESSIVEL F2: DIST/DESNIVEL F3: COTA P↓

1/2

INACESSIVEL - 2 <PASSO-1> DH = m MEDE ------- ------ -----

INACESSIVEL F1: COM HS F2: SEM HS

INACESSIVEL - 2 <PASSO-1> DH = * m >MEDINDO.............

Page 32: Manual de Instru_ço Ts 655

- 63 -

* Para retornar ao procedimento 5, Pressione F2 (DN) . * Para retornar ao procedimento 6, Pressione F3 (DH) . * Para retornar ao Menu de PROGRAMAS , Pressione ESC .

INACESSIVEL - 1 <PASSO-2> AV: 91º20’23” ----- ------ ------ AJ.

Procedimento

7 – Vise o pé do bastão e pressione F4 AJ. 8 – Vise o ponto P1 CAIXA D’ÁGUA e o instrumento ira mostrar a distancia entre o prisma e a caixa d’água

F4

Tecla Visor

INACESSIVEL - 1 DN = 0.000 m ----- DN DH -------

INACESSIVEL - 1 DN = 10.000 m ----- DN DH -------

- 64 -

MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA E DESNÍVEL Medição da distância horizontal (dDH), desnível (dDV), distância inclinada (dDI) e ângulo horizontal (HD) entre dois prismas. É possível introduzir os valores das coordenadas durante a medição, ou calculá-los a partir de um arquivo de coordenadas. A medição DIST/DESNIV tem dois modos. F1: DIST/DESNIV-1 (A-B, A-C) :Medição é A-B, A-C, A-D,...... F2: DIST/DESNIV-2 (A-B, B-C) :Medição é A-B, B-C, C-D,......

Page 33: Manual de Instru_ço Ts 655

- 65 -

* É necessário determinar a direção do ângulo do instrumento. [Exemplo] DIST/DESNIV-1 (A-B, A-C) * Procedimento do módulo DIST/DESNIV-2 (A-B, B-C) é o mesmo do modo DIST/DESNIV-1.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 – Pressione F2 DIST/DESNIVEL 4 – Pressione F1 ou F2 para utilizar o arq. de coord. ou não – pressione F2 NÃO USAR 5 – Pressione F1 ou F2 para utilizar o fator de escala ou não – pressione F2 NÃO USAR 6 – Pressione F2 DD-2 A-B, B-C

MENU F4

F1

F2

F2

F2

F2

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: INACESSIVEL F2: DIST/DESNIVEL F3: COTA P↓

1/2

MED DIST REMOTA F1: USAR F2: NÃO USAR

MED DIST REMOTA F1: USAR ARQUIVO F2: NÃO USAR

MED DIST REMOTA F1: DD-1 A-B, A-C F2: DD-2 A-B, B-C

- 66 -

* Para medir a distancia entre o prisma A e o D repita o procedimento de 10 a 12 * Para retornar ao Menu de PROGRAMAS, Pressione ESC .

DD-1(A-B, A-C) <PASSO-1> DH: m MEDE ALTP COOR ------

Procedimento

7 – Vise o prisma A e pressione F1 MEDE rapidamente ira mostrar no display a distancia 8 – Vise o prisma B e pressione F1 MEDE rapidamente ira mostrar no display a distancia 9 – O display ira mostrar a dist. entre o ponto A e o B 10 – Para medir o prisma C pressione F4 COORD 11 – Vise o prisma C e pressione F1 MEDE rapidamente ira mostrar no display a distancia 12 – O display ira mostrar a dist. entre o ponto A e o C

F1

F1

F4

F1

Tecla Visor

DD-1(A-B, A-C) <PASSO-2> DH: m MEDE ALTP COOR ------

DD-1(A-B, A-C) dDH : 23.456 m dDV : 10.345 m –––-- –––- COOR –––

DD-1(A-B, A-C) <PASSO-2> DH: m MEDE ALTP COOR ------

DD-1(A-B, A-C) dDH : 23.456 m dDV : 10.345 m –––-- –––- COOR –––

DD-1(A-B, A-C) dDH : 33.554 m dDV : 50.145 m –––-- –––- COOR –––

Page 34: Manual de Instru_ço Ts 655

- 67 -

INTRODUZINDO A COTA DA ESTAÇÃO OCUPADA

As coordenadas da Estação Ocupada e a Medição de um ponto conhecido são utilizadas para cálculo da Cota da Estação Ocupada. É possível utilizar o arquivo de coordenadas para informar os dados do ponto e as coordenadas (N e E) da Estação Ocupada.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 – Pressione F3 COTA 4 – Pressione F1 ou F2 para utilizar o arq. de coord. ou não – pressione F1 USAR ARQUIVO 5 – Pressione F2 para lista o arq. de coord. Após listar pressione ENT 6 – Pressione F1 INFO EST OCUP

MENU F4

F1

F3

F2

F2 ENTER

F1

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: INACESSIVEL F2: DIST/DESNIVEL F3: COTA P↓

1/2

SELECIONE ARQUIVO FN: ____________ INFO LIST ------- ENT

TRANSP. COTA RE F1: USAR ARQUIVO F2: NÃO USAR

TRANSP. COTA RE F1: INFO EST OCUP F2: MEDIDA REF

- 68 -

* Ao pressionar F3 SIM automaticamente retornará ao Menu de Programas 1/2 * Medição está no modo de Medição Fina. * Para medir outros pontos, pressione F1 (PROX) * Pressionando F3, o display irá mudar alternadamente.

ESTACAO OCUPADA PTO:

INFO LIST NEZ ENT

Procedimento

7 – Pressione o F2 LIST para listar a coord. da estação e pressione ENT 8 – Pressione F2 MEDIDA REF 9 – Pressione o F2 LIST para listar a coord. do ponto e pressione ENT 10 – Vise o ponto e pressione F3 SIM para medir o ponto 11 – Pressione F4 CALC 12 – O instrumento ira mostrar no display o valor a ser ajustado pressione F4 AJ. F3 SIM para ajustar o azimute e a cota

F2 ENT

F2

F2 ENT

F3

F4

F4 F3

Tecla Visor

TRANSP. COTA RE F1: INFO EST OCUP F2: MEDIDA REF

N001# PTO: INFO LIST NEZ ENT

AH; 148º04’28” DH: 0.417 m DN: 0.114 m NOVO ------ ------ CALC

ALTURA DO SINAL ENTRADA HS: 0.000 m > VISAR ? SIM NAO

TRANSP. COTA RE Z: 0.100 m dZ: 0.010 m ------ - ------ RE AJ.

Page 35: Manual de Instru_ço Ts 655

- 69 -

CÁLCULO DE ÁREA Neste módulo, existem dois métodos para Cálculo de Área: 1º Cálculo de Área a partir de um arquivo de coordenadas 2º Cálculo de Área a partir de dados medidos *A área não será calculada corretamente caso ocorra cruzamento de linhas. *É impossível calcular utilizando o Arquivo de Coordenadas e os Dados Medidos ao mesmo tempo. *Se o Arquivo de coordenadas não existir, o Cálculo de Área a partir dos Dados medidos será feito automaticamente. . *Número de pontos usado para calcular é ilimitado.

- 70 -

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina. 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 -Pressione F4 para mudar de pagina 4 – Pressione F1 AREA 5 – Pressione F1 para listar um arq. de coord. ou F2 MEDIDA para ir medindo os pts 6 – Pressione F1 ou F2 para utilizar o fator de escala ou não – pressione F2 NÃO USAR 7 – Vise o ponto e pressione F1 MEDE

MENU F4

F1

F1

F2

F2

F1

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: AREA F2: DIST PTO - RETA F3: NOVO PONTO P↓

2/2

ÁREA F1: USAR F. ESCALA F2: NÃO USAR

AREA F1: DADOS CONHEC. F2: MEDIDA

ÁREA 0000 m2 MEDE ––– UNID VISA

Page 36: Manual de Instru_ço Ts 655

- 71 -

* Para mudar a unidade pressione F3 UNID * Para retornar ao Menu de PROGRAMAS , Pressione ESC .

ÁREA 0001 m2 MEDE ––– UNID VISA

Procedimento

8 - Após medir o 1º PT vise 2º PT para medir. Após medir o 3º PT a área será mostrada no display

F1

Tecla Visor

ÁREA 0003 250.445 m2 MEDE ––– UNID VISA

- 72 -

MEDIÇÃO DE PONTO A RETA Este módulo é usado para obter as coordenadas de pontos referenciados a origem A (0,0,0) e a linha AB, ou seja, a distância ao eixo N. Coloque os 2 prismas nos pontos A e B sobre o eixo, e coloque o instrumento em um ponto desconhecido C. Após medir os 2 prismas , os dados da coordenada da estação e o azimute serão calculados e armazenados.

Page 37: Manual de Instru_ço Ts 655

- 73 -

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 -Pressione F4 para mudar de pagina 4 – Pressione F2 DIST PTO - RETA 5 – Introduza a altura do aparelho e pressione F4 ENT 6 – Introduza a altura do prisma e PT A pressione F4 ENT 7 – Vise o ponto A e pressione F3 SIM rapidamente ira mostrar no display a distancia

MENU F4

F1

F2

F4

F4

F3

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: AREA F2: DIST PTO - RETA F3: NOVO PONTO P↓

2/2

ALTURA DO SINAL HS =1.500 m ------ ------- LIMP ENT

ALTURA INSTRUM. INTR. ALTURA HI =1.547 m ------ ------- LIMP ENT

DIST PTO RETA MEDE P1 DH: m > VISAR ? SIM NAO

- 74 -

* Medição estará no modo fino. * Para mostrar dDI, Pressione F4 (NP). * Para mostrar as coordenadas da Estação Total, * Pressione F2 (S.CO). * Medição estará no modo fino. * Para retornar ao menu anterior, pressione [ESC]

ALTURA DO SINAL HS =1.500 m ------ ------- LIMP ENT

Procedimento

8– Introduza a altura do prisma do PT B pressione F4 ENT 9 – Vise o ponto B e pressione F3 SIM rapidamente ira mostrar no display a distancia 10 – O instrumento ira mostrar no display a distancia entre o PT A e B pressione F1 NEZ para medir outros PTS 11 – Vise o outro PT e pressione F4 MEDE 12 –O instrumento ira mostrar no display o resultado

F4

F3

F1

F4

Tecla Visor

DIST PTO RETA MEDE P2 DH: m > VISAR ? SIM NAO

DIST. (P1-P2) dDH 2.596 m dDN -0.194 m NEZ S.CO ------ NP

N : 1001.547 m E : 502.657 m Z : 102.247 m SAIR ------ ALT MEDE

N : E : Z : SAIR ------ ALT MEDE

Page 38: Manual de Instru_ço Ts 655

- 75 -

ESTABELECENDO UM NOVO PONTO A função Novo ponto é útil quando é necessário estabelecer pontos auxiliares. IRRADIAÇÃO Coloque o instrumento em um ponto conhecido, e calcule a coordenada do novo ponto por irradiação.

- 76 -

INTERSEÇÃO A RE Coloque o instrumento em um novo ponto, e calcule as coordenadas deste novo ponto efetuando a medição angular e de distância para os pontos de coordenadas conhecidas. (máximo 7 pontos) Os seguintes métodos são possíveis: Com medição de distancia: medir 2 ou mais pontos Somente medição angular: medir 3 ou mais pontos O valor das coordenadas da Estação será estabelecido através de mínimos quadrados. (No caso de realizar as medições em apenas 3 pontos conhecidos, não será efetuado o cálculo dos mínimos quadrados)

Page 39: Manual de Instru_ço Ts 655

- 77 -

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

1/3

Procedimento

1 – Após pressionar MENU, pressione F4 para mudar de pagina 2 – Pressione F1 PROGRAMAS 3 -Pressione F4 para mudar de pagina 4 – Pressione F3 NOVO PONTO 5 – Pressione F1 para Introduzir um arq. novo ou F2 para listar um arq. de coord. 6 – Pressione F1 INFO para introduzir o nome do PT ou F2 PROC para listar no arq. – pressione ENT 7 – Introduza a altura do aparelho e pressione F4 ENT

MENU F4

F1

F3

F1 ~ F2

F1 ~ F2 ENTER

ENTER

Tecla Visor

MENU F1: PROGRAMAS F2: FATOR ESCALA F3: PARAMETROS P↓

2/3

PROGRAMAS F1: AREA F2: DIST PTO - RETA F3: NOVO PONTO P↓

2/2

PONTO NOVO PTO: INFO PROC PULA ENT

SELECIONE ARQUIVO FN: ____________ INFO LIST ------- ENT

ALTURA INSTRUM. INTR. ALTURA HI =1.547 m ------ ------- LIMP ENT

- 78 -

N001# PTO: INFO LIST NEZ ENT

Procedimento

8– Pressione F2 LIST para listar o PT no arq ou F3 NEZ para criar o PT de coord – pressione ENT 9 – Vise o ponto pressione F4 DIST rapidamente ira mostrar no display a distancia Repita o proced. 8 e 9 para criar ponto B quando forem medidos por F2 (DIST) ,o ERRO RESIDUAL será calculado 10 – Pressione F1 USAR ULT. DADO 11 – Pressione F1 PROX para medir os outros pontos Repita o proced. 8 e 9 para criar ponto C

ENTER

F4

ENTER

F1

Tecla Visor

ALTURA DO SINAL HS =1.500 m > VISAR ? ANG DIST

SEL FATOR ESCALA F1: USAR ULT. DADO F2: CALC DADO MED

ERRO RESIDUAL dDH = 0.025 m dZ = 0.020 m PROX ––– F.Q CALC

Page 40: Manual de Instru_ço Ts 655

- 79 -

* Caso não seja necessário gravar os dados do novo ponto, pressione F3 (PULA). * Para entrar com os dados de coordenada do ponto conhecido diretamente pelo teclado, pressione F3 (NEZ) * ERRO RESIDUAL; dDH (Distância horizontal entre dois pontos conhecidos)= Valor medido – Valor calculado dZ = (Cota do novo ponto calculada a partir do ponto conhecido A) – (Cota do novo ponto calculado a partir do ponto conhecido B) • [F1:USAR ULTIMAS]; ERRO RESIDUAL é

calculado com o FATOR DE QUADRÍCULA já determinado.

• [F2:CALC DADOS MED]; ERRO RESIDUAL é calculado sem o FATORDE QUADRÍCULA já

AH: 21º30’21” DH: 132.543 m DN: 1.432 m PROX ------ -------- CALC

Procedimento

12 – Após medir os PTS pressione F4 CALC 13 – Pressione F4 NEZ para calcular o novo ponto 14 – Pressione F3 SIM para guardar na memória da estação as coordenas do novo ponto

F4

F4

F3

Tecla Visor

DESVIO PADRAO = 1.30 seg. ------- NP -------- NEZ

N : 1012.432 m E : 576.544 m Z : 101.234 m > AJ. ? SIM NAO

- 80 -

determinado. Neste caso, um novo FATOR DE QUADRÍCULA é calculado a partir dos dados medidos e reconfigurado.

• Para ver o valor do FATOR DE QUADRÍCULA, pressione F3 (F.Q.)

* Caso os pontos forem medidos somente no modo angular, aparecerá a seguinte tela: F1 (SIM): As coordenadas N, E, Z serão calculadas a partir dos ângulos horizontal e vertical. F2 (NAO):As coordenadas N y E serão calculadas somente com o ângulo horizontal. A coordenada Z não será calculada (Coordenada Z = 0) • Quando se realizam medições de distancia, ainda que

para um só ponto, a coordenada Z será calculada através de valor da distancia vertical.

• * O display mostra “>CONF?” Quando F3 (PULA). Neste caso, os dados do novo ponto não são gravados no arquivo de coordenadas, apenas os valores da coordenada da Estação ocupada serão modificados.

CALCULO COTA F1: SIM F2: NAO

Page 41: Manual de Instru_ço Ts 655

- 81 -

RENOMEANDO UM ARQUIVO

Um arquivo existente na memória interna pode ser renomeado. >GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 REN PROC APAG ------ * Faça o mesmo procedimento para renomear outro arquivo.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 P↓ 4 – Pressione F3 GERENCIA.ARQ 5 – Utilizando as setas ▼ou▲ selecione o arquivo e pressione F1 (REN)

6 – Utilizando o tecl. alfanumérico introduza o novo nome do arquivo Assim que introduzir pressione F4 (ENT)

MENU

F3

F4

F3

▼ou▲ F1

ENTER

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1:EST DO ARQ F2: PROCURA F3: GERENCIA.ARQ P↓

1/3

>GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 REN PROC APAG ------

>_ / M0532 SÃO PAULO / M0488 ALF SPC LIMP ENT

> FERPIADO / M0532 SÃO PAULO / M0488 REN PROC APAG ------

- 82 -

EXCLUINDO UM ARQUIVO

Este modo permite que um arquivo seja apagado da memória interna. Apenas um arquivo pode ser apagado de cada vez. >GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 REN PROC APAG ------ * Faça o mesmo procedimento para renomear outro arquivo.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 P↓ 4 – Pressione F3 GERENCIA.ARQ 5 – Utilizando as setas ▼ou▲ selecione o arquivo e pressione F3 (APAG)

6 – Pressione F4 (SIM) para apagar F3 (NAO) para não apagar

MENU

F3

F4

F3

▼ou▲ F3

F3 ~ F4

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1:EST DO ARQ F2: PROCURA F3: GERENCIA.ARQ P↓

1/3

>GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 REN PROC APAG ------

>GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 APAG? NÃO SIM

> SÃO PAULO / M0488

< COMPLETO >

Page 42: Manual de Instru_ço Ts 655

- 83 -

MENU

F3

F4

F1 ~ F3

F3~F4

INICIALIZANDO A MEMÓRIA Este modo é utilizado para inicializar a memória interna. Os seguintes dados podem ser apagados: ARQUIVO DE LEVANTAMENTO: Apaga todos os dados de ângulo e distancia ARQUIVO DE COORDENADAS : Apaga todos dos dados de coordenadas ARQUIVO DE DESCRIÇÃO : Apaga todos dos dados da descrição (CODIGOS)

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 duas vezes P↓ 4 – Pressione F2 INICIALIZA 5 – Selecione entre o F1 ou F3 6 – Pressione F4 (NAO) para não apagar e F3 (SIM) para apagar Faça o mesmo procedimento para apagar o outro arquivo

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1: TRANSF. DADOS F2: INICIALIZA F3: FUNCAO USB P↓

3/3

INICIALIZA F1: ARQ.LEVANTAM F2: ARQ.COORDEN F3: ARQ.DESCRIC.

INICIALIZA APAGAR TUDO ? ------ ------- SIM NAO

INICIALIZA

<COMPLETO>

- 84 -

CRIANDO E EDITANDO A BIBLIOTECA DE CÓDIGOS

Neste modo, CÓDIGOS podem ser introduzidos na Biblioteca de Códigos. A cada CÓDIGO será atribuído um número de 1 a 50 * Faça o mesmo procedimento para criar uma nova descrição.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 P↓ 4 – Pressione F3 (INFO CODIGO) 5 – Pressione as setas ▼ou▲ para pular de 1 a 1

setas ►ou◄ para pular de 10 em 10

6 – Pressione F1 (EDIT) 7 – Entre com a descrição nova e pressione F4(ENT)

MENU

F3

F4

F3

▼ou▲ ►ou◄

F1

Informe a desc.

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1:EST DO ARQ F2: PROCURA F3: GERENCIA.ARQ P↓

1/3

GERENCIA MEM F1: INFO COORDEN. F2: EXCLUI COORD. F3: INFO CODIGO P↓

2/3

021: POSTE >022: GUIA 023: ARVORE EDIT ------- LIMP --------

>001: ESTACAO 002: CERCA EDIT ------- LIMP --------

>025=_ 026: 027: EDIT ------- LIMP --------

Page 43: Manual de Instru_ço Ts 655

- 85 -

CONFIGURAÇÃO DO MODO DE MEDIÇÃO (LEITURA FINA, CONTÍNUA OU RÁPIDA)

Modo Fino: Esta é a leitura normal de medição de distância. A unidade a ser mostrada pode ser modificada O tempo de medição varia conforme a unidade a ser mostrada Modo Contínuo: Esta leitura é feita em menor tempo que a Fina. É útil quando se rastreia o prisma em movimento ou durante a locação. Modo Rápido: Esta leitura mede em tempo mais curto que a Fina. A unidade mostrada pode ser modificada.

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” DI: 1.750m MEDE MODO S/A P1

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” DI: 1.750m FINA CONT RAPI C

AV: 88º16’24” AH: 175º12’19” DI: 1.750m MEDE MODO S/A P1

Procedimento

1 – Pressione a tecla de distancia 2 – Pressione F2 MODO 3 – Pressione F1 FINO ; F2 CONTINUA ; F3 RAPIDO 4 - Para sair pressione ESC

F2

F1 ~ F3

Tecla Visor

- 86 -

CONFIGURAÇÃO PARA A COLETA DE DADOS Neste modo, é possível fazer as seguintes configurações no coletor de dados: Opções de Configuração Pressione a tecla F3 (CONFIGURACAO) do menu 2/2 de COLETA DE DADOS Aparece o menu CONFIGURACAO 1/2.

Menu Opções Índice

F1:DH/DI DH DI

Seleciona o modo de medição de distância horizontal ou inclinada

F2:SEQUENCIA DA MEDIÇÃO

N-EZES ISOLADA REPETE

Seleciona o modo medição de distância

F3:CONFIRMA DADOS

SIM NAO

Possibilita a confirmação dos dados medidos antes da gravação

Pressione a tecla F4 para mostrar o menu CONFIGURACAO 2/2

F1: SEQUENCIA DA COLETA

[EDITA→MEDE]

[MEDE→ EDITA]

Seleciona o procedimento na coleta de dados. [EDITA→MEDE]:Medição é efetuada após a entrada de dados. [MEDE→EDITA]:Medição é efetuada antes da entrada de dados.

F2: NEZ AUTO CALC

SIM NAO

Permite converter os dados de medição em coordenadas

* A configuração correta então em destaque

Page 44: Manual de Instru_ço Ts 655

- 87 -

CONFIGURANDO OS PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 duas vezes P↓ 4 – Pressione F1 TRANSF. DADOS 5 – Pressione F2 (FORMATO SSS) 6 – Pressione F3 PARAM. COMUNIC 7 – Pressione o F1 VELOCIDADE

MENU

F3

F4

F2

F3

F1

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1: TRANSF. DADOS F2: INICIALIZA F3: FUNCAO USB P↓

3/3

TRANSF DE DADOS F1: FORMATO GTS F2: FORMATO SSS

TRANSF DE DADOS F1: ENVIA DADOS F2: CARREGA DADOS F3: PARAM. COMUNIC.

PARAMET.COMUNIC F1: VELOCIDADE F2: CHAR/PARIDADE F3: BIT PARADA

1/1

- 88 -

Configuração padrão: VELOCIDADE: Enviar dados = 9600 VELOCIDADE: Carregar dados = 1200 Para enviar e carregar dados: CHAR/PARIDADE: 8/NENHUM BIT/PARADA: 1 * MUITO CUIDADO A ENVIAR E CARREGAR OS DADOS VERIFIQUE SEMPRE A CONFIGURAÇÃO

8 – Utilizando as setas▼ou▲ selecione velocidade pressione (ENT) para confirmar Ira voltar ao menu anterior 9 – Pressione o F2 CHAR/PARIDADE 10 – Utilizando as F1~F2 selecione a paridade e pressione (ENT) para confirmar Ira voltar ao menu anterior 11 – Pressione o F3 BIT PARADA 12 – Utilizando as F1~F2 selecione a bit parada e pressione (ENT) para confirmar

▼ou▲ ENTER

F2

F1~F2 ENTER

F3

F1~F2 ENTER

VELOCIDADE 1200 2400 4800 (9600) 19200 38400 ------ ------- ------- ENT

PARAMET.COMUNIC F1: VELOCIDADE F2: CHAR/PARIDADE F3: BIT PARADA

PARIDADE F1: 7/EVEN F2: 7/ODD (F3: 8/NENHUM) ENT

PARAMET.COMUNIC F1: VELOCIDADE F2: CHAR/PARIDADE F3: BIT PARADA

BIT PARADA (F1: 1) F2: 2 ENT

Page 45: Manual de Instru_ço Ts 655

- 89 -

TRANSFERÊNCIA DE DADOS PELA PORTA SERIAL

Os dados na memória interna podem ser transferidos para o PC por cabo serial RS232C ou cabo USB diretamente. Antes de enviar dados, conecte o cabo RS-232C ou cabo USB no instrumento e no PC ligue o instrumento, lembre-se que as configurações de comunicação do instrumento e do PC têm quer as mesmas.

ENVIANDO DADOS DE ÂNGULO E DISTANCIA OU COORDENDAS

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 duas vezes P↓ 4 – Pressione F1 TRANSF. DADOS 5 – Pressione F2 (FORMATO SSS) 6 – Pressione F1 (ENVIA DADOS) 7 – Selecione qual dados a enviar

MENU

F3

F4

F2

F1

F1~F2

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1: TRANSF. DADOS F2: INICIALIZA F3: FUNCAO USB P↓

3/3

TRANSF DE DADOS F1: FORMATO GTS F2: FORMATO SSS

TRANSF DE DADOS F1: ENVIA DADOS F2: CARREGA DADOS F3: PARAM. COMUNIC.

ENVIA DADOS F1: DADOS A&D F2: DADOS COORD

- 90 -

8 – Pressione F2 (LIST) para procurar o arquivo para enviar 9 – Utilizando as setas ▼ou▲ selecione o arquivo e pressione (ENT) para confirmar 10 – Com o computador ligado e cabo conectado pressione F3 (SIM)

F2

▼ou▲ ENTER

F3

SELECIONE ARQUIVO FN: _ INFO LIST ------ ENT

>GEOCENTER / M0532 SÃO PAULO / M0488 PRIM ULT PROC ENT

ENVIA DADOS MED >OK? ------- ------- SIM NAO

ENVIA DADOS MED < Enviando dados! > PARAR

Cabo RS232C

Ponto para inserir o cabo RS232C

Cabo USB

Page 46: Manual de Instru_ço Ts 655

- 91 -

REBECENDO DADOS DE COORDENDAS

Arquivos de dados de coordenadas podem ser carregados a partir de um computador.

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 duas vezes P↓ 4 – Pressione F1 TRANSF. DADOS 5 – Pressione F2 (FORMATO SSS) 6 – Pressione F2 CARREGA DADOS 7 – Introduza o nome do arquivo e pressione (ENT)

MENU

F3

F4

F1

F2

ENT

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1: TRANSF. DADOS F2: INICIALIZA F3: FUNCAO USB P↓

3/3

TRANSF DE DADOS F1: FORMATO GTS F2: FORMATO SSS

TRANSF DE DADOS F1: ENVIA DADOS F2: CARREGA DADOS F3: PARAM. COMUNIC.

NOME ARQ. COORD FN: _ ALF SPC LIST ENT

8 – Com o computador ligado e cabo conectado pressione F3 (SIM) 9 – O equipamento ira receber todos os dados do micro

F3

RECEBE DADOS COORD >OK? ------- ------- SIM NAO

RECEBER DADOS < Aguardando.Dados.> PARAR

- 92 -

MENU F1: COLETA DADOS F2: LOCAÇÃO F3: GERENCIA MEM. P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F3 GERENCIA MEM. 3 – Pressione F4 duas vezes P↓ 4 – Pressione F3 FUNÇÃO USB 5 – Aguarde a comunicação entre o instrumento e o PC

MENU

F3

F4

Tecla Visor

GERENCIA MEM F1: TRANSF. DADOS F2: INICIALIZA F3: FUNCAO USB P↓

3/3

Função USB Plug o USB Press ESC p/ sair

TRANSFERÊNCIA DE DADOS PELO CABO MINI USB

Os dados na memória interna podem ser transferidos para o PC pelo cabo MINI USB. Antes de enviar dados, conecte o cabo MINI USB no instrumento e no PC ligue o instrumento. Automaticamente ira abrir em seu computador as pasta contendo os dados da memória.

Page 47: Manual de Instru_ço Ts 655

- 93 -

MENU F1: CONSTRASTE F2: PARAM.COMUNIC F3: COPIAR SD P↓

Procedimento

1 – Pressione Menu 2 – Pressione F4 duas vezes P↓ 3 – Pressione F3 COPIAR SD 4- Selecione qual tipo de dados a ser enviado ao PC 5 -Automaticamente todos os dados serão copiados para o cartão SDcard

MENU

F4

F3

Tecla Visor

COPIAR SD F1: DADOS A&D F2: DADOS COORD F3: TODOS ARQUIVOS P↓

3/3

Função USB Plug o USB Press ESC p/ sair

TRANSFERÊNCIA DE DADOS PELO CARTAO SDcard

Se você TS650 é equipado com módulo SD card, você pode copiar os arquivos de dados da memória interna para o cartão SD. Podemos transferir todos os arquivos de uma só vez para o cartão SDcard.

Insira o cartão SDcard no PC ira abrir em seu computador as pasta contendo os dados da memória.

Slot para Cartão SDcard

Saída Mini USB Cabo Mini USB

- 94 -

CONFIGURAÇÃO DO EDM

Na configuração do EDM é possível verificar nível aceitável de raio infravermelho (SINAL), o valor da correção atmosférica (PPM), o valor da constante do prisma (PSM) as correções são mostrados neste modo. Quando o instrumento recebe o raio infravermelho refletido pelo prisma, emite um sinal sonoro. Esta função é útil para procurar o prisma quando a visibilidade estiver prejudicada.

AV: 90º41’09” AH: 75º46’17” ZERA FIXA IMPO P↓

Procedimento

1 – Ligue o aparelho 2 – Pressione o modo distancia 3 – Pressione F3 S/A 4 – Pressione F1 PSM 5 – Introduza o valor da constante do prisma e pressione F4 ENT 6 - Pressione F2 PPM 7 – Introduza o valor do PPM e pressione F4 ENT

F3

F1

ENTER

F2

ENTER

Tecla Visor

AV: 90º41’09” AH: 75º46’17” DI: 2.918 m DIST MODO S/A P↓

AJ. EDM PSM -30.0 PPM 9.0 SINAL: [ ▌▌▌▌▌▌▌] PSM PPM T-P VEZE

AJ. EDM PSM -30.0 PPM 9.0 SINAL: [ ▌▌▌▌▌▌▌] PSM PPM T-P VEZE

AJ. CONST PRISMA = - 30.0 mm ------- -------- LIMP ENT

PPM PPM = 13.0 mm ------- ------- LIMP ENT

Page 48: Manual de Instru_ço Ts 655

- 95 -

AJ. EDM PSM -30.0 PPM 13.0 SINAL: [ ▌▌▌▌▌▌▌] PSM PPM T-P VEZE

Procedimento

8 – Pressione F1 T-P 9 – Introduza o a temperatura pressione F4 ENT Introduza o a pressão ATM pressione F4 ENT 11 - Pressione F4 VEZE 12 – Introduza o valor da quant. De medidas e pressione F4 ENT 13 – Apos configurar pressione ESC para retornar ao menu anterior

F1

ENTER ENTER

F4

ENTER

ESC

Tecla Visor

T&P TEMP: 30.0 º C PRES: 690.0 mmHg ------- -------- LIMP ENT

AJ. EDM PSM -30.0 PPM 9.0 SINAL: [ ▌▌▌▌▌▌▌] PSM PPM T-P VEZE

AJ. EDM PSM -30.0 PPM 13.0 SINAL: [ ▌▌▌▌▌▌▌] PSM PPM T-P VEZE

QUANTIDADE MEDIDAS VEZES = 1_ ------- -------- LIMP ENT

- 96 -

CORREÇÃO ATMOSFÉRICA A velocidade do raio infravermelho pelo ar não é constante e depende da temperatura e da pressão atmosférica. O sistema de correção atmosférica do instrumento corrige automaticamente as distâncias em função dos valores de temperatura e pressão. O valor básico para 0ppm é 15ºC, e 760mmHg (56ºF, e 29.6 inHg). Os valores são armazenados na memória mesmo após o desligamento do instrumento. Cálculo da Correção Atmosférica As fórmulas para correção estão descritas abaixo. Unidades: metros

Page 49: Manual de Instru_ço Ts 655

- 97 -

DIAGRAMA DE CORREÇÃO ATMOSFÉRICA (PARA CONSULTA)

Os valores de Correção Atmosférica são facilmente obtidos pelo Diagrama de Correção atmosférica. Encontre a temperatura medida na horizontal e a pressão atmosférica na vertical. O valor da linha diagonal, na intersecção das duas linhas (temp X pressão), representa o valor da Correção Atmosférica. Exemplo: A temperatura medida é +26ºC A pressão medida é 760mmHg Portanto, O valor de correção é +10ppm

- 98 -

Page 50: Manual de Instru_ço Ts 655

- 99 -

- 100 -

Page 51: Manual de Instru_ço Ts 655

- 101 -

- 102 -

CORREÇÃO DA REFRAÇÃO E CURVATURA TERRESTRE

O instrumento mede a distância, levando em consideração a Correção, Refração e Curvatura da Terra. Fórmula de Cálculo de Distância

A fórmula de conversão de distâncias horizontal e vertical são as seguintes quando as correções de refração e curvatura da Terra não são aplicadas. D= L · cosα Z= L · senα

Nota: O valor de ajuste de fábrica do coeficiente do instrumento é 0,14 (K= 0,14).

Page 52: Manual de Instru_ço Ts 655

- 103 -

BATERIA E CARGA Para retirar a bateria Confirme se o instrumento se encontra desligado antes de retirar a bateria Pressione o botão lateral a bateria e retire para cima. Para recarregar a bateria Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica. Conecte o terminal do carregador ao conector da bateria. Para iniciar a carga. Inicia a preparação para a carga. * (A luz vermelha do carregador estará piscando) Depois de terminar a preparação, inicia o processo de carga rápida automaticamente. (A luz vermelha do carregador estará acesa). O processo de carga dura aproximadamente 1.8 horas. (A luz verde indica que a bateria está totalmente carregada). Depois de completar o processo de carga, separe a bateria do carregador. Desconecte o carregador da tomada elétrica. Função descarga As baterias recarregáveis podem ser utilizadas várias vezes. Quando se repete o processo de recarga numa bateria que ainda contém carga, poderá afetar a sua autonomia. Através da função descarga, a voltagem da bateria será recuperada e sua autonomia será mantida.

- 104 -

As luzes do carregador Vermelha intermitente : Preparação / Esperando baixar a temperatura interna da bateria Vermelha acesa : Carregando / Estará acesa durante o processo de carga Verde acesa : Carga completa / Acende quando se completa a carga. Vermelha (pisca rápido) : Situação anormal / Acende a luz vermelha quando perde a vida útil da bateria ou a bateria está danificada. Troque a bateria. Instalação Coloque a base da bateria no seu respectivo compartimento. Empurre com cuidado até escutar um “clic”.

• Não descarregue e carregue continuamente a bateria, pois é possível que cause danos à bateria e também ao carregador. Caso esta operação seja necessária, dê um intervalo de aproximadamente 30 minutos entre uma operação e outra.

• Não carregue ou descarregue a bateria logo após a recarga. Em raros casos, pode causar danos à bateria

• O carregador pode produzir um calor durante o processo de carga. O calor não significa anormalidade

Notas: A recarga deve ser feita em um ambiente cuja temperatura esteja entre 10ºC e 40ºC (50ºF e 104ºF). Se a operação de carga é feita a uma temperatura alta, necessitará de mais tempo para completar a carga.

Page 53: Manual de Instru_ço Ts 655

- 105 -

Evite exceder o tempo especificado para a recarga, pois isto poderá encurtar a vida útil da bateria. A bateria se descarrega quando não é utilizada e deve ser verificada antes de usar o instrumento. Certifique-se de carregar a bateria a cada 3 ou 4 meses e armazene-a a uma temperatura de 30° C ou mais baixa quando não for usada por um longo período. Caso a bateria descarregue completamente, poderá comprometer a sua vida útil, portanto, mantenha as baterias sempre carregadas.

- 106 -

PRECAUÇÕES 01) Para transporte, segure pela alça. Nunca segure pela barra de lentes, isso pode afetar a precisão do instrumento. 02) Nunca exponha a luneta do instrumento diretamente à luz solar. Isso pode acarretar danos internos no instrumento. Sempre use filtro. 03) Nunca deixe o instrumento sem proteção em altas temperaturas. A temperatura interna do instrumento pode facilmente alcançar mais de 70°C, podendo reduzir a vida útil do instrumento. 04) O instrumento deve ser guardado numa sala com temperaturas entre – 30ºC e +60ºC. 05) Quando o trabalho requer um alto grau de precisão, providencie uma proteção para o instrumento e o tripé (guarda sol). 06) Qualquer mudança repentina de temperatura do instrumento ou no prisma pode prejudicar o alcance na medição de distâncias. Ex: após de retirar de dentro de um veículo aquecido. 07) Sempre abra o estojo na posição horizontal do instrumento. 08) Para guardar o instrumento no estojo, certifique-se de coincidir as marcas brancas e colocar o instrumento com a ocular para cima. 09) Para transporte, coloque-o em um lugar seguro para evitar choques repentinos ou vibração. 10) Para limpar o instrumento depois de usá-lo, remova a sujeira usando a escova de limpeza, depois limpe com um pano. 11) Para limpar a superfície das lentes, use a escova de limpeza para remover o pó, depois limpe com um tecido de algodão livre de fiapos, umedecido em álcool. Faça os movimentos circulares, esfregando suavemente, de dentro para fora.

Page 54: Manual de Instru_ço Ts 655

- 107 -

12) Nunca tente desmontar ou lubrificar o instrumento. Sempre consulte a assistência técnica. 13) Para remover o pó do estojo, nunca use tinner ou benzina. Use um pedaço de pano com detergente neutro. 14) Verifique as partes móveis do tripé depois de entendê-lo. Caso tenham folgas os trabalhos de medição serão prejudicados.

- 108 -

MENSAGENS DE ERRO

Códigos de Erro Descrição Solução

SÃO NECESSÁRIOS

3 PONTOS

No cálculo de área, há menos de 3 pontos de coordenadas no arquivo selecionado.

Confirme os dados do arquivo e calcule novamente.

ERRO DE CÁLCULO

Cálculo é impossível com os dados inseridos ou medido.

Confirme os dados inseridos.

ERRO DE APAGAR

Quando não obtém sucesso para apagar dado de coordenada.

Confirme o dado e apague novamente.

EXCESSO SINAL

Aparece quando mede o prisma a uma distancia curta no modo Sem Prisma, ou quando o telescópio recebe excesso de sinal.

Meça a distancia no alvo sem o uso de prisma, ou modifique o modo de medição para Prisma.

ARQUIVO EXISTE

O mesmo nome de arquivo já existe. Use outro nome.

ARQUIVO CHEIO

Quando estiver fazendo um arquivo, já existem 20.

Se necessário envie ou apague os arquivos.

FALHA NA INICIALIZAÇÃ

O

Inicialização não pode ser executada

Confirme os dados de inicialização e tente novamente.

FORA DE LIMITE

O limite de dados inseridos foi excedido. Insira novamente

ERRO DE MEMÓRIA

Qualquer anomalia na memória interna.

Inicializa a memória interna.

MEMÓRIA FRACA

Diminuição na capacidade da memória interna.

Descarregue os dados armazenados em um PC.

Page 55: Manual de Instru_ço Ts 655

- 109 -

SEM DADOS Os dados não foram encontrados no Modo de Busca.

Confirme os dados e procure novamente.

SEM ARQUIVO Não nenhum arquivo na memória interna

Se necessário, faça arquivos.

ARQUIVO NÃO SELECIONADO

Quando tenta usar um arquivo que não foi selecionado.

Confirme o arquivo e selecione-o novamente.

DIST P1-P2 CURTA

Quando a distância horizontal entre o P1 e o P2 é menor que 1m.

A distância horizontal entre P1 e P2 deve ser maior que 1m.

ERRO CIRCULAR

Pontos conhecidos e o ponto ocupado estão no mesmo círculo no modo de interseção

Meça pontos diferentes

PTO EXISTE

O mesmo nome do ponto novo já está armazenado na memória.

Confirme o novo ponto e armazene novamente.

PT# NÃO EXISTE

Quando se introduz um nome errado ou o PTO não existe na memória interna.

Entre o nome correto e entre o ponto na memória interna.

ERRO DE INTERVALO

O cálculo é impossível através dos dados de medição.

Meça novamente.

COMP FORA Instrumento fora da margem de compensação.

Nivelar o instrumento.

- 110 -

CERTIFICADO DE GARANTIA Este Certificado assegura ao cliente uma garantia de 12 (Doze) meses, no equipamento adquirido e quando o mesmo fizer uso de bateria, ela tem uma garantia de 3 (Três) meses, ambos contra qualquer defeito de fabricação, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda ao primeiro consumidor. Essa garantia cobre somente os defeitos de funcionamento das peças e componentes dos equipamentos descritos nas condições NORMAIS de uso – de acordo com as instruções dadas nos manuais de operação que acompanham os mesmos, e que são fornecidos pelos fabricantes. Essa garantia ficará automaticamente cancelada se os equipamentos (ou suas baterias, quando houver), vierem a sofrer reparos por pessoas ou empresas não autorizadas, receber maus tratos ou sofrer danos decorrentes de acidentes, quedas, variações de tensão elétrica e sobrecarga acima do especificado, ou qualquer ocorrência imprevisível, decorrentes de má utilização dos equipamentos ou suas baterias por parte do usuário. Na eventualidade de um possível defeito, dentro do período e condições de garantia, o equipamento ou sua bateria deverá sem enviado para nossa empresa com sede em São Paulo – Capital onde, constatado de fato o defeito de fabricação, o serviço de manutenção ou peças de reposição será gratuito, porém os valores de despesa de envio e devolução do material correm por conta exclusiva do cliente. É necessário que seja apresentada a Nota Fiscal de Venda ou uma cópia da mesma, quando da solicitação de manutenção no prazo de garantia.